ABOUT THE SPEAKER
Nick Hanauer - Venture capitalist, author
Nick Hanauer has become an important voice in the raging debate on inequality — and his provocative argument is aimed at his fellow plutocrats.

Why you should listen

Nick Hanauer has founded, co-founded and funded more than 30 companies across a range of industries, with a pretty notable record of success. As a few highlights, he cofounded a company called aQuantive that sold to Microsoft for $6.4 billion, and was the first non-family investor in Amazon.

Meanwhile Hanauer, a “proud and unapologetic capitalist,” has also been looking closely at society’s growing inequality gap, and the consequences it holds for our shared destiny — and the ultimate fate of our democracies. In 2007, he and civic activist Eric Liu co-wrote the book The True Patriot, an examination of progressive patriotism. This was followed by 2011’s The Gardens of Democracy, also with Liu, a vision for “growing” good citizens.

In 2013, Hanauer published a commentary in Bloomberg BusinessWeek proposing a $15 minimum wage (a suggestion that Seattle acted on this year). Early in 2014, he and Eric Beinhocker published "Capitalism, Redefined." In the summer of 2014, Hanauer published a much-shared essay in Politico that suggests, if societal inequality is allowed to grow unchecked, modern societies could start looking an awful lot like pre-Revolutionary France.

He is working on a new book, due out in 2015.

More profile about the speaker
Nick Hanauer | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2014

Nick Hanauer: Beware, fellow plutocrats, the pitchforks are coming

Nick Hanauer: Čuvajte se, kolege plutokrati, dolaze vile

Filmed:
2,414,590 views

Nick Hanauer je bogati čovjek, nepokolebljivi kapitalist — i ima nešto za reći svojim kolegama plutokratima: Probudite se! Rastuća nejednakost se sprema gurnuti naša društva u stanje koje nalikuje Francuskoj prije revolucije. Poslušajte njegovu raspravu zašto bi dramatično povećanje minimalne plaće moglo povećati srednji sloj, dovesti ekonomsko blagostanje ... i spriječiti revoluciju.
- Venture capitalist, author
Nick Hanauer has become an important voice in the raging debate on inequality — and his provocative argument is aimed at his fellow plutocrats. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
You probablyvjerojatno don't know me,
0
1391
2279
Vjerojatno me ne poznajete
00:15
but I am one of those .01 percentersoblacno
1
3670
3344
Ali ja sam jedan od onih 0.1 posto
00:19
that you hearčuti about and readčitati about,
2
7014
1943
o kojima slušate i čitate,
00:20
and I am by any reasonablerazuman definitiondefinicija a plutocratplutocrat.
3
8957
4065
i ja sam po bilo kojoj
razumnoj definiciji plutokrat.
00:25
And tonightvečeras, what I would like to do is speakgovoriti directlydirektno
4
13022
3090
A večeras,
ono što bih volio je da se obratim izravno
00:28
to other plutocratsplutocrats, to my people,
5
16112
2306
drugim plutokratima, mojim ljudima,
00:30
because it feelsosjeća like it's time for us all
6
18418
2811
jer osjećaj je da je vrijeme za sve nas
00:33
to have a chatrazgovor.
7
21229
2076
da porazgovaramo
00:35
Like mostnajviše plutocratsplutocrats, I too am a proudponos
8
23305
2578
Kao većina plutokrata, i ja sam ponosan
00:37
and unapologeticunapologetic capitalistkapitalista.
9
25883
2343
i bezobziran kapitalist
00:40
I have foundedosnovan, cofoundedosniva zajedno or fundedfinansiran
10
28226
3537
Osnovao sam
ili sam sudjelovao u osnivanju ili financirao
00:43
over 30 companiestvrtke acrosspreko a rangeopseg of industriesindustrije.
11
31763
3530
više od 30 kompanija u širokom rasponu djelatnosti.
00:47
I was the first non-familysobe-obitelj investorinvestitor in AmazonAmazon.comcom.
12
35293
3595
Bio sam prvi neobiteljski ulagač u Amazon.com.
00:50
I cofoundedosniva zajedno a companydruštvo calledzvao aQuantiveaQuantive
13
38888
2721
Sudjelovao sam u osnivanju kompanije aQuantive
00:53
that we soldprodan to MicrosoftMicrosoft for 6.4 billionmilijardi dollarsdolara.
14
41609
3870
koju smo prodali Microsoftu za 6,4 milijarde dolara.
00:57
My friendsprijatelji and I, we ownvlastiti a bankbanka.
15
45479
2548
Moji prijatelji i ja, mi posjedujemo banku
01:00
I tell you this — (LaughterSmijeh) —
16
48027
2896
Govorim vam to — (Smijeh) —
01:02
unbelievablenevjerojatan, right?
17
50923
1247
nevjerojatno, jelda?
01:04
I tell you this to showpokazati
18
52170
3210
Govorim vam to kako bih pokazao
01:07
that my life is like mostnajviše plutocratsplutocrats.
19
55380
2763
da je moj život nalik većine plutokrata
01:10
I have a broadširok perspectiveperspektiva on capitalismkapitalizam
20
58143
3307
Imam širok pregled kapitalizma
01:13
and businessPoslovni,
21
61450
1800
i poslovnog svijeta,
01:15
and I have been rewardednagrađeni obscenelyobscenely for that
22
63250
3790
i bio sam bestidno nagrađen za to
01:19
with a life that mostnajviše of you all
23
67040
2157
životom koji većina vas
01:21
can't even imaginezamisliti:
24
69197
2259
ne može niti zamisliti:
01:23
multiplevišekratnik homeskuća, a yachtjahta, my ownvlastiti planeavion,
25
71456
2701
više kuća, jahtom, svojim vlastitim avionom,
01:26
etcitd., etcitd., etcitd.
26
74157
4127
itd., itd., itd.
01:30
But let's be honestpošten: I am not the
smartestnajpametniji personosoba you've ever metsastali.
27
78284
3262
Ali budimo iskreni: ja nisam
najpametnija osoba koju ste ikad sreli
01:33
I am certainlysigurno not the hardestnajteži workingrad.
28
81546
2404
Sigurno nisam najmarljivija.
01:35
I was a mediocreosrednji studentstudent.
29
83950
1973
Bio sam prosječan student.
01:37
I'm not technicaltehnička at all.
30
85923
1218
Nisam u tehnici niti malo.
01:39
I can't writepisati a wordriječ of codekodirati.
31
87141
2498
Ne mogu napisati riječ koda.
01:41
TrulyUistinu, my successuspjeh is the consequenceposljedica
32
89639
3133
Zbilja, moj je uspjeh poslijedica
01:44
of spectacularspektakularan lucksreća,
33
92772
2448
spektakularne sreće,
01:47
of birthrođenja, of circumstanceokolnost and of timingvrijeme.
34
95220
4904
u rođenju, u okolnostima i u tajmingu.
01:52
But I am actuallyzapravo prettyprilično good at a couplepar of things.
35
100124
4495
Ali jesam zaista vrlo dobar u nekoliko stvari.
01:56
One, I have an unusuallyneobično highvisok tolerancetolerancija for riskrizik,
36
104619
4644
Prvo, imam neobičnu visoku trpeljivost na rizik,
02:01
and the other is I have a good senseosjećaj,
37
109263
2415
a druga je što imam dobar osjećaj,
02:03
a good intuitionintuicija about what will happendogoditi se in the futurebudućnost,
38
111678
2625
dobru intuiciju o tome
što će se desiti u budućnosti,
02:06
and I think that that intuitionintuicija about the futurebudućnost
39
114303
3283
a mislim da je ta intuicija o budućnosti
02:09
is the essencesuština of good entrepreneurshippoduzetništvo.
40
117586
3570
srž dobrog poduzetništva.
02:13
So what do I see in our futurebudućnost todaydanas,
41
121156
2518
Pa što to vidim u našoj budućnosti danas,
02:15
you askpitati?
42
123674
2002
pitate me?
02:17
I see pitchforksvile,
43
125676
1655
Vidim vile,
02:19
as in angryljut mobsRulja with pitchforksvile,
44
127331
4790
kao u gnjevnoj gomili s vilama,
02:24
because while people like us plutocratsplutocrats
45
132121
5214
jer dok ljudi poput nas plutokrata
02:29
are livingživot beyondIznad the dreamssnovi of avaricepohlepe,
46
137335
3531
žive onkraj snova o pohlepi,
02:32
the other 99 percentposto of our fellowkolega citizensgrađani
47
140866
2913
ostalih 99 posto naših kolega građana
02:35
are fallingkoji pada fartherdalje and fartherdalje behindiza.
48
143779
2813
ostaje sve dalje i dalje za nama.
02:38
In 1980, the topvrh one percentposto of AmericansAmerikanci
49
146592
2488
1980, gornjih 1% Amerikanaca
02:41
sharedpodijeljen about eightosam percentposto of nationalnacionalna [incomeprihod],
50
149080
2478
je dijelio oko 8% nacionalnog [dohotka],
02:43
while the bottomdno 50 percentposto of AmericansAmerikanci
51
151558
2674
dok je donjih 50% Amerikanaca
02:46
sharedpodijeljen 18 percentposto.
52
154232
2543
dijelilo 18%.
02:48
ThirtyTrideset yearsgodina laterkasnije, todaydanas, the topvrh one percentposto
53
156775
3352
Trideset godina kasnije, danas, gornjih 1%
02:52
sharesdionice over 20 percentposto of nationalnacionalna [incomeprihod],
54
160127
3622
dijeli preko 20% nacionalnog [dohotka],
02:55
while the bottomdno 50 percentposto of AmericansAmerikanci
55
163749
1901
Dok donjih 50% Amerikanaca
02:57
sharePodjeli 12 or 13.
56
165650
2914
Dijeli 12% ili 13%.
03:00
If the trendtrend continuesnastavlja,
57
168564
2446
Ako se trend nastavi,
03:03
the topvrh one percentposto will sharePodjeli
58
171010
1480
Gornjih 1% će dijeliti
03:04
over 30 percentposto of nationalnacionalna [incomeprihod]
59
172490
2306
preko 30% nacionalnog [dohotka]
03:06
in anotherjoš 30 yearsgodina,
60
174796
1792
u slijedećih 30 godina,
03:08
while the bottomdno 50 percentposto of AmericansAmerikanci
61
176588
2280
dok će donjih 50% Amerikanaca
03:10
will sharePodjeli just sixšest.
62
178868
1739
dijeliti samo 6%.
03:12
You see, the problemproblem isn't that we have
63
180607
1996
Vidite, problem nije da imamo
03:14
some inequalitynejednakost.
64
182603
2081
nekakvu nejednakost.
03:16
Some inequalitynejednakost is necessarypotreban
65
184684
2452
Nekakva je nejednakost potrebna
03:19
for a high-functioningHigh-funkcioniranje capitalistkapitalista democracydemokratija.
66
187136
3294
za visoko funkcionirajuću
kapitalističku demokraciju.
03:22
The problemproblem is that inequalitynejednakost
67
190430
1710
Problem je što je nejednakost
03:24
is at historicpovijesni highsvisina todaydanas
68
192140
3362
danas na povijesnoj razini
03:27
and it's gettinguzimajući worsegore everysvaki day.
69
195502
3419
a postaje sve gora svaki dan.
03:30
And if wealthbogatstvo, powervlast, and incomeprihod
70
198921
2624
A ako se bogatstvo, moć, i dohodak
03:33
continuenastaviti to concentratekoncentrat
71
201545
1835
nastave koncentrirati
03:35
at the very tippyTippy topvrh,
72
203380
2301
na samom vrhu,
03:37
our societydruštvo will changepromijeniti
73
205681
1848
naše će se društvo promijeniti
03:39
from a capitalistkapitalista democracydemokratija
74
207529
1733
iz kapitalističke demokracije
03:41
to a neo-feudalistNeo-feudalist rentierhreinn societydruštvo
75
209262
3772
u neofeudalno društvo zakupaca
03:45
like 18th-centuryog stoljeća FranceFrancuska.
76
213034
1985
nalik Francuskoj 18. stoljeća.
03:47
That was FranceFrancuska
77
215019
3194
To je Francuska
03:50
before the revolutionrevolucija
78
218213
1747
prije revolucije
03:51
and the mobsRulja with the pitchforksvile.
79
219960
2024
i gnjevne gomile s vilama.
03:53
So I have a messageporuka for my fellowkolega plutocratsplutocrats
80
221984
2554
Tako da imam poruku za kolege plutokrate
03:56
and zillionaireszillionaires
81
224538
1822
i zilijunere
03:58
and for anyonebilo tko who livesživot
82
226360
1474
i za svakog koji živi
03:59
in a gatedpotpunu bubblemjehurić worldsvijet:
83
227834
2236
u ograđenom mjehuru:
04:02
WakeProbudi up.
84
230070
1351
Probudite se.
04:03
WakeProbudi up. It cannotNe možete last.
85
231421
3720
Probudite se. Ovo ne može potrajati.
04:07
Because if we do not do something
86
235141
2019
Jer ako ne učinimo nešto
04:09
to fixpopraviti the glaringjarki economicekonomski inequitiesnejednakosti in our societydruštvo,
87
237160
4331
da popravimo bliješteće
ekonomske nejednakosti u našem društvu,
04:13
the pitchforksvile will come for us,
88
241491
2745
vile će doći po nas,
04:16
for no freebesplatno and openotvoren societydruštvo can long sustainodržati
89
244236
3948
jer nijedno slobodno i
otvoreno društvo ne može dugo izdržati
04:20
this kindljubazan of risingrastući economicekonomski inequalitynejednakost.
90
248184
3004
ovu vrstu rastuće ekonomske nejednakosti.
04:23
It has never happeneddogodilo. There are no examplesprimjeri.
91
251188
2922
Nikad se nije desilo. Nema nikakvih primjera.
04:26
You showpokazati me a highlyvisoko unequalnejednak societydruštvo,
92
254110
1859
Pokažite mi visoko nejednako društvo,
04:27
and I will showpokazati you a policepolicija statedržava
93
255969
1479
i ja ću vam pokazati policijsku državu
04:29
or an uprisingustanak.
94
257448
1767
ili ustanak.
04:31
The pitchforksvile will come for us
95
259215
2143
Vile će doći po nas
04:33
if we do not addressadresa this.
96
261358
1911
ako to ne riješimo.
04:35
It's not a matterstvar of if, it's when.
97
263269
3848
Nije stvar hoće li, nego kada će.
04:39
And it will be terribleužasan when they come
98
267117
3633
A bit će strašno kada dođu
04:42
for everyonesvatko,
99
270750
1451
za sve,
04:44
but particularlynaročito for people like us plutocratsplutocrats.
100
272201
4984
ali posebno za ljude poput nas plutokrata.
04:49
I know I mustmora soundzvuk like some liberalliberalni do-gooderdobrica.
101
277185
3420
Znam da moram zvučati kao neki liberalni dobrica.
04:52
I'm not. I'm not makingizrađivanje a moralmoralan argumentargument
102
280605
2250
Nisam. Ne zastupam moralni stav
04:54
that economicekonomski inequalitynejednakost is wrongpogrešno.
103
282855
3262
da je ekonomska nejednakost nešto krivo.
04:58
What I am arguingprepirati se is that risingrastući economicekonomski inequalitynejednakost
104
286117
4286
Tvrdim da je podizanje ekonomske nejednakosti
05:02
is stupidglup and ultimatelyna kraju self-defeatingSelf-pobijedivši.
105
290403
3521
glupo i u konačnici samoporažavajuće.
05:05
RisingRaste inequalitynejednakost doesn't just increasepovećati our risksrizici
106
293924
3228
Podizanje ekonomske nejednakosti
ne samo da podiže rizik
05:09
from pitchforksvile,
107
297152
1868
od vila,
05:11
but it's alsotakođer terribleužasan for businessPoslovni too.
108
299020
4567
nego je također i strašno za posao.
05:15
So the modelmodel for us richbogat guys should be HenryHenry FordFord.
109
303587
3870
Pa bi model za nas
bogatu ekipu trebao biti Henry Ford.
05:19
When FordFord famouslyslavno introduceduvedena the $5 day,
110
307457
3813
Kad je Ford slavno uveo dan od 5 dolara,
05:23
whichkoji was twicedvaput the prevailingprevladavajući wageplaća at the time,
111
311270
2947
što je bilo duplo od prevladavajuće plaće u to doba,
05:26
he didn't just increasepovećati the productivityproduktivnost
112
314217
2070
nije samo povećao proizvodnost
05:28
of his factoriestvornice,
113
316287
1969
svojih tvornica,
05:30
he convertedpretvoriti exploitediskoristiti autoworkersautoworkers who were poorsiromašan
114
318256
3397
pretvorio je izrabljene
radnike koji su bili siromašni
05:33
into a thrivinguspješan middlesrednji classklasa who could now affordpriuštiti
115
321653
2700
u cvatuću srednju klasu
koja si je tada mogla priuštiti
05:36
to buykupiti the productsproizvodi that they madenapravljen.
116
324353
3217
da kupi proizvode koje su napravili.
05:39
FordFord intuitednaslutili what we now know is truepravi,
117
327570
4290
Ford je intuitivno osjećao
ono što sada znamo da je istina
05:43
that an economyEkonomija is bestnajbolje understoodrazumjeti as an ecosystemekosustav
118
331860
4001
Da je ekonomiju najbolje
shvatiti kao ekosustav
05:47
and characterizednaznačen by the sameisti kindsvrste
119
335861
1919
koji se odlikuje istim vrstama
05:49
of feedbackpovratna veza loopspetlje you find
120
337780
2560
petlji povratnih sprega koje nalazite
05:52
in a naturalprirodni ecosystemekosustav,
121
340340
1740
u prirodnom ekosustavu,
05:54
a feedbackpovratna veza looppetlja betweenizmeđu customersklijenti and businessespoduzeća.
122
342080
3938
petlje povratnih sprega
između kupaca i poslova.
05:58
RaisingPodizanje wagesplaće increasespovećava demandzahtijevajte,
123
346018
3106
Podizanje plaća povećava potražnju,
06:01
whichkoji increasespovećava hiringzapošljavanje,
124
349124
2081
koja povećava zapošljavanje,
06:03
whichkoji in turnskretanje increasespovećava wagesplaće
125
351205
2081
koje potom opet povećava plaće
06:05
and demandzahtijevajte and profitsdobit,
126
353286
2630
i potražnju i prihode,
06:07
and that virtuousvrli cycleciklus of increasingpovećavajući prosperityprosperitet
127
355916
4844
a taj vrli krug povećanja blagostanja
06:12
is preciselyprecizno what is missingnedostaje
128
360760
2149
je točno ono što nedostaje
06:14
from today'sdanas je economicekonomski recoveryoporavak.
129
362909
4995
iz današnjeg ekonomskog oporavka.
06:19
And this is why we need to put behindiza us
130
367904
4618
I to je zašto moramo ostaviti iza sebe
06:24
the trickle-downnajfinija policiespolitika that so dominatedominirati
131
372522
3708
politike slijevanja odozgo koje toliko gospodare
06:28
bothoba politicalpolitički partiesstranke
132
376230
1797
u obje političke stranke
06:30
and embracezagrljaj something I call middle-outsrednje-izlaz economicsekonomija.
133
378027
3405
i prigrliti nešto što nazivam srednje-van ekonomijom.
06:33
Middle-outSrednje-izlaz economicsekonomija rejectsodbacuje
134
381432
2535
Srednje-van ekonomija odbacuje
06:35
the neoclassicalneoklasične economicekonomski ideaideja
135
383967
2317
neoklasičnu ekonomsku ideju
06:38
that economiesekonomija are efficientučinkovit, linearlinearan, mechanisticmehanistički,
136
386284
4197
da su ekonomije učinkovite,
linearne, mehanicističke,
06:42
that they tendskloni towardsza equilibriumravnoteža and fairnesspravednost,
137
390481
3127
da teže ka ravnoteži i poštenju,
06:45
and insteadumjesto embraceszagrljaji the 21st-centuryst-st ideaideja
138
393608
3438
i umjesto njih
prihvaća ideju iz 21 stoljeća
06:49
that economiesekonomija are complexkompleks, adaptiveprilagodljiv,
139
397046
3774
da su ekonomije složene, prilagodljive,
06:52
ecosystemicecosystemic,
140
400820
2002
ekosistemske,
06:54
that they tendskloni away from
equilibriumravnoteža and towardprema inequalitynejednakost,
141
402822
3348
da teže od ravnoteže i ka nejednakosti,
06:58
that they're not efficientučinkovit at all
142
406170
1750
da uopće nisu učinkovite
06:59
but are effectivedjelotvoran if well managedupravlja.
143
407920
3285
ali su djelotvorne
ako se njima upravlja dobro.
07:03
This 21st-centuryst-st perspectiveperspektiva
144
411205
3271
Ovaj vidik iz 21. stoljeća
07:06
allowsomogućuje you to clearlyjasno see that capitalismkapitalizam
145
414476
2664
omogućuje vam da jasno vidite kako kapitalizam
07:09
does not work by [efficientlyefikasno] allocatingdodjele
146
417140
3287
ne radi [uspješno] raspodjeljujući
07:12
existingpostojanje resourcesresursi.
147
420427
2440
postojeće resurse.
07:14
It worksdjela by [efficientlyefikasno] creatingstvaranje newnovi solutionsrješenja
148
422867
5998
Radi [uspješno] stvarajući nova rješenja
07:20
to humanljudski problemsproblemi.
149
428865
1255
ljudskim problemima.
07:22
The geniusgenije of capitalismkapitalizam
150
430120
2209
Genij kapitalizma
07:24
is that it is an evolutionaryevolucioni solution-findingrješenje-nalaz systemsistem.
151
432329
4882
je da je on evolucionarni
sustav za nalaženje rješenja
07:29
It rewardsnagrade people for solvingrješavanje
other people'snarodno problemsproblemi.
152
437211
5951
Nagrađuje ljude za
rješavanje problema drugih ljudi
07:35
The differencerazlika betweenizmeđu a poorsiromašan societydruštvo
153
443162
2947
Razlika između siromašnog društva
07:38
and a richbogat societydruštvo, obviouslyočito,
154
446109
2317
i bogatog društva, očito,
07:40
is the degreestupanj to whichkoji that societydruštvo
155
448426
2938
je stupanj do kojeg je to društvo
07:43
has generatedgeneriran solutionsrješenja in the formoblik
156
451364
1933
stvorilo rješenja u obliku
07:45
of productsproizvodi for its citizensgrađani.
157
453297
2859
proizvoda za svoje građane.
07:48
The sumiznos of the solutionsrješenja
158
456156
1821
Zbroj rješenja
07:49
that we have in our societydruštvo
159
457977
1991
koje imamo u svojem društvu
07:51
really is our prosperityprosperitet, and this explainsobjašnjava
160
459968
2374
je naše stvarno blagostanje,
i to objašnjava
07:54
why companiestvrtke like GoogleGoogle and AmazonAmazon
161
462342
2283
zašto su kompanije poput Googla i Amazona
07:56
and MicrosoftMicrosoft and AppleApple
162
464625
2363
i Microsofta i Applea
07:58
and the entrepreneurspoduzetnici who createdstvorio those companiestvrtke
163
466988
2902
i poduzetnici koji su stvorili te kompanije
08:01
have contributedpridonijela so much
164
469890
3560
toliko doprinijeli
08:05
to our nation'snacije prosperityprosperitet.
165
473450
2706
blagostanju naše nacije.
08:08
This 21st-centuryst-st perspectiveperspektiva
166
476156
2800
Ova perspektiva 21-og stoljeća
08:10
alsotakođer makesmarke clearčisto
167
478956
2589
također jasno pokazuje
08:13
that what we think of as economicekonomski growthrast
168
481545
2445
da ono o čemu razmišljamo
kao o ekonomskom rastu
08:15
is bestnajbolje understoodrazumjeti as
169
483990
1947
je najbolje razumjeti kao
08:17
the ratestopa at whichkoji we solveriješiti problemsproblemi.
170
485937
2494
brzinu kojom rješavamo probleme
08:20
But that ratestopa is totallypotpuno dependentzavisan uponna
171
488431
3418
Ali ta je brzina posve ovisna o tome
08:23
how manymnogi problemproblem solverssolvers
172
491849
3577
koliko rješavatelja problema —
08:27
diversedrugačiji, ableu stanju problemproblem solverssolvers — we have,
173
495426
2486
različitih, sposobnih rješavatelja problema — imamo,
08:29
and thustako how manymnogi of our fellowkolega citizensgrađani
174
497912
2733
a time koliko naših kolega građana
08:32
activelyaktivno participatesudjelovati,
175
500645
2225
aktivno sudjeluje,
08:34
bothoba as entrepreneurspoduzetnici who can offerponuda solutionsrješenja,
176
502870
3650
jednako kao poduzetnici koji mogu ponuditi rješenja
08:38
and as customersklijenti who consumepojesti them.
177
506520
3642
i kao kupci koji ih koriste.
08:42
But this maximizingMaksimiziranje participationsudjelovanje thing
178
510162
4118
Ali ta stvar sa maksimizacijom sudjelovanja
08:46
doesn't happendogoditi se by accidentnesreća.
179
514280
1619
se ne događa slučajno.
08:47
It doesn't happendogoditi se by itselfsebe.
180
515899
1969
Ne događa se sama od sebe.
08:49
It requirestraži effortnapor and investmentulaganje,
181
517868
3729
Zahtjeva trud i ulaganje,
08:53
whichkoji is why all
182
521597
2430
što je zašto su sve
08:56
highlyvisoko prosperoususpješan capitalistkapitalista democraciesdemokracija
183
524027
3231
vrlo imućne kapitalističke demokracije
08:59
are characterizednaznačen by massivemasivan investmentsinvesticije
184
527258
2549
karakterizirane velikim ulaganjima
09:01
in the middlesrednji classklasa and the infrastructureinfrastruktura
185
529807
2565
u srednji sloj i infrastrukturu
09:04
that they dependzavisiti on.
186
532372
2868
o kojoj ovise.
09:07
We plutocratsplutocrats need to get this
187
535240
1999
Mi plutokrati moramo ostaviti tu
09:09
trickle-downnajfinija economicsekonomija thing behindiza us,
188
537239
3139
stvar sa ekonomijom
'slijevanja odozgo' iza sebe,
09:12
this ideaideja that the better we do,
189
540378
1906
tu ideju da što bolje ide nama,
09:14
the better everyonesvatko elsedrugo will do.
190
542284
2667
to će bolje ići svima.
09:16
It's not truepravi. How could it be?
191
544951
3920
To nije istina. Kako bi moglo biti?
09:20
I earnzaraditi 1,000 timesputa the mediansrednja wageplaća,
192
548871
4128
Zarađujem 1000 puta prosječnu plaću,
09:24
but I do not buykupiti 1,000 timesputa as much stuffstvari,
193
552999
2925
ali ne kupujem 1000 puta toliko stvari,
09:27
do I?
194
555924
1064
kupujem li?
09:28
I actuallyzapravo boughtkupio two pairsparovi of these pantshlače,
195
556988
3188
Zapravo sam kupio dva para ovih hlača,
09:32
what my partnerpartner MikeMike callspozivi
196
560176
1934
koje moj partner Mike zove
09:34
my managermenadžer pantshlače.
197
562110
1515
moje menadžerske hlače.
09:35
I could have boughtkupio 2,000 pairsparovi,
198
563625
2936
Mogao sam kupiti 2000 pari,
09:38
but what would I do with them? (LaughterSmijeh)
199
566561
3066
ali što bih radio s njima? (Smijeh)
09:41
How manymnogi haircutsfrizure can I get?
200
569627
3029
Koliko puta se mogu šišati?
09:44
How oftenčesto can I go out to dinnervečera?
201
572656
3705
Koliko često mogu izaći na večeru?
09:48
No matterstvar how wealthybogat a fewnekoliko plutocratsplutocrats get,
202
576361
4073
Bez obzira koliko bogato
par plutokrata može postati,
09:52
we can never drivepogon a great nationalnacionalna economyEkonomija.
203
580434
3544
nikad ne možemo pokretati
veliku državnu ekonomiju.
09:55
Only a thrivinguspješan middlesrednji classklasa can do that.
204
583978
5693
Jedino uspješan srednji sloj to može.
10:01
There's nothing to be doneučinio,
205
589671
1697
Ništa se ne može učiniti,
10:03
my plutocratplutocrat friendsprijatelji mightmoć say.
206
591368
4141
moji plutokratski prijatelji bi mogli reći.
10:07
HenryHenry FordFord was in a differentdrugačiji time.
207
595509
3204
Henry Ford je bio u drugačije vrijeme.
10:10
Maybe we can't do some things.
208
598713
2274
Možda ne možemo učiniti neke stvari.
10:12
Maybe we can do some things.
209
600987
2936
Možda možemo učiniti neke stvari.
10:15
JuneLipnja 19, 2013,
210
603923
3861
19. lipnja 2013.
10:19
BloombergBloomberg publishedObjavljeno an articlečlanak I wrotenapisao calledzvao
211
607784
3433
Bloomberg objavljuje članak
koji sam napisao, naslova
10:23
"The CapitalistKapitalističkog’s CaseSlučaj for a $15 MinimumMinimalna WagePlaća."
212
611217
4933
"Kapitalistovo potraživanje
minimalne plaće od 15$"
10:28
The good people at ForbesForbes magazinečasopis,
213
616150
2922
Dobri ljudi u časopisu Forbes,
10:31
amongmeđu my biggestnajveći admirerspoštovatelji,
214
619072
2198
među mojim većim obožavateljima,
10:33
calledzvao it "NickNick Hanauer'sHanauer je near-insane-lud proposalprijedlog."
215
621270
4720
nazvali su ga:
"Nick Hanauerov gotovo sumanuti prijedlog"
10:37
And yetjoš, just 350 daysdana
216
625990
3229
Pa ipak, samo 350 dana
10:41
after that articlečlanak was publishedObjavljeno,
217
629219
2576
nakon što je članak objavljen,
10:43
Seattle'sSeattle MayorGradonačelnik EdEd MurrayMurray signedpotpisan into lawzakon
218
631795
2949
gradonačelnik Seattle-a Ed Murray je potpisao
10:46
an ordinancePravilnik raisingpodizanje the minimumminimum wageplaća in SeattleSeattle
219
634744
3766
kao zakon odredbu koja povećava
minimalnu plaću u Seattle-u
10:50
to 15 dollarsdolara an hoursat,
220
638510
1688
na 15 dolara po satu,
10:52
more than doubledvostruko
221
640198
1440
više nego dvostruko
10:53
what the prevailingprevladavajući federalfederalni $7.25 ratestopa is.
222
641638
4692
od federalno prevladavajuće stope od 7,25$
10:58
How did this happendogoditi se,
223
646330
1780
Kako se to dogodilo,
11:00
reasonablerazuman people mightmoć askpitati.
224
648110
2085
razumni se ljudi mogu zapitati.
11:02
It happeneddogodilo because a groupskupina of us
225
650195
1668
Dogodilo se jer je grupa nas
11:03
remindedpodsjetio the middlesrednji classklasa
226
651863
1364
podsjetila srednji sloj
11:05
that they are the sourceizvor
227
653227
1651
da su oni izvor
11:06
of growthrast and prosperityprosperitet in capitalistkapitalista economiesekonomija.
228
654878
3666
rasta i blagostanja
u kapitalističkim ekonomijama
11:10
We remindedpodsjetio them that when
workersradnici have more moneynovac,
229
658544
3566
Podsjetili smo ih kako
kad radnici imaju više novca,
11:14
businessespoduzeća have more customersklijenti,
230
662110
1712
poslovi imaju više kupaca,
11:15
and need more employeeszaposlenici.
231
663822
1982
i trebaju više djelatnika.
11:17
We remindedpodsjetio them that when businessespoduzeća
232
665804
2686
Podsjetili smo ih da kad poslovi
11:20
payplatiti workersradnici a livingživot wageplaća,
233
668490
2720
plaćaju radnicima dobru plaću,
11:23
taxpayersporezni obveznici are relievedlaknulo of the burdenteret
234
671210
1892
porezni su obveznici rasterećeni
11:25
of fundingfinanciranje the povertysiromaštvo programsprogrami
235
673102
1710
od plaćanja programa za siromašne
11:26
like foodhrana stampspoštanske marke and medicalmedicinski assistancepomoć
236
674812
2902
poput bonova za hranu i medicinske pomoći
11:29
and rentnajam assistancepomoć
237
677714
1710
i stambene pomoći
11:31
that those workersradnici need.
238
679424
2396
koju ti radnici trebaju.
11:33
We remindedpodsjetio them that low-wageniske plaće workersradnici
239
681820
2964
Podsjetili smo ih da slabo plaćeni radnici
11:36
make terribleužasan taxpayersporezni obveznici,
240
684784
2326
čine užasne porezne platiše,
11:39
and that when you raisepodići the minimumminimum wageplaća
241
687110
2018
i da kad povećate minimalnu plaću
11:41
for all businessespoduzeća,
242
689128
2125
za sve poslove,
11:43
all businessespoduzeća benefitkorist
243
691253
1667
svi poslovi se okoriste
11:44
yetjoš all can competekonkurirati.
244
692920
2731
a ipak se svi mogu natjecati.
11:47
Now the orthodoxPravoslavna reactionreakcija, of coursenaravno,
245
695651
1721
Sad ortodoksna reakcija, naravno
11:49
is raisingpodizanje the minimumminimum wageplaća coststroškovi jobsposlovi. Right?
246
697372
3803
je kako povećanje minimalca košta. Jel tako?
11:53
Your politician'spolitičara always echoingponavljajući
247
701175
2588
Vaši političari uvijek ponavljaju
11:55
that trickle-downnajfinija ideaideja by sayingizreka things like,
248
703763
3092
tu ideju slijevanja odozgo govoreći stvari poput
11:58
"Well, if you raisepodići the pricecijena of employmentzapošljavanje,
249
706855
2093
"Pa, ako povećate cijenu uposlenja,
12:00
guessnagađati what happensdogađa se? You get lessmanje of it."
250
708948
2792
pogodite što se dogodi? Dobijete ga manje."
12:03
Are you sure?
251
711740
2430
Jeste li sigurni?
12:06
Because there's some contraveningcontravening evidencedokaz.
252
714170
3653
Jer postoje dokazi za obrnuto.
12:09
SinceOd 1980, the wagesplaće of CEOsIzvršni direktori in our countryzemlja
253
717823
4759
Od 1980, direktorske plaće u ovoj zemlji
12:14
have goneotišao from about 30 timesputa the mediansrednja wageplaća
254
722582
2268
su otišle od veličine oko 30 prosjećnih plaća
12:16
to 500 timesputa.
255
724850
2272
do veličine 500 .
12:19
That's raisingpodizanje the pricecijena of employmentzapošljavanje.
256
727122
3168
To je povećanje cijene uposlenja.
12:22
And yetjoš, to my knowledgeznanje,
257
730290
2972
Pa ipak, koliko mi je poznato,
12:25
I have never seenvidio a companydruštvo
258
733262
2172
nikad nisam vidio da je kompanija
12:27
outsourceOutsourcing its CEO'sCEO-a jobposao, automateautomatizirati theirnjihov jobposao,
259
735434
3746
izmjestila posao direktora, automatizirala ga,
12:31
exportizvoz the jobposao to ChinaKina.
260
739180
2087
izvezla posao u Kinu.
12:33
In factčinjenica, we appearpojaviti to be employingzapošljavanje
261
741267
2026
Zapravo, izgleda da upošljavamo
12:35
more CEOsIzvršni direktori and seniorstariji managersmenadžeri than ever before.
262
743293
3222
više direktora i
starijih poslovođa nego ikad prije
12:38
So too for technologytehnologija workersradnici
263
746515
4190
Također i za tehnologe
12:42
and financialfinancijska servicesusluge workersradnici,
264
750705
1826
i djelatnike u financijskim uslugama,
12:44
who earnzaraditi multiplesCombi of the mediansrednja wageplaća
265
752531
2618
koji zarađuju višestruke prosječne plaće
12:47
and yetjoš we employzaposliti more and more of them,
266
755149
2005
pa ih ipak zapošljavamo sve više i više,
12:49
so clearlyjasno you can raisepodići the pricecijena of employmentzapošljavanje
267
757154
4896
tako da je jasno da se može
povećati cijenu uposlenja
12:54
and get more of it.
268
762050
2041
i dobiti ga više.
12:56
I know that mostnajviše people
269
764091
2584
Znam da većina ljudi
12:58
think that the $15 minimumminimum wageplaća
270
766675
1722
misli da je minimalna plaća od 15$
13:00
is this insanelud, riskyrizičan economicekonomski experimenteksperiment.
271
768397
3915
lud, riskantan ekonomski pokus.
13:04
We disagreene slagati se.
272
772312
1898
Ne slažemo se s time.
13:06
We believe that the $15 minimumminimum wageplaća
273
774210
2474
Vjerujemo da je minimalna plaća od 15$
13:08
in SeattleSeattle
274
776684
1266
u Seattleu
13:09
is actuallyzapravo the continuationnastavak
275
777950
1853
zapravo nastavak
13:11
of a logicallogičan economicekonomski policypolitika.
276
779803
2708
logične ekonomske politike.
13:14
It is allowingomogućujući our cityGrad
277
782511
1960
Ona omogućuje našem gradu
13:16
to kickudarac your city'sgrad je assdupe.
278
784471
2735
da razlupa vaš grad.
13:19
Because, you see,
279
787206
1759
Jer, vidite,
13:20
WashingtonWashington statedržava alreadyveć has
280
788965
1712
država Washington već ima
13:22
the highestnajviši minimumminimum wageplaća
281
790677
1493
najvišu minimalnu plaću
13:24
of any statedržava in the nationnarod.
282
792170
1699
među svim zemljama naše nacije.
13:25
We payplatiti all workersradnici $9.32,
283
793869
2261
Plaćamo sve radnike 9,32$,
13:28
whichkoji is almostskoro 30 percentposto more
284
796130
1843
Što je gotovo 30% više
13:29
than the federalfederalni minimumminimum of 7.25,
285
797973
2558
od federalnog minimuma od 7,25$,
13:32
but cruciallyiznimno, 427 percentposto more
286
800531
3953
ali ključno, 427 posto više
13:36
than the federalfederalni tippedvrhom minimumminimum of 2.13.
287
804484
3586
od najnižeg federalnog minimuma, 2,13$.
13:40
If trickle-downnajfinija thinkersmislioci were right,
288
808070
2616
Kada bi odozgo slijevajući mislioci bili u pravu,
13:42
then WashingtonWashington statedržava should
have massivemasivan unemploymentnezaposlenosti.
289
810686
3112
država Washington bi
morala imati ogromnu nezaposlenost.
13:45
SeattleSeattle should be slidingklizna into the oceanokean.
290
813798
2680
Seattle bi trebao klizati u ocean.
13:48
And yetjoš, SeattleSeattle
291
816478
3023
Pa ipak, Seattle
13:51
is the fastest-growingnajbrže rastući bigvelika cityGrad in the countryzemlja.
292
819501
3898
je najbrže rastući veliki grad u zemlji.
13:55
WashingtonWashington statedržava is generatinggeneriranje smallmali businessPoslovni jobsposlovi
293
823399
4117
Država Washington stvara poslove u malim poduzećima
13:59
at a higherviši ratestopa than any other majorglavni statedržava
294
827516
2621
višom stopom od bilo koje velike države
14:02
in the nationnarod.
295
830137
1856
u naciji.
14:03
The restaurantrestoran businessPoslovni in SeattleSeattle? BoomingCvate.
296
831993
3904
Restoranski posao u Seattlu? Vrije.
14:07
Why? Because the fundamentalosnovni lawzakon of capitalismkapitalizam is,
297
835897
4388
Zašto? Jer temeljni je zakon kapitalizma,
14:12
when workersradnici have more moneynovac,
298
840285
1615
kad radnici imaju više novca,
14:13
businessespoduzeća have more customersklijenti
299
841900
1526
poslovi imaju više mušterija,
14:15
and need more workersradnici.
300
843426
2257
i trebaju više radnika.
14:17
When restaurantsrestorani payplatiti restaurantrestoran workersradnici enoughdovoljno
301
845683
3151
Kad restorani plaćaju radnike u restoranima dovoljno
14:20
so that even they can affordpriuštiti to eatjesti in restaurantsrestorani,
302
848834
3622
tako da čak i oni mogu jesti u restoranima,
14:24
that's not badloše for the restaurantrestoran businessPoslovni.
303
852456
2665
to nije loše za restoranski posao.
14:27
That's good for it,
304
855121
1699
To je dobro za njega,
14:28
despitebez obzira na what some restaurateursugostitelji maysvibanj tell you.
305
856820
4579
bez obzira što bi vam neki
vlasnici restorana mogli reći.
14:33
Is it more complicatedsložen than I'm makingizrađivanje out?
306
861399
2058
Je li to složenije od ovoga kako iznosim?
14:35
Of coursenaravno it is.
307
863457
997
Naravno da jest.
14:36
There are a lot of dynamicsdinamika at playigrati.
308
864454
1868
Puno je dinamike u igri.
14:38
But can we please stop insistinginzistirajući
309
866322
2242
Ali možemo li molim prestati navaljivati
14:40
that if low-wageniske plaće workersradnici earnzaraditi a little bitbit more,
310
868564
2801
da ako slabo plaćeni
radnici dobiju malo više,
14:43
unemploymentnezaposlenosti will skyrocketpoletjeti uvis
311
871365
1508
nezaposlenost će uzletjeti do neba
14:44
and the economyEkonomija will collapsekolaps?
312
872873
1328
a ekonomija se srušiti?
14:46
There is no evidencedokaz for it.
313
874201
2609
Nema dokaza za to.
14:48
The mostnajviše insidiouspodmukao thing
314
876810
1231
Najpodmuklija stvar
14:50
about trickle-downnajfinija economicsekonomija
315
878041
1847
glede ekonomije slijevanja odozgo
14:51
is not the claimzahtjev that if the richbogat get richerbogatiji,
316
879888
2302
nije tvrdnja da ako bogati postaju bogatiji
14:54
everyonesvatko is better off.
317
882190
1537
je svima bolje.
14:55
It is the claimzahtjev madenapravljen by those who opposeprotive se
318
883727
3061
Nego tvrdnja koju
iznose oni koji se suprotstavljaju
14:58
any increasepovećati in the minimumminimum wageplaća
319
886788
1902
bilo kakvom povećanju minimalne plaće
15:00
that if the poorsiromašan get richerbogatiji,
320
888690
1855
da ako siromašni postanu bogatiji,
15:02
that will be badloše for the economyEkonomija.
321
890545
2217
to će biti loše za ekonomiju.
15:04
This is nonsensebesmislica.
322
892762
1980
To je besmislica.
15:06
So can we please dispensedijeliti with this rhetoricretorika
323
894742
3865
Pa možemo li molim
prekinuti s tom retorikom
15:10
that sayskaže that richbogat guys like me
324
898607
2343
koja govori da su bogati momci poput mene
15:12
and my plutocratplutocrat friendsprijatelji
325
900950
2854
i mojih plutokratskih prijatelja
15:15
madenapravljen our countryzemlja?
326
903804
2573
napravili ovi zemlju?
15:18
We plutocratsplutocrats know,
327
906377
2075
Mi plutokrati znamo,
15:20
even if we don't like to admitpriznati it in publicjavnost,
328
908452
1624
čak i ako ne volimo to javno priznati,
15:22
that if we had been bornrođen somewherenegdje elsedrugo,
329
910076
2669
kako da smo se rodili negdje drugdje,
15:24
not here in the UnitedUjedinjeni StatesDržava,
330
912745
1897
a ne ovdje u Sjedinjenim državama,
15:26
we mightmoć very well be just some dudeStari standingstajati barefootbos
331
914642
2860
mogli bi isto tako biti neki bosonogi likovi koji stoje
15:29
by the sidestrana of a dirtprljavština roadcesta sellingprodaja fruitvoće.
332
917502
3150
pored prašnjave ceste i prodaju voće.
15:32
It's not that they don't have good
entrepreneurspoduzetnici in other placesmjesta,
333
920652
2531
Nije da nemaju dobre
poduzetnike u drugim mjestima,
15:35
even very, very poorsiromašan placesmjesta.
334
923183
2025
čak i vrlo, vrlo siromašnim mjestima.
15:37
It's just that that's all
335
925208
1552
Jednostavno je stvar u tome da je to sve
15:38
that those entrepreneurs'poduzetnika customersklijenti can affordpriuštiti.
336
926760
4536
što si mušterije tog poduzetnika mogu priuštiti.
15:43
So here'sevo an ideaideja for a newnovi kindljubazan of economicsekonomija,
337
931296
4599
Pa evo ideje za novu vrstu ekonomije,
15:47
a newnovi kindljubazan of politicspolitika
338
935895
1547
novu vrstu politike
15:49
that I call newnovi capitalismkapitalizam.
339
937442
2887
koju zovem novi kapitalizam.
15:52
Let's acknowledgepriznati that capitalismkapitalizam
340
940329
2472
Priznajmo da kapitalizam
15:54
beatsotkucaja the alternativesalternative,
341
942801
1797
nadmašuje alternativu,
15:56
but alsotakođer that the more people we includeuključiti,
342
944598
3997
ali također da što više ljudi uključimo,
16:00
bothoba as entrepreneurspoduzetnici and as customersklijenti,
343
948595
3524
jednako kao poduzetnike ili mušterije,
16:04
the better it worksdjela.
344
952119
2160
stvar bolje radi.
16:06
Let's by all meanssredstva shrinkse smanjiti the sizeveličina of governmentvlada,
345
954279
3786
Smanjimo veličinu
upravnog aparata, svakako,
16:10
but not by slashingrezanje the povertysiromaštvo programsprogrami,
346
958065
2719
ali ne križanjem programa za siromašne,
16:12
but by ensuringosiguravanje that workersradnici are paidplaćen enoughdovoljno
347
960784
2017
već osiguravanjem
da su radnici dovoljno plaćeni
16:14
so that they actuallyzapravo don't need those programsprogrami.
348
962801
3322
da im takvi programi
zbilja niti ne trebaju.
16:18
Let's investInvestirati enoughdovoljno in the middlesrednji classklasa
349
966123
2917
Uložimo dovoljno u srednji sloj
16:21
to make our economyEkonomija fairerpravedniji and more inclusiveuključujući,
350
969040
3193
da učinimo našu ekonomiju
poštenijom i više uključujućom,
16:24
and by fairerpravedniji, more trulyuistinu competitivekonkurentan,
351
972233
3934
a pod poštenijom,
više zbiljski takmičarskom
16:28
and by more trulyuistinu competitivekonkurentan,
352
976167
1762
a pod više zbiljski takmičarskom
16:29
more ableu stanju to generategenerirati the solutionsrješenja
353
977929
2816
sposobnijom da stvori rješenja
16:32
to humanljudski problemsproblemi
354
980745
1472
ljudskim problemima
16:34
that are the truepravi driversupravljački programi of growthrast and prosperityprosperitet.
355
982217
5630
koja su pravi upravljači rasta i blagostanja.
16:39
CapitalismKapitalizam is the greatestnajveći socialsocijalni technologytehnologija
356
987847
3273
Kapitalizam je najveća društvena tehnologija
16:43
ever inventedizumio
357
991120
1469
ikad izmišljena
16:44
for creatingstvaranje prosperityprosperitet in humanljudski societiesdruštva,
358
992589
2862
za stvaranje blagostanja
u ljudskim društvima,
16:47
if it is well managedupravlja,
359
995451
1734
ako se njome dobro upravlja,
16:49
but capitalismkapitalizam, because of the fundamentalosnovni
360
997185
3171
ali kapitalizam, zbog temeljne
16:52
multiplicativemultiplikativne dynamicsdinamika of complexkompleks systemssustavi,
361
1000356
2765
višestrukosti dinamika
u kompleksnim sustavima
16:55
tendsteži towardsza, inexorablyneumoljivo, inequalitynejednakost,
362
1003121
3528
teži ka, neumoljivo, nejednakosti,
16:58
concentrationkoncentracija and collapsekolaps.
363
1006649
4421
zgušnjavanju i kolapsu.
17:03
The work of democraciesdemokracija
364
1011070
2448
Posao demokracija
17:05
is to maximizebi se povećala the inclusionuključenje of the manymnogi
365
1013518
4503
je da svedu na
najveću mjeru uključenost mnogih
17:10
in ordernarudžba to createstvoriti prosperityprosperitet,
366
1018021
2977
da bi stvorile blagostanje,
17:12
not to enableomogućiti the fewnekoliko to accumulateakumulirati moneynovac.
367
1020998
3922
ne da omoguće nekolicini da nagomila novac.
17:16
GovernmentVlada does createstvoriti prosperityprosperitet and growthrast,
368
1024920
3100
Upravni aparat zbilja stvara blagostanje i rast,
17:20
by creatingstvaranje the conditionsUvjeti that allowdopustiti
369
1028020
3226
stvarajući uvjete koji dopuštaju
17:23
bothoba entrepreneurspoduzetnici and theirnjihov customersklijenti
370
1031246
2891
jednako poduzetnicima
i njihovim mušterijama
17:26
to thrivenapredovati.
371
1034137
1845
da uspijevaju.
17:27
BalancingBalansiranje the powervlast of capitalistskapitalisti like me
372
1035982
3184
Uravnoteženje moći kapitalista poput mene
17:31
and workersradnici isn't badloše for capitalismkapitalizam.
373
1039166
3172
i radnika nije loše za kapitalizam.
17:34
It's essentialosnovni to it.
374
1042338
1800
To je sama njegova srž.
17:36
ProgramsProgrami like a reasonablerazuman minimumminimum wageplaća,
375
1044138
2666
Programi poput razumne minimalne plaće,
17:38
affordabledostupan healthcarezdravstvo,
376
1046804
2014
dostupne zdravstvene skrbi,
17:40
paidplaćen sickbolestan leavenapustiti,
377
1048818
1303
plaćenog bolovanja,
17:42
and the progressiveprogresivan taxationoporezivanje necessarypotreban
378
1050121
3419
i progresivno oporezivanje nužno
17:45
to payplatiti for the importantvažno infrastructureinfrastruktura
379
1053540
2196
da platiza plaćanje važne infrastrukture
17:47
necessarypotreban for the middlesrednji classklasa like educationobrazovanje, R and D,
380
1055736
4051
nužne za srednji sloj poput
obrazovanja, istraživanja i razvoja,
17:51
these are indispensableneophodna toolsalat
381
1059787
2566
to su neophodna oruđa
17:54
shrewdlukav capitalistskapitalisti should embracezagrljaj
382
1062353
2109
koje bi lukav kapitalist trebao prigrliti
17:56
to drivepogon growthrast, because no one benefitsprednosti from it
383
1064462
3986
da pokrene rast,
jer nikome ne koriste toliko
18:00
like us.
384
1068448
1646
koliko nama.
18:02
ManyMnogi economistsekonomisti would have you believe
385
1070094
2248
Brojni ekonomisti bi vas uvjerili
18:04
that theirnjihov fieldpolje is an objectivecilj scienceznanost.
386
1072342
3080
da je njihovo polje objektivna znanost.
18:07
I disagreene slagati se, and I think that it is equallyjednako
387
1075422
2847
Ne slažem se, i mislim da je to jednako
18:10
a toolalat that humansljudi use
388
1078269
2069
oruđe koje ljudi koriste
18:12
to enforceprimijeniti and encodekodiranje
389
1080338
1889
da provedu i propišu
18:14
our socialsocijalni and moralmoralan preferencesosobne postavke and prejudicespredrasude
390
1082227
3576
naša društvena i moralna preimućstva i predrasude
18:17
about statusstatus and powervlast,
391
1085803
3902
o statusu i moći,
18:21
whichkoji is why plutocratsplutocrats like me
392
1089705
2277
što je zašto su plutokrati poput mene
18:23
have always neededpotreban to find persuasiveuvjerljiv storiespriče
393
1091982
4006
uvijek morali iznalaziti uvjerljive priče
18:27
to tell everyonesvatko elsedrugo
394
1095988
1674
koje mogu pričaju svima drugima
18:29
about why our relativerođak positionspozicije
395
1097662
4114
o tome zašto su naše relativne pozicije
18:33
are morallymoralno righteouspravedan and good for everyonesvatko:
396
1101776
4132
moralno ispravne i dobre za sve:
18:37
like, we are indispensableneophodna, the jobposao creatorskreatori,
397
1105908
4275
kao, mi smo nezamjenjivi, stvaratelji poslova,
18:42
and you are not;
398
1110183
2362
a vi niste;
18:44
like, taxporez cutsrezovi for us createstvoriti growthrast,
399
1112545
3386
kao, naše porezne olakšice stvaraju rast,
18:47
but investmentsinvesticije in you
400
1115931
2014
ali ulaganje u vas
18:49
will balloonbalon our debtdug
401
1117945
1676
će napumpati naš dug
18:51
and bankruptbankrotirati our great countryzemlja;
402
1119621
2508
i bankrotirati našu divnu zemlju;
18:54
that we matterstvar;
403
1122129
1868
da smo mi od značaja;
18:55
that you don't.
404
1123997
2351
da vi niste.
18:58
For thousandstisuća of yearsgodina, these storiespriče were calledzvao
405
1126348
2643
Kroz tisuće godina, te su se priče zvale
19:00
divinebožanske right.
406
1128991
1448
božansko pravo.
19:02
TodayDanas, we have trickle-downnajfinija economicsekonomija.
407
1130439
4254
Danas, imamo odozgo slijevajuću ekonomiju.
19:06
How obviouslyočito, transparentlytransparentno self-servingself-posluživanje
408
1134693
3883
Kako je očito, providno samoživo
19:10
all of this is.
409
1138576
1594
sve ovo.
19:12
We plutocratsplutocrats need to see
410
1140170
2782
Mi plutokrati moramo vidjeti
19:14
that the UnitedUjedinjeni StatesDržava of AmericaAmerika madenapravljen us,
411
1142952
2353
da su nas stvorile
Sjedinjene Američke Države,
19:17
not the other way around;
412
1145305
1684
ne obrnuto;
19:18
that a thrivinguspješan middlesrednji classklasa is the sourceizvor
413
1146989
2838
Da je uspješna srednja klasa izvor
19:21
of prosperityprosperitet in capitalistkapitalista economiesekonomija,
414
1149827
2296
blagostanja u kapitalističkim ekonomijama,
19:24
not a consequenceposljedica of it.
415
1152123
2639
ne njihova poslijedica.
19:26
And we should never forgetzaboraviti
416
1154762
2691
I ne smijemo nikada zaboraviti
19:29
that even the bestnajbolje of us in
the worstnajgori of circumstancesokolnosti
417
1157453
3695
da i najbolji među nama
u najgorim okolnostima
19:33
are barefootbos by the sidestrana of a dirtprljavština roadcesta sellingprodaja fruitvoće.
418
1161148
5734
stoje bosonogi pored ceste i prodaju voće.
19:38
FellowKolega plutocratsplutocrats, I think it maysvibanj be time for us
419
1166882
2614
Kolege plutokrati, mislim
da je vrijeme za nas
Da se iznova posvetimo svojoj zemlji,
19:41
to recommitposlati to our countryzemlja,
420
1169496
2203
19:43
to commitpočiniti to a newnovi kindljubazan of capitalismkapitalizam
421
1171699
2562
da se posvetimo novoj vrsti kapitalizma
19:46
whichkoji is bothoba more inclusiveuključujući and more effectivedjelotvoran,
422
1174261
4354
koji je istovremeno uključiviji i djelotvorniji,
19:50
a capitalismkapitalizam that will ensureosigurati
423
1178615
2058
kapitalizam koji će osigurati
19:52
that America'sAmerika je economyEkonomija remainsostaci
424
1180673
3161
da američka ekonomija ostane
19:55
the mostnajviše dynamicdinamičan and prosperoususpješan in the worldsvijet.
425
1183834
3386
najdinamičnija i najimućnija na svijetu.
19:59
Let's secureosigurati the futurebudućnost for ourselvessebe,
426
1187220
2160
Osigurajmo budućnost za sebe,
20:01
our childrendjeca and theirnjihov childrendjeca.
427
1189380
2734
svoju djecu i njihovu djecu.
20:04
Or alternativelyalternativno, we could do nothing,
428
1192114
3048
Ili alternativno, možemo ništa ne učiniti,
20:07
hidesakriti in our gatedpotpunu communitieszajednice
429
1195162
2081
sakriti se u svoje ograđene zajednice
20:09
and privateprivatna schoolsškola,
430
1197243
2857
i privatne škole,
20:12
enjoyuživati our planeszrakoplovi and yachtsbrodovi
431
1200100
2036
uživati u svojim avionima i jahtama
20:14
— they're funzabava
432
1202136
2340
— one su zabavne —
20:16
and wait for the pitchforksvile.
433
1204476
1811
i čekati vile.
20:18
Thank you.
434
1206287
1523
Hvala.
20:19
(ApplausePljesak)
435
1207810
1647
(Pljesak)
Translated by Stjepan Mateljan
Reviewed by Ivan Stamenkovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nick Hanauer - Venture capitalist, author
Nick Hanauer has become an important voice in the raging debate on inequality — and his provocative argument is aimed at his fellow plutocrats.

Why you should listen

Nick Hanauer has founded, co-founded and funded more than 30 companies across a range of industries, with a pretty notable record of success. As a few highlights, he cofounded a company called aQuantive that sold to Microsoft for $6.4 billion, and was the first non-family investor in Amazon.

Meanwhile Hanauer, a “proud and unapologetic capitalist,” has also been looking closely at society’s growing inequality gap, and the consequences it holds for our shared destiny — and the ultimate fate of our democracies. In 2007, he and civic activist Eric Liu co-wrote the book The True Patriot, an examination of progressive patriotism. This was followed by 2011’s The Gardens of Democracy, also with Liu, a vision for “growing” good citizens.

In 2013, Hanauer published a commentary in Bloomberg BusinessWeek proposing a $15 minimum wage (a suggestion that Seattle acted on this year). Early in 2014, he and Eric Beinhocker published "Capitalism, Redefined." In the summer of 2014, Hanauer published a much-shared essay in Politico that suggests, if societal inequality is allowed to grow unchecked, modern societies could start looking an awful lot like pre-Revolutionary France.

He is working on a new book, due out in 2015.

More profile about the speaker
Nick Hanauer | Speaker | TED.com