ABOUT THE SPEAKER
Larry Brilliant - Epidemiologist, philanthropist
TED Prize winner Larry Brilliant has spent his career solving the ills of today -- from overseeing the last smallpox cases to saving millions from blindness -- and building technologies of the future. Now, as Chair of the Skoll Global Threats Fund, he's redefining how we solve the world's biggest problems.

Why you should listen

Larry Brilliant's career path, as unlikely as it is inspirational, has proven worthy of his surname. Trained as a doctor, he was living in a Himalayan monastery in the early 1970s when his guru told him he should help rid the world of smallpox. He joined the World Health Organization's eradication project, directed efforts to eliminate the disease in India and eventually presided over the last case of smallpox on the planet.

Not content with beating a single disease, he founded the nonprofit Seva Foundation, which has cured more than two million people of blindness in 15 countries through innovative surgery, self-sufficient eye care systems and low-cost manufacturing of intraocular lenses. Outside the medical field, he found time to cofound the legendary online community The Well, and run two public tech companies. Time and WIRED magazines call him a "technology visionary."

His 2006 TED Prize wish drew on both sides of his career: He challenged the TED community to help him build a global early-response system to spot new diseases as quickly as they emerge. Called InSTEDD, the system has grown into a network of 100 digital detection partners, which provide tools that help the UN, WHO and CDC track potential pandemics. 

Shortly after he won the TED Prize, Google executives asked Brilliant to run their new philanthropic arm, Google.org. So, between consulting on the WHO's polio eradication project and designing a disease-surveillance network, he harnessed Google's brains and billions in a mix of for-profit and nonprofit ventures tackling the global problems of disease, poverty and climate change. Today, Brilliant is Chair of the Skoll Global Threats Fund, where he heads a team whose mission is to confront global threats imperiling humanity: pandemics, climate change, water security, nuclear proliferation and Middle East conflict.

More profile about the speaker
Larry Brilliant | Speaker | TED.com
TED2006

Larry Brilliant: My wish: Help me stop pandemics

Larry Brilliant: O meu desejo: Ajudem-me a deter as pandemias

Filmed:
854,467 views

Ao aceitar o Prémio TED 2006, o Dr. Larry Brilliant fala de como a varíola foi erradicada do planeta, e apela a um novo sistema global que possa identificar e conter pandemias antes que elas se espalhem.
- Epidemiologist, philanthropist
TED Prize winner Larry Brilliant has spent his career solving the ills of today -- from overseeing the last smallpox cases to saving millions from blindness -- and building technologies of the future. Now, as Chair of the Skoll Global Threats Fund, he's redefining how we solve the world's biggest problems. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I'm the luckiestmais sortudas guy in the worldmundo.
0
0
2000
Sou o homem mais sortudo do mundo.
00:28
I got to see the last casecaso of killerassassino smallpoxvaríola in the worldmundo.
1
3000
4000
Assisti ao último caso
de varíola assassina no mundo.
00:32
I was in IndiaÍndia this pastpassado yearano,
2
7000
2000
Estava na Índia, o ano passado,
00:34
and I maypode have seenvisto the last casescasos of poliopoliomielite in the worldmundo.
3
9000
4000
e posso ter visto os últimos casos
de poliomielite no mundo.
00:40
There's nothing that makesfaz com que you feel more -- the blessingbênção and the honorhonra
4
15000
4000
Não há nada que nos faça
sentir melhor a bênção e a honra
00:44
of workingtrabalhando in a programprograma like that than to know
5
19000
4000
de trabalhar num programa como este
00:48
that something that horriblehorrível no longermais longo existsexiste.
6
23000
3000
do que saber que desapareceu
uma coisa tão terrível..
00:52
So, I'm going to tell -- (ApplauseAplausos) --
7
27000
2000
(Aplausos)
00:56
so, I'm going to showexposição you some dirtysujo picturesAs fotos.
8
31000
3000
Por isso, vou mostrar-vos
umas imagens revoltantes.
00:59
They are difficultdifícil to watch, but you should look at them with optimismotimismo
9
34000
6000
São difíceis de ver,
mas devem olhar para elas com otimismo,
01:05
because the horrorHorror of these picturesAs fotos will be matchedcoincide
10
40000
5000
porque o horror destas imagens
será compensado
01:10
by the upliftinginspirador qualityqualidade of knowingsabendo that they no longermais longo existexistir.
11
45000
4000
com o conforto animador
de saber que já não existem.
01:15
But first I'm going to tell you a little bitpouco about my ownpróprio journeyviagem.
12
50000
4000
Mas primeiro, vou falar-vos um pouco
da minha experiência.
01:20
My backgroundfundo is not exactlyexatamente the conventionalconvencional medicalmédico educationEducação
13
55000
3000
A minha formação não é propriamente
a formação médica convencional
01:23
that you mightpoderia expectEspero.
14
58000
2000
de que podiam estar à espera.
Quando eu era interno em São Francisco,
01:27
When I was an internestagiário in SanSan FranciscoFrancisco,
15
62000
3000
01:30
I heardouviu about a groupgrupo of NativeNativo AmericansAmericanos
16
65000
3000
ouvi falar dum grupo de nativos americanos
que tinham ocupado a Ilha de Alcatraz
01:33
who had takenocupado over AlcatrazAlcatraz IslandIlha,
17
68000
2000
01:35
and a NativeNativo AmericanAmericana who wanted to give birthnascimento on that islandilha,
18
70000
3000
e de uma nativa americana
que queria dar à luz naquela ilha,
01:38
and no other doctormédico wanted to go and help her give birthnascimento.
19
73000
4000
mas nenhum médico queria lá ir
para ajudá-la no parto.
01:42
I wentfoi out to AlcatrazAlcatraz, and I livedvivia on the islandilha for severalde várias weekssemanas.
20
77000
3000
Fui a Alcatraz e vivi na ilha
durante várias semanas.
01:46
She gavedeu birthnascimento; I caughtapanhado the babybebê; I got off the islandilha;
21
81000
3000
Ela deu à luz, eu aparei o bebé
e vim-me embora da ilha.
01:49
I landeddesembarcou in SanSan FranciscoFrancisco; and all the presspressione wanted to talk to me
22
84000
4000
Desembarquei em São Francisco.
Toda a imprensa queria falar comigo
01:53
because my threetrês weekssemanas on the islandilha madefeito me an expertespecialista in IndianIndian affairsromances.
23
88000
4000
porque as minhas três semanas na ilha
tinham-me tornado num especialista
dos assuntos índios.
(Risos)
01:58
I woundferida up on everycada televisiontelevisão showexposição.
24
93000
2000
Apareci em todos
os programas de televisão.
02:00
SomeoneAlguém saw me on televisiontelevisão; they calledchamado me up; and they askedperguntei me
25
95000
3000
Viram-me na TV,
chamaram-me e perguntaram-me
02:03
if I'd like to be in a moviefilme and to playToque a youngjovem doctormédico
26
98000
3000
se eu queria entrar num filme
e representar um jovem médico
02:06
for a bunchgrupo of rockRocha and rolllista starsestrelas who were travelingviajando in a busônibus ridepasseio
27
101000
3000
dum grupo de estrelas do "rock"
que viajavam de autocarro
02:09
from SanSan FranciscoFrancisco to EnglandInglaterra. And I said, yes, I would do that,
28
104000
4000
de São Francisco a Inglaterra.
Eu disse que sim, que faria isso.
02:13
so I becamepassou a ser the doctormédico in an absolutelyabsolutamente awfulhorrível moviefilme
29
108000
4000
Assim, tornei-me médico
num filme absolutamente horrível
chamado "Medicine Ball Caravan."
02:17
calledchamado "MedicineMedicina BallBola CaravanCaravana."
30
112000
3000
(Risos)
02:20
Now, you know from the '60s,
31
115000
2000
Nos anos 60, ou se estava num autocarro,
ou fora dele; eu estava lá dentro.
02:22
you're eitherou on the busônibus or you're off the busônibus.
32
117000
3000
A minha mulher, de há 37 anos, e eu
apanhámos o autocarro.
02:25
I was on the busônibus. My wifeesposa and I, of 37 yearsanos, joinedingressou the busônibus.
33
120000
3000
A nossa viagem de autocarro
levou-nos de São Francisco a Londres,
02:28
Our busônibus ridepasseio tooktomou us from SanSan FranciscoFrancisco to LondonLondres.
34
123000
3000
02:31
We switchedtrocado busesônibus at the biggrande pondlagoa. We then got on two more busesônibus
35
126000
4000
Tínhamos trocado de autocarro
no Oceano Atlântico.
Depois apanhámos mais dois autocarros
02:35
and we drovedirigiu throughatravés TurkeyTurquia and IranIrã, AfghanistanAfeganistão,
36
130000
3000
e atravessámos a Turquia,
o Irão, o Afeganistão,
02:38
over the KhyberKhyber PassPassar, into PakistanPaquistão, like everycada other youngjovem doctormédico.
37
133000
5000
atravessámos o Passo Khyber
para o Paquistão,
como qualquer outro jovem médico.
02:43
This is us at the KhyberKhyber PassPassar, and that's our busônibus.
38
138000
2000
Estes somos nós no Passo Khyber,
aquele é o nosso autocarro.
02:45
We had some difficultydificuldade gettingobtendo over the KhyberKhyber PassPassar,
39
140000
3000
Tivemos muita dificuldade
em atravessar o Passo Khyber,
02:49
but we woundferida up in IndiaÍndia.
40
144000
2000
mas acabámos por chegar à Índia.
Depois, como toda a gente
da nossa geração,
02:52
And then, like everyonetodos elseoutro in our generationgeração,
41
147000
2000
fomos viver para um mosteiro
nos Himalaias.
02:54
we wentfoi to liveviver in a HimalayanHimalaia monasterymosteiro.
42
149000
2000
02:56
(LaughterRiso)
43
151000
2000
(Risos)
Isto era apenas como um estágio
03:00
This is just like a residencyresidência programprograma,
44
155000
2000
para os que andam a estudar medicina.
03:02
for those of you that are in medicalmédico schoolescola.
45
157000
2000
(Risos)
03:04
And we studiedestudou with a wisesensato man, a guruguru namednomeado KaroliKaroli BabaBarbosa,
46
159000
6000
Estudámos com um homem sábio,
um guru chamado Karoli Baba,
03:10
who then told me to get ridlivrar of the dressvestir,
47
165000
3000
que me disse para me desfazer da túnica,
03:13
put on a three-piecetrês peças suitterno,
48
168000
2000
vestir um fato de três peças,
03:15
go joinJunte-se the UnitedUnidos NationsDas Nações as a diplomatdiplomata
49
170000
3000
ir para a ONU como diplomata
03:18
and work for the WorldMundo HealthSaúde OrganizationOrganização.
50
173000
3000
e trabalhar para
a Organização Mundial de Saúde.
03:21
And he madefeito an outrageousultrajante, ultrajoso predictionpredição that smallpoxvaríola would be eradicatederradicado,
51
176000
4000
Ele fez uma profecia incrível
de que a varíola seria erradicada,
03:25
and that this was God'sDe Deus giftpresente to humanityhumanidade
52
180000
3000
era uma dádiva de Deus à humanidade,
03:28
because of the hardDifícil work of dedicateddedicada scientistscientistas.
53
183000
3000
por causa do trabalho difícil
de cientistas dedicados.
03:31
And that predictionpredição cameveio trueverdade, and this little girlmenina is RahimaIvonaldo BanuBanu,
54
186000
5000
Essa profecia concretizou-se.
Esta rapariguinha é Rahima Banu.
03:36
and she was the last casecaso of killerassassino smallpoxvaríola in the worldmundo.
55
191000
4000
Foi o último caso mundial
da varíola assassina.
03:40
And this documentdocumento is the certificatecertificado that the globalglobal commissioncomissão signedassinado
56
195000
5000
Este documento é o certificado
que a comissão mundial assinou,
03:45
certifyingcertificando the worldmundo to have eradicatederradicado the first diseasedoença in historyhistória.
57
200000
5000
certificando que o mundo tinha erradicado
a primeira doença da História.
03:51
The keychave to eradicatingerradicar smallpoxvaríola was earlycedo detectiondetecção, earlycedo responseresposta.
58
206000
6000
A chave para a erradicação da varíola
foi a deteção precoce e uma resposta rápida
03:57
I'm going to askpergunte you to repeatrepetir that: earlycedo detectiondetecção, earlycedo responseresposta.
59
212000
4000
Vou pedir-vos que repitam comigo:
deteção precoce e resposta rápida.
04:01
Can you say that?
60
216000
2000
São capazes de dizer isto?
04:03
AudienceAudiência: EarlyMais cedo detectiondetecção, earlycedo responseresposta.
61
218000
2000
Público: Deteção precoce e resposta rápida.
04:05
LarryLarry BrilliantBrilhante: SmallpoxVaríola was the worstpior diseasedoença in historyhistória.
62
220000
3000
Larry Brilliant: A varíola foi
a pior doença da História.
04:08
It killedmorto more people than all the warsguerras in historyhistória.
63
223000
3000
Matou mais pessoas
que todas as guerras da História.
04:11
In the last centuryséculo, it killedmorto 500 millionmilhão people.
64
226000
5000
No século passado,
matou 500 milhões de pessoas.
04:17
More than two -- you're readingleitura about LarryLarry PagePágina de vídeo already,
65
232000
3000
Vocês já andam a ler Larry Page.
04:20
somebodyalguém reads very fastvelozes. (LaughterRiso)
66
235000
2000
Há aqui gente que lê muito depressa.
04:22
In the yearano that LarryLarry PagePágina de vídeo and SergeySergey BrinBrin --
67
237000
3000
No ano em que Larry Page
e Sergey Brin
04:25
with whomo qual I have a certaincerto affectionafeição and a newNovo affiliationafiliação --
68
240000
3000
— por quem tenho um certo afeto
e uma recente afiliação —
04:28
in the yearano in whichqual they were bornnascermos,
69
243000
2000
no ano em que eles nasceram,
04:30
two millionmilhão people diedmorreu of smallpoxvaríola.
70
245000
3000
morreram com varíola
dois milhões de pessoas.
04:33
We declareddeclarado smallpoxvaríola eradicatederradicado in 1980.
71
248000
4000
Declarámos a varíola
erradicada em 1980.
04:38
This is the mosta maioria importantimportante slidedeslizar that I've ever seenvisto in publicpúblico healthsaúde
72
253000
4000
Este é o diapositivo mais importante
que já vi sobre saúde pública.
04:42
because it showsmostra you to be the richestmais rico and the strongestmais forte,
73
257000
4000
[Soberanos mortos pela varíola]
porque mostra
que os mais ricos e os mais fortes,
04:46
and to be kingsreis and queensrainhas of the worldmundo,
74
261000
2000
os reis ou as rainhas do mundo,
04:48
did not protectproteger you from dyingmorrendo of smallpoxvaríola.
75
263000
2000
não estavam imunes a morrer de varíola.
04:50
Never can you doubtdúvida that we are all in this togetherjuntos.
76
265000
4000
Não podemos duvidar
que estamos todos no mesmo barco.
04:55
But to see smallpoxvaríola from the perspectiveperspectiva of a sovereignsoberano
77
270000
4000
Mas ver a varíola
na perspetiva de um soberano
04:59
is the wrongerrado perspectiveperspectiva.
78
274000
2000
é a perspetiva errada.
05:01
You should see it from the perspectiveperspectiva of a mothermãe
79
276000
3000
Devemos vê-la
na perspetiva duma mãe,
05:04
watchingassistindo her childcriança developdesenvolve this diseasedoença and standingparado by helplesslyimpotente.
80
279000
4000
que vê o seu filho com esta doença
e não pode fazer nada.
05:08
Day one, day two, day threetrês, day fourquatro, day fivecinco, day sixseis.
81
283000
11000
Dia um, dia dois, dias três,
dia quatro,
dia cinco,
dia seis.
05:19
You're a mothermãe and you're watchingassistindo your childcriança,
82
294000
3000
Uma mãe a olhar para o filho.
05:22
and on day sixseis, you see pustulespústulas that becometornar-se hardDifícil.
83
297000
5000
No dia seis, vemos as pústulas
a ficarem duras.
05:27
Day sevenSete, they showexposição the classicclássico scarscicatrizes of smallpoxvaríola umbilicationumbilicação.
84
302000
6000
Dia sete, mostram as cicatrizes clássicas
da umbilicação da varíola.
05:33
Day eightoito.
85
308000
1000
Dia oito.
05:34
And AlAl GoreGore said earliermais cedo that the mosta maioria photographedfotografado imageimagem in the worldmundo,
86
309000
5000
Al Gore disse há bocado
que a imagem mais divulgada do mundo,
05:39
the mosta maioria printedimpresso imageimagem in the worldmundo,
87
314000
2000
a imagem mais vezes impressa
no mundo, era a da Terra.
05:41
was that of the EarthTerra. But this was in 1974,
88
316000
3000
Mas esta foi em 1974
e, nessa época,
05:44
and as of that momentmomento this photographfotografia was the photographfotografia
89
319000
3000
esta fotografia era a fotografia
mais vezes impressa por toda a parte
05:47
that was the mosta maioria widelyamplamente printedimpresso
90
322000
2000
05:49
because we printedimpresso two billionbilhão copiescópias of this photographfotografia,
91
324000
3000
porque imprimimos 2000 milhões
de exemplares desta fotografia
05:52
and we tooktomou them handmão to handmão, doorporta to doorporta,
92
327000
3000
e entregámo-las, de mão em mão,
porta a porta,
05:55
to showexposição people and askpergunte them if there was smallpoxvaríola in theirdeles housecasa
93
330000
5000
para mostrar às pessoas e perguntar-lhes
se tinham varíola em casa,
06:00
because that was our surveillancevigilância systemsistema. We didn't have GoogleGoogle;
94
335000
4000
porque era esse
o nosso sistema de vigilância.
Não tínhamos o Google,
não tínhamos motores de busca,
06:04
we didn't have webrede crawlersrastreadores; we didn't have computerscomputadores.
95
339000
3000
não tínhamos computadores.
06:08
By day ninenove, you look at this picturecenário, and you're horrifiedhorrorizado.
96
343000
5000
No dia nove — vemos esta foto
e ficamos horrorizados —
06:13
I look at this picturecenário and I say, "Thank God"
97
348000
2000
eu vi esta foto e disse:
"Obrigado, meu Deus",
06:15
because it's clearClaro that this is only an ordinarycomum casecaso of smallpoxvaríola,
98
350000
4000
porque é óbvio que se trata
apenas de um caso vulgar de varíola
06:19
and I know this childcriança will liveviver.
99
354000
2000
e sei que esta criança vai viver.
06:22
And by day 13, the lesionslesões are scabbingscabbing, his eyelidspálpebras are swolleninchado,
100
357000
5000
No dia 13, estão a formar-se crostas,
as pálpebras estão inchadas,
06:27
but you know this childcriança has no other secondarysecundário infectioninfecção.
101
362000
4000
mas sabemos que a criança
não tem nenhuma infeção secundária.
06:31
And by day 20, while he will be scarredcicatrizado for life, he will liveviver.
102
366000
5000
No dia 20, embora fique toda a vida
com cicatrizes, vai viver.
06:36
There are other kindstipos of smallpoxvaríola that are not like that.
103
371000
4000
Há outros tipos de varíola
que não são assim.
06:40
This is confluentconfluente smallpoxvaríola,
104
375000
2000
A varíola confluente,
06:42
in whichqual there isn't a singlesolteiro placeLugar, colocar on the bodycorpo where you could put a fingerdedo
105
377000
4000
em que não há um único local no corpo
onde possamos pôr um dedo
06:46
and not be coveredcoberto by lesionslesões.
106
381000
3000
sem estar coberto de lesões.
06:49
FlatApartamento smallpoxvaríola, whichqual killedmorto 100 percentpor cento of people who got it.
107
384000
4000
A varíola maligna, que matou
100% das pessoas que a apanharam.
06:53
And hemorrhagichemorrágico smallpoxvaríola, the mosta maioria cruelcruel of all,
108
388000
4000
A varíola hemorrágica,
a mais cruel de todas,
que tinha uma predileção
por mulheres grávidas.
06:57
whichqual had a predilectionpredileção for pregnantgrávida womenmulheres.
109
392000
3000
Vi morrer umas 50 mulheres.
Todas tinham varíola hemorrágica.
07:00
I've probablyprovavelmente had 50 womenmulheres diemorrer. They all had hemorrhagichemorrágico smallpoxvaríola.
110
395000
4000
07:04
I've never seenvisto anybodyqualquer pessoa diemorrer from it who wasn'tnão foi a pregnantgrávida womanmulher.
111
399000
3000
Nunca vi ninguém morrer com ela,
senão mulheres grávidas.
Em 1967, a OMS entrou
num programa ambicioso
07:09
In 1967, the WHO embarkedembarcou on what was an outrageousultrajante, ultrajoso programprograma
112
404000
3000
07:12
to eradicateerradicar a diseasedoença.
113
407000
2000
para erradicar uma doença.
07:14
In that yearano, there were 34 countriespaíses affectedafetado with smallpoxvaríola.
114
409000
4000
Nesse ano, havia 34 países
afetados pela varíola.
07:18
By 1970, we were down to 18 countriespaíses.
115
413000
4000
Em 1970, estavam reduzidos a 18 países.
Em 1974, estavam reduzidos a cinco países.
07:22
1974, we were down to fivecinco countriespaíses.
116
417000
2000
07:24
But in that yearano, smallpoxvaríola explodedexplodiu throughoutao longo IndiaÍndia.
117
419000
5000
Mas, nesse ano, a varíola
explodiu por toda a Índia.
07:29
And IndiaÍndia was the placeLugar, colocar where smallpoxvaríola madefeito its last standficar de pé.
118
424000
5000
A Índia foi o local
em que a varíola teve o seu último poiso.
07:34
In 1974, IndiaÍndia had a populationpopulação of 600 millionmilhão.
119
429000
3000
Em 1974, a Índia
tinha uma população de 600 milhões.
07:37
There are 21 linguisticlinguístico statesestados in IndiaÍndia,
120
432000
3000
Há 21 estados na Índia
com línguas diferentes,
07:40
whichqual is like sayingdizendo 21 differentdiferente countriespaíses.
121
435000
3000
o que é o mesmo que dizer
21 países diferentes.
07:43
There are 20 millionmilhão people on the roadestrada at any time in busesônibus
122
438000
3000
Há 20 milhões de pessoas
na estrada, em qualquer momento,
07:46
and trainstrens, walkingcaminhando, 500,000 villagesaldeias, 120 millionmilhão householdsfamílias,
123
441000
6000
em autocarros, comboios, a pé;
500 000 aldeias, 120 milhões de famílias
07:52
and noneNenhum of them wanted to reportrelatório if they had a casecaso of smallpoxvaríola in theirdeles housecasa
124
447000
5000
e nenhuma delas queria comunicar
se tinham um caso de varíola em casa,
07:57
because they thought that smallpoxvaríola was the visitationvisitação of a deitydivindade,
125
452000
3000
porque pensavam que a varíola
era uma visita duma deusa,
08:00
ShitalaAna Amélia MataMata, the coolingresfriamento mothermãe,
126
455000
2000
Shitala Mata, a mãe fria,
08:02
and it was wrongerrado to bringtrazer strangersestranhos into your housecasa
127
457000
4000
e era mau meter desconhecidos
dentro de casa, quando a deusa lá estava.
08:06
when the deitydivindade was in the housecasa. No incentiveincentivo to reportrelatório smallpoxvaríola.
128
461000
5000
Não incentivava a comunicar a varíola.
08:11
It wasn'tnão foi just IndiaÍndia that had smallpoxvaríola deitiesdeidades;
129
466000
3000
Não era só a Índia
que tinha deusas da varíola,
08:14
smallpoxvaríola deitiesdeidades were prevalentprevalecente all over the worldmundo.
130
469000
4000
havia deusas da varíola
presentes por todo o mundo.
Portanto, para erradicar a varíola
a vacinação em massa não funcionaria.
08:18
So, how we eradicatederradicado smallpoxvaríola was -- maxmáximo vaccinationvacinação wouldn'tnão seria work.
131
473000
5000
08:23
You could vaccinatevacinar everybodytodo mundo in IndiaÍndia,
132
478000
2000
Podíamos vacinar toda a gente na Índia,
08:25
but one yearano latermais tarde there'llhaverá be 21 millionmilhão newNovo babiesbebês,
133
480000
3000
mas um ano depois, haveria
mais 21 milhões de bebés
08:28
whichqual was then the populationpopulação of CanadaCanadá.
134
483000
2000
ou seja, a população
do Canada na altura.
08:30
It wouldn'tnão seria do just to vaccinatevacinar everyonetodos.
135
485000
3000
Não chegava vacinar toda a gente.
08:33
You had to find everycada singlesolteiro casecaso of smallpoxvaríola in the worldmundo
136
488000
3000
Era preciso encontrar cada caso
de varíola no mundo
08:36
at the samemesmo time and drawdesenhar a circlecírculo of immunityimunidade around it.
137
491000
3000
ao mesmo tempo, e traçar
um círculo de imunidade em volta dele.
08:39
And that's what we did.
138
494000
2000
Foi o que nós fizemos.
08:42
In IndiaÍndia alonesozinho, my 150,000 bestmelhor friendsamigos and I
139
497000
3000
Só na Índia, os meus 150 000
melhores amigos e eu
08:45
wentfoi doorporta to doorporta with that samemesmo picturecenário
140
500000
4000
fomos de porta em porta,
com a mesma imagem,
08:49
to everycada singlesolteiro housecasa in IndiaÍndia. We madefeito over one billionbilhão housecasa callschamadas.
141
504000
4000
a cada casa na Índia.
Fizemos mais de mil milhões
de visitas ao domicílio.
08:54
And in the processprocesso, I learnedaprendido something very importantimportante.
142
509000
4000
Neste processo, aprendi
uma coisa muito importante.
08:58
EveryCada time we did a house-to-housecasa-a-casa searchpesquisa,
143
513000
3000
Sempre que fazíamos
uma pesquisa casa a casa,
09:02
we had a spikeEspigão in the numbernúmero of reportsrelatórios of smallpoxvaríola.
144
517000
5000
tínhamos um pico no número
de relatos de varíola.
09:08
When we didn't searchpesquisa, we had the illusionilusão that there was no diseasedoença.
145
523000
4000
Quando não fazíamos a pesquisa,
tínhamos a ilusão
de que a doença não existia.
09:12
When we did searchpesquisa, we had the illusionilusão that there was more diseasedoença.
146
527000
4000
Quando fazíamos pesquisa, tínhamos
a ilusão de que havia mais doença.
09:17
A surveillancevigilância systemsistema was necessarynecessário
147
532000
2000
Era necessário um sistema de vigilância
09:19
because what we needednecessário was earlycedo detectiondetecção, earlycedo responseresposta.
148
534000
5000
porque precisávamos
de deteção precoce, de resposta rápida.
09:26
So, we searchedprocurado and we searchedprocurado, and we foundencontrado
149
541000
3000
Portanto, pesquisámos e pesquisámos
09:29
everycada casecaso of smallpoxvaríola in IndiaÍndia. We had a rewardrecompensa.
150
544000
3000
e encontrámos todos os casos
de varíola na Índia.
Tínhamos uma recompensa.
Aumentámos a recompensa.
09:32
We raisedlevantado the rewardrecompensa. We continuedcontínuo to increaseaumentar the rewardrecompensa.
151
547000
4000
Continuámos a aumentar a recompensa.
09:36
We had a scorecardscorecard that we wroteescrevi on everycada housecasa.
152
551000
4000
Tínhamos um quadro das datas
de visitas feitas,
escrito em todas as casas.
09:40
And as we did that, the numbernúmero of reportedrelatado casescasos in the worldmundo droppeddesistiu to zerozero,
153
555000
5000
Quando fizemos isso, o número de casos
mundiais reportados caiu para zero.
09:45
and in 1980 we declareddeclarado the globeglobo freelivre of smallpoxvaríola.
154
560000
6000
Em 1980, declarámos o globo
isento de varíola.
09:51
It was the largestmaiores campaigncampanha in UnitedUnidos NationsDas Nações historyhistória untilaté the IraqIraque warguerra.
155
566000
6000
Foi a maior campanha na história das ONU,
até à guerra do Iraque.
09:57
150,000 people from all over the worldmundo,
156
572000
5000
150 000 pessoas de todo o mundo
10:02
doctorsmédicos of everycada racecorrida, religionreligião, culturecultura and nationnação,
157
577000
3000
médicos de todas as etnias,
religiões, culturas e países,
10:05
who foughtlutou sidelado by sidelado, brothersirmãos and sistersirmãs, with eachcada other,
158
580000
5000
que lutaram lado a lado,
irmãos e irmãs,
em conjunto, não uns contra os outros,
10:10
not againstcontra eachcada other, in a commoncomum causecausa to make the worldmundo better.
159
585000
5000
numa causa comum
para tornar o mundo melhor.
10:16
But smallpoxvaríola was the fourthquarto diseasedoença that was intendedpretendido for eradicationerradicação.
160
591000
4000
Mas a varíola era a quarta doença
que se pretendia erradicar.
10:20
We failedfalhou threetrês other timesvezes.
161
595000
2000
Falhámos outras três vezes.
10:22
We failedfalhou againstcontra malariamalária, yellowamarelo feverfebre and yawspian.
162
597000
3000
Falhámos contra a malária,
a febre amarela e a bouba.
10:25
But soonem breve we maypode see poliopoliomielite eradicatederradicado.
163
600000
4000
Mas, em breve, talvez vejamos
erradicada a poliomielite.
10:29
But the keychave to eradicatingerradicar poliopoliomielite is earlycedo detectiondetecção, earlycedo responseresposta.
164
604000
5000
A chave para a erradicação da pólio
é deteção precoce, resposta rápida.
10:35
This maypode be the yearano we eradicateerradicar poliopoliomielite --
165
610000
3000
Este pode ser o ano
em que erradicamos a pólio.
10:38
that will make it the secondsegundo diseasedoença in historyhistória.
166
613000
3000
Será a segunda doença da História.
10:41
And DavidDavid HeymannHeymann, who'squem é watchingassistindo this on the webcastwebcast --
167
616000
4000
David Heymann, que nos está
a ver pela Internet
10:45
DavidDavid, keep on going. We're closefechar. We're down to fourquatro countriespaíses.
168
620000
5000
— David, continua. Estamos perto.
Só nos faltam quatro países.
10:50
(ApplauseAplausos)
169
625000
5000
(Aplausos)
10:56
I feel like HankHank AaronAaron. BarryBarry BondsTítulos can replacesubstituir me any time.
170
631000
4000
Sinto-me como Hank Aaron.
Barry Bonds pode substituir-me
a qualquer altura.
11:00
Let's get anotheroutro diseasedoença off the listLista of terribleterrivel things to worrypreocupação about.
171
635000
5000
Vamos riscar outra doença desta lista
de coisas terríveis que nos preocupam.
11:05
I was just in IndiaÍndia workingtrabalhando on the poliopoliomielite programprograma.
172
640000
3000
Eu estava na Índia a trabalhar
no programa da pólio.
11:08
The poliopoliomielite surveillancevigilância programprograma is fourquatro millionmilhão people going doorporta to doorporta.
173
643000
6000
O programa de prevenção da pólio
são quatro milhões de pessoas,
que vão de porta em porta.
11:14
That is the surveillancevigilância systemsistema.
174
649000
2000
É este o sistema de vigilância.
11:16
But we need to have earlycedo detectiondetecção, earlycedo responseresposta.
175
651000
4000
Mas temos que ter
deteção precoce, resposta rápida.
11:20
BlindnessCegueira, the samemesmo thing. The keychave to discoveringdescobrindo blindnesscegueira
176
655000
4000
A cegueira é a mesma coisa.
A chave para detetar a cegueira
é fazer exames epidemiológicos
11:24
is doing epidemiologicalepidemiológico surveyspesquisas and findingencontrando out the causescausas of blindnesscegueira
177
659000
5000
e descobrir as causas da cegueira,
para podermos criar a resposta correta.
11:29
so you can mountmonte the correctum lugar para outro responseresposta.
178
664000
2000
11:32
The SevaSeva FoundationFundação was startedcomeçado by a groupgrupo of alumniex-alunos
179
667000
4000
A Fundação Seva
foi iniciada por um grupo de ex-alunos
11:36
of the smallpoxvaríola eradicationerradicação programprograma who,
180
671000
3000
do Programa de Erradicação da Varíola,
11:39
havingtendo climbedEscalada the highestmais alto mountainmontanha,
181
674000
3000
que, depois de terem subido
à montanha mais alta,
11:42
tastedprovado the elixirelixir of the successsucesso of eradicatingerradicar a diseasedoença,
182
677000
5000
provaram o elixir do êxito
da erradicação duma doença
11:47
wanted to do it again.
183
682000
2000
e quiseram prová-lo de novo.
11:49
And over the last 27 yearsanos, Seva'sA Seva programsprogramas in 15 countriespaíses
184
684000
4000
Nos últimos 27 anos
os programas Seva em 15 países
11:53
have givendado back sightvista to more than two millionmilhão blindcego people.
185
688000
4000
devolveram a vista
a mais de dois milhões de cegos.
11:57
SevaSeva got startedcomeçado because we wanted to applyAplique these lessonslições
186
692000
4000
A Seva arrancou porque queríamos
aplicar essas lições
de vigilância e epidemiologia
12:01
of surveillancevigilância and epidemiologyepidemiologia
187
696000
2000
12:03
to something whichqual nobodyninguém elseoutro was looking at
188
698000
3000
a uma coisa que ninguém
estivesse a considerar
12:06
as a publicpúblico healthsaúde issuequestão: blindnesscegueira,
189
701000
3000
como um problema de saúde pública,
a cegueira, que até aí era considerada
apenas como uma doença clínica.
12:09
whichqual heretoforeaté agora had been thought of only as a clinicalclínico diseasedoença.
190
704000
3000
12:12
In 1980, SteveSteve JobsPostos de trabalho gavedeu me that computercomputador, whichqual is AppleApple numbernúmero 12,
191
707000
6000
Em 1980, Steve Jobs deu-me aquele
computador, um Apple número 12,
12:18
and it's still in KathmanduKathmandu, and it's still workingtrabalhando,
192
713000
3000
que ainda está em Katmandu
e ainda está a trabalhar.
12:21
and we oughtdeveria to go get it and auctionleilão it off and make more moneydinheiro for SevaSeva.
193
716000
4000
Devíamos leiloá-lo
e ganhar dinheiro para a Seva.
12:26
And we conductedrealizado the first NepalNepal surveypesquisa ever donefeito for healthsaúde,
194
721000
4000
Fizemos o primeiro inquérito de saúde
no Nepal que jamais tinha sido feito
12:30
and the first nationwideem todo o país blindnesscegueira surveypesquisa ever donefeito,
195
725000
3000
e o primeiro inquérito sobre a cegueira
a nível do país, jamais feito.
12:33
and we had astonishingsurpreendente resultsresultados.
196
728000
2000
Tivemos resultados espantosos.
12:35
InsteadEm vez disso of findingencontrando out what we thought was the casecaso --
197
730000
3000
Em vez de descobrirmos
o que julgávamos ser o caso
12:38
that blindnesscegueira was causedcausou mostlyna maioria das vezes by glaucomaglaucoma and trachomatracoma --
198
733000
4000
— que a cegueira era provocada
sobretudo pelo glaucoma e pelo tracoma —
12:42
we were astoundedsurpreendido to find out that blindnesscegueira was causedcausou insteadem vez de by cataractcatarata.
199
737000
6000
ficámos estupefactos ao descobrir
que a cegueira era causada
sobretudo pelas cataratas.
12:48
You can't curecura or preventevita what you don't know is there.
200
743000
5000
Não podemos curar ou evitar
aquilo que não sabemos que existe.
12:55
In your TEDTED packagespacotes there's a DVDDVD, "InfiniteInfinita VisionVisão,"
201
750000
4000
Nos vossos pacotes TED
há um DVD, "Visão Infinita",
12:59
about DrDr. V and the AravindAravind EyeOlho HospitalHospital.
202
754000
3000
sobre o Dr. V
e o Hospital dos Olhos Aravind.
13:02
I hopeesperança that you will take a look at it.
203
757000
2000
Espero que o vejam.
13:04
AravindAravind, whichqual startedcomeçado as a SevaSeva projectprojeto,
204
759000
2000
Aravind, onde se iniciou o projeto Seva,
13:06
is now the world'sos mundos largestmaiores and bestmelhor eyeolho hospitalhospital.
205
761000
3000
é hoje o maior e o melhor
hospital oftalmológico do mundo.
13:09
This yearano, that one hospitalhospital will give back sightvista
206
764000
3000
Este ano, este hospital
devolverá a visão
13:12
to more than 300,000 people in TamilTâmil NaduNadu, IndiaÍndia.
207
767000
4000
a mais de 300 000 pessoas
em Tamil Nadu, na Índia.
13:16
(ApplauseAplausos)
208
771000
4000
(Aplausos)
13:20
BirdPássaro flugripe. I standficar de pé here as a representativerepresentante of all terribleterrivel things --
209
775000
4000
A gripe das aves.
Estou aqui a representar
de todas as coisas terríveis
13:24
this mightpoderia be the worstpior.
210
779000
2000
— esta pode ser a pior de todas.
13:27
The keychave to preventingimpedindo or mitigatingatenuando pandemicpandemia birdpássaro flugripe
211
782000
4000
A chave para evitar ou mitigar
a pandemia da gripe das aves
13:31
is earlycedo detectiondetecção and rapidrápido responseresposta.
212
786000
3000
é a deteção precoce, uma resposta rápida.
13:34
We will not have a vaccinevacina or adequateadequado suppliessuprimentos of an antiviralantiviral
213
789000
5000
Não vamos ter uma vacina
nem quantidades adequadas de um antiviral
13:39
to combatcombate birdpássaro flugripe if it occursocorre in the nextPróximo threetrês yearsanos.
214
794000
4000
para combater a gripe das aves,
se ela ocorrer nos próximos três anos.
13:43
WHO stagesestágios the progressprogresso of a pandemicpandemia.
215
798000
4000
A OMS simula a progressão da pandemia.
13:47
We are now at stageetapa threetrês on the pandemicpandemia alertalerta stageetapa,
216
802000
4000
Estamos agora na fase três
da fase de alerta da pandemia
13:51
with just a little bitpouco of human-to-humanhumano-a-humano transmissiontransmissão,
217
806000
4000
apenas com um pouco
de transmissão homem-a-homem,
13:55
but no human-to-human-to-humanhumano-a-humano-a-humano sustainedsustentado transmissiontransmissão.
218
810000
4000
mas não há transmissão sustentada
de homem-a-homem-a-homem.
13:59
The momentmomento WHO saysdiz we'venós temos movedse mudou to categorycategoria fourquatro,
219
814000
4000
Quando a OMS disser
que passámos à fase quatro,
14:03
this will not be like KatrinaKatrina. The worldmundo as we know it will stop.
220
818000
5000
não será como o Katrina.
O mundo, como o conhecemos, parará.
Os aviões deixarão de voar.
14:08
There'llLá vai be no airplanesaviões flyingvôo.
221
823000
2000
14:10
Would you get in an airplaneavião with 250 people you didn't know,
222
825000
3000
Entraríamos num avião
com 250 pessoas que não conhecemos,
14:13
coughingtosse and sneezingespirrando, when you knewsabia that some of them
223
828000
3000
a tossir e a espirrar,
quando sabemos que algumas delas
podem ter uma doença que nos pode matar,
14:16
mightpoderia carrylevar a diseasedoença that could killmatar you,
224
831000
2000
e para a qual não temos
antivirais nem vacina?
14:18
for whichqual you had no antiviralsantivirais or vaccinevacina?
225
833000
2000
14:21
I did a studyestude of the toptopo epidemiologistsepidemiologistas in the worldmundo in OctoberOutubro.
226
836000
5000
Eu fiz um estudo dos melhores
epidemiólogos mundiais, em outubro.
14:26
I askedperguntei them -- these are all fluologistsfluologistas and specialistsespecialistas in influenzagripe --
227
841000
4000
São todos especialistas de gripes.
Fiz-lhes as perguntas
que vocês deviam gostar de fazer:
14:30
and I askedperguntei them the questionsquestões you'dvocê gostaria like to askpergunte them.
228
845000
3000
Quais são as probabilidades
de vir a haver uma pandemia?
14:33
What do you think the likelihoodprobabilidade is that there'llhaverá be a pandemicpandemia?
229
848000
3000
14:36
If it happensacontece, how badmau do you think it will be?
230
851000
3000
Se ela ocorrer, qual será
o grau de gravidade?
14:39
15 percentpor cento said they thought there'do vermelho be a pandemicpandemia withindentro threetrês yearsanos.
231
854000
5000
15% disseram que achavam
que ia haver uma pandemia
dentro de três anos.
14:44
But much worsepior than that,
232
859000
2000
Mas muito pior do que isso,
14:46
90 percentpor cento said they thought there'do vermelho be a pandemicpandemia
233
861000
3000
90% disseram que achavam
que iria haver uma pandemia
14:49
withindentro your childrencrianças or your grandchildren'snetos lifetimetempo de vida.
234
864000
3000
no prazo da vida dos nossos filhos`
ou dos nossos netos.
14:53
And they thought that if there was a pandemicpandemia,
235
868000
3000
Pensavam que, se houver uma pandemia,
vai atingir mil milhões de pessoas.
14:57
a billionbilhão people would get sickdoente.
236
872000
2000
Poderão morrer 165 milhões de pessoas.
15:00
As manymuitos as 165 millionmilhão people would diemorrer.
237
875000
3000
15:03
There would be a globalglobal recessionrecessão and depressiondepressão
238
878000
3000
Haverá uma recessão
e uma depressão mundiais
15:06
as our just-in-timena hora certa inventoryinventário systemsistema
239
881000
2000
quando o nosso sistema
de inventário "just-in-time"
15:08
and the tightjusta rubberborracha bandbanda of globalizationglobalização brokequebrou,
240
883000
3000
e o delgado elástico da globalização
falharem.
15:12
and the costcusto to our economyeconomia of one to threetrês trilliontrilhão dollarsdólares
241
887000
4000
O custo para a nossa economia.
de um a três biliões de dólares.
15:16
would be farlonge worsepior for everyonetodos than merelyapenas 100 millionmilhão people dyingmorrendo
242
891000
5000
será muito pior para toda a gente
do que 100 milhões de mortos,
15:21
because so manymuitos more people would loseperder theirdeles jobtrabalho
243
896000
3000
porque haverá muito mais gente
a perder os seus postos de trabalho
15:24
and theirdeles healthcarecuidados de saúde benefitsbenefícios
244
899000
2000
e os benefícios da assistência à saúde.
15:26
that the consequencesconsequências are almostquase unthinkableimpensável.
245
901000
2000
As consequências são quase inimagináveis.
15:30
And it's gettingobtendo worsepior because travelviagem is gettingobtendo so much better.
246
905000
4000
Vai ser cada vez pior
porque as viagens são cada vez melhores.
Vou mostrar-vos uma simulação
do aspeto duma pandemia
15:37
Let me showexposição you a simulationsimulação of what a pandemicpandemia looksparece like
247
912000
4000
15:42
so we know what we're talkingfalando about.
248
917000
2000
para percebermos do que estamos a falar.
15:45
Let's assumeassumir, for exampleexemplo, that the first casecaso occursocorre in SouthSul AsiaÁsia.
249
920000
4000
Suponhamos, por exemplo,
que o primeiro caso ocorre no sul da Ásia.
15:50
It initiallyinicialmente goesvai quitebastante slowlylentamente.
250
925000
2000
Inicialmente, evolui lentamente.
15:52
You get two or threetrês discretediscreto locationsLocalizações.
251
927000
3000
Ocorre em dois ou três locais discretos.
15:57
Then there'llhaverá be secondarysecundário outbreakssurtos, and the diseasedoença will spreadespalhar
252
932000
5000
Depois, ocorrem surtos secundários
e a doença espalha-se
de país para país, tão depressa,
que nem sabemos o que foi que nos atingiu.
16:02
from countrypaís to countrypaís so fastvelozes that you won'tnão vai know what hitacertar you.
253
937000
4000
16:06
WithinDentro threetrês weekssemanas it will be everywhereem toda parte in the worldmundo.
254
941000
4000
Ao fim de três semanas,
está presente no mundo inteiro.
16:10
Now, if we had an "undodesfazer" buttonbotão, and we could go back and isolateisolar it
255
945000
6000
Se tivéssemos um botão "desfazer",
se pudéssemos voltar atrás e isolá-la,
16:16
and grabagarrar it when it first startedcomeçado. If we could find it earlycedo,
256
951000
3000
apanhá-la logo que ela começou
— se conseguíssemos descobri-la cedo
16:19
and we had earlycedo detectiondetecção and earlycedo responseresposta,
257
954000
3000
e tivéssemos uma deteção precoce
e uma resposta rápida,
16:22
and we could put eachcada one of those virusesvírus in jailcadeia --
258
957000
3000
e pudéssemos pôr cada um
desses vírus na cadeia —
16:25
that's the only way to dealacordo with something like a pandemicpandemia.
259
960000
5000
é a única forma de lidar
com uma pandemia.
16:32
And let me showexposição you why that is.
260
967000
2000
Vou mostrar-vos porque é que é assim.
16:35
We have a jokegracejo. This is an epidemicepidemia curvecurva, and everyonetodos in medicineremédio,
261
970000
4000
Temos uma piada.
Esta é uma curva epidémica.
Toda a gente em medicina
acaba por saber o que é isto.
16:39
I think, ultimatelyem última análise getsobtém to know what it is.
262
974000
2000
16:41
But the jokegracejo is, an epidemiologistepidemiologista likesgosta to arrivechegar at an epidemicepidemia
263
976000
4000
A piada é a seguinte:
um epidemiólogo gosta de chegar
a uma epidemia aqui mesmo
16:45
right here and ridepasseio to gloryglória on the downhilldescendo curvecurva.
264
980000
3000
e cavalgar gloriosamente
a curva descendente.
(Risos)
16:49
But you don't get to do that usuallygeralmente.
265
984000
2000
Mas normalmente
não conseguimos fazer isso.
16:51
You usuallygeralmente arrivechegar right about here.
266
986000
3000
Normalmente chegamos mais ou menos aqui.
Nós queremos chegar aqui,
para podermos deter a epidemia.
16:54
What we really want is to arrivechegar right here, so we can stop the epidemicepidemia.
267
989000
5000
16:59
But you can't always do that. But there's an organizationorganização
268
994000
3000
Mas nem sempre conseguimos fazer isso.
Mas há uma organização
que tem sido capaz de encontrar uma forma
17:02
that has been ablecapaz to find a way to learnaprender when the first casescasos occurocorrer,
269
997000
5000
de saber quando ocorrem
os primeiros casos.
17:07
and that is calledchamado GPHINGPHIN.
270
1002000
2000
Chama-se GPHIN:
17:09
It's the GlobalGlobal PublicPúblico HealthSaúde InformationInformações NetworkRede.
271
1004000
3000
é a Rede Mundial de Informações
de Saúde Pública.
17:12
And that simulationsimulação that I showedmostrou you that you thought was birdpássaro flugripe --
272
1007000
4000
Aquela simulação que vos mostrei
e que vocês julgaram tratar-se
da gripe das aves, era a SARS.
17:16
that was SARSSARS. And SARSSARS is the pandemicpandemia that did not occurocorrer.
273
1011000
4000
A SARS é a pandemia
que não aconteceu.
17:20
And it didn't occurocorrer because GPHINGPHIN foundencontrado the pandemic-to-bepandemic-to-be of SARSSARS
274
1015000
7000
Não aconteceu porque a GPHIN descobriu
a pandemia em gestação da SARS
17:27
threetrês monthsmeses before WHO actuallyna realidade announcedanunciado it,
275
1022000
6000
três meses antes de a OGM
a ter anunciado
17:33
and because of that we were ablecapaz to stop the SARSSARS pandemicpandemia.
276
1028000
4000
e, por causa disso, conseguimos
deter a pandemia da SARS.
17:37
And I think we owedeve a great debtdívida of gratitudegratidão to GPHINGPHIN and to RonRon StSt. JohnJohn,
277
1032000
5000
Penso que temos
uma enorme dívida de gratidão
para com a GPHIN e Ron St. John
17:42
who I hopeesperança is in the audiencepúblico some placeLugar, colocar -- over there --
278
1037000
3000
que, espero, esteja no público
algures — está ali —
17:45
who'squem é the founderfundador of GPHINGPHIN.
279
1040000
2000
e que é o fundador da GPHIN.
17:47
(ApplauseAplausos)
280
1042000
1000
(Aplausos)
17:48
HelloOlá, RonRon.
281
1043000
2000
Olá, Ron!
17:50
(ApplauseAplausos)
282
1045000
8000
(Aplausos)
17:58
And TEDTED has flownvoou RonRon here from OttawaOttawa, where GPHINGPHIN is locatedlocalizado,
283
1053000
4000
O TED trouxe Ron de Otava,
onde está a sede da GPHIN
18:03
because not only did GPHINGPHIN find SARSSARS earlycedo, but
284
1058000
5000
não só porque a GPHIN
descobriu cedo a SARS
mas — devem ter visto a semana passada
18:08
you maypode have seenvisto last weeksemana that IranIrã announcedanunciado that they had birdpássaro flugripe in IranIrã,
285
1063000
6000
que o Irão anunciou que têm
gripe das aves no Irão —
18:14
but GPHINGPHIN foundencontrado the birdpássaro flugripe in IranIrã not FebruaryFevereiro 14 but last SeptemberSetembro de.
286
1069000
6000
porque a GPHIN descobriu
a gripe das aves no Irão,
não a 14 de fevereiro
mas em setembro passado.
18:20
We need an early-warningaviso prévio systemsistema
287
1075000
2000
Precisamos de um sistema de alerta precoce
18:22
to protectproteger us againstcontra the things that are humanity'shumanidade worstpior nightmarepesadelo.
288
1077000
5000
que nos proteja contra as coisas
que são o pior pesadelo da humanidade.
18:27
And so my TEDTED wishdesejo is basedSediada on the commoncomum denominatordenominador of these experiencesexperiências.
289
1082000
6000
Portanto, o meu desejo TED baseia-se
no denominador comum destas experiências.
18:33
SmallpoxVaríola -- earlycedo detectiondetecção, earlycedo responseresposta.
290
1088000
2000
A varíola — deteção precoce,
resposta rápida.
18:35
BlindnessCegueira, poliopoliomielite -- earlycedo detectiondetecção, earlycedo responseresposta.
291
1090000
4000
A cegueira, a pólio
— deteção precoce, resposta rápida.
18:39
PandemicPandemia birdpássaro flugripe -- earlycedo detectiondetecção, earlycedo responseresposta. It is a litanyladainha.
292
1094000
5000
Pandemia da gripe das aves
— deteção precoce, resposta rápida.
É uma litania.
18:44
It is so obviousóbvio that our only way of dealinglidando with these newNovo diseasesdoenças
293
1099000
5000
É tão óbvio que a única forma
de lidar com estas novas doenças
18:49
is to find them earlycedo and to killmatar them before they spreadespalhar.
294
1104000
5000
é descobri-las precocemente
e detê-las antes que se espalhem.
18:54
So, my TEDTED wishdesejo is for you to help buildconstruir a globalglobal systemsistema,
295
1109000
4000
Portanto, o meu desejo TED
é que vocês ajudem
a montar um sistema global
18:58
an early-warningaviso prévio systemsistema,
296
1113000
2000
— um sistema de alerta precoce —
19:00
to protectproteger us againstcontra humanity'shumanidade worstpior nightmarespesadelos.
297
1115000
4000
que nos proteja contra
os piores pesadelos da humanidade.
19:04
And what I thought I would call it is "EarlyMais cedo DetectionDeteção,"
298
1119000
5000
Pensei chamar-lhe "Deteção Precoce".
19:11
but it should really be calledchamado "TotalTotal EarlyMais cedo DetectionDeteção."
299
1126000
5000
Mas, na verdade, devia chamar-se
"Total Early Detection."
[TED]
19:16
(LaughterRiso)
300
1131000
2000
(Risos)
19:18
(ApplauseAplausos)
301
1133000
8000
O que é?
(Aplausos)
O que é?
(Aplausos)
19:31
But in all seriousnessgravidade --
302
1146000
2000
Estou a falar muito a sério.
19:33
because this ideaidéia is birthednasceu in TEDTED,
303
1148000
3000
Como esta ideia nasceu no TED
19:36
I would like it to be a legacylegado of TEDTED, and I'd like to call it
304
1151000
6000
gostava que fosse um legado do TED
e gostava que se chamasse
19:42
the "InternationalInternacional SystemSistema for TotalTotal EarlyMais cedo DiseaseDoença DetectionDeteção."
305
1157000
5000
o International System for Total
Early Disease Detection.
[INSTEDD]
19:51
And INSTEDDINSTEDD then becomestorna-se our mantramantra.
306
1166000
4000
INSTEDD passa a ser o nosso lema.
19:58
So insteadem vez de of a hiddenescondido pandemicpandemia of birdpássaro flugripe,
307
1173000
3000
Em vez duma pandemia oculta
de gripe das aves,
20:01
we find it and immediatelyimediatamente containconter it.
308
1176000
2000
encontramo-la imediatamente
e podemos contê-la.
Em vez de um novo vírus
20:04
InsteadEm vez disso of a novelromance virusvírus causedcausou by bio-terrorbioterrorismo or bio-errorbio-erro,
309
1179000
4000
causado pelo bioterrorismo
ou pelo erro biológico,
20:08
or shiftmudança or driftderiva, we find it, and we containconter it.
310
1183000
5000
encontramo-la e podemos contê-la.
20:13
InsteadEm vez disso of industrialindustrial accidentsacidentes like oilóleo spillsderrames or the catastrophecatástrofe in BhopalBhopal,
311
1188000
5000
Em vez de acidentes industriais
como derrames de petróleo
ou a catástrofe no Bopal,
20:18
we find them, and we respondresponder to them.
312
1193000
4000
encontramo-los e reagimos a eles.
Em vez de fome,
oculta até ser tarde demais,
20:22
InsteadEm vez disso of faminefome, hiddenescondido untilaté it is too lateatrasado, we detectdetectar it, and we respondresponder.
313
1197000
6000
detetamo-la e reagimos-lhe.
20:29
And insteadem vez de of a systemsistema,
314
1204000
2000
Em vez de um sistema
que pertence apenas a um governo,
20:31
whichqual is ownedpossuído by a governmentgoverno and hiddenescondido in the bowelsentranhas of governmentgoverno,
315
1206000
4000
oculto nas entranhas do governo,
vamos montar um sistema de deteção precoce
20:35
let's buildconstruir an earlycedo detectiondetecção systemsistema
316
1210000
2000
20:37
that's freelylivremente availableacessível to anyonealguém in the worldmundo in theirdeles ownpróprio languagelíngua.
317
1212000
4000
que seja gratuito a toda a gente
do mundo, na sua língua.
20:42
Let's make it transparenttransparente, non-governmentalnão-governamental,
318
1217000
4000
Façamo-lo de modo transparente,
não governamental,
sem ser propriedade
dum só país ou duma só empresa,
20:47
not ownedpossuído by any singlesolteiro countrypaís or companyempresa,
319
1222000
3000
com sede num país neutro,
com uma cópia de segurança redundante
20:50
housedalojado in a neutralneutro countrypaís, with redundantredundante backupcópia de segurança
320
1225000
3000
20:53
in a differentdiferente time zonezona and a differentdiferente continentcontinente,
321
1228000
4000
numa zona horária diferente,
num continente diferente.
20:57
and let's buildconstruir it on GPHINGPHIN. Let's startcomeçar with GPHINGPHIN.
322
1232000
4000
Vamos montá-lo na GPHIN.
Comecemos com a GPHIN.
21:01
Let's increaseaumentar the websitessites that they crawlrastejar from 20,000 to 20 millionmilhão.
323
1236000
5000
Aumentemos os "sites"
que eles pesquisam
de 20 000 para 20 milhões.
21:06
Let's increaseaumentar the languageslínguas they crawlrastejar from sevenSete to 70, or more.
324
1241000
6000
Aumentemos as línguas
que eles pesquisam
de sete para 70, ou mais.
21:12
Let's buildconstruir in outboundsaída confirmationconfirmação messagesmensagens
325
1247000
3000
Vamos construir mensagens
de confirmação
21:15
usingusando texttexto messagesmensagens or SMSSMS or instantinstante messagingMensagens
326
1250000
4000
usando SMS ou mensagens instantâneas
para ter informações de pessoas
que estão num raio de 100 metros
21:19
to find out from people who are withindentro 100 metersmetros of the rumorboato that you hearouvir
327
1254000
4000
do rumor que ouvimos
21:23
if it is, in factfacto, validválido.
328
1258000
2000
se ele é válido, realmente.
21:25
And let's addadicionar satellitesatélite confirmationconfirmação.
329
1260000
2000
Juntemos a confirmação por satélite.
21:27
And we'llbem addadicionar Gapminder'sGapminder é amazingsurpreendente graphicsgráficos to the frontfrente endfim.
330
1262000
4000
Vamos juntar gráficos espantosos
do Gapminder, em primeiro plano.
21:31
And we'llbem growcrescer it as a moralmoral forceforça in the worldmundo,
331
1266000
4000
Cresceremos como uma força moral
no mundo,
21:35
findingencontrando out those terribleterrivel things before anybodyqualquer pessoa elseoutro knowssabe about them,
332
1270000
5000
encontrando essas coisas terríveis
antes que mais ninguém
tenha ouvido falar nelas,
e enviando-lhes as nossas respostas,
21:40
and sendingenviando our responseresposta to them. So that nextPróximo yearano,
333
1275000
4000
para que, no próximo ano,
em vez de nos encontrarmos aqui,
21:44
insteadem vez de of us meetingencontro here,
334
1279000
2000
a lamentar-nos das coisas terríveis
que existem no mundo,
21:46
lamentinglamentando how manymuitos terribleterrivel things there are in the worldmundo,
335
1281000
3000
21:49
we will have pulledpuxado togetherjuntos, used the uniqueúnico skillsHabilidades
336
1284000
3000
tenhamos unido as nossas forças,
utilizado competências únicas
21:52
and the magicMagia of this communitycomunidade,
337
1287000
4000
e a magia desta comunidade
e nos sintamos orgulhosos de termos feito
tudo o que pudemos para deter pandemias,
21:56
and be proudorgulhoso that we have donefeito everything we can to stop pandemicspandemias,
338
1291000
3000
21:59
other catastrophescatástrofes, and changemudança the worldmundo beginningcomeçando right now.
339
1294000
5000
outras catástrofes e mudar o mundo,
começando neste preciso momento.
22:04
(ApplauseAplausos)
340
1299000
18000
(Aplausos)
22:23
ChrisChris AndersonAnderson: An amazingsurpreendente presentationapresentação. First of all,
341
1318000
4000
Chris Anderson: Uma palestra espantosa.
Primeiro, para que todos percebam:
22:27
just so everyonetodos understandsentende, you're sayingdizendo that by buildingconstrução --
342
1322000
4000
disse que, criando motores de busca,
22:31
by creatingcriando webrede crawlersrastreadores, looking on the InternetInternet for patternspadrões,
343
1326000
5000
procurando padrões na Internet,
podemos detetar alguma coisa suspeita
22:36
they can detectdetectar something suspicioussuspeito before WHO,
344
1331000
6000
antes da OMS, antes de qualquer
outra pessoa, não foi?
22:42
before anyonealguém elseoutro can see it?
345
1337000
2000
22:44
Just explainexplicar. Give an exampleexemplo of how that could possiblypossivelmente be trueverdade.
346
1339000
3000
Dê-nos um exemplo de como isso
pode ser verdade.
22:47
LarryLarry BrilliantBrilhante: First of all, you're not madlouco about the copyrightdireito autoral violationviolação?
347
1342000
3000
Larry Brilliant: Você não fica furioso
com a violação dos direitos de autor?
22:50
CACA: No. I love it. (LaughterRiso)
348
1345000
2000
CA: Não. Até gosto dela.
22:53
LBLB: Well, you know, as RonRon StSt. JohnJohn -- I hopeesperança you'llvocê vai go and meetConheça him
349
1348000
3000
LB: Bom, você sabe como é Ron St. John.
22:56
in the dinnerjantar afterwardsdepois and talk to him --
350
1351000
3000
Espero que vá ter com ele
logo ao jantar e fale com ele.
Quando iniciámos a GPHIN...
22:59
When he startedcomeçado GPHINGPHIN -- In 1997, there was an outbreaksurto of birdpássaro flugripe.
351
1354000
6000
Em 1997, houve um surto
de gripe das aves — o H5N1.
23:05
H5N1. It was in HongHong KongKong. And a remarkablenotável doctormédico in HongHong KongKong
352
1360000
4000
Foi em Hong Kong.
Um médico notável em Hong Kong
respondeu imediatamente,
23:09
respondedrespondeu immediatelyimediatamente by slaughteringabate 1.5 millionmilhão chickensgalinhas and birdspássaros,
353
1364000
6000
matando 1,5 milhões de galinhas e aves.
Detiveram esse surto no início.
23:15
and they stoppedparado that outbreaksurto in its trackstrilhas.
354
1370000
3000
23:18
ImmediateImediata detectiondetecção, immediateimediato responseresposta.
355
1373000
3000
Deteção imediata, resposta imediata.
Depois, passaram alguns anos
23:21
Then a numbernúmero of yearsanos wentfoi by,
356
1376000
2000
e falava-se muito na gripe das aves.
23:23
and there were a lot of rumorsrumores about birdpássaro flugripe.
357
1378000
2000
23:25
RonRon and his teamequipe in OttawaOttawa begancomeçasse to crawlrastejar the webrede,
358
1380000
4000
Ron e a sua equipa em Otava
começaram a explorar a Internet
23:29
only crawlingrastejando 20,000 differentdiferente websitessites, mostlyna maioria das vezes periodicalsperiódicos,
359
1384000
5000
— só exploraram 20 000 "sites" diferentes
sobretudo periódicos —
23:34
and they readler about and heardouviu about a concernpreocupação of a lot of childrencrianças
360
1389000
5000
e leram e ouviram falar
de uma preocupação com muitas crianças
que tinham febre alta
e sintomas de gripe das aves.
23:39
who had highAlto feverfebre and symptomssintomas of birdpássaro flugripe.
361
1394000
3000
23:42
They reportedrelatado this to WHO. WHO tooktomou a little while takinglevando actionaçao
362
1397000
5000
Informaram a OMS.
A OMS levou algum tempo a agir,
23:47
because WHO will only receivereceber a reportrelatório from a governmentgoverno,
363
1402000
5000
porque a OMS só recebe
um relatório de um governo
porque se trata das Nações Unidas.
23:52
because it's the UnitedUnidos NationsDas Nações.
364
1407000
2000
23:54
But they were ablecapaz to pointponto to WHO and let them know
365
1409000
4000
Mas eles conseguiram alertar
a OMS e dar-lhe a conhecer
que havia um grupo surpreendente
e inexplicado de doenças
23:58
that there was this surprisingsurpreendente and unexplainedinexplicável clustergrupo of illnessesdoenças
366
1413000
4000
24:02
that lookedolhou like birdpássaro flugripe.
367
1417000
2000
que pareciam gripe das aves.
24:04
That turnedvirou out to be SARSSARS.
368
1419000
2000
Aconteceu que se tratava de SARS.
24:06
That's how the worldmundo foundencontrado out about SARSSARS.
369
1421000
2000
Foi assim que o mundo descobriu a SARS.
24:08
And because of that we were ablecapaz to stop SARSSARS.
370
1423000
4000
Por causa disso, conseguimos deter a SARS.
24:12
Now, what's really importantimportante is that, before there was GPHINGPHIN,
371
1427000
3000
O que é importante é que,
antes de haver a GPHIN,
24:15
100 percentpor cento of all the world'sos mundos reportsrelatórios of badmau things --
372
1430000
4000
100% de todos os relatórios mundiais
de coisas más
24:19
whetherse you're talkingfalando about faminefome or you're talkingfalando about birdpássaro flugripe
373
1434000
3000
— quer se falasse da fome
da gripe das aves ou do Ébola —
24:22
or you're talkingfalando about EbolaEbola --
374
1437000
2000
24:24
100 percentpor cento of all those reportsrelatórios cameveio from nationsnações.
375
1439000
3000
100% de todos esses relatórios
provinham de países.
24:27
The momentmomento these guys in OttawaOttawa, on a budgetdespesas of 800,000 dollarsdólares a yearano,
376
1442000
5000
Na altura em que estes tipos em Otava
— com um orçamento de 800 000 dólares
por ano — começaram a agir,
24:32
got crackingrachaduras, 75 percentpor cento of all the reportsrelatórios in the worldmundo cameveio from GPHINGPHIN,
377
1447000
6000
75% de todas as notícias do mundo
provinham da GPHIN.
e 25% de todas as notícias do mundo
24:38
25 percentpor cento of all the reportsrelatórios in the worldmundo
378
1453000
2000
24:40
cameveio from all the other 180 nationsnações.
379
1455000
2000
vinham de todos os outros 180 países.
24:43
Now, here'saqui está what's realreal interestinginteressante,
380
1458000
2000
Isto é que é mesmo interessante:
24:45
after they'deles been workingtrabalhando for a couplecasal yearsanos,
381
1460000
3000
depois de estarem a trabalhar uns anos,
24:48
what do you think happenedaconteceu to those nationsnações?
382
1463000
3000
o que é que acham que aconteceu
a esses países?
Sentiram-se bastante estúpidos.
24:51
They feltsentiu prettybonita stupidestúpido, so they startedcomeçado sendingenviando in theirdeles reportsrelatórios earliermais cedo.
383
1466000
3000
Começaram a enviar
as suas notícias mais cedo.
24:54
Now theirdeles reportingrelatórios percentagepercentagem is down to 50 percentpor cento
384
1469000
3000
Agora, a percentagem das notícias
desceu para 50%,
24:57
because other nationsnações have startedcomeçado to reportrelatório.
385
1472000
3000
porque outros países
começaram a dar notícias.
25:00
So, can you find diseasesdoenças earlycedo by crawlingrastejando the webrede?
386
1475000
4000
Portanto, podemos encontrar doenças
precocemente, explorando a Internet?
25:04
Of coursecurso you can. Can you find it even earliermais cedo than GPHINGPHIN does now?
387
1479000
5000
Claro que podemos.
Podemos encontrá-las ainda mais cedo
do que a GPHIN o faz hoje?
Claro que podemos.
25:09
Of coursecurso you can. You saw that they foundencontrado SARSSARS
388
1484000
3000
Viram que eles encontraram a SARS
usando o motor de busca chinês
25:12
usingusando theirdeles ChineseChinês webrede crawlerrastejante a fullcheio sixseis weekssemanas
389
1487000
4000
umas seis semanas antes de a encontrarem
usando o motor de busca inglês.
25:16
before they foundencontrado it usingusando theirdeles EnglishInglês webrede crawlerrastejante.
390
1491000
4000
25:20
Well, they're only crawlingrastejando in sevenSete languageslínguas.
391
1495000
2000
Estavam a pesquisar
apenas em sete línguas.
25:22
These badmau virusesvírus really don't have any intentionintenção of showingmostrando up
392
1497000
3000
Estes vírus maus não têm qualquer intenção
de se mostrarem primeiro em inglês,
em espanhol ou em francês.
25:25
first in EnglishInglês or SpanishEspanhol or FrenchFrancês.
393
1500000
2000
25:27
(LaughterRiso)
394
1502000
1000
(Risos)
25:28
So, yes, I want to take GPHINGPHIN; I want to buildconstruir on it;
395
1503000
6000
Portanto, sim, quero agarrar na GPHIN,
quero construir em cima dela.
25:34
I want to addadicionar all the languageslínguas of the worldmundo that we possiblypossivelmente can;
396
1509000
4000
Quero acrescentar-lhe todas as línguas
do mundo que pudermos.
25:38
I want to make this openaberto to everybodytodo mundo
397
1513000
2000
Quero tornar isto aberto a toda a gente,
25:40
so that the healthsaúde officeroficial in NairobiNairobi or in PatnaPatna, BiharBihar
398
1515000
3000
para que o responsável pela saúde,
em Nairobi ou em Patna, no Bihar
25:43
will have as much accessAcesso to it as the folkspessoal in OttawaOttawa or in CDCCDC;
399
1518000
5000
tenha o mesmo acesso que
as pessoas em Otava ou em CDC.
Quero torná-lo parte da nossa cultura
25:48
and I want to make it partparte of our culturecultura that there is a communitycomunidade
400
1523000
4000
em que haja uma comunidade de pessoas
que estão a observar
25:52
of people who are watchingassistindo out for the worstpior nightmarespesadelos of humanityhumanidade,
401
1527000
4000
os piores pesadelos da humanidade
e que isso seja acessível a toda a gente.
25:56
and that it's accessibleacessível to everyonetodos.
402
1531000
2000
Translated by Edgar Fernandes
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Larry Brilliant - Epidemiologist, philanthropist
TED Prize winner Larry Brilliant has spent his career solving the ills of today -- from overseeing the last smallpox cases to saving millions from blindness -- and building technologies of the future. Now, as Chair of the Skoll Global Threats Fund, he's redefining how we solve the world's biggest problems.

Why you should listen

Larry Brilliant's career path, as unlikely as it is inspirational, has proven worthy of his surname. Trained as a doctor, he was living in a Himalayan monastery in the early 1970s when his guru told him he should help rid the world of smallpox. He joined the World Health Organization's eradication project, directed efforts to eliminate the disease in India and eventually presided over the last case of smallpox on the planet.

Not content with beating a single disease, he founded the nonprofit Seva Foundation, which has cured more than two million people of blindness in 15 countries through innovative surgery, self-sufficient eye care systems and low-cost manufacturing of intraocular lenses. Outside the medical field, he found time to cofound the legendary online community The Well, and run two public tech companies. Time and WIRED magazines call him a "technology visionary."

His 2006 TED Prize wish drew on both sides of his career: He challenged the TED community to help him build a global early-response system to spot new diseases as quickly as they emerge. Called InSTEDD, the system has grown into a network of 100 digital detection partners, which provide tools that help the UN, WHO and CDC track potential pandemics. 

Shortly after he won the TED Prize, Google executives asked Brilliant to run their new philanthropic arm, Google.org. So, between consulting on the WHO's polio eradication project and designing a disease-surveillance network, he harnessed Google's brains and billions in a mix of for-profit and nonprofit ventures tackling the global problems of disease, poverty and climate change. Today, Brilliant is Chair of the Skoll Global Threats Fund, where he heads a team whose mission is to confront global threats imperiling humanity: pandemics, climate change, water security, nuclear proliferation and Middle East conflict.

More profile about the speaker
Larry Brilliant | Speaker | TED.com