ABOUT THE SPEAKER
Nick Hanauer - Venture capitalist, author
Nick Hanauer has become an important voice in the raging debate on inequality — and his provocative argument is aimed at his fellow plutocrats.

Why you should listen

Nick Hanauer has founded, co-founded and funded more than 30 companies across a range of industries, with a pretty notable record of success. As a few highlights, he cofounded a company called aQuantive that sold to Microsoft for $6.4 billion, and was the first non-family investor in Amazon.

Meanwhile Hanauer, a “proud and unapologetic capitalist,” has also been looking closely at society’s growing inequality gap, and the consequences it holds for our shared destiny — and the ultimate fate of our democracies. In 2007, he and civic activist Eric Liu co-wrote the book The True Patriot, an examination of progressive patriotism. This was followed by 2011’s The Gardens of Democracy, also with Liu, a vision for “growing” good citizens.

In 2013, Hanauer published a commentary in Bloomberg BusinessWeek proposing a $15 minimum wage (a suggestion that Seattle acted on this year). Early in 2014, he and Eric Beinhocker published "Capitalism, Redefined." In the summer of 2014, Hanauer published a much-shared essay in Politico that suggests, if societal inequality is allowed to grow unchecked, modern societies could start looking an awful lot like pre-Revolutionary France.

He is working on a new book, due out in 2015.

More profile about the speaker
Nick Hanauer | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2014

Nick Hanauer: Beware, fellow plutocrats, the pitchforks are coming

Nick Hanauer: Aveţi grijă, colegi plutocraţi, vin furcile

Filmed:
2,414,590 views

Nick Hanauer este un bogătaş, un capitalist nepocăit - şi are ceva de spus colegilor lui plutocraţi: Treziţi-vă! Inegalitatea crescândă este pe cale să ne împingă societăţile în condiţii care seamănă cu Franţa pre-revoluţionară. Ascultaţi argumentul lui explicând de ce o mărire dramatică a salariului minim poate creşte clasa de mijloc, produce prosperitate economică ... şi preveni o revoluţie.
- Venture capitalist, author
Nick Hanauer has become an important voice in the raging debate on inequality — and his provocative argument is aimed at his fellow plutocrats. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
You probablyprobabil don't know me,
0
1391
2279
Probabil nu mă cunoaşteţi,
00:15
but I am one of those .01 percenterspercenters
1
3670
3344
dar sunt unul din cei 0,1%
00:19
that you hearauzi about and readcitit about,
2
7014
1943
despre care aţi auzit şi aţi citit,
00:20
and I am by any reasonablerezonabil definitiondefiniție a plutocratplutocrat.
3
8957
4065
şi sunt, prin orice definiţie
rezonabilă, un plutocrat.
00:25
And tonightastă seară, what I would like to do is speakvorbi directlydirect
4
13022
3090
Şi, în această seară,
vreau să mă adresez direct
00:28
to other plutocratsplutocrats, to my people,
5
16112
2306
altor plutocraţi, oamenilor mei,
00:30
because it feelsse simte like it's time for us all
6
18418
2811
deoarece se pare că este timpul
ca noi toţi
00:33
to have a chatconversație.
7
21229
2076
să avem o discuţie.
00:35
Like mostcel mai plutocratsplutocrats, I too am a proudmândru
8
23305
2578
Ca majoritatea plutocraţilor,
şi eu sunt
00:37
and unapologeticneutru capitalistcapitalist.
9
25883
2343
un capitalist mândru şi lipsit de regrete.
00:40
I have foundedfondat, cofoundedînfiinţată or fundedfinanțat
10
28226
3537
Am fondat, co-fondat şi finanţat
00:43
over 30 companiescompanii acrosspeste a rangegamă of industriesindustrii.
11
31763
3530
peste 30 de companii
într-o gamă largă de industrii.
00:47
I was the first non-familyneadecvate investorinvestitor in AmazonAmazon.comcom.
12
35293
3595
Am fost primul investitor în Amazon.com
din afara familiei.
00:50
I cofoundedînfiinţată a companycompanie calleddenumit aQuantiveaQuantive
13
38888
2721
Am co-fondat o companie denumită aQuantive
00:53
that we soldvândut to MicrosoftMicrosoft for 6.4 billionmiliard dollarsdolari.
14
41609
3870
pe care am vândut-o companiei Microsoft
pentru 6,4 miliarde dolari.
00:57
My friendsprieteni and I, we ownpropriu a bankbancă.
15
45479
2548
Prietenii mei şi eu deţinem o bancă.
01:00
I tell you this — (LaughterRâs) —
16
48027
2896
Vă spun asta - (Râsete) -
01:02
unbelievablenecrezut, right?
17
50923
1247
De necrezut, nu?
01:04
I tell you this to showspectacol
18
52170
3210
Vă spun asta pentru a vă arăta
01:07
that my life is like mostcel mai plutocratsplutocrats.
19
55380
2763
că viaţa mea este
ca a majorităţii plutocraţilor.
01:10
I have a broadlarg perspectiveperspectivă on capitalismcapitalism
20
58143
3307
Am o perspectivă largă a capitalismului
01:13
and businessAfaceri,
21
61450
1800
şi a afacerilor,
01:15
and I have been rewardedrecompensat obscenelynepoliticos for that
22
63250
3790
şi am fost obscen răsplătit
pentru asta
01:19
with a life that mostcel mai of you all
23
67040
2157
cu o viaţă pe care majoritatea dintre voi
01:21
can't even imagineimagina:
24
69197
2259
nici nu puteţi să v-o imaginaţi:
01:23
multiplemultiplu homescase, a yachtiaht, my ownpropriu planeavion,
25
71456
2701
case multiple, un yaht,
propriul meu avion,
01:26
etcetc., etcetc., etcetc.
26
74157
4127
etc., etc., etc.
Dar, să fim cinstiţi: nu-s cea mai
inteligentă persoană pe aţi întâlnit-o.
01:30
But let's be honestsincer: I am not the
smartestdeștept personpersoană you've ever metîntâlnit.
27
78284
3262
01:33
I am certainlycu siguranță not the hardestcel mai greu workinglucru.
28
81546
2404
Cu certitudine, nu muncesc cel mai mult.
01:35
I was a mediocremediocru studentstudent.
29
83950
1973
Am fost un student mediocru.
01:37
I'm not technicaltehnic at all.
30
85923
1218
Nu mă pricep deloc la tehnică.
01:39
I can't writescrie a wordcuvânt of codecod.
31
87141
2498
Nu pot să scriu nici măcar
un cuvânt de cod.
01:41
TrulyCu adevărat, my successsucces is the consequenceconsecinţă
32
89639
3133
Cu adevărat, succesul meu e consecinţa
01:44
of spectacularspectaculos lucknoroc,
33
92772
2448
unui noroc spectaculos,
01:47
of birthnaștere, of circumstancecircumstanţă and of timingsincronizare.
34
95220
4904
a naşterii, a circustanţelor şi a sincronizării.
01:52
But I am actuallyde fapt prettyfrumos good at a couplecuplu of things.
35
100124
4495
Dar, sunt de fapt destul de bun
la câteva lucruri.
01:56
One, I have an unusuallyneobişnuit highînalt tolerancetoleranţă for riskrisc,
36
104619
4644
Unul, am o toleranţă
neobişnuit de ridicată la risc,
02:01
and the other is I have a good sensesens,
37
109263
2415
şi altul este că am un simţ bun,
02:03
a good intuitionintuiţie about what will happenîntâmpla in the futureviitor,
38
111678
2625
o bună intuiţie despre
ce se va întâmpla în viitor,
02:06
and I think that that intuitionintuiţie about the futureviitor
39
114303
3283
şi cred că această intuiţie
despre viitor
02:09
is the essenceesență of good entrepreneurshipspiritului antreprenorial.
40
117586
3570
este esenţa unui bun antreprenoriat.
02:13
So what do I see in our futureviitor todayastăzi,
41
121156
2518
Deci, ce văd eu azi în viitorul nostru,
02:15
you askcere?
42
123674
2002
mă întrebaţi?
02:17
I see pitchforksfurci,
43
125676
1655
Văd furci,
02:19
as in angryfurios mobsmafioti with pitchforksfurci,
44
127331
4790
ca la mulţimile furioase cu furci,
02:24
because while people like us plutocratsplutocrats
45
132121
5214
deoarece, în timp ce oamenii ca noi,
plutocraţii
02:29
are livingviaţă beyonddincolo the dreamsvise of avariceavariţie,
46
137335
3531
trăiesc dincolo de visurile avariţiei,
02:32
the other 99 percentla sută of our fellowcoleg citizenscetățeni
47
140866
2913
restul de 99% al compatrioţilor noştri
02:35
are fallingcădere farthermai departe and farthermai departe behindin spate.
48
143779
2813
rămân din ce în ce mai în urmă.
02:38
In 1980, the toptop one percentla sută of AmericansAmericanii
49
146592
2488
În 1980, cei 1% mai bogaţi americani
02:41
sharedimpartit about eightopt percentla sută of nationalnaţional [incomesursa de venit],
50
149080
2478
deţineau cam 8% din venitul naţional,
02:43
while the bottomfund 50 percentla sută of AmericansAmericanii
51
151558
2674
în timp ce, cei 50% mai săraci americani
02:46
sharedimpartit 18 percentla sută.
52
154232
2543
deţineau 18%.
02:48
ThirtyTreizeci yearsani latermai tarziu, todayastăzi, the toptop one percentla sută
53
156775
3352
Treizeci de ani mai târziu,
cei 1% mai bogaţi
02:52
sharesacțiuni over 20 percentla sută of nationalnaţional [incomesursa de venit],
54
160127
3622
deţin peste 20% din venitul naţional,
02:55
while the bottomfund 50 percentla sută of AmericansAmericanii
55
163749
1901
în timp ce cei mai săraci
50% din americani
02:57
shareacțiune 12 or 13.
56
165650
2914
deţin 12% sau 13%.
03:00
If the trendtendinţă continuescontinuă,
57
168564
2446
Dacă tendinţa continuă,
03:03
the toptop one percentla sută will shareacțiune
58
171010
1480
cei mai bogaţi 1% vor deţine
03:04
over 30 percentla sută of nationalnaţional [incomesursa de venit]
59
172490
2306
peste 30% din venitul naţional
03:06
in anothero alta 30 yearsani,
60
174796
1792
în alţi 30 de ani,
03:08
while the bottomfund 50 percentla sută of AmericansAmericanii
61
176588
2280
în timp ce cei mai săraci 50% din americani
03:10
will shareacțiune just sixşase.
62
178868
1739
vor deţine doar 6%.
03:12
You see, the problemproblemă isn't that we have
63
180607
1996
Vedeţi, problema nu-i că avem
03:14
some inequalityinegalitate.
64
182603
2081
o oarecare inechitate.
03:16
Some inequalityinegalitate is necessarynecesar
65
184684
2452
O oarecare inechitate este necesară
03:19
for a high-functioningînaltă funcţionarea capitalistcapitalist democracydemocraţie.
66
187136
3294
pentru o democraţie capitalistă
înalt-funcţională.
03:22
The problemproblemă is that inequalityinegalitate
67
190430
1710
Problema este că inechitatea
03:24
is at historicistoric highsmaximele todayastăzi
68
192140
3362
se găseşte azi la cote istorice maxime
03:27
and it's gettingobtinerea worsemai rau everyfiecare day.
69
195502
3419
şi situaţia se înrăutăţeşte cu fiecare zi.
03:30
And if wealthbogatie, powerputere, and incomesursa de venit
70
198921
2624
Şi dacă bogăţia, puterea şi venitul
03:33
continuecontinua to concentrateconcentra
71
201545
1835
continuă să se concentreze
03:35
at the very tippyTippy toptop,
72
203380
2301
la vârful vârfului,
03:37
our societysocietate will changeSchimbare
73
205681
1848
sociatea noastră se va schimba
03:39
from a capitalistcapitalist democracydemocraţie
74
207529
1733
dintr-o democraţie capitalistă
03:41
to a neo-feudalistNeo-feudalist rentierrentier societysocietate
75
209262
3772
într-o societate rentieră neo-feudală
03:45
like 18th-centurylea-lea FranceFranţa.
76
213034
1985
ca Franţa secolului XVIII.
03:47
That was FranceFranţa
77
215019
3194
Asta era Franţa
03:50
before the revolutionrevoluţie
78
218213
1747
înaintea revoluţiei
03:51
and the mobsmafioti with the pitchforksfurci.
79
219960
2024
şi a mulţimilor cu furci.
03:53
So I have a messagemesaj for my fellowcoleg plutocratsplutocrats
80
221984
2554
Deci am un mesaj
pentru colegii mei plutocraţi
03:56
and zillionaireszillionaires
81
224538
1822
şi trilionari
03:58
and for anyoneoricine who livesvieți
82
226360
1474
şi pentru oricine trăieşte
03:59
in a gatedinchisa bubblebalon worldlume:
83
227834
2236
într-o lume balon închisă:
04:02
WakeTrezi up.
84
230070
1351
Treziţi-vă.
04:03
WakeTrezi up. It cannotnu poti last.
85
231421
3720
Treziţi-vă. Nu poate dura.
04:07
Because if we do not do something
86
235141
2019
Dacă noi nu facem nimic
04:09
to fixrepara the glaringflagrant economiceconomic inequitiesinechitatile in our societysocietate,
87
237160
4331
să reparăm inechităţile economice
evidente din societatea noastră,
04:13
the pitchforksfurci will come for us,
88
241491
2745
furcile vor veni asupra noastră,
04:16
for no freegratuit and opendeschis societysocietate can long sustainsuporta
89
244236
3948
pentru că nicio societate liberă şi
deschisă nu poate susţine pe termen lung
04:20
this kinddrăguț of risingîn creștere economiceconomic inequalityinegalitate.
90
248184
3004
acest tip de inegalitate
economică în creştere.
04:23
It has never happeneds-a întâmplat. There are no examplesexemple.
91
251188
2922
Nu s-a întâmplat niciodată.
Nu există astfel de exemple.
04:26
You showspectacol me a highlyextrem de unequalinegal societysocietate,
92
254110
1859
Arătaţi-mi o societate extrem de inegală,
04:27
and I will showspectacol you a policepolitie statestat
93
255969
1479
şi vă voi arăta un stat poliţienesc
04:29
or an uprisingrăscoală.
94
257448
1767
sau o revoltă.
04:31
The pitchforksfurci will come for us
95
259215
2143
Furcile vor veni asupra noastră
04:33
if we do not addressadresa this.
96
261358
1911
dacă nu îi acordăm ateţie.
04:35
It's not a mattermaterie of if, it's when.
97
263269
3848
Nu se pune problema dacă, ci când.
04:39
And it will be terribleteribil when they come
98
267117
3633
Şi va fi teribil când vor veni
04:42
for everyonetoata lumea,
99
270750
1451
pentru oricine,
04:44
but particularlyîn special for people like us plutocratsplutocrats.
100
272201
4984
dar, mai ales pentru oameni
ca noi, plutocraţii.
04:49
I know I musttrebuie sa soundsunet like some liberalliberale do-gooderdo-gooder.
101
277185
3420
Ştiu că probabil par a fi un
binefăcător liberal oarecare.
04:52
I'm not. I'm not makingluare a moralmorală argumentargument
102
280605
2250
Nu sunt. Nu aduc un argument moral
04:54
that economiceconomic inequalityinegalitate is wronggresit.
103
282855
3262
că inegalitatea economică e greşită.
04:58
What I am arguingargumentand is that risingîn creștere economiceconomic inequalityinegalitate
104
286117
4286
Ce argumentez este că inegalitatea
economică în creştere
05:02
is stupidprost and ultimatelyîn cele din urmă self-defeatingautodistructive.
105
290403
3521
e o prostie şi, în cele din urmă,
autodestructivă.
05:05
RisingÎn creştere inequalityinegalitate doesn't just increasecrește our risksriscuri
106
293924
3228
Creşterea inegalităţii nu numai
că ne măreşte riscurile
05:09
from pitchforksfurci,
107
297152
1868
de a avea parte de furci,
05:11
but it's alsode asemenea terribleteribil for businessAfaceri too.
108
299020
4567
dar este, de asemenea,
teribilă şi pentru afaceri.
05:15
So the modelmodel for us richbogat guys should be HenryHenry FordFord.
109
303587
3870
Modelul pentru noi, băieţii bogaţi,
ar trebui să fie Henry Ford.
05:19
When FordFord famouslyfaimos introduceda introdus the $5 day,
110
307457
3813
Atunci când Ford, în mod faimos,
a introdus salariul de 5 dolari pe zi,
05:23
whichcare was twicede două ori the prevailingpredominant wagesalariu at the time,
111
311270
2947
care era dublul câştigului mediu
din acel timp,
05:26
he didn't just increasecrește the productivityproductivitate
112
314217
2070
el nu numai că a crescut productivitatea
05:28
of his factoriesfabrici,
113
316287
1969
fabricilor sale,
05:30
he convertedconvertit exploitedexploatate autoworkersautoworkers who were poorsărac
114
318256
3397
i-a şi transformat pe muncitorii
exploataţi, săraci,
05:33
into a thrivingînfloritoare middlemijloc classclasă who could now affordpermite
115
321653
2700
într-o clasă de mijloc înfloritoare,
care îşi permitea acum
05:36
to buya cumpara the productsproduse that they madefăcut.
116
324353
3217
să cumpere produsele pe care le fabricau.
05:39
FordFord intuitedintuited what we now know is trueAdevărat,
117
327570
4290
Ford a intuit ceea ce noi ştim acum
că este adevărat,
05:43
that an economyeconomie is bestCel mai bun understoodînțeles as an ecosystemecosistem
118
331860
4001
că o economie e cel mai bine
înţeleasă ca un ecosistem
05:47
and characterizedcaracterizat by the samela fel kindstipuri
119
335861
1919
şi caracterizată prin acelaşi tip
05:49
of feedbackparere loopsbucle you find
120
337780
2560
de bucle feedback pe care le găsiţi
05:52
in a naturalnatural ecosystemecosistem,
121
340340
1740
într-un ecosistem natural,
05:54
a feedbackparere loopbuclă betweenîntre customersclienții and businessesîntreprinderi.
122
342080
3938
o buclă feedback
între cumpărători şi afaceri.
05:58
RaisingCreşterea wagessalarizare increasescreșteri demandcerere,
123
346018
3106
Creşterea salariilor creşte şi cererea,
06:01
whichcare increasescreșteri hiringangajare,
124
349124
2081
care creşte angajările,
06:03
whichcare in turnviraj increasescreșteri wagessalarizare
125
351205
2081
care, la rândul lor, cresc salariile
06:05
and demandcerere and profitsprofit,
126
353286
2630
şi cererea şi profiturile,
06:07
and that virtuousvirtuos cycleciclu of increasingcrescând prosperityprosperitate
127
355916
4844
şi acel cerc virtuos
al unei prosperităţi înfloritoare
06:12
is preciselyexact what is missingdispărut
128
360760
2149
este exact ce lipseşte
06:14
from today'sastăzi economiceconomic recoveryrecuperare.
129
362909
4995
recuperării economice de astăzi.
06:19
And this is why we need to put behindin spate us
130
367904
4618
De aceea avem nevoie să abolim
06:24
the trickle-downprelinge policiespolitici that so dominatedomina
131
372522
3708
politicile de scurgere a veniturilor,
care domină
06:28
bothambii politicalpolitic partiespetreceri
132
376230
1797
ambele partide politice
06:30
and embraceîmbrăţişare something I call middle-outmijloc-out economicseconomie.
133
378027
3405
şi să adoptăm ceva ce eu denumesc
economia de mijloc.
06:33
Middle-outMijloc-out economicseconomie rejectsrespinge
134
381432
2535
Economia de mijloc respinge
06:35
the neoclassicalneoclasic economiceconomic ideaidee
135
383967
2317
ideea economică neo-clasică
06:38
that economieseconomii are efficienteficient, linearliniar, mechanisticmecanic,
136
386284
4197
conform căreia economiile sunt eficiente,
liniare, mecanice,
06:42
that they tendtind towardscătre equilibriumechilibru and fairnesscorectitudine,
137
390481
3127
că tind spre echilibru şi justeţe,
06:45
and insteadin schimb embracesîmbrățișări the 21st-centuryst-lea ideaidee
138
393608
3438
și în schimb să adoptăm ideea secolului XXI
06:49
that economieseconomii are complexcomplex, adaptiveadaptivă,
139
397046
3774
că economiile sunt complexe, adaptive,
06:52
ecosystemicecosistemice,
140
400820
2002
ecosistemice,
06:54
that they tendtind away from
equilibriumechilibru and towardspre inequalityinegalitate,
141
402822
3348
că au tendinţa să fugă de echilibru
şi se îndreaptă spre inegalitate
06:58
that they're not efficienteficient at all
142
406170
1750
că nu sunt deloc eficiente
06:59
but are effectiveefectiv if well manageda reușit.
143
407920
3285
dar sunt eficiente,
dacă sunt bine administrate.
07:03
This 21st-centuryst-lea perspectiveperspectivă
144
411205
3271
Perspectiva secolului XXI
07:06
allowspermite you to clearlyclar see that capitalismcapitalism
145
414476
2664
ne permite să vedem clar: capitalismul
07:09
does not work by [efficientlyeficient] allocatingalocarea
146
417140
3287
nu funcţionează prin alocarea eficientă
07:12
existingexistent resourcesresurse.
147
420427
2440
a resurselor existente.
07:14
It workslucrări by [efficientlyeficient] creatingcrearea newnou solutionssoluţii
148
422867
5998
Funcţionează prin crearea
eficientă de noi soluţii
la problemele umane.
07:20
to humanuman problemsProbleme.
149
428865
1255
07:22
The geniusgeniu of capitalismcapitalism
150
430120
2209
Geniul capitalismului
07:24
is that it is an evolutionaryevolutiv solution-findingsoluţie de constatare systemsistem.
151
432329
4882
este că-i un sistem evoluţionist
care găseşte soluţii.
07:29
It rewardsrecompense people for solvingrezolvarea
other people'soamenii lui problemsProbleme.
152
437211
5951
Îi răsplăteşte pe oameni pentru că
rezolvă problemele altor oameni.
07:35
The differencediferență betweenîntre a poorsărac societysocietate
153
443162
2947
Diferenţa între o societate săracă
07:38
and a richbogat societysocietate, obviouslyevident,
154
446109
2317
şi o societate bogată, evident,
07:40
is the degreegrad to whichcare that societysocietate
155
448426
2938
e gradul în care acea societate
07:43
has generatedgenerate solutionssoluţii in the formformă
156
451364
1933
a generat soluţii sub forma
07:45
of productsproduse for its citizenscetățeni.
157
453297
2859
produselor pentru cetăţenii săi.
07:48
The sumsumă of the solutionssoluţii
158
456156
1821
Suma soluţiilor
07:49
that we have in our societysocietate
159
457977
1991
pe care le avem în societatea noastră
07:51
really is our prosperityprosperitate, and this explainsexplică
160
459968
2374
este, cu adevărat, bogăţia noastră,
şi asta explică de ce companii
precum Google şi Amazon
07:54
why companiescompanii like GoogleGoogle and AmazonAmazon
161
462342
2283
07:56
and MicrosoftMicrosoft and AppleApple
162
464625
2363
şi Microsoft şi Apple
07:58
and the entrepreneursantreprenori who createdcreată those companiescompanii
163
466988
2902
şi întreprinzătorii
care au creat aceste companii
08:01
have contributedcontribuit so much
164
469890
3560
au contribuit atât de mult
08:05
to our nation'snaţiunii prosperityprosperitate.
165
473450
2706
la prosperitatea naţiunii noastre.
08:08
This 21st-centuryst-lea perspectiveperspectivă
166
476156
2800
Această perspectivă a secolului XXI
08:10
alsode asemenea makesmărci clearclar
167
478956
2589
face clar, de asemenea,
08:13
that what we think of as economiceconomic growthcreştere
168
481545
2445
că, ce gândim că este creştere economică
08:15
is bestCel mai bun understoodînțeles as
169
483990
1947
este cel mai bine înţeles ca
08:17
the raterată at whichcare we solverezolva problemsProbleme.
170
485937
2494
ritmul în care rezolvăm probleme.
08:20
But that raterată is totallyintru totul dependentdependent uponpe
171
488431
3418
Dar, acest ritm este total dependent
08:23
how manymulți problemproblemă solversrezolvitorilor
172
491849
3577
de câţi rezolvatori de probleme,
08:27
diversedivers, ablecapabil problemproblemă solversrezolvitorilor — we have,
173
495426
2486
rezolvatori de probleme diverşi, capabili
avem
08:29
and thusprin urmare how manymulți of our fellowcoleg citizenscetățeni
174
497912
2733
şi, astfel, de câţi concetăţeni de ai noştri
08:32
activelyactiv participateparticipa,
175
500645
2225
participă activ,
08:34
bothambii as entrepreneursantreprenori who can offeroferi solutionssoluţii,
176
502870
3650
ca întreprinzători care pot oferi soluţii
08:38
and as customersclienții who consumea consuma them.
177
506520
3642
şi în calitate de consumatori
care să le consume.
08:42
But this maximizingmaximizarea participationparticipare thing
178
510162
4118
Dar acest lucru
care maximizează participatrea
08:46
doesn't happenîntâmpla by accidentaccident.
179
514280
1619
nu are loc accidental.
08:47
It doesn't happenîntâmpla by itselfîn sine.
180
515899
1969
Nu se întâmplă de la sine.
08:49
It requiresnecesită effortefort and investmentinvestiție,
181
517868
3729
Solicită efort şi investiţii,
08:53
whichcare is why all
182
521597
2430
şi de aceea
08:56
highlyextrem de prosperousprosper capitalistcapitalist democraciesdemocraţiile
183
524027
3231
toate democraţiile capitaliste prospere
08:59
are characterizedcaracterizat by massivemasiv investmentsinvestiții
184
527258
2549
sunt caracterizate prin investiţii masive
09:01
in the middlemijloc classclasă and the infrastructureinfrastructură
185
529807
2565
în clasa de mijloc şi în infrastructura
09:04
that they dependdepinde on.
186
532372
2868
de care depind.
09:07
We plutocratsplutocrats need to get this
187
535240
1999
Noi, plutocraţii, avem nevoie
să lăsăm această
09:09
trickle-downprelinge economicseconomie thing behindin spate us,
188
537239
3139
scurgere economică în urma noastră,
09:12
this ideaidee that the better we do,
189
540378
1906
această ideee că,
cu cât ne merge nouă mai bine
09:14
the better everyonetoata lumea elsealtfel will do.
190
542284
2667
cu atât mai bine
le merge tuturor celorlalţi.
09:16
It's not trueAdevărat. How could it be?
191
544951
3920
Nu este adevărat. Cum ar putea fi?
09:20
I earncastiga 1,000 timesori the medianmedian wagesalariu,
192
548871
4128
Căştig de 1.000 ori mai mult
decât salariul mediu,
09:24
but I do not buya cumpara 1,000 timesori as much stuffchestie,
193
552999
2925
dar, nu cumpăr de 1.000 ori
mai multe lucruri,
09:27
do I?
194
555924
1064
nu-i aşa?
09:28
I actuallyde fapt boughtcumparat two pairsperechi of these pantspantaloni,
195
556988
3188
De fapt, am cumpărat
două perechi din aceşti pantaloni,
09:32
what my partnerpartener MikeMike callsapeluri
196
560176
1934
pe care partenerul meu Mike
îi denumeşte
09:34
my manageradministrator pantspantaloni.
197
562110
1515
pantalonii mei de manager.
09:35
I could have boughtcumparat 2,000 pairsperechi,
198
563625
2936
Aş fi putut cumpăra 2.000 de perechi,
09:38
but what would I do with them? (LaughterRâs)
199
566561
3066
dar, ce aş face cu ei? (Râsete)
09:41
How manymulți haircutstunsori can I get?
200
569627
3029
De câte ori mă pot tunde?
09:44
How oftende multe ori can I go out to dinnercină?
201
572656
3705
Cât de des pot lua cina în oraş?
09:48
No mattermaterie how wealthybogat a fewpuțini plutocratsplutocrats get,
202
576361
4073
Nu contează cât de bogaţi
pot fi câţiva plutocraţi,
09:52
we can never driveconduce a great nationalnaţional economyeconomie.
203
580434
3544
nu vom putea niciodată să propulsăm
o mare economie naţională.
09:55
Only a thrivingînfloritoare middlemijloc classclasă can do that.
204
583978
5693
Numai o clasă de mijloc prosperă
poate face acest lucru.
10:01
There's nothing to be doneTerminat,
205
589671
1697
Nu se poate face nimic,
10:03
my plutocratplutocrat friendsprieteni mightar putea say.
206
591368
4141
ar putea spune prietenii mei plutocraţi.
10:07
HenryHenry FordFord was in a differentdiferit time.
207
595509
3204
Henry Ford a trăit în alte vremuri.
10:10
Maybe we can't do some things.
208
598713
2274
Poate nu putem face unele lucruri.
10:12
Maybe we can do some things.
209
600987
2936
Poate putem face unele lucruri.
10:15
JuneIunie 19, 2013,
210
603923
3861
Pe 19 iunie 2013,
10:19
BloombergBloomberg publishedpublicat an articlearticol I wrotea scris calleddenumit
211
607784
3433
Bloomber a publicat un articol
pe care l-am scris,
10:23
"The CapitalistCapitaliste’s CaseCaz for a $15 MinimumMinim WageSalariul."
212
611217
4933
"Pledoaria capitalistului pentru
un salariu minim de 15 dolari".
10:28
The good people at ForbesForbes magazinerevistă,
213
616150
2922
Bunii oameni de la revista Forbes,
10:31
amongprintre my biggestCea mai mare admirersadmiratori,
214
619072
2198
printre cei mai mari admiratori ai mei,
10:33
calleddenumit it "NickNick Hanauer'sHanauer pe near-insanelângă nebun proposalpropunere."
215
621270
4720
au numit-o "Propunearea
aproape nebună a lui Nick Hanauer",
10:37
And yetinca, just 350 dayszi
216
625990
3229
Şi totuşi, după doar 350 de zile
10:41
after that articlearticol was publishedpublicat,
217
629219
2576
după ce a fost publicat articolul,
10:43
Seattle'sSeattle MayorPrimarul EdEd MurrayMurray signedsemnat into lawlege
218
631795
2949
primarul oraşului Seattle, Ed Murray, a aprobat
10:46
an ordinanceordonanta raisingridicare the minimumminim wagesalariu in SeattleSeattle
219
634744
3766
o ordonanţă prin care a crescut
salariul minim în Seattle
10:50
to 15 dollarsdolari an hourora,
220
638510
1688
la 15 dolari pe oră,
10:52
more than doubledubla
221
640198
1440
mai mult decât dublul
10:53
what the prevailingpredominant federalfederal $7.25 raterată is.
222
641638
4692
a cât e rata federală
predominantă de 7,25 dolari.
10:58
How did this happenîntâmpla,
223
646330
1780
Cum s-a întâmplat asta,
11:00
reasonablerezonabil people mightar putea askcere.
224
648110
2085
se pot întreba oamenii rezonabili.
11:02
It happeneds-a întâmplat because a groupgrup of us
225
650195
1668
S-a întâmplat, deoarece o parte din noi
11:03
remindeda amintit the middlemijloc classclasă
226
651863
1364
şi-a adus aminte că în clasa de mijloc
11:05
that they are the sourcesursă
227
653227
1651
este sursa
11:06
of growthcreştere and prosperityprosperitate in capitalistcapitalist economieseconomii.
228
654878
3666
creşterii şi prosperităţii
în economiile capitaliste.
11:10
We remindeda amintit them that when
workersmuncitorii have more moneybani,
229
658544
3566
Le-am adus aminte că
atunci când muncitorii au bani,
11:14
businessesîntreprinderi have more customersclienții,
230
662110
1712
afacerile au mai mulţi clienţi,
11:15
and need more employeesangajați.
231
663822
1982
şi au nevoie de mai mulţi angajaţi.
11:17
We remindeda amintit them that when businessesîntreprinderi
232
665804
2686
Le-am adus aminte că, dacă afacerile
11:20
paya plati workersmuncitorii a livingviaţă wagesalariu,
233
668490
2720
plătesc angajaţilor salarii rezonabile,
11:23
taxpayerscontribuabilii are relievedușurată of the burdenpovară
234
671210
1892
contribuabilii sunt eliberaţi
de povara finanţării programelor de sărăcie,
11:25
of fundingfinanțarea the povertysărăcie programsprograme
235
673102
1710
11:26
like foodalimente stampstimbre and medicalmedical assistanceasistenţă
236
674812
2902
precum bonurile de masă
şi asistenţa medicală
11:29
and rentchirie assistanceasistenţă
237
677714
1710
şi asistenţa de chirie
11:31
that those workersmuncitorii need.
238
679424
2396
de care acei angajaţi au nevoie.
11:33
We remindeda amintit them that low-wagelow-salariul workersmuncitorii
239
681820
2964
Le-am adus aminte că angajaţii
care au salarii de subzistenţă
11:36
make terribleteribil taxpayerscontribuabilii,
240
684784
2326
sunt contribuabili teribili,
11:39
and that when you raisea ridica the minimumminim wagesalariu
241
687110
2018
şi că atunci când creşti salariul minim
11:41
for all businessesîntreprinderi,
242
689128
2125
pentru toate afacerile,
11:43
all businessesîntreprinderi benefitbeneficiu
243
691253
1667
toate afacerile au de câştigat
11:44
yetinca all can competeconcura.
244
692920
2731
şi, totuşi, toate pot concura.
11:47
Now the orthodoxOrtodoxe reactionreacţie, of coursecurs,
245
695651
1721
Reacţia ortodoxă, desigur, este că
11:49
is raisingridicare the minimumminim wagesalariu costscheltuieli jobslocuri de munca. Right?
246
697372
3803
creşterea salariului minim presupune
pierderea de locuri de muncă. Corect?
11:53
Your politician'spolitician always echoingecou
247
701175
2588
Politicienii voştri întotdeauna se fac ecoul
11:55
that trickle-downprelinge ideaidee by sayingzicală things like,
248
703763
3092
acelei idei de scurgere a banilor,
spunând:
11:58
"Well, if you raisea ridica the pricePreț of employmentocuparea forței de muncă,
249
706855
2093
„Ei bine, dacă creşti preţul angajărilor,
12:00
guessghici what happensse întâmplă? You get lessMai puțin of it."
250
708948
2792
ghici ce se întâmplă?
Pierzi multe din ele".
12:03
Are you sure?
251
711740
2430
Sunteţi siguri?
12:06
Because there's some contraveningcontravine evidenceevidență.
252
714170
3653
Deoarece există ceva dovezi contrare.
12:09
SinceDeoarece 1980, the wagessalarizare of CEOsDirectori executivi in our countryțară
253
717823
4759
Din 1980, salariile CEO din ţara noastră
12:14
have goneplecat from about 30 timesori the medianmedian wagesalariu
254
722582
2268
au crescut de la 30 ori salariile medii
12:16
to 500 timesori.
255
724850
2272
la de 500 ori.
12:19
That's raisingridicare the pricePreț of employmentocuparea forței de muncă.
256
727122
3168
Asta a crescut preţul angajărilor.
12:22
And yetinca, to my knowledgecunoştinţe,
257
730290
2972
Şi totuşi, din cunoştinţele mele,
12:25
I have never seenvăzut a companycompanie
258
733262
2172
nu am văzut niciodată ca vreo companie
12:27
outsourceexternalizeze its CEO'sCEO jobloc de munca, automateautomatiza theiral lor jobloc de munca,
259
735434
3746
să-şi externalizeze sarcinile de CEO,
să-şi automatizeze sarcinile acestora,
12:31
exportexport the jobloc de munca to ChinaChina.
260
739180
2087
să-şi exporte slujbele în China.
12:33
In factfapt, we appearapărea to be employingangajarea
261
741267
2026
De fapt, se pare că angajăm
12:35
more CEOsDirectori executivi and seniorsenior managersmanageri than ever before.
262
743293
3222
mai mulţi directori şi administratori
seniori decât oricând.
12:38
So too for technologytehnologie workersmuncitorii
263
746515
4190
La fel şi în cazul angajaţilor din servicii
12:42
and financialfinanciar servicesServicii workersmuncitorii,
264
750705
1826
şi a celor din serviciile financiare,
12:44
who earncastiga multiplesmultipli of the medianmedian wagesalariu
265
752531
2618
care câştigă de multe ori mai mult
decât salariul mediu
12:47
and yetinca we employangaja more and more of them,
266
755149
2005
şi totuşi angajăm din ce în ce mai mulţi,
12:49
so clearlyclar you can raisea ridica the pricePreț of employmentocuparea forței de muncă
267
757154
4896
aşa încât e clar că puteţi
creşte preţul angajării
12:54
and get more of it.
268
762050
2041
şi să obţineţi mai mult prin aceasta.
12:56
I know that mostcel mai people
269
764091
2584
Ştiu că majoritatea oamenilor
12:58
think that the $15 minimumminim wagesalariu
270
766675
1722
cred că salariul minim de 15 dolari
13:00
is this insanenebun, riskyriscant economiceconomic experimentexperiment.
271
768397
3915
e un experiment economic nebun, riscant.
13:04
We disagreedezacord.
272
772312
1898
Nu suntem de acord.
13:06
We believe that the $15 minimumminim wagesalariu
273
774210
2474
Noi credem că salariul minim de 15 dolari
13:08
in SeattleSeattle
274
776684
1266
din Seattle
13:09
is actuallyde fapt the continuationcontinuarea
275
777950
1853
este, de fapt, continuarea
13:11
of a logicallogic economiceconomic policypolitică.
276
779803
2708
unei politici economice logice.
13:14
It is allowingpermițând our cityoraș
277
782511
1960
Îi permite oraşului nostru
13:16
to kicklovitură your city'scity asscur.
278
784471
2735
să îi dea un picior în fund
oraşului vostru.
13:19
Because, you see,
279
787206
1759
Deoarece, vedeţi,
13:20
WashingtonWashington statestat alreadydeja has
280
788965
1712
statul Washington are deja
13:22
the highestcel mai inalt minimumminim wagesalariu
281
790677
1493
cel mai mare salariu minim
13:24
of any statestat in the nationnaţiune.
282
792170
1699
dintre toate statele naţiunii noastre.
13:25
We paya plati all workersmuncitorii $9.32,
283
793869
2261
Noi le plătim tuturor angajaţilor
9,32 dolari,
13:28
whichcare is almostaproape 30 percentla sută more
284
796130
1843
care e cu 30% mai mult
13:29
than the federalfederal minimumminim of 7.25,
285
797973
2558
decât minimul federal de 7,25 dolari,
13:32
but cruciallycrucial, 427 percentla sută more
286
800531
3953
dar, crucial, cu 427% mai mult
13:36
than the federalfederal tippedcu vârf minimumminim of 2.13.
287
804484
3586
decât minimul federal de salarii
din bacşişuri, de 2,13 dolari.
13:40
If trickle-downprelinge thinkersgânditori were right,
288
808070
2616
Dacă gânditorii scurgerii
banilor aveau dreptate
13:42
then WashingtonWashington statestat should
have massivemasiv unemploymentşomajului.
289
810686
3112
atunci statul Washington ar trebui
să aibe un şomaj masiv.
13:45
SeattleSeattle should be slidingalunecare into the oceanocean.
290
813798
2680
Seattle ar trebui
să alunece în ocean.
13:48
And yetinca, SeattleSeattle
291
816478
3023
Şi totuşi, Seattle
13:51
is the fastest-growingcea mai rapidă creștere bigmare cityoraș in the countryțară.
292
819501
3898
este oraşul cu creşterea
cea mai rapidă din ţară.
13:55
WashingtonWashington statestat is generatinggenerator smallmic businessAfaceri jobslocuri de munca
293
823399
4117
Statul Washington generează
locuri de muncă în afacerile mici
13:59
at a highersuperior raterată than any other majormajor statestat
294
827516
2621
într-un ritm mai ridicat
decât orice alt oraş mare
14:02
in the nationnaţiune.
295
830137
1856
din ţară.
14:03
The restaurantrestaurant businessAfaceri in SeattleSeattle? BoomingÎn plină expansiune.
296
831993
3904
Afacerea restaurantelor
din Seattle? Explozivă.
14:07
Why? Because the fundamentalfundamental lawlege of capitalismcapitalism is,
297
835897
4388
De ce? Deoarece legea fundamentală
a capitalismului spune
că atunci când muncitorii
au mai mulţi bani,
14:12
when workersmuncitorii have more moneybani,
298
840285
1615
14:13
businessesîntreprinderi have more customersclienții
299
841900
1526
afacerile au mai mulţi clienţi
14:15
and need more workersmuncitorii.
300
843426
2257
şi au nevoie de mai mulţi angajaţi.
14:17
When restaurantsrestaurante paya plati restaurantrestaurant workersmuncitorii enoughdestul
301
845683
3151
Atunci când restaurantele
le plătesc angajaţilor lor suficient
14:20
so that even they can affordpermite to eatmânca in restaurantsrestaurante,
302
848834
3622
aşa încât chiar şi ei să-şi permită
să mănânce în restaurante,
14:24
that's not badrău for the restaurantrestaurant businessAfaceri.
303
852456
2665
asta nu este rău
pentru afacerea restaunantelor.
14:27
That's good for it,
304
855121
1699
Asta este bine pentru ea,
14:28
despitein ciuda what some restaurateursRestauratorii mayMai tell you.
305
856820
4579
în ciuda a ceea ce v-ar putea spune
unii proprietari de restaurante.
14:33
Is it more complicatedcomplicat than I'm makingluare out?
306
861399
2058
Este mai complicat decât v-o spun eu?
14:35
Of coursecurs it is.
307
863457
997
Sigur că este.
14:36
There are a lot of dynamicsdinamică at playa juca.
308
864454
1868
Sunt o mulţime
de elemente dinamice în joc.
14:38
But can we please stop insistinginsistând
309
866322
2242
Dar, vă rog, putem înceta să insistăm
14:40
that if low-wagelow-salariul workersmuncitorii earncastiga a little bitpic more,
310
868564
2801
că, dacă angajaţii cu salarii
de subzistenţă câştigă mai mult,
14:43
unemploymentşomajului will skyrocketexplodează
311
871365
1508
şomajul va exploda,
14:44
and the economyeconomie will collapsecolaps?
312
872873
1328
iar economia se va prăbuşi?
14:46
There is no evidenceevidență for it.
313
874201
2609
Nu sunt dovezi în acest sens.
14:48
The mostcel mai insidiousinsidios thing
314
876810
1231
Cel mai insidios lucru
14:50
about trickle-downprelinge economicseconomie
315
878041
1847
despre economia scurgerii banilor
14:51
is not the claimRevendicare that if the richbogat get richermai bogat,
316
879888
2302
nu e afirmaţia că,
dacă bogaţii devin mai bogaţi,
14:54
everyonetoata lumea is better off.
317
882190
1537
toată lumea o duce mai bine.
14:55
It is the claimRevendicare madefăcut by those who opposese opune
318
883727
3061
E afirmaţia făcută
de acei care se opun
14:58
any increasecrește in the minimumminim wagesalariu
319
886788
1902
oricărei creşteri a salariului minim
15:00
that if the poorsărac get richermai bogat,
320
888690
1855
căci, dacă săracii devin mai bogaţi,
15:02
that will be badrău for the economyeconomie.
321
890545
2217
asta va fi rău pentru economie.
15:04
This is nonsenseProstii.
322
892762
1980
Este un non-sens.
15:06
So can we please dispenserenunţarea with this rhetoricretorica
323
894742
3865
Aşa încât, putem, vă rog,
să ne lipsim de această retorică
15:10
that saysspune that richbogat guys like me
324
898607
2343
care spune că tipii bogaţi,
ca mine
15:12
and my plutocratplutocrat friendsprieteni
325
900950
2854
şi prietenii mei plutocraţi
15:15
madefăcut our countryțară?
326
903804
2573
au făcut ţara noastră?
15:18
We plutocratsplutocrats know,
327
906377
2075
Noi, plutocraţii ştim,
15:20
even if we don't like to admitadmite it in publicpublic,
328
908452
1624
chiar dacă nu ne place
să admitem în public,
15:22
that if we had been bornnăscut somewhereundeva elsealtfel,
329
910076
2669
că dacă am fi fost născuţi
în altă parte,
15:24
not here in the UnitedMarea StatesStatele,
330
912745
1897
nu aici, în Statele Unite,
15:26
we mightar putea very well be just some dudeDude standingpermanent barefootdesculț
331
914642
2860
am fi putut foarte bine să fim
vreun tip cu picioarele goale
15:29
by the sidelatură of a dirtmurdărie roaddrum sellingde vânzare fruitfruct.
332
917502
3150
pe marginea unui drum murdar,
vânzând fructe.
15:32
It's not that they don't have good
entrepreneursantreprenori in other placeslocuri,
333
920652
2531
Nu-i vorba că ei n-au
întreprinzători buni în alte locuri,
15:35
even very, very poorsărac placeslocuri.
334
923183
2025
chiar în locuri foarte, foarte sărace.
15:37
It's just that that's all
335
925208
1552
ci doar că asta este tot
15:38
that those entrepreneurs'întreprinzătorilor customersclienții can affordpermite.
336
926760
4536
ce clienţii acelor
întreprinzători îşi pot permite.
15:43
So here'saici e an ideaidee for a newnou kinddrăguț of economicseconomie,
337
931296
4599
Deci iată o idee
pentru un nou tip de economii,
15:47
a newnou kinddrăguț of politicspolitică
338
935895
1547
un nou tip de politică
15:49
that I call newnou capitalismcapitalism.
339
937442
2887
pe care eu o denumesc
noul capitalism.
15:52
Let's acknowledgerecunoaște that capitalismcapitalism
340
940329
2472
Hai să recunoaştem,
15:54
beatsbătăi the alternativesalternative,
341
942801
1797
capitalismul bate alternativele,
15:56
but alsode asemenea that the more people we includeinclude,
342
944598
3997
dar şi că, de asemenea, cu cât
includem mai mulţi oameni
16:00
bothambii as entrepreneursantreprenori and as customersclienții,
343
948595
3524
atât ca întreprinzători,
cât şi în calitate de clienţi,
16:04
the better it workslucrări.
344
952119
2160
cu atât mai bine funcţionează.
16:06
Let's by all meansmijloace shrinkse contracta the sizemărimea of governmentGuvern,
345
954279
3786
Hai să reducem prin toate mijloacele
marimea guvernului,
16:10
but not by slashingaspră the povertysărăcie programsprograme,
346
958065
2719
dar nu prin ciuntirea
programelor de sărăcie,
16:12
but by ensuringasigurarea that workersmuncitorii are paidplătit enoughdestul
347
960784
2017
ci prin asigurarea că angajaţii
sunt plătitţi suficient
16:14
so that they actuallyde fapt don't need those programsprograme.
348
962801
3322
aşa încât ei nu mai au nevoie
de acele programe.
16:18
Let's investinvesti enoughdestul in the middlemijloc classclasă
349
966123
2917
Hai să investim suficient
în clasa de mijloc
16:21
to make our economyeconomie fairermai corect and more inclusiveinclusiv,
350
969040
3193
pentru a face economia noastră
mai echitabilă şi mai inclusivă,
16:24
and by fairermai corect, more trulycu adevărat competitivecompetitiv,
351
972233
3934
şi, prin echitabilitate, mai competitivă,
16:28
and by more trulycu adevărat competitivecompetitiv,
352
976167
1762
şi de mai multe ori
cu adevărat competitivă,
16:29
more ablecapabil to generateGenera the solutionssoluţii
353
977929
2816
mai capabilă să genereze soluţii
16:32
to humanuman problemsProbleme
354
980745
1472
pentru problemele umane,
16:34
that are the trueAdevărat driversdrivere of growthcreştere and prosperityprosperitate.
355
982217
5630
care sunt adevăratele motoare
ale creşterii şi prosperităţii.
16:39
CapitalismCapitalismul is the greatestcea mai mare socialsocial technologytehnologie
356
987847
3273
Capitalismul este cea mai mare
tehnologie socială
16:43
ever inventedinventat
357
991120
1469
inventată vreodată
16:44
for creatingcrearea prosperityprosperitate in humanuman societiessocietățile,
358
992589
2862
pentru a crea prosperitate
în societăţile umane,
16:47
if it is well manageda reușit,
359
995451
1734
dacă sunt bine conduse,
16:49
but capitalismcapitalism, because of the fundamentalfundamental
360
997185
3171
dar capitalismul, datorită
16:52
multiplicativemultiplicativ dynamicsdinamică of complexcomplex systemssisteme,
361
1000356
2765
dinamicilor fundamentale multiplicative
ale sistemelor complexe,
16:55
tendsa tinde towardscătre, inexorablyinexorabil, inequalityinegalitate,
362
1003121
3528
tinde spre inegalitate inexorabilă,
16:58
concentrationconcentraţie and collapsecolaps.
363
1006649
4421
concentrare şi colaps.
17:03
The work of democraciesdemocraţiile
364
1011070
2448
Sarcina democraţiilor
17:05
is to maximizemaximiza the inclusionincludere of the manymulți
365
1013518
4503
este să maximizeze incluziunea
celor mulţi
17:10
in orderOrdin to createcrea prosperityprosperitate,
366
1018021
2977
pentru a crea prosperitate,
17:12
not to enablepermite the fewpuțini to accumulateacumula moneybani.
367
1020998
3922
nu să le permită câtorva
să acumuleze bani.
17:16
GovernmentGuvernul does createcrea prosperityprosperitate and growthcreştere,
368
1024920
3100
Guvernul chiar crează
prosperitate şi creştere
17:20
by creatingcrearea the conditionscondiţii that allowpermite
369
1028020
3226
prin crearea condiţiilor care permit
17:23
bothambii entrepreneursantreprenori and theiral lor customersclienții
370
1031246
2891
atât întreprinzătorilor,
cât şi clienţilor lor
17:26
to thriveprospera.
371
1034137
1845
să prospere.
17:27
BalancingEchilibrare the powerputere of capitalistscapitaliști like me
372
1035982
3184
Echilibrarea puterii
capitaliştilor, ca mine
17:31
and workersmuncitorii isn't badrău for capitalismcapitalism.
373
1039166
3172
şi a angajaţilor, nu-i rea
pentru capitalism.
17:34
It's essentialesenţial to it.
374
1042338
1800
Este esenţială pentru el.
17:36
ProgramsPrograme like a reasonablerezonabil minimumminim wagesalariu,
375
1044138
2666
Programe precum
un salariu minim rezonabil,
17:38
affordableaccesibil healthcaresănătate,
376
1046804
2014
asistenţă medicală
la preţuri accesibile,
17:40
paidplătit sickbolnav leavepărăsi,
377
1048818
1303
concedii medicale plătite,
17:42
and the progressiveprogresiv taxationimpozitare necessarynecesar
378
1050121
3419
şi taxarea progresivă, necesară
17:45
to paya plati for the importantimportant infrastructureinfrastructură
379
1053540
2196
pentru a plăti
importanta infrastructură
17:47
necessarynecesar for the middlemijloc classclasă like educationeducaţie, R and D,
380
1055736
4051
necesară educării clasei de mijloc,
R şi D,
17:51
these are indispensableindispensabil toolsunelte
381
1059787
2566
care sunt unelte indispensabile
17:54
shrewdsubtil capitalistscapitaliști should embraceîmbrăţişare
382
1062353
2109
pe care capitaliştii vicleni
ar trebui să le îmbrăţişeze
17:56
to driveconduce growthcreştere, because no one benefitsbeneficii from it
383
1064462
3986
pentru a propulsa creşterea, deoarece
nimeni nu beneficiază de ea
18:00
like us.
384
1068448
1646
ca noi.
18:02
ManyMulte economistseconomiști would have you believe
385
1070094
2248
Mulţi economişti ar dori să crezi
18:04
that theiral lor fieldcamp is an objectiveobiectiv scienceştiinţă.
386
1072342
3080
că domeniul lor este o ştiinţă obiectivă.
18:07
I disagreedezacord, and I think that it is equallyin aceeasi masura
387
1075422
2847
Nu sunt de acord,
şi cred că asta este atât
18:10
a toolinstrument that humansoameni use
388
1078269
2069
o unealtă pe care oamenii o utilizează
18:12
to enforceimpune and encodecodifica
389
1080338
1889
pentru a pune în aplicare
şi a codifica
18:14
our socialsocial and moralmorală preferencesPreferinţe and prejudicesprejudecăţi
390
1082227
3576
preferinţele şi prejudecăţile
noastre sociale şi morale
18:17
about statusstare and powerputere,
391
1085803
3902
despre statut şi putere,
18:21
whichcare is why plutocratsplutocrats like me
392
1089705
2277
de care unii plutocraţi, ca mine,
18:23
have always neededNecesar to find persuasivepersuasivă storiespovestiri
393
1091982
4006
au avut întotdeauna nevoie pentru
a găsi poveşti convingătoare
18:27
to tell everyonetoata lumea elsealtfel
394
1095988
1674
pe care să le spună oricărui altcuiva
18:29
about why our relativerelativ positionspozițiile
395
1097662
4114
despre de ce poziţiile noastre relative
18:33
are morallymoralicește righteousdrept and good for everyonetoata lumea:
396
1101776
4132
sunt din punct de vedere moral
drepte şi bune pentru toată lumea:
18:37
like, we are indispensableindispensabil, the jobloc de munca creatorscreatorii,
397
1105908
4275
precum, noi suntem indispensabili,
creatorii de locuri de muncă,
18:42
and you are not;
398
1110183
2362
şi voi nu sunteţi;
18:44
like, taxfiscale cutsreduceri for us createcrea growthcreştere,
399
1112545
3386
precum, tăierile de taxe pentru
noi crează creştere,
18:47
but investmentsinvestiții in you
400
1115931
2014
dar investiţiile în voi
18:49
will balloonbalon our debtcreanţă
401
1117945
1676
vor creşte rapid datoria noastră
18:51
and bankruptfalimentar our great countryțară;
402
1119621
2508
şi va falimenta marea noastră ţară;
18:54
that we mattermaterie;
403
1122129
1868
că noi contăm;
18:55
that you don't.
404
1123997
2351
că voi nu contaţi.
18:58
For thousandsmii of yearsani, these storiespovestiri were calleddenumit
405
1126348
2643
De mii de ani, aceste poveşti
au fost denumite
19:00
divinedivin right.
406
1128991
1448
dreptul divin.
19:02
TodayAstăzi, we have trickle-downprelinge economicseconomie.
407
1130439
4254
Astăzi, noi am sifonat economia.
19:06
How obviouslyevident, transparentlytransparent self-servingauto-servire
408
1134693
3883
Cât de evidentă,
de transparentă autoservire
19:10
all of this is.
409
1138576
1594
sunt toate acestea.
19:12
We plutocratsplutocrats need to see
410
1140170
2782
Noi, plutocraţii, avem nevoie să vedem
19:14
that the UnitedMarea StatesStatele of AmericaAmerica madefăcut us,
411
1142952
2353
că Statele Unite ale Americii
ne-au făcut pe noi
19:17
not the other way around;
412
1145305
1684
nu vicecersa;
19:18
that a thrivingînfloritoare middlemijloc classclasă is the sourcesursă
413
1146989
2838
că o clasă de mijloc
înfloritoare este sursa
19:21
of prosperityprosperitate in capitalistcapitalist economieseconomii,
414
1149827
2296
prosperităţii în economiile
capitaliste,
19:24
not a consequenceconsecinţă of it.
415
1152123
2639
nu o consecinţă a ei.
19:26
And we should never forgeta uita
416
1154762
2691
Şi nu ar trebui să uităm niciodată
19:29
that even the bestCel mai bun of us in
the worstcel mai rău of circumstancesîmprejurări
417
1157453
3695
că şi cei mai buni dintre noi,
în cele mai proaste circumstanţe
19:33
are barefootdesculț by the sidelatură of a dirtmurdărie roaddrum sellingde vânzare fruitfruct.
418
1161148
5734
sunt desculţi pe marinea unui
drum murdar, vânzând fructe.
19:38
FellowColegi plutocratsplutocrats, I think it mayMai be time for us
419
1166882
2614
Colegi plutocraţi, cred că,
poate este timpul ca noi
19:41
to recommitrecommit to our countryțară,
420
1169496
2203
să ne reangajăm faţă de ţara noastră
19:43
to commitcomite to a newnou kinddrăguț of capitalismcapitalism
421
1171699
2562
să ne dedicăm unui nou
tip de capitalism
19:46
whichcare is bothambii more inclusiveinclusiv and more effectiveefectiv,
422
1174261
4354
care este și mai inclusiv şi mai eficient,
19:50
a capitalismcapitalism that will ensureasigura
423
1178615
2058
un capitalism care va asigura
19:52
that America'sAmerica's economyeconomie remainsrămășițe
424
1180673
3161
că economia Americii rămâne
19:55
the mostcel mai dynamicdinamic and prosperousprosper in the worldlume.
425
1183834
3386
cea mai dinamică şi prosperă din lume.
19:59
Let's secureSecure the futureviitor for ourselvesnoi insine,
426
1187220
2160
Să ne asigurăm viitorul
pentru noi înşine
20:01
our childrencopii and theiral lor childrencopii.
427
1189380
2734
copiii noştri şi copiii lor.
20:04
Or alternativelyalternativ, we could do nothing,
428
1192114
3048
Sau, putem să nu facem nimic,
20:07
hideascunde in our gatedinchisa communitiescomunități
429
1195162
2081
să ne ascundem
în comunităţile noastre închise
20:09
and privateprivat schoolsșcoli,
430
1197243
2857
şi şcolile private,
20:12
enjoyse bucura our planesavioane and yachtsiahturi
431
1200100
2036
să ne bucurăm de avioanele
şi yahturile noastre
20:14
— they're fundistracţie
432
1202136
2340
- sunt distractive -
20:16
and wait for the pitchforksfurci.
433
1204476
1811
şi să aşteptăm furcile.
20:18
Thank you.
434
1206287
1523
Vă mulţumesc.
20:19
(ApplauseAplauze)
435
1207810
1647
(Aplauze)
Translated by Paul Sandulescu
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nick Hanauer - Venture capitalist, author
Nick Hanauer has become an important voice in the raging debate on inequality — and his provocative argument is aimed at his fellow plutocrats.

Why you should listen

Nick Hanauer has founded, co-founded and funded more than 30 companies across a range of industries, with a pretty notable record of success. As a few highlights, he cofounded a company called aQuantive that sold to Microsoft for $6.4 billion, and was the first non-family investor in Amazon.

Meanwhile Hanauer, a “proud and unapologetic capitalist,” has also been looking closely at society’s growing inequality gap, and the consequences it holds for our shared destiny — and the ultimate fate of our democracies. In 2007, he and civic activist Eric Liu co-wrote the book The True Patriot, an examination of progressive patriotism. This was followed by 2011’s The Gardens of Democracy, also with Liu, a vision for “growing” good citizens.

In 2013, Hanauer published a commentary in Bloomberg BusinessWeek proposing a $15 minimum wage (a suggestion that Seattle acted on this year). Early in 2014, he and Eric Beinhocker published "Capitalism, Redefined." In the summer of 2014, Hanauer published a much-shared essay in Politico that suggests, if societal inequality is allowed to grow unchecked, modern societies could start looking an awful lot like pre-Revolutionary France.

He is working on a new book, due out in 2015.

More profile about the speaker
Nick Hanauer | Speaker | TED.com