ABOUT THE SPEAKER
Larry Brilliant - Epidemiologist, philanthropist
TED Prize winner Larry Brilliant has spent his career solving the ills of today -- from overseeing the last smallpox cases to saving millions from blindness -- and building technologies of the future. Now, as Chair of the Skoll Global Threats Fund, he's redefining how we solve the world's biggest problems.

Why you should listen

Larry Brilliant's career path, as unlikely as it is inspirational, has proven worthy of his surname. Trained as a doctor, he was living in a Himalayan monastery in the early 1970s when his guru told him he should help rid the world of smallpox. He joined the World Health Organization's eradication project, directed efforts to eliminate the disease in India and eventually presided over the last case of smallpox on the planet.

Not content with beating a single disease, he founded the nonprofit Seva Foundation, which has cured more than two million people of blindness in 15 countries through innovative surgery, self-sufficient eye care systems and low-cost manufacturing of intraocular lenses. Outside the medical field, he found time to cofound the legendary online community The Well, and run two public tech companies. Time and WIRED magazines call him a "technology visionary."

His 2006 TED Prize wish drew on both sides of his career: He challenged the TED community to help him build a global early-response system to spot new diseases as quickly as they emerge. Called InSTEDD, the system has grown into a network of 100 digital detection partners, which provide tools that help the UN, WHO and CDC track potential pandemics. 

Shortly after he won the TED Prize, Google executives asked Brilliant to run their new philanthropic arm, Google.org. So, between consulting on the WHO's polio eradication project and designing a disease-surveillance network, he harnessed Google's brains and billions in a mix of for-profit and nonprofit ventures tackling the global problems of disease, poverty and climate change. Today, Brilliant is Chair of the Skoll Global Threats Fund, where he heads a team whose mission is to confront global threats imperiling humanity: pandemics, climate change, water security, nuclear proliferation and Middle East conflict.

More profile about the speaker
Larry Brilliant | Speaker | TED.com
TED2006

Larry Brilliant: My wish: Help me stop pandemics

Larry Brilliant želi spriječiti pandemije

Filmed:
854,467 views

Primivši TED nagradu 2006., dr. Larry Brilliant govori kako su boginje iskorijenjene s planete i zahtijeva novi globalni sustav koji može identificirati i suzbiti pandemije prije nego se prošire.
- Epidemiologist, philanthropist
TED Prize winner Larry Brilliant has spent his career solving the ills of today -- from overseeing the last smallpox cases to saving millions from blindness -- and building technologies of the future. Now, as Chair of the Skoll Global Threats Fund, he's redefining how we solve the world's biggest problems. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I'm the luckiestnajsretnija guy in the worldsvijet.
0
0
2000
Ja sam najsretniji čovjek na svijetu.
00:28
I got to see the last casespis of killerubica smallpoxvelike boginje in the worldsvijet.
1
3000
4000
Uspio sam vidjeti posljednji slučaj boginja u svijetu.
00:32
I was in IndiaIndija this pastprošlost yeargodina,
2
7000
2000
Bio sam u Indiji protekle godine
00:34
and I maysvibanj have seenvidio the last casesslučajevi of poliodječja paraliza in the worldsvijet.
3
9000
4000
i moguće da sam vidio posljednje slučajeve polija na svijetu.
00:40
There's nothing that makesmarke you feel more -- the blessingblagoslov and the honorčast
4
15000
4000
Nema ničeg što vas može učiniti više – blagoslov i čast
00:44
of workingrad in a programprogram like that than to know
5
19000
4000
rada u takvom programu i spoznaja
00:48
that something that horribleužasno no longerviše existspostoji.
6
23000
3000
da nešto tako užasno više ne postoji.
00:52
So, I'm going to tell -- (ApplausePljesak) --
7
27000
2000
Pa, ispričat ću vam – (Pljesak) --
00:56
so, I'm going to showpokazati you some dirtyprljav picturesSlike.
8
31000
3000
pokazat ću vam neke slike groznih stvari.
00:59
They are difficulttežak to watch, but you should look at them with optimismoptimizam
9
34000
6000
Teške su za gledati, ali trebate ih gledati s optimizmom
01:05
because the horroružas of these picturesSlike will be matcheduskladiti
10
40000
5000
jer će užas ovih fotografija biti izjednačen
01:10
by the upliftingpodiže qualitykvaliteta of knowingpoznavanje that they no longerviše existpostojati.
11
45000
4000
s kvalitetom spoznaje da više ne postoje.
01:15
But first I'm going to tell you a little bitbit about my ownvlastiti journeyputovanje.
12
50000
4000
Ali, prvo ću vam ispričati nešto o svom vlastitom putovanju.
01:20
My backgroundpozadina is not exactlytočno the conventionalkonvencionalne medicalmedicinski educationobrazovanje
13
55000
3000
Moja pozadina i nije baš konvencionalno medicinsko školovanje
01:23
that you mightmoć expectočekivati.
14
58000
2000
koje biste mogli očekivati.
01:27
When I was an interninternirati in SanSan FranciscoFrancisco,
15
62000
3000
Kada sam bio stažist u San Franciscu,
01:30
I heardčuo about a groupskupina of NativeIzvornih AmericansAmerikanci
16
65000
3000
čuo sam za grupu Indijanaca,
01:33
who had takenpoduzete over AlcatrazAlcatraz IslandOtok,
17
68000
2000
koji su preuzeli otok Alcatraz,
01:35
and a NativeIzvornih AmericanAmerički who wanted to give birthrođenja on that islandotoka,
18
70000
3000
i domorotkinji koja je željela roditi na otoku,
01:38
and no other doctorliječnik wanted to go and help her give birthrođenja.
19
73000
4000
ali nije bilo liječnika koji je želio otići i pomoći joj pri porodu.
01:42
I wentotišao out to AlcatrazAlcatraz, and I livedživjeli on the islandotoka for severalnekoliko weeksTjedni.
20
77000
3000
Otišao sam na Alcatraz, i živio na otoku nekoliko tjedana.
01:46
She gavedali birthrođenja; I caughtzatečen the babydijete; I got off the islandotoka;
21
81000
3000
Ona je rodila, ulovio sam bebu, otišao s otoka,
01:49
I landedsletio in SanSan FranciscoFrancisco; and all the presstisak wanted to talk to me
22
84000
4000
iskrcao se u San Francisco, i svi su mediji željeli pričati sa mnom
01:53
because my threetri weeksTjedni on the islandotoka madenapravljen me an expertstručnjak in IndianIndijski affairsposlovi.
23
88000
4000
jer su me moja tri tjedna učinila stručnjakom za poslove Indijanaca.
01:58
I woundrana up on everysvaki televisiontelevizija showpokazati.
24
93000
2000
Pojavio sam se na svakom televizijskom showu.
02:00
SomeoneNetko saw me on televisiontelevizija; they calledzvao me up; and they askedpitao me
25
95000
3000
Netko me vidio na televiziji, nazvali su me i pitali me
02:03
if I'd like to be in a moviefilm and to playigrati a youngmladi doctorliječnik
26
98000
3000
želim li biti u filmu i igrati mladog liječnika
02:06
for a bunchmnogo of rockstijena and rollsvitak starszvijezde who were travelingputujući in a busautobus ridevožnja
27
101000
3000
za hrpetinu zvijezda rock'n'rolla koji su putovali autobusom
02:09
from SanSan FranciscoFrancisco to EnglandEngleska. And I said, yes, I would do that,
28
104000
4000
od San Francisca do Engleske. I rekao sam – da, učinio bih to,
02:13
so I becamepostao the doctorliječnik in an absolutelyapsolutno awfulgrozan moviefilm
29
108000
4000
te sam postao liječnik u apsolutno groznom filmu
02:17
calledzvao "MedicineLijek BallLopta CaravanKaravan."
30
112000
3000
nazvanom „Medicine Ball Caravan.“
02:20
Now, you know from the '60s,
31
115000
2000
Dakle, znate da u '60.-ima,
02:22
you're eitherili on the busautobus or you're off the busautobus.
32
117000
3000
ili ste u autobusu ili niste.
02:25
I was on the busautobus. My wifežena and I, of 37 yearsgodina, joinedspojen the busautobus.
33
120000
3000
Moja supruga i ja, prije 37 godina, pridružili smo se autobusu.
02:28
Our busautobus ridevožnja tookuzeo us from SanSan FranciscoFrancisco to LondonLondon.
34
123000
3000
Naš autobus vozio nas je od San Francisca do Londona.
02:31
We switcheduključen busesautobusi at the bigvelika pondjezero. We then got on two more busesautobusi
35
126000
4000
Presjeli smo na Atlantiku. Tada smo sjeli na dva autobusa
02:35
and we drovestado throughkroz TurkeyTurska and IranIran, AfghanistanAfganistan,
36
130000
3000
i vozili se kroz Tursku i Iran, Afganistan,
02:38
over the KhyberKhyber PassProći, into PakistanPakistan, like everysvaki other youngmladi doctorliječnik.
37
133000
5000
preko prijevoja Khyber, u Pakistan, kao i svaki drugi mladi liječnik.
02:43
This is us at the KhyberKhyber PassProći, and that's our busautobus.
38
138000
2000
Ovo smo mi na prijevoju Khyber, a ovo je naš autobus.
02:45
We had some difficultyteškoća gettinguzimajući over the KhyberKhyber PassProći,
39
140000
3000
Imali smo nekih poteškoća s prelaskom preko prijevoja,
02:49
but we woundrana up in IndiaIndija.
40
144000
2000
ali smo završili u Indiji.
02:52
And then, like everyonesvatko elsedrugo in our generationgeneracija,
41
147000
2000
I onda, kao i svi drugi u našoj generaciji,
02:54
we wentotišao to liveživjeti in a HimalayanHimalajski monasterysamostan.
42
149000
2000
otišli smo živjeti u himalajanski samostan.
02:56
(LaughterSmijeh)
43
151000
2000
(Smijeh)
03:00
This is just like a residencyrezidencija programprogram,
44
155000
2000
Ovo je kao specijalistički staž,
03:02
for those of you that are in medicalmedicinski schoolškola.
45
157000
2000
za one od vas koji su na studiju medicine.
03:04
And we studiedstudirao with a wisemudar man, a guruguru namedpod nazivom KaroliKaroli BabaBaba,
46
159000
6000
I učili smo s mudrim čovjekom, guruom zvanim Karoli Baba
03:10
who then told me to get ridosloboditi of the dresshaljina,
47
165000
3000
koji mi je tada rekao da se riješim haljine,
03:13
put on a three-piecetrodjelna suitodijelo,
48
168000
2000
nabacim trodjelno odijelo,
03:15
go joinpridružiti the UnitedUjedinjeni NationsNaroda as a diplomatdiplomata
49
170000
3000
pridružim se Ujedinjenim narodima kao diplomat
03:18
and work for the WorldSvijet HealthZdravlje OrganizationOrganizacija.
50
173000
3000
i radim za Svjetsku zdravstvenu organizaciju.
03:21
And he madenapravljen an outrageouspretjeran predictionproricanje that smallpoxvelike boginje would be eradicatediskorijenjena,
51
176000
4000
Izrekao je silovito proročanstvo da će boginje biti iskorijenjene
03:25
and that this was God'sBog je giftdar to humanityčovječanstvo
52
180000
3000
i da je to bio Božji dar čovječanstvu
03:28
because of the hardteško work of dedicatedposvećen scientistsznanstvenici.
53
183000
3000
zbog teškog rada posvećenih znanstvenika.
03:31
And that predictionproricanje camedošao truepravi, and this little girldjevojka is RahimaRahima BanuVedran,
54
186000
5000
I to se proročanstvo ispunilo, i ova mala djevojčica je Rahima Banu,
03:36
and she was the last casespis of killerubica smallpoxvelike boginje in the worldsvijet.
55
191000
4000
i ona je bila zadnji slučaj ubojitih boginja u svijetu.
03:40
And this documentdokument is the certificatepotvrda that the globalglobalno commissionkomisija signedpotpisan
56
195000
5000
I ovaj dokument je certifikat da je globalno povjerenstvo
03:45
certifyingovjeravanje the worldsvijet to have eradicatediskorijenjena the first diseasebolest in historypovijest.
57
200000
5000
potvrdilo svijetu da je iskorijenjena prva bolest u povijesti.
03:51
The keyključ to eradicatingiskorijeniti smallpoxvelike boginje was earlyrano detectionotkrivanje, earlyrano responseodgovor.
58
206000
6000
Ključ iskorijenjenja boginja je bilo rano otkriće, rani odgovor.
03:57
I'm going to askpitati you to repeatponoviti that: earlyrano detectionotkrivanje, earlyrano responseodgovor.
59
212000
4000
Zamolit ću vas da ponovite to, rano otkrivanje, rani odgovor.
04:01
Can you say that?
60
216000
2000
Možete li to reći?
04:03
AudiencePublika: EarlyRano detectionotkrivanje, earlyrano responseodgovor.
61
218000
2000
Publika: Rano otkrivanje, rani odgovor.
04:05
LarryLarry BrilliantBriljantan: SmallpoxMale boginje was the worstnajgori diseasebolest in historypovijest.
62
220000
3000
Larry Brilliant: Boginje su bile najgora bolest u povijesti.
04:08
It killedubijen more people than all the warsratovi in historypovijest.
63
223000
3000
Ubile su više ljudi nego ratovi u povijesti.
04:11
In the last centurystoljeće, it killedubijen 500 millionmilijuna people.
64
226000
5000
U posljednjem stoljeću, ubile su 500 milijuna ljudi.
04:17
More than two -- you're readingčitanje about LarryLarry PageStranica alreadyveć,
65
232000
3000
Više od dva-- već čitate o Larryju Pageu,
04:20
somebodyneko readsčita very fastbrzo. (LaughterSmijeh)
66
235000
2000
netko čita jako brzo. (Smijeh)
04:22
In the yeargodina that LarryLarry PageStranica and SergeySergej BrinBrin --
67
237000
3000
U godini kada su Larry Page i Sergey Brin –
04:25
with whomkome I have a certainsiguran affectionljubav and a newnovi affiliationpripadanje --
68
240000
3000
prema kojem osjećam određenu naklonost i novo povezivanje –
04:28
in the yeargodina in whichkoji they were bornrođen,
69
243000
2000
u godini kada su oni rođeni,
04:30
two millionmilijuna people diedumro of smallpoxvelike boginje.
70
245000
3000
dva milijuna ljudi umrlo je od boginja.
04:33
We declaredproglašen smallpoxvelike boginje eradicatediskorijenjena in 1980.
71
248000
4000
Objavili smo da su boginje iskorijenjene 1980.
04:38
This is the mostnajviše importantvažno slideklizanje that I've ever seenvidio in publicjavnost healthzdravlje
72
253000
4000
Ovo je najvažniji slajd koji sam vidio u javnom zdravstvu
04:42
because it showspokazuje you to be the richestnajbogatiji and the strongestnajjači,
73
257000
4000
jer vam pokazuje da biti najbogatiji i najsnažniji,
04:46
and to be kingskraljevi and queenskraljice of the worldsvijet,
74
261000
2000
i biti kraljevi i kraljice svijeta,
04:48
did not protectzaštititi you from dyingumiranje of smallpoxvelike boginje.
75
263000
2000
nije štitilo od umiranja od boginja.
04:50
Never can you doubtsumnjati that we are all in this togetherzajedno.
76
265000
4000
Nikad se ne može sumnjati da smo u ovome svi zajedno.
04:55
But to see smallpoxvelike boginje from the perspectiveperspektiva of a sovereignsuveren
77
270000
4000
Ali, vidjeti boginje iz perspektive vladara
04:59
is the wrongpogrešno perspectiveperspektiva.
78
274000
2000
je kriva perspektiva.
05:01
You should see it from the perspectiveperspektiva of a mothermajka
79
276000
3000
Trebali biste ih vidjeti iz perspektive majke
05:04
watchinggledanje her childdijete developrazviti this diseasebolest and standingstajati by helplesslybespomoćno.
80
279000
4000
koja gleda svoje dijete kako razvija ovu bolest i stoji ondje bespomoćno.
05:08
Day one, day two, day threetri, day fourčetiri, day fivepet, day sixšest.
81
283000
11000
Dan jedan, dan dva, dan tri, dan četiri, dan pet, dan šest.
05:19
You're a mothermajka and you're watchinggledanje your childdijete,
82
294000
3000
Vi ste majka i gledate svoje dijete,
05:22
and on day sixšest, you see pustulespustule that becomepostati hardteško.
83
297000
5000
i šesti dan, vidite čiriće koji otvrdnjavaju.
05:27
Day sevensedam, they showpokazati the classicklasik scarsožiljci of smallpoxvelike boginje umbilicationumbilication.
84
302000
6000
Dan sedam, pokazuju svoje tipične ožiljke udubljivanja boginja.
05:33
Day eightosam.
85
308000
1000
Dan osam.
05:34
And AlAl GoreGore said earlierranije that the mostnajviše photographedfotografirani imageslika in the worldsvijet,
86
309000
5000
I Al Gore je rekao ranije da je najfotografiranija slika na svijetu,
05:39
the mostnajviše printedtiskan imageslika in the worldsvijet,
87
314000
2000
najprintanija slika u svijetu,
05:41
was that of the EarthZemlja. But this was in 1974,
88
316000
3000
bila ta slika Zemlje. Ali, to je bilo 1974.,
05:44
and as of that momenttrenutak this photographfotografirati was the photographfotografirati
89
319000
3000
i od tog trenutka ova fotografija je bila fotografija
05:47
that was the mostnajviše widelyširoko printedtiskan
90
322000
2000
koja je najviše puta isprintana
05:49
because we printedtiskan two billionmilijardi copieskopije of this photographfotografirati,
91
324000
3000
jer smo isprintali dvije milijarde primjeraka ove fotografije,
05:52
and we tookuzeo them handruka to handruka, doorvrata to doorvrata,
92
327000
3000
i nosili smo je od ruke do ruke, od vrata do vrata,
05:55
to showpokazati people and askpitati them if there was smallpoxvelike boginje in theirnjihov housekuća
93
330000
5000
kako bismo je pokazali ljudima i pitali ih je li bilo boginja u njihovoj kući
06:00
because that was our surveillanceprismotra systemsistem. We didn't have GoogleGoogle;
94
335000
4000
jer to je bio naš nadzorni sustav. Nismo imali Google,
06:04
we didn't have webmreža crawlersštramplice; we didn't have computersračunala.
95
339000
3000
nismo imali web pretraživače, nismo imali računala.
06:08
By day ninedevet, you look at this pictureslika, and you're horrifiedužasnut.
96
343000
5000
Do devetog dana, pogledate ovu fotografiju i zgroženi ste.
06:13
I look at this pictureslika and I say, "Thank God"
97
348000
2000
Ja pogledam ovu fotografiju i kažem, „Hvala Bogu“
06:15
because it's clearčisto that this is only an ordinaryobičan casespis of smallpoxvelike boginje,
98
350000
4000
jer je jasno da je ovo samo uobičajen slučaj boginja
06:19
and I know this childdijete will liveživjeti.
99
354000
2000
i ja znam da će ovo dijete živjeti.
06:22
And by day 13, the lesionslezije are scabbingscabbing, his eyelidskapci are swollennatečen,
100
357000
5000
13-tog dana, lezije se krastaju, očni kapci su natečeni,
06:27
but you know this childdijete has no other secondarysporedan infectioninfekcija.
101
362000
4000
ali vi znate da ovo dijete nema sekundarnu infekciju.
06:31
And by day 20, while he will be scarredizbrazdan for life, he will liveživjeti.
102
366000
5000
I 20-tog dana, iako će biti unakažen, živjet će.
06:36
There are other kindsvrste of smallpoxvelike boginje that are not like that.
103
371000
4000
Ima drugih vrsta boginja koje nisu takve.
06:40
This is confluentpritoka smallpoxvelike boginje,
104
375000
2000
Ovo su rasprostranjene boginje
06:42
in whichkoji there isn't a singlesingl placemjesto on the bodytijelo where you could put a fingerprst
105
377000
4000
i ne postoji dio tijela na koji možete staviti prst,
06:46
and not be coveredpokriven by lesionslezije.
106
381000
3000
a da nije prekriven oštećenjima.
06:49
FlatStan smallpoxvelike boginje, whichkoji killedubijen 100 percentposto of people who got it.
107
384000
4000
Ravne boginje, koje su ubile 100 posto ljudi koji su ih imali.
06:53
And hemorrhagichemoragijska smallpoxvelike boginje, the mostnajviše cruelokrutan of all,
108
388000
4000
I hemoragične boginje, najopakije od svih,
06:57
whichkoji had a predilectionpredizbori for pregnanttrudna womenžene.
109
392000
3000
koje su imale sklonost trudnicama.
07:00
I've probablyvjerojatno had 50 womenžene dieumrijeti. They all had hemorrhagichemoragijska smallpoxvelike boginje.
110
395000
4000
Ja sam vjerojatno bio prisutan smrti 50 žena. Sve su imale hemoragične boginje.
07:04
I've never seenvidio anybodyiko dieumrijeti from it who wasn'tnije a pregnanttrudna womanžena.
111
399000
3000
Nikad nisam vidio nikoga da je umro od toga, a da nije bio trudna žena.
07:09
In 1967, the WHO embarkedukrcan on what was an outrageouspretjeran programprogram
112
404000
3000
1967. WHO se upleo u nešto što je bio nečuven program
07:12
to eradicateiskorijeniti a diseasebolest.
113
407000
2000
iskorjenjivanja bolesti.
07:14
In that yeargodina, there were 34 countrieszemlje affectedpogođeni with smallpoxvelike boginje.
114
409000
4000
Te godine, 34 države su bile pogođene boginjama.
07:18
By 1970, we were down to 18 countrieszemlje.
115
413000
4000
Do 1970, smanjili smo taj broj na 18 država.
07:22
1974, we were down to fivepet countrieszemlje.
116
417000
2000
1974, bili smo na pet država.
07:24
But in that yeargodina, smallpoxvelike boginje explodedeksplodirao throughoutkroz IndiaIndija.
117
419000
5000
Ali u toj godini, boginje su buknule Indijom.
07:29
And IndiaIndija was the placemjesto where smallpoxvelike boginje madenapravljen its last standstajati.
118
424000
5000
I Indija je mjesto koje je boginjama bilo posljednja postaja.
07:34
In 1974, IndiaIndija had a populationpopulacija of 600 millionmilijuna.
119
429000
3000
1974.godine, Indija je imala populaciju od 600 milijuna ljudi.
07:37
There are 21 linguisticlingvistički statesDržave in IndiaIndija,
120
432000
3000
U Indiji postoji 21 govorno područje,
07:40
whichkoji is like sayingizreka 21 differentdrugačiji countrieszemlje.
121
435000
3000
što je kao 21 različita zemlja.
07:43
There are 20 millionmilijuna people on the roadcesta at any time in busesautobusi
122
438000
3000
Bilo je u svakom trenu 20 milijuna ljudi na putu – u autobusima,
07:46
and trainsvlakovi, walkinghodanje, 500,000 villagessela, 120 millionmilijuna householdsdomaćinstva,
123
441000
6000
vlakovima, hodajućih; 500.000 sela, 120 milijuna kućanstava
07:52
and nonenijedan of them wanted to reportizvješće if they had a casespis of smallpoxvelike boginje in theirnjihov housekuća
124
447000
5000
i nijedno od njih nije željelo prijaviti jesu li imali slučaj boginja u svojoj kući
07:57
because they thought that smallpoxvelike boginje was the visitationposjet of a deitybožanstvo,
125
452000
3000
jer su mislili da su boginje posjet božanstva,
08:00
ShitalaShitala MataMata, the coolinghlađenje mothermajka,
126
455000
2000
Shitale Mata, majke hlađenja,
08:02
and it was wrongpogrešno to bringdonijeti strangersstranci into your housekuća
127
457000
4000
i bilo je neispravno dovesti strance u svoju kuću
08:06
when the deitybožanstvo was in the housekuća. No incentivepoticaj to reportizvješće smallpoxvelike boginje.
128
461000
5000
ako je božanstvo u kući. Nije bilo motivacije za prijavu boginja.
08:11
It wasn'tnije just IndiaIndija that had smallpoxvelike boginje deitiesbožanstva;
129
466000
3000
Nije samo Indija imala božanstva boginja,
08:14
smallpoxvelike boginje deitiesbožanstva were prevalentprevladavajući all over the worldsvijet.
130
469000
4000
božanstva boginja bila su rasprostranjena po cijelom svijetu.
08:18
So, how we eradicatediskorijenjena smallpoxvelike boginje was -- maxmaksimum vaccinationcijepljenje wouldn'tne bi work.
131
473000
5000
Dakle, kako smo iskorijenili boginje – maksimalno cijepljenje ne bi uspjelo.
08:23
You could vaccinatecijepiti everybodysvi in IndiaIndija,
132
478000
2000
Mogli ste cijepiti sve u Indiji,
08:25
but one yeargodina laterkasnije there'llbit be 21 millionmilijuna newnovi babiesbebe,
133
480000
3000
ali u sljedećoj godini bio bi 21 milijun novih beba,
08:28
whichkoji was then the populationpopulacija of CanadaKanada.
134
483000
2000
što je tada bila populacija Kanade.
08:30
It wouldn'tne bi do just to vaccinatecijepiti everyonesvatko.
135
485000
3000
Ne bi bilo dovoljno samo sve cijepiti.
08:33
You had to find everysvaki singlesingl casespis of smallpoxvelike boginje in the worldsvijet
136
488000
3000
Morali ste naći svaki slučaj boginja u svijetu
08:36
at the sameisti time and drawizvući a circlekrug of immunityimunitet around it.
137
491000
3000
istovremeno i napraviti krug imunosti oko njih.
08:39
And that's what we did.
138
494000
2000
I to je ono što smo učinili.
08:42
In IndiaIndija alonesam, my 150,000 bestnajbolje friendsprijatelji and I
139
497000
3000
Samo u Indiji, mojih 150.000 najboljih prijatelja i ja
08:45
wentotišao doorvrata to doorvrata with that sameisti pictureslika
140
500000
4000
išli smo od vrata do vrata s istom onom fotografijom
08:49
to everysvaki singlesingl housekuća in IndiaIndija. We madenapravljen over one billionmilijardi housekuća callspozivi.
141
504000
4000
do svake kuće u Indiji. Napravili smo više od milijarde kućnih posjeta.
08:54
And in the processpostupak, I learnednaučeno something very importantvažno.
142
509000
4000
I usput, naučio sam nešto vrlo važno.
08:58
EverySvaki time we did a house-to-housekuća do kuće searchtraži,
143
513000
3000
Svaki put kad smo napravili od-kuće-do-kuće potragu,
09:02
we had a spikešiljak in the numberbroj of reportsizvještaji of smallpoxvelike boginje.
144
517000
5000
imali smo porast broja prijava boginja.
09:08
When we didn't searchtraži, we had the illusioniluzija that there was no diseasebolest.
145
523000
4000
Kada nismo tražili, imali smo dojam da nije bilo bolesti.
09:12
When we did searchtraži, we had the illusioniluzija that there was more diseasebolest.
146
527000
4000
Kada smo tražili, imali smo dojam da ima više bolesti.
09:17
A surveillanceprismotra systemsistem was necessarypotreban
147
532000
2000
Nadzorni sustav je bio nužan
09:19
because what we neededpotreban was earlyrano detectionotkrivanje, earlyrano responseodgovor.
148
534000
5000
jer smo trebali rano otkrivanje, rani odgovor.
09:26
So, we searchedtražili and we searchedtražili, and we foundpronađeno
149
541000
3000
Tražili smo i tražili i pronašli
09:29
everysvaki casespis of smallpoxvelike boginje in IndiaIndija. We had a rewardnagrada.
150
544000
3000
svaki slučaj boginja u Indiji. Imali smo naknadu.
09:32
We raiseduzdignut the rewardnagrada. We continuedi dalje to increasepovećati the rewardnagrada.
151
547000
4000
Podigli smo naknadu. Nastavili smo povećavati naknadu.
09:36
We had a scorecardkartica rezultata that we wrotenapisao on everysvaki housekuća.
152
551000
4000
Imali smo kartu koju smo stavljali na svaku kuću.
09:40
And as we did that, the numberbroj of reportedizvijestio casesslučajevi in the worldsvijet droppedpao to zeronula,
153
555000
5000
I kako smo to radili, broj prijavljenih slučajeva u svijetu pao je na nulu,
09:45
and in 1980 we declaredproglašen the globeGlobus freebesplatno of smallpoxvelike boginje.
154
560000
6000
te smo 1980. objavili da je svijet slobodan od boginja.
09:51
It was the largestnajveći campaignkampanja in UnitedUjedinjeni NationsNaroda historypovijest untildo the IraqIrak warrat.
155
566000
6000
Bila je to najveća kampanja u povijesti Ujedinjenih naroda do rata u Iraku.
09:57
150,000 people from all over the worldsvijet,
156
572000
5000
150.000 ljudi iz cijelog svijeta,
10:02
doctorsliječnici of everysvaki raceutrka, religionreligija, cultureKultura and nationnarod,
157
577000
3000
liječnici svih rasa, religija, kultura i nacija,
10:05
who foughtborio sidestrana by sidestrana, brothersbraća and sisterssestre, with eachsvaki other,
158
580000
5000
borili su se na istoj strani, braće i sestre, jedni s drugima,
10:10
not againstprotiv eachsvaki other, in a commonzajednička causeuzrok to make the worldsvijet better.
159
585000
5000
ne jedni protiv drugih, sa zajedničkim ciljem učiniti svijet boljim.
10:16
But smallpoxvelike boginje was the fourthČetvrta diseasebolest that was intendednamijenjen for eradicationiskorjenjivanje.
160
591000
4000
Ali, boginje su bile četvrta bolest koja je trebala biti iskorijenjena.
10:20
We failedneuspjeh threetri other timesputa.
161
595000
2000
Nismo uspjeli ostala tri puta.
10:22
We failedneuspjeh againstprotiv malariamalarija, yellowžuta boja fevergroznica and yawsframbezija.
162
597000
3000
Nismo uspjeli protiv malarije, žute groznice i tropske frambezije.
10:25
But soonuskoro we maysvibanj see poliodječja paraliza eradicatediskorijenjena.
163
600000
4000
Ali, uskoro možemo vidjeti iskorijenjen polio.
10:29
But the keyključ to eradicatingiskorijeniti poliodječja paraliza is earlyrano detectionotkrivanje, earlyrano responseodgovor.
164
604000
5000
Ključ za iskorjenjivanje polija je rano otkrivanje, rani odgovor.
10:35
This maysvibanj be the yeargodina we eradicateiskorijeniti poliodječja paraliza --
165
610000
3000
Ovo bi mogla biti godina iskorjenjenja polija –
10:38
that will make it the seconddrugi diseasebolest in historypovijest.
166
613000
3000
i to bi bila druga bolest u povijesti.
10:41
And DavidDavid HeymannHeymann, who'stko je watchinggledanje this on the webcastemitiranja --
167
616000
4000
I David Heymann, koji gleda ovo putem Interneta –
10:45
DavidDavid, keep on going. We're closeblizu. We're down to fourčetiri countrieszemlje.
168
620000
5000
Davide, samo nastavi. Blizu smo. Ostalo su nam četiri zemlje.
10:50
(ApplausePljesak)
169
625000
5000
(Pljesak)
10:56
I feel like HankHanka AaronAaron. BarryBarry BondsObveznice can replacezamijeniti me any time.
170
631000
4000
Osjećam se kao Hank Aaron. Barry Bonds može me zamijeniti svakog trena.
11:00
Let's get anotherjoš diseasebolest off the listpopis of terribleužasan things to worrybrinuti about.
171
635000
5000
Skinimo još jednu bolest s liste užasnih stvari zbog kojih se brinemo.
11:05
I was just in IndiaIndija workingrad on the poliodječja paraliza programprogram.
172
640000
3000
Baš sam bio u Indiji radeći na polio programu.
11:08
The poliodječja paraliza surveillanceprismotra programprogram is fourčetiri millionmilijuna people going doorvrata to doorvrata.
173
643000
6000
Polio nadzorni sustav čini četiri milijuna ljudi koji idu od vrata do vrata.
11:14
That is the surveillanceprismotra systemsistem.
174
649000
2000
To je nadzorni sustav.
11:16
But we need to have earlyrano detectionotkrivanje, earlyrano responseodgovor.
175
651000
4000
Ali trebali smo rano otkrivanje, rani odgovor.
11:20
BlindnessSljepoća, the sameisti thing. The keyključ to discoveringotkrivanja blindnessslijepilo
176
655000
4000
Sljepoća, ista stvar. Ključ za otkrivanje sljepoće
11:24
is doing epidemiologicalepidemiološka surveysankete and findingnalaz out the causesuzroci of blindnessslijepilo
177
659000
5000
je epidemiološko istraživanje i otkrivanje uzroka sljepoće
11:29
so you can mountmontiranje the correctispravan responseodgovor.
178
664000
2000
tako da možete postaviti točan odgovor.
11:32
The SevaSeva FoundationZaklada was startedpočeo by a groupskupina of alumnialumni
179
667000
4000
Seva zaklada započeta je od strane grupe ljudi
11:36
of the smallpoxvelike boginje eradicationiskorjenjivanje programprogram who,
180
671000
3000
koji su sudjelovali u programu iskorjenjivanja boginja i koji su,
11:39
havingima climbedpopeo the highestnajviši mountainplanina,
181
674000
3000
popevši se na najvišu planinu,
11:42
tastedokusio the elixireliksir of the successuspjeh of eradicatingiskorijeniti a diseasebolest,
182
677000
5000
okusili eliksir uspjeha istrebljenja bolesti
11:47
wanted to do it again.
183
682000
2000
te su to željeli ponoviti.
11:49
And over the last 27 yearsgodina, Seva'sSeva je programsprogrami in 15 countrieszemlje
184
684000
4000
I proteklih 27 godina, Seva programi u 15 država
11:53
have givendan back sightvid to more than two millionmilijuna blindslijep people.
185
688000
4000
vratili su vid više od dva milijuna slijepih ljudi.
11:57
SevaSeva got startedpočeo because we wanted to applyprimijeniti these lessonslekcije
186
692000
4000
Seva je započeta jer smo željeli primijeniti spoznaje
12:01
of surveillanceprismotra and epidemiologyepidemiologija
187
696000
2000
o nadgledanju i epidemiologiji
12:03
to something whichkoji nobodynitko elsedrugo was looking at
188
698000
3000
na nešto što nitko drugi nije gledao
12:06
as a publicjavnost healthzdravlje issueizdanje: blindnessslijepilo,
189
701000
3000
kao problem javnog zdravstva: sljepoća,
12:09
whichkoji heretoforedosada had been thought of only as a clinicalklinički diseasebolest.
190
704000
3000
koja je do tada bila smatrana samo kliničkim poremećajem.
12:12
In 1980, SteveSteve JobsRadnih mjesta gavedali me that computerračunalo, whichkoji is AppleApple numberbroj 12,
191
707000
6000
1980., Steve Jobs dao mi je to računalo, koje je Apple broj 12,
12:18
and it's still in KathmanduKathmandu, and it's still workingrad,
192
713000
3000
i još uvijek je u Kathmanduu te još uvijek radi.
12:21
and we oughttreba to go get it and auctionaukcija it off and make more moneynovac for SevaSeva.
193
716000
4000
Trebali bi ga dati na aukciju i zaraditi više novaca za Sevu.
12:26
And we conductedprovedena the first NepalNepal surveypregled ever doneučinio for healthzdravlje,
194
721000
4000
Potpomagali smo prvo nepalsko istraživanje ikad napravljeno za zdravlje
12:30
and the first nationwidesvenarodni blindnessslijepilo surveypregled ever doneučinio,
195
725000
3000
i prvo nacionalno istraživanje sljepoće ikad učinjeno
12:33
and we had astonishingzačuđujući resultsrezultati.
196
728000
2000
i dobili smo začuđujuće rezultate.
12:35
InsteadUmjesto toga of findingnalaz out what we thought was the casespis --
197
730000
3000
Umjesto da smo saznali ono što smo očekivali da je slučaj –
12:38
that blindnessslijepilo was causedizazvan mostlyuglavnom by glaucomaglaukom and trachomatrahom --
198
733000
4000
da je sljepoća većinom uzrokovana glaukomom i trahomom –
12:42
we were astoundedzapanjen to find out that blindnessslijepilo was causedizazvan insteadumjesto by cataractkatarakt.
199
737000
6000
bili smo iznenađeni saznanjem da je nasuprot tome sljepoća bila uzrokovana kataraktom.
12:48
You can't curelijek or preventspriječiti what you don't know is there.
200
743000
5000
Ne možeš liječiti ili spriječiti nešto što ne znaš da je tu.
12:55
In your TEDTED packagespaketi there's a DVDDVD, "InfiniteBeskonačni VisionVizija,"
201
750000
4000
U svojim TED paketima možete naći DVD ˝Neograničeni vid,˝
12:59
about DrDr. V and the AravindŠemso EyeOko HospitalBolnica.
202
754000
3000
o dr. V i očnoj klinici Aravind.
13:02
I hopenada that you will take a look at it.
203
757000
2000
Nadam se da ćete ga pogledati.
13:04
AravindŠemso, whichkoji startedpočeo as a SevaSeva projectprojekt,
204
759000
2000
Aravind, koji je započeo kao Seva projekt,
13:06
is now the world'ssvijetu largestnajveći and bestnajbolje eyeoko hospitalbolnica.
205
761000
3000
je danas najveća i najbolja očna klinika u svijetu.
13:09
This yeargodina, that one hospitalbolnica will give back sightvid
206
764000
3000
Ove godine ta će klinika vratiti vid
13:12
to more than 300,000 people in Tamiltamilski NaduNadu, IndiaIndija.
207
767000
4000
više od 300.000 ljudi u Tamil Nadu, Indija.
13:16
(ApplausePljesak)
208
771000
4000
(Pljesak)
13:20
BirdPtica flugripa. I standstajati here as a representativepredstavnik of all terribleužasan things --
209
775000
4000
Ptičja gripa. Ovdje sam kao reprezentativac svih loših stvari –
13:24
this mightmoć be the worstnajgori.
210
779000
2000
ova bi mogla biti najgora.
13:27
The keyključ to preventingsprečavanje or mitigatingublažujući pandemicčulan birdptica flugripa
211
782000
4000
Ključ u prevenciji ili ublaživanju pandemske ptičje gripe
13:31
is earlyrano detectionotkrivanje and rapidbrz responseodgovor.
212
786000
3000
je u ranom otkrivanju i brzom reagiranju.
13:34
We will not have a vaccinecjepivo or adequateadekvatan suppliespribor of an antiviralantivirusni
213
789000
5000
Ako dođe do ptičje gripe u sljedeće tri godine,
13:39
to combatborba birdptica flugripa if it occursjavlja in the nextSljedeći threetri yearsgodina.
214
794000
4000
nećemo imati cjepivo ili adekvatne zalihe antivirusa za borbu protiv nje.
13:43
WHO stagesfaze the progressnapredak of a pandemicčulan.
215
798000
4000
WHO navodi stupnjeve pandemije.
13:47
We are now at stagefaza threetri on the pandemicčulan alertuzbuna stagefaza,
216
802000
4000
Sada smo na trećoj fazi opreznosti od pandemije,
13:51
with just a little bitbit of human-to-humančovjeka na čovjeka transmissionprijenos,
217
806000
4000
s malim prijenosom s čovjeka na čovjeka,
13:55
but no human-to-human-to-humančovjeka na čovjeka na humani sustainedneprekidan transmissionprijenos.
218
810000
4000
ali bez prijenosa s čovjeka na čovjeka na čovjeka.
13:59
The momenttrenutak WHO sayskaže we'veimamo movedpomaknuto to categorykategorija fourčetiri,
219
814000
4000
Kada prijeđemo u četvrtu fazu, kaže WHO,
14:03
this will not be like KatrinaKatrina. The worldsvijet as we know it will stop.
220
818000
5000
neće biti kao Katrina. Svijet kakav znamo će prestati.
14:08
There'llTamo ćete be no airplanesavioni flyingleteći.
221
823000
2000
Zrakoplovi više neće letjeti.
14:10
Would you get in an airplanezrakoplov with 250 people you didn't know,
222
825000
3000
Biste li ušli u zrakoplov s 250 nepoznatih ljudi,
14:13
coughingkašalj and sneezingkihanje, when you knewznao that some of them
223
828000
3000
koji kašlju i kišu, kada biste znali da samo neki od njih
14:16
mightmoć carrynositi a diseasebolest that could killubiti you,
224
831000
2000
mogu biti zaraženi bolešću koja bi Vas mogla ubiti,
14:18
for whichkoji you had no antiviralsantivirusni lijekovi or vaccinecjepivo?
225
833000
2000
za koju ne bi imali ni antivirus ni cjepivo?
14:21
I did a studystudija of the topvrh epidemiologistsepidemiolozi in the worldsvijet in OctoberTravanj.
226
836000
5000
U listopadu sam istražio najbolje epidemiologe u svijetu.
14:26
I askedpitao them -- these are all fluologistsfluologists and specialistsstručnjaci in influenzainfluenca --
227
841000
4000
Pitao sam ih – svi su oni fluolozi i specijalisti za gripu –
14:30
and I askedpitao them the questionspitanja you'dti bi like to askpitati them.
228
845000
3000
pitao sam ih pitanja koja biste ih Vi pitali.
14:33
What do you think the likelihoodvjerojatnost is that there'llbit be a pandemicčulan?
229
848000
3000
Što mislite kolika je vjerojatnost za pandemiju?
14:36
If it happensdogađa se, how badloše do you think it will be?
230
851000
3000
Ako se pojavi, koliko će grozna biti?
14:39
15 percentposto said they thought there'dcrveno be a pandemicčulan withinunutar threetri yearsgodina.
231
854000
5000
15 posto ih je reklo kako bi moglo biti pandemije u naredne tri godine.
14:44
But much worsegore than that,
232
859000
2000
Još gore od toga,
14:46
90 percentposto said they thought there'dcrveno be a pandemicčulan
233
861000
3000
njih 90 posto je reklo kako misle da će biti pandemije
14:49
withinunutar your childrendjeca or your grandchildren'sunučad a lifetimedoživotno.
234
864000
3000
za vrijeme života Vaše djece ili unuka.
14:53
And they thought that if there was a pandemicčulan,
235
868000
3000
Također su mislili kako će, ako dođe do pandemije,
14:57
a billionmilijardi people would get sickbolestan.
236
872000
2000
milijarda ljudi oboliti.
15:00
As manymnogi as 165 millionmilijuna people would dieumrijeti.
237
875000
3000
Čak 165 milijuna ljudi će umrijeti.
15:03
There would be a globalglobalno recessionrecesija and depressiondepresija
238
878000
3000
Došlo bi do globalne recesije i depresije
15:06
as our just-in-timena vrijeme inventoryinventar systemsistem
239
881000
2000
dok bi se naš pravovremeni popisivački sustav
15:08
and the tighttijesan rubberguma bandbend of globalizationglobalizacija brokerazbio,
240
883000
3000
i uska gumica globalizacije uništili,
15:12
and the costcijena to our economyEkonomija of one to threetri trillionbilijuna dollarsdolara
241
887000
4000
i trošak našem gospodarstvu od jednog do tri bilijuna dolara
15:16
would be fardaleko worsegore for everyonesvatko than merelysamo 100 millionmilijuna people dyingumiranje
242
891000
5000
bio bi mnogo gori nego jedva 100 milijuna umirućih ljudi
15:21
because so manymnogi more people would loseizgubiti theirnjihov jobposao
243
896000
3000
zbog toga što će toliko mnogo više ljudi ostati bez posla
15:24
and theirnjihov healthcarezdravstvo benefitsprednosti
244
899000
2000
i zdravstvenog osiguranja
15:26
that the consequencesposljedice are almostskoro unthinkablenezamisliv.
245
901000
2000
da su posljedice skoro nezamislive.
15:30
And it's gettinguzimajući worsegore because travelputovati is gettinguzimajući so much better.
246
905000
4000
I pogoršava se jer putovanje postaje sve bolje.
15:37
Let me showpokazati you a simulationsimuliranje of what a pandemicčulan looksizgled like
247
912000
4000
Dopustite mi da Vam pokažem simulaciju pandemije
15:42
so we know what we're talkingkoji govori about.
248
917000
2000
kako bi znali o čemu govorimo.
15:45
Let's assumepretpostaviti, for exampleprimjer, that the first casespis occursjavlja in SouthJug AsiaAsia.
249
920000
4000
Pretpostavimo da se prvi slučaj pojavio u Južnoj Aziji.
15:50
It initiallyu početku goeside quitedosta slowlypolako.
250
925000
2000
U početku se razvija prilično sporo.
15:52
You get two or threetri discretediskretna locationslokacije.
251
927000
3000
Bolest izbije na dvije ili tri diskretne lokacije.
15:57
Then there'llbit be secondarysporedan outbreaksepidemije, and the diseasebolest will spreadširenje
252
932000
5000
Potom izbiju sekundarni napadi i bolest se proširi
16:02
from countryzemlja to countryzemlja so fastbrzo that you won'tnavika know what hithit you.
253
937000
4000
sa zemlje na zemlju tako brzo da ne znaš ni što se dogodilo.
16:06
WithinU roku od threetri weeksTjedni it will be everywheresvugdje, posvuda in the worldsvijet.
254
941000
4000
U roku tri tjedna bit će svugdje u svijetu.
16:10
Now, if we had an "undootkopčati" buttondugme, and we could go back and isolateizolirati it
255
945000
6000
Kada bismo mogli poništiti situaciju i kada bismo se mogli vratiti natrag
16:16
and grabzgrabiti it when it first startedpočeo. If we could find it earlyrano,
256
951000
3000
i izolirati je kada je počela. Kada bi je mogli rano naći
16:19
and we had earlyrano detectionotkrivanje and earlyrano responseodgovor,
257
954000
3000
i kada bi je rano primijetili i rano reagirali
16:22
and we could put eachsvaki one of those virusesvirusi in jailzatvor --
258
957000
3000
i kada bi mogli staviti svaki od tih virusa u ćeliju –
16:25
that's the only way to dealdogovor with something like a pandemicčulan.
259
960000
5000
to je jedini način za nošenje s nečim kao pandemija.
16:32
And let me showpokazati you why that is.
260
967000
2000
I dopustite mi da Vam pokažem zašto je to tako.
16:35
We have a jokevic. This is an epidemicepidemija curvezavoj, and everyonesvatko in medicinelijek,
261
970000
4000
Postoji šala. Ovo je epidemična krivulja i svi u medicini,
16:39
I think, ultimatelyna kraju getsdobiva to know what it is.
262
974000
2000
ja mislim, na kraju je i upoznaju.
16:41
But the jokevic is, an epidemiologistepidemiolog likessviđa to arrivestići at an epidemicepidemija
263
976000
4000
Šala je da epidemiolog voli stići
16:45
right here and ridevožnja to gloryslava on the downhillnizbrdo curvezavoj.
264
980000
3000
točno ovdje i proslaviti se na padajućoj krivulji.
16:49
But you don't get to do that usuallyobično.
265
984000
2000
Inače se ne događaju takve stvari.
16:51
You usuallyobično arrivestići right about here.
266
986000
3000
Obično kreneš odavde.
16:54
What we really want is to arrivestići right here, so we can stop the epidemicepidemija.
267
989000
5000
Što mi zapravo želimo je krenuti ovdje kako bi mogli zaustaviti epidemiju.
16:59
But you can't always do that. But there's an organizationorganizacija
268
994000
3000
Ali ne možemo uvijek to napraviti. Postoji organizacija
17:02
that has been ableu stanju to find a way to learnnaučiti when the first casesslučajevi occurdoći,
269
997000
5000
koja je uspjela naći način kako saznati kada su se pojavili prvi slučajevi,
17:07
and that is calledzvao GPHINGPHIN.
270
1002000
2000
i zove se GPHIN.
17:09
It's the GlobalGlobalne PublicJavnim HealthZdravlje InformationInformacije NetworkMreža.
271
1004000
3000
To je Globalna javna zdravstvena mreža informacija.
17:12
And that simulationsimuliranje that I showedpokazala you that you thought was birdptica flugripa --
272
1007000
4000
A ona simulacija koju sam vam pokazao, za koju ste mislili da je ptičja gripa,
17:16
that was SARSSARS-A. And SARSSARS-A is the pandemicčulan that did not occurdoći.
273
1011000
4000
bio je SARS. SARS je pandemija do koje nije došlo.
17:20
And it didn't occurdoći because GPHINGPHIN foundpronađeno the pandemic-to-bepandemija za bilo of SARSSARS-A
274
1015000
7000
Do nje nije došlo jer je GPHIN pronašao buduću pandemiju SARS-a
17:27
threetri monthsmjeseci before WHO actuallyzapravo announcednajavio it,
275
1022000
6000
tri mjeseca prije nego ju je WHO objavio,
17:33
and because of that we were ableu stanju to stop the SARSSARS-A pandemicčulan.
276
1028000
4000
i zbog toga smo uspjeli zaustaviti pandemiju SARS-a.
17:37
And I think we owedugovati a great debtdug of gratitudezahvalnost to GPHINGPHIN and to RonRon StSt. JohnJohn,
277
1032000
5000
Mislim da dugujemo veliku zahvalnost GPHIN-u i Ron St. Johnu,
17:42
who I hopenada is in the audiencepublika some placemjesto -- over there --
278
1037000
3000
za kojeg se nadam da sjedi u publici – ondje –
17:45
who'stko je the founderosnivač of GPHINGPHIN.
279
1040000
2000
koji je osnivač GPHIN-a.
17:47
(ApplausePljesak)
280
1042000
1000
(Pljesak)
17:48
HelloPozdrav, RonRon.
281
1043000
2000
Bok, Ron.
17:50
(ApplausePljesak)
282
1045000
8000
(Pljesak)
17:58
And TEDTED has flownletio RonRon here from OttawaOttawa, where GPHINGPHIN is locatednalazi,
283
1053000
4000
TED je doveo Rona ovdje iz Ottawe, gdje je sjedište GPHIN-a,
18:03
because not only did GPHINGPHIN find SARSSARS-A earlyrano, but
284
1058000
5000
ne samo zbog toga što je GPHIN otkrio SARS, nego
18:08
you maysvibanj have seenvidio last weektjedan that IranIran announcednajavio that they had birdptica flugripa in IranIran,
285
1063000
6000
i zbog, mogli ste prošli tjedan vidjeti da je Iran objavio da su otkrili ptičju gripu,
18:14
but GPHINGPHIN foundpronađeno the birdptica flugripa in IranIran not FebruaryVeljača 14 but last SeptemberRujna.
286
1069000
6000
ali je GPHIN otkrio pričju gripu u Iranu, ne 14. veljače nego prošlog rujna.
18:20
We need an early-warningrano upozorenje systemsistem
287
1075000
2000
Trebamo sustav ranog upozorenja
18:22
to protectzaštititi us againstprotiv the things that are humanity'sčovječanstva worstnajgori nightmarenoćna mora.
288
1077000
5000
da nas zaštiti od najgore noćne more čovječanstva.
18:27
And so my TEDTED wishželja is basedzasnovan on the commonzajednička denominatornazivnik of these experiencesiskustva.
289
1082000
6000
Tako je moja TED želja bazirana na zajedničkom nazivniku ovih eksperimenata.
18:33
SmallpoxMale boginje -- earlyrano detectionotkrivanje, earlyrano responseodgovor.
290
1088000
2000
Boginje – rano otkrivanje, rani odgovor.
18:35
BlindnessSljepoća, poliodječja paraliza -- earlyrano detectionotkrivanje, earlyrano responseodgovor.
291
1090000
4000
Sljepoća, polio – rano otkrivanje, rani odgovor.
18:39
PandemicPandemija birdptica flugripa -- earlyrano detectionotkrivanje, earlyrano responseodgovor. It is a litanylitanija.
292
1094000
5000
Pandemija ptičje gripe – rano otkrivanje, rani odgovor. To je litanija.
18:44
It is so obviousočigledan that our only way of dealingbavljenje with these newnovi diseasesoboljenja
293
1099000
5000
Toliko je očito da je naš jedini način nošenja s novim bolestima
18:49
is to find them earlyrano and to killubiti them before they spreadširenje.
294
1104000
5000
da ih rano nađemo i zaustavimo prije nego se prošire.
18:54
So, my TEDTED wishželja is for you to help buildizgraditi a globalglobalno systemsistem,
295
1109000
4000
I tako, moja TED želja je da pomognemo sagraditi globalni sustav,
18:58
an early-warningrano upozorenje systemsistem,
296
1113000
2000
sustav ranog upozorenja,
19:00
to protectzaštititi us againstprotiv humanity'sčovječanstva worstnajgori nightmaresnoćne more.
297
1115000
4000
da bi se zaštitili od naših najgorih noćnih mora.
19:04
And what I thought I would call it is "EarlyRano DetectionOtkrivanje,"
298
1119000
5000
Mislio sam ga nazvati Rano otkrivanje,
19:11
but it should really be calledzvao "TotalUkupno EarlyRano DetectionOtkrivanje."
299
1126000
5000
ali u stvari bi se zapravo trebao zvati Potpuno rano otkrivanje.
19:16
(LaughterSmijeh)
300
1131000
2000
(Smijeh)
19:18
(ApplausePljesak)
301
1133000
8000
(Pljesak)
19:31
But in all seriousnessozbiljnost --
302
1146000
2000
Budimo ozbiljni –
19:33
because this ideaideja is birthedrađa in TEDTED,
303
1148000
3000
zato što se ideja razvila u TED-u,
19:36
I would like it to be a legacynasljedstvo of TEDTED, and I'd like to call it
304
1151000
6000
htio bih da to bude nasljedstvo TED-a, i htio bi ga nazvati
19:42
the "InternationalMeđunarodni SystemSustav for TotalUkupno EarlyRano DiseaseBolest DetectionOtkrivanje."
305
1157000
5000
Međunarodni sustav za potpuno rano otkrivanje bolesti (International System for Total Early Disease Detection).
19:51
And INSTEDDINSTEDD then becomespostaje our mantramantra.
306
1166000
4000
INSTEDD onda postaje naša mantra.
19:58
So insteadumjesto of a hiddenskriven pandemicčulan of birdptica flugripa,
307
1173000
3000
Umjesto skrivene pandemije pričje gripe,
20:01
we find it and immediatelyodmah containsadržati it.
308
1176000
2000
otkrijemo je i odmah je spriječimo.
20:04
InsteadUmjesto toga of a novelroman virusvirus causedizazvan by bio-terrorbio-terora or bio-errorbio-pogreška,
309
1179000
4000
Umjesto novog virusa uzrokovanog biološkim terorom ili biološkom greškom,
20:08
or shiftsmjena or driftzanošenje, we find it, and we containsadržati it.
310
1183000
5000
ili promjenom ili zanošenjem, mi je otkrijemo i spriječimo.
20:13
InsteadUmjesto toga of industrialindustrijski accidentsnesreća like oilulje spillsizlijevanja or the catastrophekatastrofa in BhopalBhopal,
311
1188000
5000
Umjesto industrijskih nesreća kao izlijevanja nafte ili katastrofe u Bhopalu,
20:18
we find them, and we respondodgovarati to them.
312
1193000
4000
nađemo ih i reagiramo na njih.
20:22
InsteadUmjesto toga of famineglad, hiddenskriven untildo it is too latekasno, we detectotkriti it, and we respondodgovarati.
313
1197000
6000
Umjesto da je skriveno dok nije prekasno, otkrijemo to i odgovorimo.
20:29
And insteadumjesto of a systemsistem,
314
1204000
2000
I umjesto sustava
20:31
whichkoji is ownedvlasništvu by a governmentvlada and hiddenskriven in the bowelscrijeva of governmentvlada,
315
1206000
4000
kojeg posjeduje vlada i koji je skriven u vladinim prolazima,
20:35
let's buildizgraditi an earlyrano detectionotkrivanje systemsistem
316
1210000
2000
napravimo sustav ranog otkrivanja,
20:37
that's freelyslobodno availabledostupno to anyonebilo tko in the worldsvijet in theirnjihov ownvlastiti languagejezik.
317
1212000
4000
koji je dostupan svima u svijetu na njihovom materinjem jeziku.
20:42
Let's make it transparenttransparentan, non-governmentalnevladina,
318
1217000
4000
Napravimo ga vidljivim, nevladinim,
20:47
not ownedvlasništvu by any singlesingl countryzemlja or companydruštvo,
319
1222000
3000
koji ne pripada nijednoj državi ili tvrtki,
20:50
housedsmješten in a neutralneutralan countryzemlja, with redundantblagoglagoljiv backuprezerva
320
1225000
3000
sa sjedištem u neutralnoj državi, s prekomjernom rezervom
20:53
in a differentdrugačiji time zonezona and a differentdrugačiji continentkontinent,
321
1228000
4000
u različitoj vremenskoj zoni i različitom kontinentu,
20:57
and let's buildizgraditi it on GPHINGPHIN. Let's startpočetak with GPHINGPHIN.
322
1232000
4000
i nadogradimo ga na GPHIN. Počnimo s GPHIN-om.
21:01
Let's increasepovećati the websitesweb stranice that they crawlpuzati from 20,000 to 20 millionmilijuna.
323
1236000
5000
Povećajmo broj web stranica koje pretražuju s 20.000 na 20 milijuna.
21:06
Let's increasepovećati the languagesjezici they crawlpuzati from sevensedam to 70, or more.
324
1241000
6000
Povećajmo broj jezika koje koriste sa sedam na 70 ili više.
21:12
Let's buildizgraditi in outboundinostranstvo confirmationpotvrda messagesporuke
325
1247000
3000
Ugradimo bezgraničnu potvrdu poruka
21:15
usingkoristeći texttekst messagesporuke or SMSSMS or instanttrenutak messagingporuka
326
1250000
4000
koristeći tekstualne poruke ili SMS ili instantne poruke
21:19
to find out from people who are withinunutar 100 metersmetara of the rumorglasina that you hearčuti
327
1254000
4000
kako bi saznali od ljudi koji su u području od 100 metara od glasine koju si čuo,
21:23
if it is, in factčinjenica, validvrijedi.
328
1258000
2000
je li ona važeća činjenica.
21:25
And let's adddodati satellitesatelit confirmationpotvrda.
329
1260000
2000
Dodajmo potvrdu satelita.
21:27
And we'lldobro adddodati Gapminder'sGapminder je amazingnevjerojatan graphicsgrafika to the frontispred endkraj.
330
1262000
4000
Dodajmo Gapminderove odlične grafike.
21:31
And we'lldobro growrasti it as a moralmoralan forcesila in the worldsvijet,
331
1266000
4000
Razvit ćemo ga kao moralnu snagu u svijetu
21:35
findingnalaz out those terribleužasan things before anybodyiko elsedrugo knowszna about them,
332
1270000
5000
nalazeći grozne stvari prije svih
21:40
and sendingslanje our responseodgovor to them. So that nextSljedeći yeargodina,
333
1275000
4000
i šaljući naš odgovor na njih. Kako bi sljedeće godine,
21:44
insteadumjesto of us meetingsastanak here,
334
1279000
2000
umjesto sastanka ovdje,
21:46
lamentingžaleći how manymnogi terribleužasan things there are in the worldsvijet,
335
1281000
3000
raspravljajući o mnogim groznim stvarima u svijetu,
21:49
we will have pulledizvukao togetherzajedno, used the uniquejedinstvena skillsvještine
336
1284000
3000
pribrali se, koristili naše jedinstvene sposobnosti
21:52
and the magicmagija of this communityzajednica,
337
1287000
4000
i čaroliju zajednice,
21:56
and be proudponos that we have doneučinio everything we can to stop pandemicspandemije,
338
1291000
3000
i bit ćemo ponosni što smo napravili sve kako bi zaustavili pandemije,
21:59
other catastropheskatastrofe, and changepromijeniti the worldsvijet beginningpočetak right now.
339
1294000
5000
ostale katastrofe i promijenili svijet - počinjući sada.
22:04
(ApplausePljesak)
340
1299000
18000
(Pljesak)
22:23
ChrisChris AndersonAnderson: An amazingnevjerojatan presentationprezentacija. First of all,
341
1318000
4000
Chris Anderson: Izuzetna prezentacija. Kao prvo,
22:27
just so everyonesvatko understandsrazumije, you're sayingizreka that by buildingzgrada --
342
1322000
4000
samo da svi razumiju, vi kažete da gradeći –
22:31
by creatingstvaranje webmreža crawlersštramplice, looking on the InternetInternet for patternsobrasci,
343
1326000
5000
kreirajući, web pretraživače, gledajući internet za uzorke,
22:36
they can detectotkriti something suspicioussumnjiv before WHO,
344
1331000
6000
oni mogu otkriti nešto sumnjivo prije WHO,
22:42
before anyonebilo tko elsedrugo can see it?
345
1337000
2000
prije nego što itko drugi vidi?
22:44
Just explainobjasniti. Give an exampleprimjer of how that could possiblymožda be truepravi.
346
1339000
3000
Samo objasnite. Dajte mi primjer kako tako nešto može biti istinito.
22:47
LarryLarry BrilliantBriljantan: First of all, you're not madlud about the copyrightautorsko pravo violationpovreda?
347
1342000
3000
Larry Brilliant: Kao prvo, niste ljuti zbog kršenja autorskih prava?
22:50
CACA: No. I love it. (LaughterSmijeh)
348
1345000
2000
CA: Ne, obožavam to.
22:53
LBLB: Well, you know, as RonRon StSt. JohnJohn -- I hopenada you'llvi ćete go and meetsastati him
349
1348000
3000
LB: Eto, vidite, kao Ron St. John – ja se nadam da ćete otići i upoznati ga
22:56
in the dinnervečera afterwardsposlije and talk to him --
350
1351000
3000
za večerom poslije i popričati s njim –
22:59
When he startedpočeo GPHINGPHIN -- In 1997, there was an outbreakizbijanje of birdptica flugripa.
351
1354000
6000
Kad smo osnovali GPHIN 1997., bilo je izbijanje ptičje gripe.
23:05
H5N1. It was in HongHong KongKong. And a remarkableizvanredan doctorliječnik in HongHong KongKong
352
1360000
4000
H5N1. To je bilo u Hong Kongu. I izuzetan liječnik iz Hong Konga
23:09
respondedodgovorila immediatelyodmah by slaughteringklanje 1.5 millionmilijuna chickenskokoši and birdsptice,
353
1364000
6000
je odmah reagirao ubivši 1.5 milijuna pilića i ptica,
23:15
and they stoppedprestao that outbreakizbijanje in its trackspjesme.
354
1370000
3000
i sasjekao izbijanje u korijenu.
23:18
ImmediateNeposredne detectionotkrivanje, immediateneposredan responseodgovor.
355
1373000
3000
Neposredno otkrivanje, neposredno reagiranje.
23:21
Then a numberbroj of yearsgodina wentotišao by,
356
1376000
2000
Zatim je određeni broj godina prošao
23:23
and there were a lot of rumorsglasine about birdptica flugripa.
357
1378000
2000
i bilo je dosta glasina o ptičjoj gripi.
23:25
RonRon and his teamtim in OttawaOttawa beganpočeo to crawlpuzati the webmreža,
358
1380000
4000
Ron i njegov tim iz Ottawe započeli su pretraživati internet,
23:29
only crawlingpuzeći 20,000 differentdrugačiji websitesweb stranice, mostlyuglavnom periodicalsperiodika,
359
1384000
5000
pretražujući samo 20.000 različitih web stranica, većinom periodički,
23:34
and they readčitati about and heardčuo about a concernbriga of a lot of childrendjeca
360
1389000
5000
i pročitali su i čuli o zabrinutosti mnogih za djecu
23:39
who had highvisok fevergroznica and symptomssimptomi of birdptica flugripa.
361
1394000
3000
koja su imala visoku temperaturu i simptome ptičje gripe.
23:42
They reportedizvijestio this to WHO. WHO tookuzeo a little while takinguzimanje actionakcijski
362
1397000
5000
Prijavili su to WHO-u. WHO-u je trebalo neko vrijeme kako bi stupio u akciju,
23:47
because WHO will only receivedobiti a reportizvješće from a governmentvlada,
363
1402000
5000
jer WHO prima izvješća od vlade,
23:52
because it's the UnitedUjedinjeni NationsNaroda.
364
1407000
2000
jer su to Ujedinjeni Narodi.
23:54
But they were ableu stanju to pointtočka to WHO and let them know
365
1409000
4000
Ali, bili su u mogućnosti pokazati WHO-u i javiti im
23:58
that there was this surprisingiznenađujuće and unexplainedneobjašnjen clusterKlastera of illnessesbolesti
366
1413000
4000
da se događa velik broj iznenađujućih i neobjašnjivih bolesti
24:02
that lookedgledao like birdptica flugripa.
367
1417000
2000
koje su izgledale kao ptičja gripa.
24:04
That turnedokrenut out to be SARSSARS-A.
368
1419000
2000
Ispalo je da je to bio SARS.
24:06
That's how the worldsvijet foundpronađeno out about SARSSARS-A.
369
1421000
2000
Tako je svijet saznao za SARS.
24:08
And because of that we were ableu stanju to stop SARSSARS-A.
370
1423000
4000
I zbog toga smo uspjeli zaustaviti SARS.
24:12
Now, what's really importantvažno is that, before there was GPHINGPHIN,
371
1427000
3000
Sada, što je vrlo važno je da, prije nego što je bio GPHIN,
24:15
100 percentposto of all the world'ssvijetu reportsizvještaji of badloše things --
372
1430000
4000
100 posto svih ljudskih izvješća o lošim stvarima –
24:19
whetherda li you're talkingkoji govori about famineglad or you're talkingkoji govori about birdptica flugripa
373
1434000
3000
bilo da se radi o gladi ili o ptičjoj gripi
24:22
or you're talkingkoji govori about EbolaEbola --
374
1437000
2000
ili o Eboli –
24:24
100 percentposto of all those reportsizvještaji camedošao from nationsnacije.
375
1439000
3000
100 posto tih izvješća došlo je iz naroda.
24:27
The momenttrenutak these guys in OttawaOttawa, on a budgetbudžet of 800,000 dollarsdolara a yeargodina,
376
1442000
5000
Trenutak kada su ti dečki iz Ottawe, s budžetom od 800.000 dolara na godinu,
24:32
got crackingkreking, 75 percentposto of all the reportsizvještaji in the worldsvijet camedošao from GPHINGPHIN,
377
1447000
6000
počeli raditi, 75 posto svih izvješća u svijetu dolazilo je od GPHIN-a,
24:38
25 percentposto of all the reportsizvještaji in the worldsvijet
378
1453000
2000
25 posto svih izvješća u svijetu
24:40
camedošao from all the other 180 nationsnacije.
379
1455000
2000
dolazilo je od ostalih 180 naroda.
24:43
Now, here'sevo what's realstvaran interestingzanimljiv,
380
1458000
2000
Sada, evo što je stvarno zanimljivo,
24:45
after they'doni bi been workingrad for a couplepar yearsgodina,
381
1460000
3000
kada su već radili nekoliko godina,
24:48
what do you think happeneddogodilo to those nationsnacije?
382
1463000
3000
što mislite što se dogodilo s tim narodima?
24:51
They feltosjećala prettyprilično stupidglup, so they startedpočeo sendingslanje in theirnjihov reportsizvještaji earlierranije.
383
1466000
3000
Osjećali su se prilično glupo pa su počeli slati izvješća ranije.
24:54
Now theirnjihov reportingizvještavanje percentagepostotak is down to 50 percentposto
384
1469000
3000
Sada je postotak njihovih izvješća pao za 50 posto
24:57
because other nationsnacije have startedpočeo to reportizvješće.
385
1472000
3000
jer su ostali narodi počeli slati svoja izvješća ranije.
25:00
So, can you find diseasesoboljenja earlyrano by crawlingpuzeći the webmreža?
386
1475000
4000
Znači, možete li pronaći izvješća ranije pretražujući internet?
25:04
Of coursenaravno you can. Can you find it even earlierranije than GPHINGPHIN does now?
387
1479000
5000
Naravno da možete. Možete li ih naći prije nego to učini GPHIN?
25:09
Of coursenaravno you can. You saw that they foundpronađeno SARSSARS-A
388
1484000
3000
Naravno da možete. Vidjeli ste da su pronašli SARS
25:12
usingkoristeći theirnjihov Chinesekineski webmreža crawlerrobot a fullpuni sixšest weeksTjedni
389
1487000
4000
koristeći kineski internet pretraživać punih šest tjedana
25:16
before they foundpronađeno it usingkoristeći theirnjihov Englishengleski webmreža crawlerrobot.
390
1491000
4000
ranije prije nego što su ga našli koristeći njihov engleski internet pretraživač.
25:20
Well, they're only crawlingpuzeći in sevensedam languagesjezici.
391
1495000
2000
Zapravo, oni pretražuju u samo sedam jezika.
25:22
These badloše virusesvirusi really don't have any intentionnamjera of showingpokazivanje up
392
1497000
3000
Ti grozni virusi stvarno nemaju nikakvu namjeru pojaviti se
25:25
first in Englishengleski or Spanishšpanjolski or Frenchfrancuski.
393
1500000
2000
prvo na engleskom ili španjolskom ili francuskom.
25:27
(LaughterSmijeh)
394
1502000
1000
(Smijeh)
25:28
So, yes, I want to take GPHINGPHIN; I want to buildizgraditi on it;
395
1503000
6000
Da, hoću uzeti GPHIN, hoću raditi na njemu,
25:34
I want to adddodati all the languagesjezici of the worldsvijet that we possiblymožda can;
396
1509000
4000
hoću dodati sve jezike na svijetu koje mogu,
25:38
I want to make this openotvoren to everybodysvi
397
1513000
2000
hoću otvoriti oči svima
25:40
so that the healthzdravlje officerčasnik in NairobiNairobi or in PatnaPatna, BiharBihar
398
1515000
3000
kako bi zdravstveni radnici u Nairobiju ili Patni, Bihar
25:43
will have as much accesspristup to it as the folksljudi in OttawaOttawa or in CDCCDC;
399
1518000
5000
imali istu dostupnost kao i ljudi iz Ottawe ili iz CDC-a.
25:48
and I want to make it partdio of our cultureKultura that there is a communityzajednica
400
1523000
4000
Želim napraviti dijelom naše kulture postojanje zajednice
25:52
of people who are watchinggledanje out for the worstnajgori nightmaresnoćne more of humanityčovječanstvo,
401
1527000
4000
ljudi koji paze na najgore noćne more čovječanstva,
25:56
and that it's accessibledostupan to everyonesvatko.
402
1531000
2000
i da je to dostupno svima.
Translated by Senzos Osijek
Reviewed by Tilen Pigac - EFZG

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Larry Brilliant - Epidemiologist, philanthropist
TED Prize winner Larry Brilliant has spent his career solving the ills of today -- from overseeing the last smallpox cases to saving millions from blindness -- and building technologies of the future. Now, as Chair of the Skoll Global Threats Fund, he's redefining how we solve the world's biggest problems.

Why you should listen

Larry Brilliant's career path, as unlikely as it is inspirational, has proven worthy of his surname. Trained as a doctor, he was living in a Himalayan monastery in the early 1970s when his guru told him he should help rid the world of smallpox. He joined the World Health Organization's eradication project, directed efforts to eliminate the disease in India and eventually presided over the last case of smallpox on the planet.

Not content with beating a single disease, he founded the nonprofit Seva Foundation, which has cured more than two million people of blindness in 15 countries through innovative surgery, self-sufficient eye care systems and low-cost manufacturing of intraocular lenses. Outside the medical field, he found time to cofound the legendary online community The Well, and run two public tech companies. Time and WIRED magazines call him a "technology visionary."

His 2006 TED Prize wish drew on both sides of his career: He challenged the TED community to help him build a global early-response system to spot new diseases as quickly as they emerge. Called InSTEDD, the system has grown into a network of 100 digital detection partners, which provide tools that help the UN, WHO and CDC track potential pandemics. 

Shortly after he won the TED Prize, Google executives asked Brilliant to run their new philanthropic arm, Google.org. So, between consulting on the WHO's polio eradication project and designing a disease-surveillance network, he harnessed Google's brains and billions in a mix of for-profit and nonprofit ventures tackling the global problems of disease, poverty and climate change. Today, Brilliant is Chair of the Skoll Global Threats Fund, where he heads a team whose mission is to confront global threats imperiling humanity: pandemics, climate change, water security, nuclear proliferation and Middle East conflict.

More profile about the speaker
Larry Brilliant | Speaker | TED.com