ABOUT THE SPEAKER
Amy Adele Hasinoff - Communications researcher
Amy Adele Hasinoff studies gender, sexuality, privacy and consent in new media.

Why you should listen

Amy Adele Hasinoff investigates how we think about communication technologies as both the cause of and solution to social problems. She wrote a book, Sexting Panic, about the well-intentioned but problematic responses to sexting in mass media, law and education. The National Communication Association described it as "[T]he rare book that advances scholarly conversations while also promising to enrich family conversations around the dinner table."

Hasinoff is an Assistant Professor in the communication department at the University of Colorado Denver. She publishes regularly in scholarly journals and books and wrote an op-ed about sexting for the New York Times.

More profile about the speaker
Amy Adele Hasinoff | Speaker | TED.com
TEDxMileHigh

Amy Adele Hasinoff: How to practice safe sexting

Amy Adele Hasinoff: Kako sigurno koristiti seksualno dopisivanje

Filmed:
1,570,366 views

Seksualno dopisivanje, kao bilo što toliko zabavno, ima vlastiti rizik—ali ozbiljno narušavanje privatnosti ne bi trebalo biti jedno od toga. Amy Adele Hasinoff gleda problematične odgovore na seksualni sadržaj u masovnim medijima, zakonu i obrazovanju, nudeći praktično rješenje za to, kako pojedinci i tehnološke tvrtke mogu zaštititi osjetljive (i, hm, potencijalno skandalozne) digitalne podatke.
- Communications researcher
Amy Adele Hasinoff studies gender, sexuality, privacy and consent in new media. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
People have been usingkoristeći mediamedia
to talk about sexseks for a long time.
0
720
4280
Ljudi već duže vrijeme koriste medije
kako bi govorili o seksu.
00:17
Love lettersslova, phonetelefon sexseks, racyatraktivni PolaroidsSlike.
1
5600
3440
Ljubavne poruke, telefonski seks,
provokativne slike.
00:21
There's even a storypriča of a girldjevojka who elopedpobjegla
with a man that she metsastali over the telegraphtelegraf
2
9480
6056
Postoji i priča o djevojci koja je pobjegla
s muškarcem upoznavši ga preko telegrafa
00:27
in 1886.
3
15560
1640
1886. godine
00:30
TodayDanas we have sextingSexting,
and I am a sextingSexting expertstručnjak.
4
18560
5096
Danas imamo seksualno dopisivanje, i ja
sam stručnjak za seksualno dopisivanje.
00:35
Not an expertstručnjak sextersexter.
5
23680
1880
Ne profesionalac u seksualnom dopisivanju.
00:38
ThoughIako, I do know what this meanssredstva --
I think you do too.
6
26800
4176
Iako, ja znam što to znači--
također mislim da i vi znate.
00:43
[it's a penispenis]
7
31000
1375
(to je penis)
00:44
(LaughterSmijeh)
8
32400
2360
(Smijeh)
00:48
I have been studyingučenje sextingSexting sinceod
the mediamedia attentionpažnja to it beganpočeo in 2008.
9
36360
6336
Proučavam seksualno dopisivanje od kada je
privuklo medijsku pozornost 2008. godine.
00:54
I wrotenapisao a bookrezervirati on the moralmoralan
panicpanika about sextingSexting.
10
42720
2976
Napisala sam knjigu o moralnoj
panici seksualnog dopisivanja.
00:57
And here'sevo what I foundpronađeno:
11
45720
1616
I evo što sam saznala:
00:59
mostnajviše people are worryingzabrinjavajući
about the wrongpogrešno thing.
12
47360
3216
većina ljudi je zabrinuta
oko pogrešnih stvari.
01:02
They're tryingtežak to just preventspriječiti
sextingSexting from happeningdogađa entirelypotpuno.
13
50600
4176
Oni pokušavaju spriječiti potpuno
pojavljivanje seksualnog dopisivanja.
01:06
But let me askpitati you this:
14
54800
1536
Ali dopustite mi da vas pitam:
01:08
As long as it's completelypotpuno consensualdobrovoljni,
what's the problemproblem with sextingSexting?
15
56360
4856
Ako je to potpuno dogovoreno, u čemu
je problem sa seksualnim dopisivanjem?
01:13
People are into all sortsvrste of things
that you maysvibanj not be into,
16
61240
4016
Ljudi vole razne stvari
koje vi ne volite,
01:17
like blueplava cheesesir or cilantrocilantro.
17
65280
2296
poput pljesnivog sira ili korijandera
01:19
(LaughterSmijeh)
18
67600
1640
(Smijeh)
01:22
SextingSexting is certainlysigurno riskyrizičan,
like anything that's funzabava,
19
70600
4136
Seksualno dopisivanje je riskantno,
kao i sve što je zabavno,
01:26
but as long as you're not sendingslanje an imageslika
to someonenetko who doesn't want to receivedobiti it,
20
74760
6696
ali dokle god ne šaljete slike
nekome tko ih ne želi primati,
01:33
there's no harmšteta.
21
81480
1776
nema štete.
01:35
What I do think is a seriousozbiljan problemproblem
22
83280
2616
Ono što ja vidim kao ozbiljan problem
01:37
is when people sharePodjeli
privateprivatna imagesslika of othersdrugi
23
85920
3256
je kada ljudi dijele
privatne slike drugih ljudi,
01:41
withoutbez theirnjihov permissiondopuštenje.
24
89200
1520
bez njihovog dopuštenja.
01:43
And insteadumjesto of worryingzabrinjavajući about sextingSexting,
25
91360
2336
I umjesto da se brinemo oko
seksualnog dopisivanja,
01:45
what I think we need to do
is think a lot more about digitaldigitalni privacyprivatnost.
26
93720
4560
osobno mislim da bismo trebali,
više razmišljati o digitalnoj privatnosti.
01:50
The keyključ is consentpristanak.
27
98880
2200
Ključ je u pristanku.
01:53
Right now mostnajviše people
are thinkingmišljenje about sextingSexting
28
101680
3296
Upravo sada većina ljudi
razmišlja o seksualnom dopisivanju
01:57
withoutbez really thinkingmišljenje
about consentpristanak at all.
29
105000
2960
bez da zapravo uopće
razmišlja o pristancima.
02:00
Did you know that we currentlytrenutno
criminalizeinkriminirati teensekiracija sextingSexting?
30
108400
3680
Jeste li znali da kriminaliziramo
adolescentno seksualno dopisivanje?
02:05
It can be a crimekriminal because
it countsbroji as childdijete pornographypornografija,
31
113400
3456
To može biti zločin zato što
se to gleda kao dječja pornografija
02:08
if there's an imageslika of someonenetko underpod 18,
32
116880
2856
ako je prisutna slika maloljetne osobe.
02:11
and it doesn't even matterstvar
33
119760
1336
i čak je nevažno to što
02:13
if they tookuzeo that imageslika of themselvesse
and sharedpodijeljen it willinglyRado.
34
121120
4200
su sami sebe uslikali
i rado podijelili sliku.
02:17
So we endkraj up with this
bizarrebizarno legalpravni situationsituacija
35
125800
2976
Stanimo na kraj toj
legalnoj, ali bizarnoj situaciji
02:20
where two 17-year-olds-godiĹnje starosti
can legallypravno have sexseks in mostnajviše US statesDržave
36
128800
4536
gdje se dva sedamnaestogodišnjaka
mogu legalno seksati u većini SAD-a
02:25
but they can't photographfotografirati it.
37
133360
1880
ali to ne smiju slikati.
02:28
Some statesDržave have alsotakođer triedpokušala
passingpretjecanje sextingSexting misdemeanorprekršaj lawszakoni
38
136560
4256
Neke su države pokušale preteći
seksualno dopisivanje prekršajnim zakonima
02:32
but these lawszakoni repeatponoviti the sameisti problemproblem
39
140840
3016
ali ti zakoni ponavljaju isti problem
02:35
because they still
make consensualdobrovoljni sextingSexting illegalnezakonit.
40
143880
3760
jer još uvijek čine dogovorene
seksualne poruke ilegalnima.
02:40
It doesn't make senseosjećaj
41
148520
1256
Nema smisla
02:41
to try to banzabrana all sextingSexting
to try to addressadresa privacyprivatnost violationskršenja.
42
149800
4736
pokušavati zabraniti seksualne poruke kako
bi se oslovilo narušavanje privatnosti.
02:46
This is kindljubazan of like sayingizreka,
43
154560
1496
To je kao da kažemo,
02:48
let's solveriješiti the problemproblem of datedatum rapesilovanje
by just makingizrađivanje datingupoznavanje completelypotpuno illegalnezakonit.
44
156080
5440
hajdemo riješiti problem silovanja
tako što ćemo spojeve učiniti ilegalnima.
02:55
MostVećina teenstinejdžeri don't get arresteduhićen for sextingSexting,
but can you guessnagađati who does?
45
163120
5376
Većina adolescenata ne bude uhićena zbog
seksualnog dopisivanja, pogodite tko bude?
03:00
It's oftenčesto teenstinejdžeri who are dislikednevoljen
by theirnjihov partner'spartnera parentsroditelji.
46
168520
4976
To su većinom adolescenti koji nisu
omiljeni u očima roditelja svojih partnera.
03:05
And this can be because of classklasa biasprednapon,
racismrasizam or homophobiaHomofobija.
47
173520
4800
I to može biti zbog klasne pripadnosti,
rasizma ili homofobije.
03:10
MostVećina prosecutorsTužitelji are,
of coursenaravno, smartpametan enoughdovoljno
48
178960
2776
većina prigovarača su,
naravno, dovoljno pametni
03:13
not to use childdijete pornographypornografija chargesnaknade
againstprotiv teenagerstinejdžeri, but some do.
49
181760
5480
da ne koriste optužbe za dječju pornografiju
protiv adolescenata, ali neki i to rade.
03:19
AccordingPrema to researchersistraživači
at the UniversitySveučilište of NewNovi HampshireHampshire
50
187720
3656
Prema istraživačima
sa Sveučilišta u New Hampshireu
03:23
sevensedam percentposto of all childdijete pornographypornografija
possessionposjed arrestsuhićenja are teenstinejdžeri,
51
191400
5656
7 posto uhićenika zbog posjedovanja
dječje pornografije su adolescenti
03:29
sextingSexting consensuallysporazumno with other teenstinejdžeri.
52
197080
3000
koji se seksualno dopisuju
s drugim adolescentima
03:33
ChildDijete pornographypornografija is a seriousozbiljan crimekriminal,
53
201480
2536
Dječja pornografija je ozbiljan zločin,

03:36
but it's just not
the sameisti thing as teensekiracija sextingSexting.
54
204040
3680
ali to jednostavno nije isto što i
adolescentno seksualno dopisivanje.
03:41
ParentsRoditelji and educatorsodgojitelji
are alsotakođer respondingreagirati to sextingSexting
55
209040
3416
Roditelji i odgojitelji također
pristupaju seksualnom dopisivanju
03:44
withoutbez really thinkingmišljenje
too much about consentpristanak.
56
212480
3136
bez da zapravo
razmišljaju o pristanku.
03:47
TheirNjihova messageporuka to teenstinejdžeri is oftenčesto:
just don't do it.
57
215640
4120
Njihove poruke adolescentima su često:
jednostavno nemojte to činiti.
03:52
And I totallypotpuno get it --
there are seriousozbiljan legalpravni risksrizici
58
220200
3496
I ja to potpuno razumijem -
postoji ozbiljan zakonski rizik
03:55
and of coursenaravno, that potentialpotencijal
for privacyprivatnost violationskršenja.
59
223720
3656
i, naravno, potencijalno
narušavanje privatnosti.
03:59
And when you were a teensekiracija,
60
227400
1256
I kada ste vi bili adolescenti
04:00
I'm sure you did exactlytočno
as you were told, right?
61
228680
3400
sigurna sam da ste radili točno
ono što vam je bilo rečeno, zar ne?
04:05
You're probablyvjerojatno thinkingmišljenje,
my kiddijete would never sextsext.
62
233440
3456
Vjerojatno razmišljate, moje dijete
ne bi nikada poslalo takvu poruku.
04:08
And that's truepravi, your little angelanđeo
maysvibanj not be sextingSexting
63
236920
3456
I to je istina, vaš mali anđeo
se možda ne dopisuje seksualno
04:12
because only 33 percentposto
64
240400
3136
jer se samo 33 posto
04:15
of 16- and 17-year-olds-godiĹnje starosti are sextingSexting.
65
243560
2360
16 i 17 godišnjaka seksualno dopisuje.
04:19
But, sorry, by the time they're olderstariji,
oddsizgledi are they will be sextingSexting.
66
247200
4616
Ali, postaju stariji i sve su veći izgledi
da se počnu sekusalno dopisivati.
04:23
EverySvaki studystudija I've seenvidio putsstavlja the ratestopa
aboveiznad 50 percentposto for 18- to 24-year-olds-godiĹnje starosti.
67
251840
6200
Sva istraživanja pokazuju stopu
iznad 50 posto za dob od 18 do 24 godine.
04:30
And mostnajviše of the time, nothing goeside wrongpogrešno.
68
258720
3056
Većinu vremena, ništa ne pođe po zlu.
04:33
People askpitati me all the time things like,
isn't sextingSexting just so dangerousopasno, thoughiako?
69
261800
5376
Ljudi me stalno pitaju pitanja poput,
nije li seksualno dopisivanje opasno?
04:39
It's like you wouldn'tne bi
leavenapustiti your walletnovčanik on a parkpark benchklupa
70
267200
3576
To je kao što ne biste
ostavili svoj novčanik na klupi u prarku
04:42
and you expectočekivati it's going to get stolenukraden
if you do that, right?
71
270800
3440
i očekivali da će biti ukraden
ako to napravite, zar ne?
04:46
Here'sOvdje je how I think about it:
72
274880
1456
Ovako ja gledam na to:
04:48
sextingSexting is like leavingnapuštanje your walletnovčanik
at your boyfriend'sdečko je housekuća.
73
276360
3936
seksualno dopisivanje je kao ostavljanje
novčanika u kući svoga dečka.
04:52
If you come back the nextSljedeći day
74
280320
1776
Ako dođete nazad sljedeći dan
04:54
and all the moneynovac is just goneotišao,
75
282120
2280
i sav novac odjednom nestane,
04:57
you really need to dumpistovariti that guy.
76
285040
2120
stvarno trebate otpiliti tipa.
04:59
(LaughterSmijeh)
77
287690
2170
(Smijeh)
05:03
So insteadumjesto of criminalizingkriminaliziranje sextingSexting
78
291360
2320
Umjesto kriminalizacije
seksualnog dopisivanja
05:05
to try to preventspriječiti
these privacyprivatnost violationskršenja,
79
293720
2616
kao načina prevencije
narušavanja privatnosti,
05:08
insteadumjesto we need to make consentpristanak centralsredišnji
80
296360
3296
trebamo napraviti pristanak orijentiran
05:11
to how we think about the circulationCirkulacija
of our privateprivatna informationinformacija.
81
299680
4080
na to kako razmišljamo o kretanju
naših privatnih informacija.
05:16
EverySvaki newnovi mediamedia technologytehnologija
raisespodiže privacyprivatnost concernszabrinutost.
82
304480
4256
Svaka nova medijska tehnologija
stvara zabrinutost oko privatnosti.
05:20
In factčinjenica, in the US the very first
majorglavni debatesrasprave about privacyprivatnost
83
308760
4616
U stvari, u SAD-u svaka prva
veća rasprava oko privatnosti
05:25
were in responseodgovor to technologiestehnologije
that were relativelyrelativno newnovi at the time.
84
313400
4496
je bila zbog tehnologije
koje su relativno nove
05:29
In the latekasno 1800s,
people were worriedzabrinut about cameraskamere,
85
317920
3896
U kasnim 1800-tim
ljudi su bili zabrinutu zbog kamera,
05:33
whichkoji were just suddenlyiznenada
more portableprenosiv than ever before,
86
321840
3456
koje su iznenada postale
lakše prenosive nego ikada prije,
05:37
and newspapernovine gossiptrač columnsStupci.
87
325320
2496
i novinarskih kolumna s tračevima.
05:39
They were worriedzabrinut that the camerafotoaparat
would captureuhvatiti informationinformacija about them,
88
327840
3816
Bili su zabrinuti da bi kamera
mogla uhvatiti informacije o njima
05:43
take it out of contextkontekst
and widelyširoko disseminateširenje it.
89
331680
3200
izvan konteksta i raširiti ih.
05:47
Does this soundzvuk familiarupoznat?
90
335240
1616
Zvuči li vam to poznato?
05:48
It's exactlytočno what we're worryingzabrinjavajući about
now with socialsocijalni mediamedia and dronetrut cameraskamere,
91
336880
4856
To je upravo ono čega se bojimo
sada s društvenim mrežama i kamerama
05:53
and, of coursenaravno, sextingSexting.
92
341760
1640
i seksualnim dopisivanjem.
05:55
And these fearsstrahovi about technologytehnologija,
93
343920
2216
I svi ti strahovi oko tehnologije,
05:58
they make senseosjećaj
94
346160
1216
imaju smisla
05:59
because technologiestehnologije
can amplifypojačati and bringdonijeti out
95
347400
3416
jer tehnologija
može pojačati i izvući
06:02
our worstnajgori qualitiesosobine and behaviorsponašanja.
96
350840
2720
Naše najgore kvalitete i ponašanje.
06:06
But there are solutionsrješenja.
97
354160
2376
Ali postoje izlazi.
06:08
And we'veimamo been here before
with a dangerousopasno newnovi technologytehnologija.
98
356560
3560
I prije smo se susreli
s opasnom novom tehnologijom.
06:12
In 1908, FordFord introduceduvedena the ModelModela T carautomobil.
99
360720
3776
1908. g. Ford je uveo model T auta.
06:16
TrafficPromet fatalityfatalnost ratesstope were risingrastući.
100
364520
2576
broj prometnih udesa
je drastično porastao.
06:19
It was a seriousozbiljan problemproblem --
it looksizgled so safesef, right?
101
367120
2800
To je bio težak problem-
izgleda tako sigurno, istina?
06:24
Our first responseodgovor
was to try to changepromijeniti drivers'vozača behaviorponašanje,
102
372080
3976
Naš prvi korak bio je,
idemo promijeniti ponašanje vozača,
06:28
so we developedrazvijen speedubrzati limitsgranice
and enforcedprovodi them throughkroz finesnovčane kazne.
103
376080
3720
pa smo uveli ograničenje brzine
I prisilili ih kaznama.
06:32
But over the followingsljedeći decadesdesetljeća,
104
380240
1856
Ali krajem prošlog desetljeća,
06:34
we startedpočeo to realizeostvariti the technologytehnologija
of the carautomobil itselfsebe is not just neutralneutralan.
105
382120
5496
počeli smo shvaćati tehnologiju
auta, ona nije tako neutralna.
06:39
We could designdizajn the carautomobil to make it safersigurniji.
106
387640
3216
Mogli smo dizajnirati
auto da bude sigurniji.
06:42
So in the 1920s, we got
shatter-resistantotporan na uzdrmati windshieldsvjetrobransko staklo.
107
390880
3456
Tako da smo u 1920-ima, dobili
nelomljiva vjetrobranska stakla.
06:46
In the 1950s, seatsjedalo beltsremenje.
108
394360
2496
U 50-ima, pojaseve za sjedala.
06:48
And in the 1990s, airbagszračni jastuci.
109
396880
3080
I konačno u 90-ima, zračne jastuke.
06:52
All threetri of these areaspodručja:
110
400440
2376
Sva ta tri područja:
06:54
lawszakoni, individualspojedinci and industryindustrija
camedošao togetherzajedno over time
111
402840
4776
zakon, pojedinci i industrija,
zajedno su tijekom vremena
06:59
to help solveriješiti the problemproblem
that a newnovi technologytehnologija causesuzroci.
112
407640
3776
pomogli riješiti problem koji je
nova tehnologija prouzrokovala.
07:03
And we can do the sameisti thing
with digitaldigitalni privacyprivatnost.
113
411440
3240
I mi možemo učiniti istu stvar
s digitalnom privatnošću.
07:07
Of coursenaravno, it comesdolazi back to consentpristanak.
114
415160
2760
Naravno, to se vraća na pristanak.
07:10
Here'sOvdje je the ideaideja.
115
418360
1216
Evo ideje.
07:11
Before anyonebilo tko can distributeraspodijeliti
your privateprivatna informationinformacija,
116
419600
3816
Prije nego bilo tko može koristiti
vaše privatne informacije
07:15
they should have to get your permissiondopuštenje.
117
423440
2240
trebao bi imati vaš pristanak.
07:18
This ideaideja of affirmativeafirmativne consentpristanak
comesdolazi from anti-rapeanti-silovanje activistsaktivisti
118
426240
4816
Ta ideja dobrovoljnog pristanka
dolazi od aktivista protiv silovanja
07:23
who tell us that we need consentpristanak
for everysvaki sexualseksualan actčin.
119
431080
3776
koji nam kažu da trebamo pristanak
za svaki seksualni čin.
07:26
And we have really highvisok standardsstandardi
for consentpristanak in a lot of other areaspodručja.
120
434880
4576
I imamo stvarno visoke standarde
za pristanak u mnogim drugim područjima.
07:31
Think about havingima surgerykirurgija.
121
439480
1856
Razmislite samo o postupku operacije.
07:33
Your doctorliječnik has to make sure
122
441360
1616
Vaš liječnik mora biti siguran
07:35
that you are meaningfullysmisleno and knowinglysvjesno
consentingpristanak to that medicalmedicinski procedurepostupak.
123
443000
4040
da ste vi pri zdravom razumu i svjesno
pristajete na medicinske zahvate.
07:39
This is not the typetip of consentpristanak
like with an iTunesiTunes TermsUvjeti of ServiceUsluga
124
447520
3696
To nije tip pristanka
kao s nekim “ iTunes“ uvijetima usluga
07:43
where you just scrollsvitak to the bottomdno
and you're like, agreesložiti, agreesložiti, whateveršto god.
125
451240
3656
gdje samo prelistate do dna i samo
klikate, pristajem, pristajem, štogod.
07:46
(LaughterSmijeh)
126
454920
1720
(Smijeh)
07:49
If we think more about consentpristanak,
we can have better privacyprivatnost lawszakoni.
127
457160
5256
Ako više razmislimo o pristanku,
možemo imati bolje zakone o privatnosti.
07:54
Right now, we just don't have
that manymnogi protectionszaštite.
128
462440
3416
Upravo sada, mi jednostavno
nemamo toliko puno zaštita.
07:57
If your ex-husbandbivši muž or your ex-wifebivša žena
is a terribleužasan personosoba,
129
465880
3576
Ako je vaš bivši muž ili
bivša žena grozna osoba,
08:01
they can take your nudeakt photosfotografije
and uploadUčitaj them to a pornporno sitemjesto.
130
469480
4216
mogu uzeti vaše golišave slike
i objaviti ih na porno stranicama.
08:05
It can be really hardteško
to get those imagesslika takenpoduzete down.
131
473720
3216
I može biti zaista teško
maknuti te slike s te stranice.
08:08
And in a lot of statesDržave,
132
476960
1216
I u mnogim državama,
08:10
you're actuallyzapravo better off
if you tookuzeo the imagesslika of yourselfsami
133
478200
3816
je zapravo bolje
ako se sami slikate
08:14
because then you can
filedatoteka a copyrightautorsko pravo claimzahtjev.
134
482040
2800
zato što tada možete
zahtjevati autorska prava.
08:17
(LaughterSmijeh)
135
485320
2056
(Smijeh)
08:19
Right now, if someonenetko
violateskrši your privacyprivatnost,
136
487400
2976
Sada, ako netko
napadne vašu privatnost,
08:22
whetherda li that's an individualpojedinac
or a companydruštvo or the NSANSA,
137
490400
4200
tko god ta osoba
ili tvrtka bila ili čak NSA
08:27
you can try filingpodnošenja a lawsuitparnica,
138
495280
2736
možete pokušati pokrenuti parnicu,
08:30
thoughiako you maysvibanj not be successfuluspješan
139
498040
2136
iako možda nećete biti uspješni
08:32
because manymnogi courtssudovi assumepretpostaviti
that digitaldigitalni privacyprivatnost is just impossiblenemoguće.
140
500200
4776
jer mnogi sudovi smatraju da je
digitalna privatnost nemoguća.
08:37
So they're not willingspreman
to punishkazniti anyonebilo tko for violatingkršenje it.
141
505000
3440
I tako ne žele kazniti
nikoga za njezino kršenje.
08:41
I still hearčuti people
askingtraži me all the time,
142
509200
2896
Ljudi me i dalje pitaju cijelo vrijeme
08:44
isn't a digitaldigitalni imageslika somehownekako blurringzamućenje
the linecrta betweenizmeđu publicjavnost and privateprivatna
143
512120
5296
nije li digitalna slika nekako zamućena
linija između javnog i privatnog
08:49
because it's digitaldigitalni, right?
144
517440
1640
zato što je digitalna, zar ne?
08:51
No! No!
145
519600
1336
Ne! Ne!
08:52
Everything digitaldigitalni
is not just automaticallyautomatsko publicjavnost.
146
520960
3336
Sve što je digitalno nije
jednostavno automatski javno.
08:56
That doesn't make any senseosjećaj.
147
524320
1896
To nema nikakvog smisla.
08:58
As NYUJAVILO legalpravni scholarznanstvenik
HelenHelen NissenbaumNissenbaum tellsgovori us,
148
526240
3496
Kao što NYU stipendist prava
Helen Nissenbaum kaže,
09:01
we have lawszakoni and policiespolitika and normsnorme
149
529760
2616
imamo zakone i politiku i propise
09:04
that protectzaštititi all kindsvrste
of informationinformacija that's privateprivatna,
150
532400
3136
da zaštite svaku vrstu
informacije koja je privatna,
09:07
and it doesn't make a differencerazlika
if it's digitaldigitalni or not.
151
535560
3416
i nema nikakve razlike
je li ona digitalna ili nije.
09:11
All of your healthzdravlje recordsploče are digitizedDigitalizirani
152
539000
2656
Svi vaši zdravstveni
kartoni su digitalizirani
09:13
but your doctorliječnik can't
just sharePodjeli them with anyonebilo tko.
153
541680
3136
ali ga vaš liječnik ne može
samo tako podijeliti s bilo kime.
09:16
All of your financialfinancijska informationinformacija
is heldodržanog in digitaldigitalni databasesbaza podataka,
154
544840
4456
Sve vaše financijske informacije
su sadržane u digitalnoj bazi podataka
09:21
but your creditKreditna cardkartica companydruštvo can't
just postpošta your purchasekupiti historypovijest onlinena liniji.
155
549320
4240
ali vaša banka ne može samo
tako objaviti vaše podatke na internetu.
09:27
Better lawszakoni could help addressadresa
privacyprivatnost violationskršenja after they happendogoditi se,
156
555080
5456
Bolji zakoni mogu pomoći u rješavanju
narušene privatnosti nakon što se dogodi
09:32
but one of the easiestnajlakši things
we can all do is make personalosobni changespromjene
157
560560
4376
ali jedna od najjednostavnijih stvari
koju možemo napraviti su osobne promjene
09:36
to help protectzaštititi eachsvaki other'sdrugi privacyprivatnost.
158
564960
2680
kako bismo pomogli zaštititi
privatnost jedni drugima.
09:40
We're always told that privacyprivatnost
159
568360
1896
Uvijek nam se govori da je privatnost
09:42
is our ownvlastiti, solejedini,
individualpojedinac responsibilityodgovornost.
160
570280
3056
naša osobna, jedina,
individualna odgovornost.
09:45
We're told, constantlykonstantno monitormonitor
and updateAžuriraj your privacyprivatnost settingspostavke.
161
573360
4256
Rečeno nam je da imamo stalni nadzor
I ažuriramo postavke privatnosti.
09:49
We're told, never sharePodjeli anything
you wouldn'tne bi want the entirečitav worldsvijet to see.
162
577640
4800
Rečeno nam je da nikada ne dijelimo ništa
što ne bismo htjeli da cijeli svijet vidi.
09:55
This doesn't make senseosjećaj.
163
583400
1216
To nema smisla.
09:56
DigitalKoji se tiče prsta mediamedia are socialsocijalni environmentsokruženja
164
584640
2976
Digitalni mediji su socijalno okružje
09:59
and we sharePodjeli things
with people we trustpovjerenje all day, everysvaki day.
165
587640
4280
i mi dijelimo sadržaje s ljudima kojima
vjerujemo, cijeli dan, svaki dan.
10:04
As PrincetonPrinceton researcherIstraživač
JanetJanet VertesiVertesi arguestvrdi,
166
592760
2976
Kao što je istraživač na Princetonu
Janet Vertesi ustvrdio
10:07
our datapodaci and our privacyprivatnost,
they're not just personalosobni,
167
595760
4016
naši podatci i naša privatnost
oni nisu samo osobni,
10:11
they're actuallyzapravo interpersonalinterpersonalne.
168
599800
2576
oni su zapravo između više osoba.
10:14
And so one thing you can do
that's really easylako
169
602400
3256
I jednino što zapravo možete učiniti
je zapravo stvarno jednostavno
10:17
is just startpočetak askingtraži for permissiondopuštenje before
you sharePodjeli anyonebilo tko else'sdrugo je informationinformacija.
170
605680
5096
je samo početi pitati za dopuštenje prije
nego podijelite informacije druge osobe.
10:22
If you want to postpošta a photofoto
of someonenetko onlinena liniji, askpitati for permissiondopuštenje.
171
610800
4536
Ako želite postaviti sliku
nekoga na internet, pitajte za dopuštenje.
10:27
If you want to forwardnaprijed an emaile threadnit,
172
615360
2456
Ako želite proslijediti neki email,
10:29
askpitati for permissiondopuštenje.
173
617840
1376
pitajte za dopuštenje.
10:31
And if you want to sharePodjeli
someone'snetko nudeakt selfieselfie,
174
619240
2776
I ako želite podijeliti
nečiji goli selfie
10:34
obviouslyočito, askpitati for permissiondopuštenje.
175
622040
2280
Očito, pitajte za dopuštenje.
10:37
These individualpojedinac changespromjene can really
help us protectzaštititi eachsvaki other'sdrugi privacyprivatnost,
176
625560
4456
Ove osobne promjene mogu nam zaista
pomoći zaštititi privatnosti drugih osoba,
10:42
but we need technologytehnologija companiestvrtke
on boardodbor as well.
177
630040
3800
ali trebamo jednako tako
uključiti i tehnološke tvrtke.
10:46
These companiestvrtke have very little
incentivepoticaj to help protectzaštititi our privacyprivatnost
178
634360
4496
Te tvrtke imaju vrlo malo poticaja
da pomognu zaštititi našu privatnost
10:50
because theirnjihov businessPoslovni modelsmodeli
dependzavisiti on us sharingdijeljenje everything
179
638880
3296
jer njihovi poslovni modeli
ovise o našem dijeljenju svega
10:54
with as manymnogi people as possiblemoguće.
180
642200
2240
Sa što je moguće više ljudi.
10:57
Right now, if I sendposlati you an imageslika,
181
645080
1936
Upravo sada, ako vam pošaljem neku sliku
10:59
you can forwardnaprijed that
to anyonebilo tko that you want.
182
647040
3096
možete ju onda
proslijediti bilo kome.
11:02
But what if I got to decideodlučiti
if that imageslika was forwardableforwardable or not?
183
650160
4256
Ali što ako sam mogla odlučivati je li ta
slika dopuštena za proslijeđivanje ili ne?
11:06
This would tell you, you don't
have my permissiondopuštenje to sendposlati this imageslika out.
184
654440
4056
Obavjestilo bi vas, ti nemaš
njeno dopuštenje da pošalješ tu sliku.
11:10
We do this kindljubazan of thing all the time
to protectzaštititi copyrightautorsko pravo.
185
658520
4136
Mi to radimo takvo što cijelo vrijeme
kako bismo zaštitili autorska prava.
11:14
If you buykupiti an e-booke-knjiga, you can't just
sendposlati it out to as manymnogi people as you want.
186
662680
4776
Ako kupite neku e knjigu, vi ju ne možete
poslati bilo kome tko vam padne na pamet.
11:19
So why not try this with mobilemobilni phonestelefoni?
187
667480
2560
Zašto to ne bismo probali s mobitelima?
11:22
What you can do is we can demandzahtijevajte
that techtech companiestvrtke adddodati these protectionszaštite
188
670960
4776
Ono što vi možete napraviti je da
tražite da ta tvrtka stavi zaštitu
11:27
to our devicesuređaji and our platformsplatforme
as the defaultzadani.
189
675760
3736
na vaš uređaj i vaše platforme
kao tvorničke postavke.
11:31
After all, you can chooseizabrati
the colorboja of your carautomobil,
190
679520
3416
Nakon svega, vi možete
birati boju auta,
11:34
but the airbagszračni jastuci are always standardstandard.
191
682960
2840
Ali zračni jastuci su uvijek standardni.
11:40
If we don't think more
about digitaldigitalni privacyprivatnost and consentpristanak,
192
688080
3816
Ako ne počnemo razmišljati više
o digitalnoj privatnosti i pristancima
11:43
there can be seriousozbiljan consequencesposljedice.
193
691920
2720
Mogu nastati ozbiljne posljedice.
11:47
There was a teenagertinejdžer from OhioOhio --
194
695360
2256
Bila je jedna adolescentica iz Ohio-a
11:49
let's call her JenniferJennifer,
for the sakesake of her privacyprivatnost.
195
697640
2840
nazovimo ju Jennifer,
radi njene privatnosti.
11:53
She sharedpodijeljen nudeakt photosfotografije of herselfona sama
with her highvisok schoolškola boyfrienddečko,
196
701120
3576
Ona je dijelila gole fotografije sebe
s njenim srednjoškolskim dečkom,
11:56
thinkingmišljenje she could trustpovjerenje him.
197
704720
1520
Misleći da mu može vjerovati.
11:59
UnfortunatelyNažalost, he betrayedizdao her
198
707720
1936
Nažalost, iznevjerio ju je
12:01
and sentposlao her photosfotografije
around the entirečitav schoolškola.
199
709680
2976
i poslao njene fotografije cijeloj školi.
12:04
JenniferJennifer was embarrassedzbunjen and humiliatedponižen,
200
712680
3520
Jennifer je bila osramoćena i ponižena,
12:08
but insteadumjesto of beingbiće compassionatesamilostan,
her classmateskolege harasseduznemiravao her.
201
716800
4136
ali umjesto da budu suosjećajni
njeni kolege iz razreda su ju ismijavali.
12:12
They calledzvao her a slutdrolja and a whorekurva
202
720960
1856
Zvali su ju droljom i kurvom
12:14
and they madenapravljen her life miserablebijedan.
203
722840
1960
I učinili su joj život jadnim.
12:17
JenniferJennifer startedpočeo missingnedostaje schoolškola
and her gradesrazreda droppedpao.
204
725360
3680
Jennifer je počela izostajati iz škole
i njene ocjene su pale.
12:21
UltimatelyNa kraju, JenniferJennifer decidedodlučio
to endkraj her ownvlastiti life.
205
729520
3800
Na kraju, Jennifer je odlučila
okončati vlastiti život.
12:26
JenniferJennifer did nothing wrongpogrešno.
206
734720
2696
Jennifer nije ništa pogrešno učinila.
12:29
All she did was sharePodjeli a nudeakt photofoto
207
737440
2256
Sve što je učinila je
dijeljenje golih fotografija
12:31
with someonenetko she thought
that she could trustpovjerenje.
208
739720
2816
s nekim za koga je mislila
da može imati povjerenja.
12:34
And yetjoš our lawszakoni tell her
209
742560
2616
I sada naši zakoni joj govore
12:37
that she committedpredan a horribleužasno crimekriminal
equivalentekvivalent to childdijete pornographypornografija.
210
745200
4160
da je ona počinila užasan zločin
jednak dječjoj pornografiji.
12:41
Our genderrod normsnorme tell her
211
749920
1496
Naše spolne norme joj govore
12:43
that by producingproizvodnju
this nudeakt imageslika of herselfona sama,
212
751440
3216
da je slikanjem tih
goli fotografija same sebe
12:46
she somehownekako did the mostnajviše
horribleužasno, shamefulsramotno thing.
213
754680
3200
ona nekako napravila najveću
i najgoru sramotu.
12:50
And when we assumepretpostaviti that privacyprivatnost
is impossiblenemoguće in digitaldigitalni mediamedia,
214
758400
4216
I kada smo pretpostavili da je privatnost
nemoguća u digitalnim medijima
12:54
we completelypotpuno writepisati off and excuseizgovor
her boyfriend'sdečko je badloše, badloše behaviorponašanje.
215
762640
5520
mi smo potpuno otpisali i opravdali
loše, loše ponašanje njenog dečka.
13:01
People are still sayingizreka all the time
to victimsžrtve of privacyprivatnost violationskršenja,
216
769200
5736
Ljudi i dalje govore cijelo vrijeme
žrtvama uznemiravanja privatnosti,
13:06
"What were you thinkingmišljenje?
217
774960
1256
„Što li si samo mislila?
13:08
You should have never sentposlao that imageslika."
218
776240
2480
Nisi nikada trebala poslati takve slike.“
13:11
If you're tryingtežak to figurelik out
what to say insteadumjesto, try this.
219
779640
4000
Ako pokušate shvatiti
što reći umjesto toga, pokušajte ovo.
13:16
ImagineZamislite you've runtrčanje into your friendprijatelj
who brokerazbio theirnjihov legnoga skiingskijanje.
220
784160
3520
Zamislite da ste se zabili u prijatelja
koji je slomio nogu na skijanju.
13:20
They tookuzeo a riskrizik to do something funzabava,
and it didn't endkraj well.
221
788240
4576
On je riskirao kako bi napravio nešto
zabavno i to nije završilo najbolje.
13:24
But you're probablyvjerojatno
not going to be the jerkkreten who sayskaže,
222
792840
2536
Ali vi vjerojatno
niste bili kreten koji je rekao,
13:27
"Well, I guessnagađati you shouldn'tne treba
have goneotišao skiingskijanje then."
223
795400
2440
„Pa, ja mislim da nisi
Trebao tada ići skijati .“
13:32
If we think more about consentpristanak,
224
800080
2136
Ako više razmislimo o pristanku,
13:34
we can see that victimsžrtve
of privacyprivatnost violationskršenja
225
802240
3256
možemo vidjeti da žrtve
narušavanja privatnosti
13:37
deservezaslužiti our compassionsamilost,
226
805520
1736
zaslužuju naše suosjećanje,
13:39
not criminalizationkriminalizacije, shamingsramote,
harassmentuznemiravanje or punishmentkazna.
227
807280
4600
ne kriminalizaciju, sram,
uznemiravanje ili kaznu.
13:44
We can supportpodrška victimsžrtve,
and we can preventspriječiti some privacyprivatnost violationskršenja
228
812440
4496
Mi možemo poduprijeti žrtve, i možemo
spriječiti neka narušavanja privatnosti
13:48
by makingizrađivanje these legalpravni,
individualpojedinac and technologicaltehnološki changespromjene.
229
816960
4320
tako da to radimo legalno,
te osobnim i tehnološkim promjenama.
13:53
Because the problemproblem is not sextingSexting,
the issueizdanje is digitaldigitalni privacyprivatnost.
230
821840
5816
Zato problem nije seksualno dopisivanje,
problem je digitalna privatnost.
13:59
And one solutionriješenje is consentpristanak.
231
827680
2360
I jedna opcija je pristanak.
14:02
So the nextSljedeći time a victimžrtva
of a privacyprivatnost violationpovreda comesdolazi up to you,
232
830680
4576
Tako da kad sljedeći puta žrtva
narušavanja privatnosti dolazi vama,
14:07
insteadumjesto of blamingokrivljavanje them,
let's do this insteadumjesto:
233
835280
2736
umjesto da ih se sramoti
učinimo ovo:
14:10
let's shiftsmjena our ideasideje
about digitaldigitalni privacyprivatnost,
234
838040
3416
hajdemo promijeniti naše
razmišljanje o digitalnoj privatnosti,
14:13
and let's respondodgovarati with compassionsamilost.
235
841480
2640
i pokušajmo odgovoriti suosjećanjem.
14:16
Thank you.
236
844680
1216
Hvala vam.
14:17
(ApplausePljesak)
237
845920
6136
(Pljesak)
Translated by Senzos Osijek
Reviewed by Ivan Stamenkovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amy Adele Hasinoff - Communications researcher
Amy Adele Hasinoff studies gender, sexuality, privacy and consent in new media.

Why you should listen

Amy Adele Hasinoff investigates how we think about communication technologies as both the cause of and solution to social problems. She wrote a book, Sexting Panic, about the well-intentioned but problematic responses to sexting in mass media, law and education. The National Communication Association described it as "[T]he rare book that advances scholarly conversations while also promising to enrich family conversations around the dinner table."

Hasinoff is an Assistant Professor in the communication department at the University of Colorado Denver. She publishes regularly in scholarly journals and books and wrote an op-ed about sexting for the New York Times.

More profile about the speaker
Amy Adele Hasinoff | Speaker | TED.com