ABOUT THE SPEAKER
James Flynn - Moral philosopher
James Flynn challenges our fundamental assumptions about intelligence.

Why you should listen

Year over year, people fare better on standardized tests, a global phenomenon known as the Flynn Effect. James Flynn, the New Zealand-based researcher who discovered this, believes that environmental factors play a greater role in intelligence than genetics does.

His latest findings, discussed in his 2012 book Are We Getting Smarter?, also suggest that women are not only as intelligent as men, but superior when it comes to executive function. “Women, when exposed to modernity, do equal men for IQ,” Flynn said to TV ONE’s Greg Boyed. “But in the formal educational setting where they apply their intelligence, they’re outperforming men all hollow.”

Flynn, a retired university professor, has written extensively about the connection between ongoing equality and IQ gains, democracy and human rights. He also wrote a compelling book about books, The Torchlight List, in which he lists 200 must-reads.

More profile about the speaker
James Flynn | Speaker | TED.com
TED2013

James Flynn: Why our IQ levels are higher than our grandparents'

ג'יימס פלין: למה רמת ה-IQ שלנו גבוהה יותר משל סבינו

Filmed:
4,330,212 views

זה נקרא אפקט פלין -- העובדה שכל דור מוציא ציון גבוה יותר במבחני IQ מאשר הדור הקודם לו. האם אנחנו נעשים חכמים יותר, או פשוט חושבים אחרת? בסיפור המהיר הזה על ההיסטוריה הקוגניטיבית של המאה ה-20, פילוסוף המוסר ג'יימס פלין מציע ששינויים בצורה שאנו חושבים הביאו להשלכות מפתיעות (אם כי לא תמיד חיוביות).
- Moral philosopher
James Flynn challenges our fundamental assumptions about intelligence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
We are going to take a quickמָהִיר voyageמַסָע
0
791
2399
אנו הולכים לקחת מסע זריז
00:15
over the cognitiveקוגניטיבית historyהִיסטוֹרִיָה of the 20thה centuryמֵאָה,
1
3190
3507
בהיסטוריה הקוגניטיבית של המאה ה-20,
00:18
because duringבְּמַהֲלָך that centuryמֵאָה,
2
6697
1789
משום שבמהלך המאה הזו,
00:20
our mindsמוחות have alteredהשתנה dramaticallyבאופן דרמטי.
3
8486
2914
השכל שלנו השתנה באופן דרמטי.
00:23
As you all know, the carsמכוניות that people droveנסע in 1900
4
11400
3324
כידוע לכולכם, המכוניות שאנשים נהגו בהם בשנת 1900
00:26
have alteredהשתנה because the roadsכבישים are better
5
14724
2074
השתנו מכיוון שהכבישים השתפרו
00:28
and because of technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה.
6
16798
2355
ובגלל הטכנולוגיה.
00:31
And our mindsמוחות have alteredהשתנה, too.
7
19153
1969
והשכל שלנו השתנה גם כן.
00:33
We'veללא שם: יש לנו goneנעלם from people who confrontedהתעמתו a concreteבטון worldעוֹלָם
8
21122
3944
עברנו מלהיות אנשים שהתמודדו עם עולם מוחשי
00:37
and analyzedמְנוּתָח that worldעוֹלָם primarilyבְּרֹאשׁ וּבְרִאשׁוֹנָה in termsמונחים
9
25066
3399
וניתחו את העולם הזה בעיקר לפי
00:40
of how much it would benefitתועלת them
10
28465
2233
כמה דברים יתרמו להם
00:42
to people who confrontלְהִתְעַמֵת a very complexמורכב worldעוֹלָם,
11
30698
4592
לאנשים שמתמודדים עם עולם מורכב מאוד,
00:47
and it's a worldעוֹלָם where we'veיש לנו had to developלְפַתֵחַ
12
35290
2209
וזה עולם בו היינו צריכים לפתח
00:49
newחָדָשׁ mentalנַפשִׁי habitsהרגל, newחָדָשׁ habitsהרגל of mindאכפת.
13
37499
3495
הרגלים מנטליים חדשים, הרגלי שכל חדשים.
00:52
And these includeלִכלוֹל things like
14
40994
1997
ואלה כוללים דברים כמו
00:54
clothingהַלבָּשָׁה that concreteבטון worldעוֹלָם with classificationמִיוּן,
15
42991
4014
הלבשת העולם המוחשי עם סיווגים,
00:59
introducingמציגה abstractionsהפשטות that we try to make
16
47005
2922
יצירת הפשטה שאנו מנסים שתהיה
01:01
logicallyבאופן הגיוני consistentעִקבִי,
17
49927
2196
עקבית באופן הגיוני,
01:04
and alsoגַם takingלְקִיחָה the hypotheticalהִיפּוֹתֵטִי seriouslyברצינות,
18
52123
2830
וגם לקיחת ההיפותטי ברצינות,
01:06
that is, wonderingתוהה about what mightאולי have been
19
54953
2250
כלומר, תהייה על מה שהיה יכול להיות
01:09
ratherבמקום than what is.
20
57203
2392
במקום מה שקורה.
01:11
Now, this dramaticדְרָמָטִי changeשינוי was drawnשָׁלוּף to my attentionתשומת הלב
21
59595
3552
עכשיו, הנושא הזה הגיע לתשומת ליבי
01:15
throughדרך massiveמַסִיבִי I.Q. gainsרווח over time,
22
63147
3760
באמצעות עליית I.Q. עצומה עם השנים,
01:18
and these have been trulyבֶּאֱמֶת massiveמַסִיבִי.
23
66907
2369
והיא הייתה משמעותית ביותר.
01:21
That is, we don't just get a fewמְעַטִים more questionsשאלות right
24
69276
4411
כלומר, זה לא שאנו מצליחים לענות על עוד כמה שאלות נכונה
01:25
on I.Q. testsבדיקות.
25
73687
1473
במבחני I.Q.
01:27
We get farרָחוֹק more questionsשאלות right on I.Q. testsבדיקות
26
75160
3459
אנחנו מצליחים לענות על הרבה יותר שאלות נכונה במבחני I.Q.
01:30
than eachכל אחד succeedingמצליח generationדוֹר
27
78619
2248
מאשר כל דור קודם
01:32
back to the time that they were inventedבדוי.
28
80867
2910
חזרה עד הזמן שבו הם הומצאו.
01:35
Indeedאכן, if you scoreציון the people a centuryמֵאָה agoלִפנֵי
29
83777
3298
אכן, אם תדרגו את האנשים לפני מאה שנים
01:39
againstמול modernמוֹדֶרנִי normsהנורמות,
30
87075
1548
מול הנורמות המודרניות,
01:40
they would have an averageמְמוּצָע I.Q. of 70.
31
88623
3371
ה-I.Q. הממוצע יהיה 70.
01:43
If you scoreציון us againstמול theirשֶׁלָהֶם normsהנורמות,
32
91994
2725
אם תדרגו אותנו מול הנורמות שלהם,
01:46
we would have an averageמְמוּצָע I.Q. of 130.
33
94719
3599
לנו יהיה ממוצע I.Q. של 130.
01:50
Now this has raisedמוּרָם all sortsמיני of questionsשאלות.
34
98318
3357
עכשיו זה העלה הרבה שאלות.
01:53
Were our immediateמִיָדִי ancestorsאבות
35
101675
1905
האם אבותינו המיידיים
01:55
on the vergeלִגבּוֹל of mentalנַפשִׁי retardationפיגור?
36
103580
3235
היו על סף פיגור שכלי?
01:58
Because 70 is normallyבדרך כלל the scoreציון for mentalנַפשִׁי retardationפיגור.
37
106815
4075
מכיוון ש-70 נחשב ציון שמסווג כפיגור שכלי.
02:02
Or are we on the vergeלִגבּוֹל of all beingלהיות giftedמוּכשָׁר?
38
110890
3032
או שמא אנו על סף שכולם מחוננים?
02:05
Because 130 is the cuttingגְזִירָה lineקַו for giftednessמְחוֹנָנוּת.
39
113922
4236
מכיוון ש-130 הוא הסף למחוננות.
02:10
Now I'm going to try and argueלִטעוֹן for a thirdשְׁלִישִׁי alternativeחֲלוּפָה
40
118158
3120
עכשיו אני רוצה לטעון שיש אלטרנטיבה שלישית
02:13
that's much more illuminatingמאירה than eitherאוֹ of those,
41
121278
4053
שמאירת עיניים הרבה יותר משתי אלה,
02:17
and to put this into perspectiveפֶּרספֶּקטִיבָה,
42
125331
2622
וכדי לשים זאת בפרספקטיבה,
02:19
let's imagineלדמיין that a Martianמאדים cameבא down to Earthכדור הארץ
43
127953
2905
בואו נדמיין שאיש מאדים יורד לכדור הארץ
02:22
and foundמצאתי a ruinedהָרוּס civilizationתַרְבּוּת.
44
130858
2835
ומצא הריסות של ציוויליזציה.
02:25
And this Martianמאדים was an archaeologistאַרכֵיאוֹלוֹג,
45
133693
2407
ואיש המאדים הזה הוא ארכיאולוג,
02:28
and they foundמצאתי scoresציונים, targetיַעַד scoresציונים,
46
136100
2887
והם מצאו מטרות, מטרות פגיעה,
02:30
that people had used for shootingיְרִי.
47
138987
2923
שאנשים השתמשו בהן לירי.
02:33
And first they lookedהביט at 1865,
48
141910
2503
ובהתחלה הם הסתכלו על 1865,
02:36
and they foundמצאתי that in a minuteדַקָה,
49
144413
2071
ומצאו שבדקה,
02:38
people had only put one bulletכַּדוּר in the bullseyeבול פגיעה.
50
146484
3709
אנשים הצליחו לפגוע רק כדור אחד באמצע.
02:42
And then they foundמצאתי, in 1898,
51
150193
2317
ואז הם מצאו שב-1898,
02:44
that they'dהם היו put about fiveחָמֵשׁ bulletsכדורים in the bullseyeבול פגיעה in a minuteדַקָה.
52
152510
3784
שהם הצליחו לפגוע בערך 5 כדורים בול באמצע בדקה.
02:48
And then about 1918 they put a hundredמֵאָה bulletsכדורים in the bullseyeבול פגיעה.
53
156294
5227
ואז שב-1918 הם הצליחו לפגוע 100 כדורים בול באמצע.
02:53
And initiallyבהתחלה, that archaeologistאַרכֵיאוֹלוֹג would be baffledמבולבל.
54
161521
3855
ובהתחלה אותו ארכיאולוג יהיה מובלבל.
02:57
They would say, look, these testsבדיקות were designedמְעוּצָב
55
165376
2597
הם יאמרו, תראו, המבחנים האלה תוכננו
02:59
to find out how much people were steadyיַצִיב of handיד,
56
167973
3598
למצוא כמה היד של אנשים היתה יציבה,
03:03
how keenנִלהָב theirשֶׁלָהֶם eyesightרְאִיָה was,
57
171571
2775
כמה חדה הראייה שלהם,
03:06
whetherהאם they had controlלִשְׁלוֹט of theirשֶׁלָהֶם weaponנֶשֶׁק.
58
174346
2338
האם הייתה להם שליטה על הנשק שלהם.
03:08
How could these performancesמופעים have escalatedהסלים
59
176684
3021
איך יכלו הביצועים האלה להשתפר
03:11
to this enormousעֲנָקִי degreeתוֹאַר?
60
179705
2182
ליכולת כל כך מתקדמת?
03:13
Well we now know, of courseקוּרס, the answerתשובה.
61
181887
2275
ובכן, כעת כמובן, אנו יודעים את התשובה.
03:16
If that Martianמאדים lookedהביט at battlefieldsשדות קרב,
62
184162
2812
אם איש המאדים ההוא הסתכל על שדות קרב,
03:18
they would find that people had only musketsמושקטים
63
186974
2824
הוא היה מוצא שלאנשים היו רק מוסקטים
03:21
at the time of the Civilאֶזרָחִי Warמִלחָמָה
64
189798
2064
בזמן מלחמת האזרחים האמריקאית
03:23
and that they had repeatingחוזר riflesרובים
65
191862
1807
ושהיו להם רובים שנדרכים מחדש
03:25
at the time of the Spanish-Americanספרדית-אמריקאית Warמִלחָמָה,
66
193669
3185
בזמן מלחמת ארה"ב-ספרד,
03:28
and then they had machineמְכוֹנָה gunsאקדחים
67
196854
1736
ושהיו להם מכונות ירייה
03:30
by the time of Worldעוֹלָם Warמִלחָמָה I.
68
198590
2815
בזמן מלחמת העולם הראשונה.
03:33
And, in other wordsמילים, it was the equipmentצִיוּד
69
201405
2551
ושבמילים אחרות, זה היה הציוד
03:35
that was in the handsידיים of the averageמְמוּצָע soldierלוֹחֶם
70
203956
2167
שהיה בידיו של החייל הממוצע
03:38
that was responsibleאחראי, not greaterגדול יותר keennessחַדוּת of eyeעַיִן
71
206123
3063
שהיה אחראי לכך, ולא חדות העין רבה יותר
03:41
or steadinessיַצִיבוּת of handיד.
72
209186
2173
או יציבות גבוהה יותר של היד.
03:43
Now what we have to imagineלדמיין is the mentalנַפשִׁי artilleryאָרְטִילֶרִיָה
73
211359
3320
עכשיו אנו צריכים לדמיין את הארטילריה השכלית
03:46
that we have pickedהרים up over those hundredמֵאָה yearsשנים,
74
214679
3493
שאספנו במהלך מאה השנים האלה,
03:50
and I think again that anotherאַחֵר thinkerהוגה will help us here,
75
218172
4063
ואני חושב ששוב הוגה אחר יעזור לנו כאן,
03:54
and that's Luriaלוריא.
76
222235
2135
וזה [אלכסנדר] לוריא.
03:56
Luriaלוריא lookedהביט at people
77
224370
2144
לוריא הסתכל על אנשים
03:58
just before they enteredנכנס the scientificמַדָעִי ageגיל,
78
226514
3653
ממש לפני שהם נכנסו לעידן המדעי,
04:02
and he foundמצאתי that these people
79
230167
1997
והוא מצא שאותם אנשים
04:04
were resistantעָמִיד בִּפְנֵי to classifyingסיווג the concreteבטון worldעוֹלָם.
80
232164
3657
התנגדו לסיווג העולם המוחשי.
04:07
They wanted to breakלשבור it up
81
235821
1054
הם רצו לחלק אותו
04:08
into little bitsסיביות that they could use.
82
236875
2590
לחלקים קטנים שבהם יכלו להשתמש.
04:11
He foundמצאתי that they were resistantעָמִיד בִּפְנֵי
83
239465
2290
הוא מצא שהם התנגדו
04:13
to deducingניכוי the hypotheticalהִיפּוֹתֵטִי,
84
241755
3501
להסקת ההיפותטי,
04:17
to speculatingספקולציות about what mightאולי be,
85
245256
2677
לשער לגבי מה היה יכול להיות,
04:19
and he foundמצאתי finallyסוף כל סוף that they didn't dealעִסקָה well
86
247933
2637
ומצא לבסוף שהם לא התמודדו טוב
04:22
with abstractionsהפשטות or usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני logicהִגָיוֹן on those abstractionsהפשטות.
87
250570
4397
עם הפשטות או השתמשו בלוגיקה על הפשטות אלה.
04:26
Now let me give you a sampleלִטעוֹם of some of his interviewsראיונות.
88
254967
3140
עכשיו תרשו לתת לכם דוגמא לחלק מהראיונות שלו.
04:30
He talkedדיבר to the headרֹאשׁ man of a personאדם
89
258107
2366
הוא דיבר עם ראש כפר
04:32
in ruralכַּפרִי Russiaרוּסִיָה.
90
260473
1832
ברוסיה הכפרית.
04:34
They'dהם היו only had, as people had in 1900,
91
262305
2474
היו לו, כמו רוב האנשים ב-1900,
04:36
about fourארבעה yearsשנים of schoolingהַשׂכָּלָה.
92
264779
2181
בערך 4 שנות לימוד.
04:38
And he askedשאל that particularמיוחד personאדם,
93
266960
2360
והוא שאל את אותו אדם,
04:41
what do crowsעורבים and fishדג have in commonמשותף?
94
269320
3470
מה יש לעורבים ודגים במשותף?
04:44
And the fellowעָמִית said, "Absolutelyבהחלט nothing.
95
272790
3067
ואותו בחור אמר, "שום דבר לחלוטין.
04:47
You know, I can eatלאכול a fishדג. I can't eatלאכול a crowעורב.
96
275857
2993
אתה יודע, אני יכול לאכול דג. אני לא יכול לאכול עורב.
04:50
A crowעורב can peckפֵּק at a fishדג.
97
278850
2326
עורב יכול לנקר בדג.
04:53
A fishדג can't do anything to a crowעורב."
98
281176
2851
דג לא יכול לעשות כלום לעורב."
04:56
And Luriaלוריא said, "But aren'tלא they bothשניהם animalsבעלי חיים?"
99
284027
3226
ולוריא אמר, "אך הלוא שניהם חיות?"
04:59
And he said, "Of courseקוּרס not.
100
287253
1410
והבחור השיב, "ברור שלא.
05:00
One'sיחידות a fishדג.
101
288663
1987
אחד דג.
05:02
The other is a birdציפור."
102
290650
1772
והשני ציפור."
05:04
And he was interestedמעוניין, effectivelyביעילות,
103
292422
2022
והוא היה מעוניין, אפקטיבית,
05:06
in what he could do with those concreteבטון objectsחפצים.
104
294444
3668
במה הוא היה יכול לעשות עם אותם עצמים מוחשיים.
05:10
And then Luriaלוריא wentהלך to anotherאַחֵר personאדם,
105
298112
2878
ואז לוריא ניגש לאיש אחר,
05:12
and he said to them,
106
300990
2183
והוא אמר לו,
05:15
"There are no camelsגמלים in Germanyגֶרמָנִיָה.
107
303173
2696
"אין גמלים בגרמניה.
05:17
Hamburgהמבורג is a cityעִיר in Germanyגֶרמָנִיָה.
108
305869
2411
המבורג היא עיר בגרמניה.
05:20
Are there camelsגמלים in Hamburgהמבורג?"
109
308280
2543
האם יש גמלים בהמבורג?"
05:22
And the fellowעָמִית said,
110
310823
891
והבחור אמר,
05:23
"Well, if it's largeגָדוֹל enoughמספיק, there oughtצריך to be camelsגמלים there."
111
311714
4219
"ובכן, אם היא גדולה מספיק, צריך להיות שם גמל."
05:27
And Luriaלוריא said, "But what do my wordsמילים implyלִרְמוֹז?"
112
315933
3894
ולוריא השיב, "אך מה המילים שלי מרמזות?"
05:31
And he said, "Well, maybe it's a smallקָטָן villageכְּפָר,
113
319827
2277
והאיש אמר, "ובכן, אולי זה כפר קטן,
05:34
and there's no roomחֶדֶר for camelsגמלים."
114
322104
2569
ואין מקום לגמלים."
05:36
In other wordsמילים, he was unwillingמסרב to treatטיפול this
115
324673
2263
במילים אחרות, הוא לא היה מוכן להתייחס לזה
05:38
as anything but a concreteבטון problemבְּעָיָה,
116
326936
2797
כבעיה לא מוחשית,
05:41
and he was used to camelsגמלים beingלהיות in villagesכפרים,
117
329733
2558
והוא היה מורגל לכך שבכפרים יש גמלים,
05:44
and he was quiteדַי unableלא מסוגל to use the hypotheticalהִיפּוֹתֵטִי,
118
332291
3933
והוא לא היה מסוגל להשתמש בהיפותטי,
05:48
to askלִשְׁאוֹל himselfעַצמוֹ what if there were no camelsגמלים in Germanyגֶרמָנִיָה.
119
336224
4907
כדי לשאול את עצמו מה אם אין גמלים בגרמניה.
05:53
A thirdשְׁלִישִׁי interviewרֵאָיוֹן was conductedמנוהל
120
341131
2813
ראיון שלישי נערך
05:55
with someoneמִישֶׁהוּ about the Northצָפוֹן Poleמוֹט.
121
343944
2984
עם מישהו לגבי הקוטב הצפוני.
05:58
And Luriaלוריא said, "At the Northצָפוֹן Poleמוֹט, there is always snowשֶׁלֶג.
122
346928
4105
ולוריא אמר, "בקוטב הצפוני, תמיד יש שלג.
06:03
Whereverבַּאֲשֶׁר there is always snowשֶׁלֶג, the bearsדובים are whiteלבן.
123
351033
3955
איפה שתמיד יש שלג, הדובים לבנים.
06:06
What colorצֶבַע are the bearsדובים at the Northצָפוֹן Poleמוֹט?"
124
354988
3279
מה צבע הדובים בקוטב הצפוני?"
06:10
And the responseתְגוּבָה was, "Suchכגון a thing
125
358267
2402
והתשובה הייתה, "דבר כזה
06:12
is to be settledמְיוּשָׁב by testimonyעֵד.
126
360669
2310
צריך ליישב באמצעות עדות.
06:14
If a wiseחכם personאדם cameבא from the Northצָפוֹן Poleמוֹט
127
362979
2824
אם אדם חכם היה חוזר מהקוטב בצפוני
06:17
and told me the bearsדובים were whiteלבן,
128
365803
1851
והיה אומר לי ששם הדובים לבנים,
06:19
I mightאולי believe him,
129
367654
1479
יכול להיות שהייתי מאמין לו,
06:21
but everyכֹּל bearדוב that I have seenלראות is a brownחום bearדוב."
130
369133
4205
אבל כל דב שאני ראיתי הוא חום."
06:25
Now you see again, this personאדם has rejectedנִדחֶה
131
373338
2984
עכשיו אתם רואים שוב, שהאדם הזה התנגד
06:28
going beyondמעבר the concreteבטון worldעוֹלָם
132
376322
2195
ללכת מעבר לעולם המוחשי
06:30
and analyzingניתוח it throughדרך everydayכל יום experienceניסיון,
133
378517
3173
ולנתח אותו באמצעות ניסיון יום-יומי,
06:33
and it was importantחָשׁוּב to that personאדם
134
381690
1866
וזה היה חשוב לאותו אדם
06:35
what colorצֶבַע bearsדובים were --
135
383556
1562
איזה צבע יש לדובים --
06:37
that is, they had to huntלָצוּד bearsדובים.
136
385118
2281
כלומר, הוא היה צריך לצוד דובים.
06:39
They weren'tלא היו willingמוּכָן to engageלְהַעֲסִיק in this.
137
387399
2409
הם לא היו מוכנים להתעסק עם זה.
06:41
One of them said to Luriaלוריא,
138
389808
1837
אחד מהם אמר ללוריא,
06:43
"How can we solveלִפְתוֹר things that aren'tלא realאמיתי problemsבעיות?
139
391645
3500
"איך אנחנו יכולים לפתור דברים שאינם בעיות אמיתיות?
06:47
Noneאף אחד of these problemsבעיות are realאמיתי.
140
395145
1891
אף אחת מהבעיות האלה איננה אמיתית.
06:49
How can we addressכתובת them?"
141
397036
2643
איך אפשר להתמודד איתן?"
06:51
Now, these threeשְׁלוֹשָׁה categoriesקטגוריות --
142
399679
3545
עכשיו, שלוש הקטגוריות האלה --
06:55
classificationמִיוּן,
143
403224
1491
סיווג,
06:56
usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני logicהִגָיוֹן on abstractionsהפשטות,
144
404715
2141
שימוש לוגיקה על הפשטות,
06:58
takingלְקִיחָה the hypotheticalהִיפּוֹתֵטִי seriouslyברצינות --
145
406856
2769
לקיחת ההיפותטי ברצינות --
07:01
how much differenceהֶבדֵל do they make in the realאמיתי worldעוֹלָם
146
409625
2438
כמה הבדל הן מביאות לעולם האמיתי
07:04
beyondמעבר the testingבדיקה roomחֶדֶר?
147
412063
1893
מעבר לחדר המבחן?
07:05
And let me give you a fewמְעַטִים illustrationsאיורים.
148
413956
2970
ותרשו לי לתת לכם מספר הארות.
07:08
First, almostכִּמעַט all of us todayהיום get a highגָבוֹהַ schoolבית ספר diplomaדיפלומה.
149
416926
3389
ראשית, כמעט כולנו היום מקבלים תעודת בית ספר.
07:12
That is, we'veיש לנו goneנעלם from fourארבעה to eightשמונה yearsשנים of educationהַשׂכָּלָה
150
420315
3397
כלומר, התקדמנו מארבע לשמונה שנות חינוך
07:15
to 12 yearsשנים of formalרִשְׁמִי educationהַשׂכָּלָה,
151
423712
2777
ל-12 שנים של חינוך פורמלי,
07:18
and 52 percentאָחוּז of Americansאמריקאים
152
426489
1901
ו-52 אחוז מהאמריקאים
07:20
have actuallyלמעשה experiencedמְנוּסֶה some typeסוּג of tertiaryשלישי educationהַשׂכָּלָה.
153
428390
3820
התנסו בפועל באיזשהו חינוך מתקדם.
07:24
Now, not only do we have much more educationהַשׂכָּלָה,
154
432210
4032
עכשיו, לא רק שיש לנו הרבה יותר חינוך,
07:28
and much of that educationהַשׂכָּלָה is scientificמַדָעִי,
155
436242
2693
ושהרבה מהחינוך הזה הוא מדעי,
07:30
and you can't do scienceמַדָע withoutלְלֹא classifyingסיווג the worldעוֹלָם.
156
438935
4010
ואתה לא יכול לעשות מדע בלי לסווג את העולם.
07:34
You can't do scienceמַדָע withoutלְלֹא proposingמציע hypothesesהיפותזות.
157
442945
3859
אתה לא יכול לעשות מדע בלי להעלות השערות.
07:38
You can't do scienceמַדָע withoutלְלֹא makingהֲכָנָה it logicallyבאופן הגיוני consistentעִקבִי.
158
446804
4174
אתה לא יכול לעשות מדע בלי לעשות אותו הגיוני באופן עקבי.
07:42
And even down in gradeכיתה schoolבית ספר, things have changedהשתנה.
159
450978
3810
ואפילו בבית ספר יסודי דברים השתנו.
07:46
In 1910, they lookedהביט at the examinationsבדיקות
160
454788
2934
ב-1910, הסתכלו על המבחנים
07:49
that the stateמדינה of Ohioאוהיו gaveנתן to 14-year-oldsזקנים,
161
457722
3820
שמדינת אוהיו נתנה לבני 14,
07:53
and they foundמצאתי that they were all
162
461542
1606
והם מצאו שכולם עסקו
07:55
for sociallyחברתית valuedמוֹעֳרָך concreteבטון informationמֵידָע.
163
463148
3435
במידע שהוערך ע"י החברה כמוחשי.
07:58
They were things like,
164
466583
1331
היו דברים כמו,
07:59
what are the capitalsבירות of the 44 or 45 statesמדינות
165
467914
2887
מה הבירות של 44 או 45 המדינות
08:02
that existedהיה קיים at that time?
166
470801
2374
שהיו קיימות באותו הזמן?
08:05
When they lookedהביט at the examsבחינות
167
473175
1578
כשהסתכלו על הבחינות
08:06
that the stateמדינה of Ohioאוהיו gaveנתן in 1990,
168
474753
3147
שמדינת אוהיו נתנה ב-1990,
08:09
they were all about abstractionsהפשטות.
169
477900
2386
כולן עסקו בהפשטות.
08:12
They were things like,
170
480286
1593
היו דברים כמו,
08:13
why is the largestהגדול cityעִיר of a stateמדינה rarelyלעתים רחוקות the capitalעיר בירה?
171
481879
5134
מדוע העיר הגדולה ביותר במדינה היא לאו דווקא הבירה?
08:19
And you were supposedאמור to think, well,
172
487013
1564
והיית אמור לחשוב, ובכן,
08:20
the stateמדינה legislatureבֵּית מְחוֹקְקִים was rural-controlledבשליטה כפרית,
173
488577
3214
בית המחוקקים של המדינה נשלט ע"י כפריים,
08:23
and they hatedשָׂנוּא the bigגָדוֹל cityעִיר,
174
491791
2098
והם שנאו את העיר הגדולה,
08:25
so ratherבמקום than puttingלשים the capitalעיר בירה in a bigגָדוֹל cityעִיר,
175
493889
2593
אז במקום לבחור את הבירה להיות העיר הגדולה
08:28
they put it in a countyמָחוֹז seatמושב.
176
496482
1438
הם בחרו במושב מחוזי.
08:29
They put it in Albanyאלבני ratherבמקום than Newחָדָשׁ Yorkיורק.
177
497920
2736
הם בחרו באולבני במקום בניו יורק.
08:32
They put it in Harrisburgהאריסבורג ratherבמקום than Philadelphiaפילדלפיה.
178
500656
3056
הם בחרו בהאריסבורג במקום בפילדלפיה.
08:35
And so forthהָלְאָה.
179
503712
1935
וכך והלאה.
08:37
So the tenorטֶנוֹר of educationהַשׂכָּלָה has changedהשתנה.
180
505647
2431
כך שהטון של החינוך השתנה.
08:40
We are educatingחינוך people to take the hypotheticalהִיפּוֹתֵטִי seriouslyברצינות,
181
508078
4034
אנחנו מחנכים אנשים להתייחס להיפותטי ברצינות,
08:44
to use abstractionsהפשטות, and to linkקישור them logicallyבאופן הגיוני.
182
512112
3578
להשתמש בהפשטות, ולקשר אותם לוגית.
08:47
What about employmentתעסוקה?
183
515690
2381
מה לגבי תעסוקה?
08:50
Well, in 1900, threeשְׁלוֹשָׁה percentאָחוּז of Americansאמריקאים
184
518071
3900
ובכן, ב-1900 שלוש אחוזים מהאמריקאים
08:53
practicedמְתוּרגָל professionsמקצועות that were cognitivelyקוגניטיבית demandingתוֹבְעָנִי.
185
521971
3542
עסקו במקצועות עם דרישה קוגניטיבית.
08:57
Only threeשְׁלוֹשָׁה percentאָחוּז were lawyersעורכי דין or doctorsרופאים or teachersמורים.
186
525513
4055
רק שלושה אחוזים היו עורכי-דין, רופאים או מורים.
09:01
Todayהיום, 35 percentאָחוּז of Americansאמריקאים
187
529568
2863
היום, 35 אחוזים המאמריקאים
09:04
practiceלְתַרְגֵל cognitivelyקוגניטיבית demandingתוֹבְעָנִי professionsמקצועות,
188
532431
3319
עוסקים במקצועות עם דרישה קוגניטיבית,
09:07
not only to the professionsמקצועות properתָקִין like lawyerעורך דין
189
535750
2626
לא רק במקצועות כמו עורך דין
09:10
or doctorדוֹקטוֹר or scientistמַדְעָן or lecturerמַרצֶה,
190
538376
2549
או רופא או מדען או מרצה,
09:12
but manyרב, manyרב sub-professionsמקצועות משנה
191
540925
1818
אך הרבה, הרבה תתי-מקצועות
09:14
havingשיש to do with beingלהיות a technicianטכנאי,
192
542743
1941
שדורשים להיות טכנאי,
09:16
a computerמַחשֵׁב programmerמְתַכנֵת.
193
544684
2025
מתכנת מחשבים.
09:18
A wholeכֹּל rangeטווח of professionsמקצועות now make cognitiveקוגניטיבית demandsדרישות.
194
546709
4324
מגוון שלם של מקצועות כיום דורשים יכולת קוגניטיבית.
09:23
And we can only meetלִפְגוֹשׁ the termsמונחים of employmentתעסוקה
195
551033
2930
ואנחנו יכולים לענות על דרישות התעסוקה
09:25
in the modernמוֹדֶרנִי worldעוֹלָם by beingלהיות cognitivelyקוגניטיבית
196
553963
2497
בעולם המודרני רק אם אנחנו יותר
09:28
farרָחוֹק more flexibleגָמִישׁ.
197
556460
2261
גמישים קוגניטיבית.
09:30
And it's not just that we have manyרב more people
198
558721
3223
וזה לא רק שיש לנו יותר אנשים
09:33
in cognitivelyקוגניטיבית demandingתוֹבְעָנִי professionsמקצועות.
199
561944
2990
במקצועות עם דרישות קוגניטיביות.
09:36
The professionsמקצועות have been upgraded- שדרוג.
200
564934
2403
המקצועות השתדרגו.
09:39
Compareלְהַשְׁווֹת the doctorדוֹקטוֹר in 1900,
201
567337
2111
תשוו את הרופא מ-1900,
09:41
who really had only a fewמְעַטִים tricksטריקים up his sleeveשרוול,
202
569448
3049
שהיו לו רק מספר תרגילים באמתחתו,
09:44
with the modernמוֹדֶרנִי generalכללי practitionerעוֹסֵק or specialistמוּמחֶה,
203
572497
2808
עם רופא כללי או מומחה בזמננו,
09:47
with yearsשנים of scientificמַדָעִי trainingהַדְרָכָה.
204
575305
2679
עם שנים של הכשרה מדעית.
09:49
Compareלְהַשְׁווֹת the bankerבַּנקָאִי in 1900,
205
577984
2269
תשוו את הבנקאי מ-1900,
09:52
who really just neededנָחוּץ a good accountantרואת חשבון
206
580253
2413
שהיה צריך רק חשב טוב,
09:54
and to know who was trustworthyאָמִין in the localמְקוֹמִי communityהקהילה
207
582666
3176
ולדעת מי נחשב אמין בקהילה המקומית
09:57
for payingמשלמים back theirשֶׁלָהֶם mortgageמשכנתא.
208
585842
2291
בתשלום המשכנתא שלו.
10:00
Well, the merchantסוֹחֵר bankersבנקאים who broughtהביא the worldעוֹלָם to theirשֶׁלָהֶם kneesברכיים
209
588133
3229
ובכן, בנקאי המסחר שהורידו את העולם על ברכיו
10:03
mayמאי have been morallyמוסרית remissרַשְׁלָנִי,
210
591362
1766
אולי היו רשלניים מוסרית,
10:05
but they were cognitivelyקוגניטיבית very agileזָרִיז.
211
593128
3139
אך הם היו מאוד זריזים קוגניטיבית.
10:08
They wentהלך farרָחוֹק beyondמעבר that 1900 bankerבַּנקָאִי.
212
596267
4611
הם עברו בהרבה את הבנקאי מ-1900.
10:12
They had to look at computerמַחשֵׁב projectionsהקרנות
213
600878
2167
הם היו צריכים לראות תחזיות ממוחשבות
10:15
for the housingדיור marketשׁוּק.
214
603045
2000
עבור שוק הדיור.
10:17
They had to get complicatedמסובך CDO-squaredCDO-squared
215
605045
3905
הם היו צריכים להשיג עסקאות למחוייבות עירבון על חוב
10:20
in orderלהזמין to bundleעָנִיץ debtחוֹב togetherיַחַד
216
608950
2450
כדי לארוז את החובות יחד
10:23
and make debtחוֹב look as if it were actuallyלמעשה a profitableמִשׁתַלֵם assetנכס.
217
611400
3759
ולגרום לחוב להיראות כמו נכס מניב.
10:27
They had to prepareהכן a caseמקרה to get ratingדֵרוּג agenciesסוכנויות
218
615159
3100
הם היו צריכים להכין טיעונים עבור חברות דירוג אשראי
10:30
to give it a AAAAAA,
219
618259
1111
כדי לקבל דירוג AAA,
10:31
thoughאם כי in manyרב casesבמקרים, they had virtuallyכִּמעַט bribedמְשׁוּחָד the ratingדֵרוּג agenciesסוכנויות.
220
619370
4234
למרות שבמקרים רבים, הם בפועל שיחדו את חברות דירוג האשראי.
10:35
And they alsoגַם, of courseקוּרס, had to get people
221
623604
2029
והם כמובן, היו צריכים גם לגרום לאנשים
10:37
to acceptלְקַבֵּל these so-calledמה שנקרא assetsנכסים
222
625633
2687
לקבל את הכביכול נכסים הללו
10:40
and payלְשַׁלֵם moneyכֶּסֶף for them
223
628320
1500
ולשלם עבורם כסף
10:41
even thoughאם כי they were highlyמְאוֹד vulnerableפָּגִיעַ.
224
629820
2587
אפילו שהם היו פגיעים ביותר.
10:44
Or take a farmerחַקלאַי todayהיום.
225
632407
1590
או קחו לדוגמא חקלאי בימינו.
10:45
I take the farmחווה חקלאית managerמנהל of todayהיום as very differentשונה
226
633997
3280
אני רואה את מנהל החווה של ימינו כשונה מאוד
10:49
from the farmerחַקלאַי of 1900.
227
637277
2491
מהחקלאי של 1900.
10:51
So it hasn'tלא just been the spreadהתפשטות
228
639768
1838
כך שזו לא רק הייתה ההתפרסות
10:53
of cognitivelyקוגניטיבית demandingתוֹבְעָנִי professionsמקצועות.
229
641606
3191
של מקצועות עם דרישות קוגניטיביות.
10:56
It's alsoגַם been the upgradingשדרוג of tasksמשימות
230
644797
2380
זו הייתה גם ההשתדרגות של משימות
10:59
like lawyerעורך דין and doctorדוֹקטוֹר and what have you
231
647177
2567
כמו רופא או עורך דין או מה שתרצו
11:01
that have madeעָשׂוּי demandsדרישות on our cognitiveקוגניטיבית facultiesפקולטות.
232
649744
3777
שעכשיו דורשים מאיתנו כושר קוגניטיבי.
11:05
But I've talkedדיבר about educationהַשׂכָּלָה and employmentתעסוקה.
233
653521
3159
אך דיברתי על חינוך ותעסוקה.
11:08
Some of the habitsהרגל of mindאכפת that we have developedמפותח
234
656680
3339
כמה מהרגלי השכל שפיתחנו
11:12
over the 20thה centuryמֵאָה
235
660019
1607
במהלך המאה ה-20
11:13
have paidשילם off in unexpectedבלתי צפוי areasאזורי.
236
661626
2595
השתלמו באיזורים בלתי צפויים.
11:16
I'm primarilyבְּרֹאשׁ וּבְרִאשׁוֹנָה a moralמוסר השכל philosopherפִילוֹסוֹף.
237
664221
2271
אני מתעסק בעיקר בפילוסופיה מוסרית.
11:18
I merelyרק have a holidayחַג in psychologyפְּסִיכוֹלוֹגִיָה,
238
666492
3688
אני בסכ"ה לוקח חופשה בפסיכולוגיה,
11:22
and what interestsאינטרסים me in generalכללי is moralמוסר השכל debateעימות.
239
670180
4408
ומה שמעניין אותי באופן כללי הוא דיון מוסרי.
11:26
Now over the last centuryמֵאָה,
240
674588
2731
עכשיו במהלך המאה האחרונה,
11:29
in developedמפותח nationsעמים like Americaאמריקה,
241
677319
2350
במדינות מפותחות כמו אמריקה
11:31
moralמוסר השכל debateעימות has escalatedהסלים
242
679669
1981
דיון מוסרי עלה מדרגה,
11:33
because we take the hypotheticalהִיפּוֹתֵטִי seriouslyברצינות,
243
681650
3339
מכיוון שאנו לוקחים את ההיפותטי ברצינות,
11:36
and we alsoגַם take universalsיוניברסל seriouslyברצינות
244
684989
3215
ואנו לוקחים גם את הכללי ברצינות
11:40
and look for logicalהגיוני connectionsקשרים.
245
688204
2796
ומחפשים את ההקשרים הלוגיים.
11:43
When I cameבא home in 1955 from universityאוּנִיבֶרְסִיטָה
246
691000
3735
כשחזרתי הביתה ב-1955 מהאוניברסיטה
11:46
at the time of Martinסְנוּנִית Lutherלותר Kingמלך,
247
694735
2307
בזמנו של מרטין לותר קינג,
11:49
a lot of people cameבא home at that time
248
697042
2322
הרבה אנשים חזרו הביתה באותו זמן
11:51
and startedהתחיל havingשיש argumentsארגומנטים with theirשֶׁלָהֶם parentsהורים and grandparentsסבים.
249
699364
3750
והחלו לנהל ויכוחים עם הוריהם וסביהם.
11:55
My fatherאַבָּא was bornנוֹלָד in 1885,
250
703114
3228
אבי נולד ב-1885,
11:58
and he was mildlyבמתינות raciallyגזעני biasedמְשׁוּחָד.
251
706342
2563
והייתה לו נטייה גזענית קלה.
12:00
As an Irishmanאירי, he hatedשָׂנוּא the Englishאנגלית so much
252
708905
2103
כאירי, הוא שנא את האנגלים כל כך
12:03
he didn't have much emotionרֶגֶשׁ for anyoneכֹּל אֶחָד elseאַחֵר.
253
711008
2321
שלא נשאר לו הרבה רגש לאף אחד אחר.
12:05
(Laughterצחוק)
254
713329
3271
(צחוק)
12:08
But he did have a senseלָחוּשׁ that blackשָׁחוֹר people were inferiorנָחוּת.
255
716600
4508
והייתה לו תחושה ששחורים היו נחותים.
12:13
And when we said to our parentsהורים and grandparentsסבים,
256
721108
2848
וכשאמרנו להורינו וסבינו,
12:15
"How would you feel if tomorrowמָחָר morningשַׁחַר you wokeהתעוררתי up blackשָׁחוֹר?"
257
723956
4493
"איך תרגיש אם מחר בבוקר תתעורר שחור?"
12:20
they said that is the dumbestמטומטם thing you've ever said.
258
728449
3621
הם ענו שזה הדבר המטומטם ביותר שאי פעם אמרנו.
12:24
Who have you ever knownידוע who wokeהתעוררתי up in the morningשַׁחַר --
259
732070
2502
מי אתה מכיר שהתעורר בוקר אחד --
12:26
(Laughterצחוק) --
260
734572
2402
(צחוק) --
12:28
that turnedפנה blackשָׁחוֹר?
261
736974
1230
והפך לשחור?
12:30
In other wordsמילים, they were fixedתוקן in the concreteבטון
262
738204
3516
במילים אחרות, הם היו מקובעים במנהגים
12:33
moresמִנְהָגִים and attitudesעמדות they had inheritedירש.
263
741720
3513
והעמדות המוחשיות שהם ירשו.
12:37
They would not take the hypotheticalהִיפּוֹתֵטִי seriouslyברצינות,
264
745233
3011
הם לא היו לוקחים את ההיפותטי ברצינות,
12:40
and withoutלְלֹא the hypotheticalהִיפּוֹתֵטִי,
265
748244
1484
ובלי ההיפותטי
12:41
it's very difficultקָשֶׁה to get moralמוסר השכל argumentטַעֲנָה off the groundקרקע, אדמה.
266
749728
4019
זה קשה מאוד להרים טיעון מוסרי.
12:45
You have to say, imagineלדמיין you were
267
753747
2635
אתה צריך לומר, דמיין שאתה
12:48
in Iranאִירָן, and imagineלדמיין that your relativesקרובי משפחה
268
756382
5585
באירן, ודמיין שכל קרוביך
12:53
all sufferedסבל from collateralבטחונות damageנֵזֶק
269
761967
2700
סבלו מנזק היקפי
12:56
even thoughאם כי they had doneבוצע no wrongלא בסדר.
270
764667
1946
על אף שלא עשו שום דבר רע.
12:58
How would you feel about that?
271
766613
2061
איך תרגיש לגבי זה?
13:00
And if someoneמִישֶׁהוּ of the olderישן יותר generationדוֹר saysאומר,
272
768674
2720
ואם מישהו מהדור הישן יותר היה אומר,
13:03
well, our governmentמֶמְשָׁלָה takes careלְטַפֵּל of us,
273
771394
1930
ובכן, הממשלה שלנו תטפל בנו,
13:05
and it's up to theirשֶׁלָהֶם governmentמֶמְשָׁלָה to take careלְטַפֵּל of them,
274
773324
2943
והממשלה שלהם תטפל בהם,
13:08
they're just not willingמוּכָן to take the hypotheticalהִיפּוֹתֵטִי seriouslyברצינות.
275
776267
4068
הם פשוט לא מוכנים לקחת את ההיפותטי ברצינות.
13:12
Or take an Islamicהאסלאמית fatherאַבָּא whoseשל מי daughterבַּת has been rapedנאנס,
276
780335
3367
או קחו לדוגמא אב מוסלמי שביתו נאנסה,
13:15
and he feelsמרגיש he's honor-boundמכובדת to killלַהֲרוֹג her.
277
783702
3210
והוא מרגיש שהוא כבול בכבוד להרוג אותה.
13:18
Well, he's treatingטיפול his moresמִנְהָגִים
278
786912
2360
ובכן, הוא מתייחס למנהגיו
13:21
as if they were sticksמקלות and stonesאבנים and rocksסלעים that he had inheritedירש,
279
789272
3900
כאילו הם מקלות וסלעים ואבנים שהוא ירש,
13:25
and they're unmovableבלתי נתפס in any way by logicהִגָיוֹן.
280
793172
2645
ושאי אפשר להזיז אותם בשום צורה באמצעות הגיון.
13:27
They're just inheritedירש moresמִנְהָגִים.
281
795817
2576
הם בסך הכל מנהגים שעברו בירושה.
13:30
Todayהיום we would say something like,
282
798393
2201
היום אנחנו נאמר משהו כמו,
13:32
well, imagineלדמיין you were knockedדפק unconsciousחסר הכרה and sodomizedסדום.
283
800594
3577
ובכן, דמיינו שהיכו אתכם עד אובדן הכרה וביצעו בכם מעשה סדום.
13:36
Would you deserveמגיע to be killedנהרג?
284
804171
1673
האם מגיע לכם לצאת להורג על כך?
13:37
And he would say, well that's not in the Koranקוּרָאן.
285
805844
2895
והוא יאמר, ובכן זה לא בקוראן.
13:40
That's not one of the principlesעקרונות I've got.
286
808739
4022
זה לא אחד העקרונות שיש לי.
13:44
Well you, todayהיום, universalizeאוניברסליזציה your principlesעקרונות.
287
812761
2841
ובכן אתם היום מכלילים את העקרונות שלכם.
13:47
You stateמדינה them as abstractionsהפשטות and you use logicהִגָיוֹן on them.
288
815602
3557
אתם מנסחים אותם כהפשטות ואתם משתמשים בהגיון עליהם.
13:51
If you have a principleעִקָרוֹן suchכגון as,
289
819159
2273
אם יש לכם עיקרון כמו,
13:53
people shouldn'tלא צריך sufferסובל unlessאֶלָא אִם they're guiltyאָשֵׁם of something,
290
821432
3646
לאנשים לא מגיע לסבול אלא אם הם אשמים במשהו,
13:57
then to excludeלא לכלול blackשָׁחוֹר people
291
825078
2096
אז כדי להוציא מהכלל אנשים שחורים
13:59
you've got to make exceptionsחריגים, don't you?
292
827174
2498
אתם צריכים להכניס חריגה לכלל, לא?
14:01
You have to say, well, blacknessשְׁחוֹר of skinעור,
293
829672
2988
אתם צריכים לומר, ובכן, עור שחור,
14:04
you couldn'tלא יכול sufferסובל just for that.
294
832660
2623
אי אפשר לסבול רק בגלל זה.
14:07
It mustצריך be that blacksשחורים are somehowאיכשהו taintedאִלְחִי.
295
835283
3263
זה חייב להיות ששחורים מוכתמים איכשהו.
14:10
And then we can bringלְהָבִיא empiricalאֶמפִּירִי evidenceעֵדוּת to bearדוב, can't we,
296
838546
3167
ואז אנחנו יכולים להביא עדויות אמפיריות לחזק את הטענה, הלוא כן,
14:13
and say, well how can you considerלשקול all blacksשחורים taintedאִלְחִי
297
841713
2916
ולומר, ובכן איך אתה יכול להחשיב את כל השחורים מוכתמים
14:16
when Stרחוב. Augustineאוגסטין was blackשָׁחוֹר and Thomasתומאס Sowellכל כך טוב is blackשָׁחוֹר.
298
844629
3794
כאשר סנט אוגוסטין ותומאס סאוול היו שחורים.
14:20
And you can get moralמוסר השכל argumentטַעֲנָה off the groundקרקע, אדמה, then,
299
848423
3425
ועכשיו אתה יכול להתחיל לבנות טיעון מוסרי,
14:23
because you're not treatingטיפול moralמוסר השכל principlesעקרונות as concreteבטון entitiesישויות.
300
851848
4554
מכיוון שאתה לא מתייחס לעקרונות מוסריים כיישויות מוחשיות.
14:28
You're treatingטיפול them as universalsיוניברסל,
301
856402
1937
אתה מתייחס אליהם ככלליים,
14:30
to be renderedשניתנו consistentעִקבִי by logicהִגָיוֹן.
302
858339
2779
שאפשר להפוך אותם לעקביים באמצעות הגיון.
14:33
Now how did all of this ariseלְהִתְעוֹרֵר out of I.Q. testsבדיקות?
303
861118
3130
עכשיו איך כל זה נבע ממבחני I.Q.?
14:36
That's what initiallyבהתחלה got me going on cognitiveקוגניטיבית historyהִיסטוֹרִיָה.
304
864248
4010
זה מה שגרם לי לדבר על היסטוריה קוגניטיבית.
14:40
If you look at the I.Q. testמִבְחָן,
305
868258
1885
אם מסתכלים על מבחני ה-I.Q.
14:42
you find the gainsרווח have been greatestהגדול ביותר in certainמסוים areasאזורי.
306
870143
3985
מגלים שהיו שיפורים ניכרים באיזורים מסוימים.
14:46
The similaritiesקווי דמיון subtestמבחן משנה of the Wechslerוקסלר
307
874128
2603
מבחן היישויות הדומות של וקסלר
14:48
is about classificationמִיוּן,
308
876731
2269
נוגע בענייני סיווג,
14:51
and we have madeעָשׂוּי enormousעֲנָקִי gainsרווח
309
879000
2080
והתקדמנו באופן ניכר
14:53
on that classificationמִיוּן subtestמבחן משנה.
310
881080
3110
במבחן הסיווגים הזה.
14:56
There are other partsחלקים of the I.Q. testמִבְחָן batteryסוֹלְלָה
311
884190
3281
יש חלקים אחרים במערכת מבחני ה-I.Q.
14:59
that are about usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני logicהִגָיוֹן on abstractionsהפשטות.
312
887471
3096
שנוגעים בשימוש בלוגיקה על הפשטות.
15:02
Some of you mayמאי have takenנלקח Raven'sשל רייבן Progressiveפּרוֹגרֵסִיבִי Matricesמטריצות,
313
890567
3474
חלקכם נבחנתם עם המטריצות הפרוגרסיביות של רייבן,
15:06
and it's all about analogiesאנלוגיות.
314
894041
2538
והכל עוסק שם באנלוגיות.
15:08
And in 1900, people could do simpleפָּשׁוּט analogiesאנלוגיות.
315
896579
3856
וב-1900, אנשים יכלו לעשות אנלוגיות פשוטות.
15:12
That is, if you said to them, catsחתולים are like wildcatsחתולי בר.
316
900435
4345
כלומר, אם אמרת להם, חתולים הם כמו חתולי בר.
15:16
What are dogsכלבים like?
317
904780
1576
למה כלבים דומים?
15:18
They would say wolvesזאבים.
318
906356
2092
הם היו אומרים זאבים.
15:20
But by 1960, people could attackלִתְקוֹף Raven'sשל רייבן
319
908448
3544
אך כבר ב-1960, אנשים יכלו להתמודד עם מבחני רייבן
15:23
on a much more sophisticatedמתוחכם levelרָמָה.
320
911992
2650
ברמה הרבה יותר מתוחכמת.
15:26
If you said, we'veיש לנו got two squaresריבועים followedאחריו by a triangleמשולש,
321
914642
4507
אם אמרת, יש לנו שני ריבועים שאחריהם בא משולש,
15:31
what followsהבא two circlesמעגלים?
322
919149
2236
מה בא אחרי שני עיגולים?
15:33
They could say a semicircleחצי מעגל.
323
921385
2287
הם היו יכולים לומר חצי עיגול.
15:35
Just as a triangleמשולש is halfחֲצִי of a squareכיכר,
324
923672
2178
בדיוק כשם שמשולש הוא חצי ריבוע,
15:37
a semicircleחצי מעגל is halfחֲצִי of a circleמעגל.
325
925850
2718
חצי עיגול הוא חצי ממעגל.
15:40
By 2010, collegeמִכלָלָה graduatesבוגרי, if you said
326
928568
3593
ב-2010, אם ניקח בוגרי מכללות, אם אמרת
15:44
two circlesמעגלים followedאחריו by a semicircleחצי מעגל,
327
932161
3235
חצי עיגול בא אחרי שני מעגלים,
15:47
two sixteensשש עשרה followedאחריו by what,
328
935396
2790
מה בא אחרי פעמיים 16?
15:50
they would say eightשמונה, because eightשמונה is halfחֲצִי of 16.
329
938186
3736
והם היו אומרים 8, מכיוון ש-8 הוא חצי מ-16.
15:53
That is, they had movedנִרגָשׁ so farרָחוֹק from the concreteבטון worldעוֹלָם
330
941922
2866
כלומר, הם התרחקו כל כך מהעולם המוחשי
15:56
that they could even ignoreלהתעלם
331
944788
2293
שהם יכלו להתעלם
15:59
the appearanceמראה חיצוני of the symbolsסמלים that were involvedמְעוּרָב in the questionשְׁאֵלָה.
332
947081
4523
מסוג הסמלים שהיו חלק מהשאלה.
16:03
Now, I should say one thing that's very dishearteningמייאש.
333
951604
3164
עכשיו, אני צריך לומר דבר אחד קצת מדאיג.
16:06
We haven'tלא madeעָשׂוּי progressהתקדמות on all frontsחזיתות.
334
954768
2872
לא התקדמנו בכל החזיתות.
16:09
One of the waysדרכים in whichאיזה we would like to dealעִסקָה
335
957640
2764
אחת הדרכים שאיתן אנחנו רוצים להתמודד
16:12
with the sophisticationתִחכּוּם of the modernמוֹדֶרנִי worldעוֹלָם
336
960404
2198
עם התחכום של העולם המודרני
16:14
is throughדרך politicsפּוֹלִיטִיקָה,
337
962602
2036
היא באמצעות פוליטיקה,
16:16
and sadlyבעצב you can have humaneאֶנוֹשִׁי moralמוסר השכל principlesעקרונות,
338
964638
3335
ולמרבה הצער אתה יכול שיהיו לך עקרונות מוסריים,
16:19
you can classifyלסווג, you can use logicהִגָיוֹן on abstractionsהפשטות,
339
967973
4420
אתה יכול לסווג, אתה יכול להשתמש בהגיון על הפשטות,
16:24
and if you're ignorantבור ועם הארץ of historyהִיסטוֹרִיָה and of other countriesמדינות,
340
972393
2930
אך אם אתה בור בהיסטוריה של מדינות אחרות,
16:27
you can't do politicsפּוֹלִיטִיקָה.
341
975323
2427
אינך יכול לעסוק בפוליטיקה.
16:29
We'veללא שם: יש לנו noticedשם לב, in a trendמְגַמָה amongבין youngצָעִיר Americansאמריקאים,
342
977750
3020
הבחנו במגמה בקרב צעירים אמריקאים,
16:32
that they readלקרוא lessפָּחוּת historyהִיסטוֹרִיָה and lessפָּחוּת literatureסִפְרוּת
343
980770
2875
שהם קוראים פחות היסטוריה ופחות ספרות
16:35
and lessפָּחוּת materialחוֹמֶר about foreignזָר landsאדמות,
344
983645
2610
ופחות חומר על ארצות זרות,
16:38
and they're essentiallyלמעשה ahistoricalא-היסטורי.
345
986255
1695
והם למעשה נטולי היסטוריה.
16:39
They liveלחיות in the bubbleבּוּעָה of the presentמתנה.
346
987950
2117
הם חיים בבועה של ההווה.
16:42
They don't know the Koreanקוריאנית Warמִלחָמָה from the warמִלחָמָה in Vietnamוייטנאם.
347
990067
2856
הם לא מבחינים בין מלחמת קוריאה למלחמת וייטנאם.
16:44
They don't know who was an allyברית of Americaאמריקה in Worldעוֹלָם Warמִלחָמָה IIII.
348
992923
4183
הם לא יודעים מי היו בעלות בריתה של אמריקה במלחמת העולם השניה.
16:49
Think how differentשונה Americaאמריקה would be
349
997106
2621
תחשבו כמה אמריקה הייתה שונה
16:51
if everyכֹּל Americanאֲמֶרִיקָאִי knewידע that this is the fifthחמישי time
350
999727
3596
אם כל אמריקאי היה יודע שזו הפעם החמישית
16:55
Westernהמערבי armiesצבאות have goneנעלם to Afghanistanאפגניסטן to put its houseבַּיִת in orderלהזמין,
351
1003323
4094
שצבאות מערביים נכנסו לאפגניסטן כדי לעשות שם סדר,
16:59
and if they had some ideaרַעְיוֹן of exactlyבְּדִיוּק what had happenedקרה
352
1007417
3364
ואם היה להם קצת מושג על מה בדיוק קרה
17:02
on those fourארבעה previousקודם occasionsאירועים.
353
1010781
2325
בכל ארבעת המקרים הקודמים.
17:05
(Laughterצחוק)
354
1013106
950
(צחוק)
17:06
And that is, they had barelyבקושי left,
355
1014056
1948
ומה שקרה, שהם עזבו בשן ועין,
17:08
and there wasn'tלא היה a traceזֵכֶר in the sandחוֹל.
356
1016004
2332
ולא נשאר מהם אפילו סימן בחול.
17:10
Or imagineלדמיין how differentשונה things would be
357
1018336
3208
או דמיינו כמה שונים היו הדברים
17:13
if mostרוב Americansאמריקאים knewידע that we had been liedשיקר
358
1021544
2756
אם אמריקאים ידעו ששיקרו לנו
17:16
into fourארבעה of our last sixשֵׁשׁ warsמלחמות.
359
1024300
2925
כדי להיכנס לארבע מבין שש המלחמות האחרונות.
17:19
You know, the Spanishספרדית didn't sinkכִּיוֹר the battleshipאֳנִיַת מִלְחָמָה Maineמיין,
360
1027225
2934
אתם יודעים, הספרדים לא הטביעו את המשחתת מיין,
17:22
the LusitaniaLusitania was not an innocentחף מפשע vesselכְּלִי שַׁיִט
361
1030159
2258
הלוסיטניה לא הייתה אונייה תמימה
17:24
but was loadedעמוס with munitionsתַחְמוֹשֶׁת,
362
1032417
2633
והייתה עמוסה בתחמושת,
17:27
the Northצָפוֹן Vietnameseויאטנמית did not attackלִתְקוֹף the Seventhשְׁבִיעִית Fleetצי,
363
1035050
4078
הצפון וייטנאמים לא תקפו את הצי השביעי,
17:31
and, of courseקוּרס, Saddamסדאם Hussein22ations hatedשָׂנוּא alאל Qaedaקאעידה
364
1039128
3568
וכמובן, סדאם חוסיין שנא את אל קאעידה
17:34
and had nothing to do with it,
365
1042696
1909
ולא היה לו שום קשר אליהם,
17:36
and yetעדיין the administrationמִנהָל convincedמְשׁוּכנָע 45 percentאָחוּז of the people
366
1044605
3803
ועם זאת הממשל שכנע 45 אחוזים מהעם
17:40
that they were brothersאחים in armsנשק,
367
1048408
1544
שהם היו אחים לנשק,
17:41
when he would hangלִתְלוֹת one from the nearestהקרוב ביותר lamppostמנורת רחוב.
368
1049952
3879
כאשר כל אחד היה מוכן לתלות את השני על העמוד הקרוב.
17:45
But I don't want to endסוֹף on a pessimisticפסימי noteהערה.
369
1053831
3469
אך אני לא רוצה לסיים בטון פסימי.
17:49
The 20thה centuryמֵאָה has shownמוצג enormousעֲנָקִי cognitiveקוגניטיבית reservesעתודות
370
1057300
4518
המאה ה-20 הפגינה רזרבות קוגניטיביות עצומות
17:53
in ordinaryרגיל people that we have now realizedהבין,
371
1061818
3653
באנשים פשוטים שעכשיו הגשמנו,
17:57
and the aristocracyאֲצוּלָה was convincedמְשׁוּכנָע
372
1065471
2064
כאשר האריסטוקרטיה הייתה משוכנעת
17:59
that the averageמְמוּצָע personאדם couldn'tלא יכול make it,
373
1067535
2179
שהאדם הממוצע לא יכול להצליח,
18:01
that they could never shareלַחֲלוֹק theirשֶׁלָהֶם mindsetחשיבה
374
1069714
2966
שהם לעולם לא יוכלו לחלוק את צורת החשיבה שלהם
18:04
or theirשֶׁלָהֶם cognitiveקוגניטיבית abilitiesיכולות.
375
1072680
2606
או את היכולות הקוגניטיביות שלהם.
18:07
Lordאָדוֹן Curzonקרזון onceפַּעַם said
376
1075286
1714
לורד קורזון פעם אמר
18:09
he saw people bathingרַחְצָה in the Northצָפוֹן Seaיָם,
377
1077000
2264
שהוא ראה אנשים רוחצים בים הצפוני,
18:11
and he said, "Why did no one tell me
378
1079264
1663
והוא אמר, "למה אף אחד לא אמר לי
18:12
what whiteלבן bodiesגופים the lowerנמוך יותר ordersהזמנות have?"
379
1080927
2976
איזה גופים לבנים יש לפשוטי העם?"
18:15
As if they were a reptileזוֹחֵל.
380
1083903
2351
כאילו הם היו סוג של זוחלים.
18:18
Well, Dickensדיקנס was right and he was wrongלא בסדר. [Correctionתיקון: Rudyardרודיארד Kiplingקיפלינג]
381
1086254
3050
ובכן, דיקנס צדק והוא טעה. [תיקון: רודיארד קיפלינג]
18:21
[Kiplingקיפלינג] said, "The colonel'sקולונל ladyגברת and Judyג'ודי O'Gradyאו'גריידי
382
1089304
3710
[קיפלינג] אמר, "אשתו של הקולונל וג'ודי אוגריידי
18:25
are sistersאחיות underneathמתחת the skinעור."
383
1093014
3209
הן אחיות מתחת לעור."
18:28
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
384
1096223
4000
(מחיאות כפיים)
Translated by Avihu Turzion
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Flynn - Moral philosopher
James Flynn challenges our fundamental assumptions about intelligence.

Why you should listen

Year over year, people fare better on standardized tests, a global phenomenon known as the Flynn Effect. James Flynn, the New Zealand-based researcher who discovered this, believes that environmental factors play a greater role in intelligence than genetics does.

His latest findings, discussed in his 2012 book Are We Getting Smarter?, also suggest that women are not only as intelligent as men, but superior when it comes to executive function. “Women, when exposed to modernity, do equal men for IQ,” Flynn said to TV ONE’s Greg Boyed. “But in the formal educational setting where they apply their intelligence, they’re outperforming men all hollow.”

Flynn, a retired university professor, has written extensively about the connection between ongoing equality and IQ gains, democracy and human rights. He also wrote a compelling book about books, The Torchlight List, in which he lists 200 must-reads.

More profile about the speaker
James Flynn | Speaker | TED.com