ABOUT THE SPEAKER
Larry Brilliant - Epidemiologist, philanthropist
TED Prize winner Larry Brilliant has spent his career solving the ills of today -- from overseeing the last smallpox cases to saving millions from blindness -- and building technologies of the future. Now, as Chair of the Skoll Global Threats Fund, he's redefining how we solve the world's biggest problems.

Why you should listen

Larry Brilliant's career path, as unlikely as it is inspirational, has proven worthy of his surname. Trained as a doctor, he was living in a Himalayan monastery in the early 1970s when his guru told him he should help rid the world of smallpox. He joined the World Health Organization's eradication project, directed efforts to eliminate the disease in India and eventually presided over the last case of smallpox on the planet.

Not content with beating a single disease, he founded the nonprofit Seva Foundation, which has cured more than two million people of blindness in 15 countries through innovative surgery, self-sufficient eye care systems and low-cost manufacturing of intraocular lenses. Outside the medical field, he found time to cofound the legendary online community The Well, and run two public tech companies. Time and WIRED magazines call him a "technology visionary."

His 2006 TED Prize wish drew on both sides of his career: He challenged the TED community to help him build a global early-response system to spot new diseases as quickly as they emerge. Called InSTEDD, the system has grown into a network of 100 digital detection partners, which provide tools that help the UN, WHO and CDC track potential pandemics. 

Shortly after he won the TED Prize, Google executives asked Brilliant to run their new philanthropic arm, Google.org. So, between consulting on the WHO's polio eradication project and designing a disease-surveillance network, he harnessed Google's brains and billions in a mix of for-profit and nonprofit ventures tackling the global problems of disease, poverty and climate change. Today, Brilliant is Chair of the Skoll Global Threats Fund, where he heads a team whose mission is to confront global threats imperiling humanity: pandemics, climate change, water security, nuclear proliferation and Middle East conflict.

More profile about the speaker
Larry Brilliant | Speaker | TED.com
TED2006

Larry Brilliant: My wish: Help me stop pandemics

Larry Brilliant quiere detener las pandemias

Filmed:
854,467 views

Al aceptar el premio TED del 2006, el Dr. Larry Brilliant habla acerca de cómo se erradicó del planeta la viruela y hace un llamamiento por un nuevo sistema global que pueda identificar y contener pandemias antes de que se extiendan.
- Epidemiologist, philanthropist
TED Prize winner Larry Brilliant has spent his career solving the ills of today -- from overseeing the last smallpox cases to saving millions from blindness -- and building technologies of the future. Now, as Chair of the Skoll Global Threats Fund, he's redefining how we solve the world's biggest problems. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I'm the luckiestmás afortunado guy in the worldmundo.
0
0
2000
Soy la persona más afortunada del mundo.
00:28
I got to see the last casecaso of killerasesino smallpoxviruela in the worldmundo.
1
3000
4000
Tuve la oportunidad de ver el último caso de viruela letal en el mundo.
00:32
I was in IndiaIndia this pastpasado yearaño,
2
7000
2000
Estuve en India el año pasado
00:34
and I maymayo have seenvisto the last casescasos of poliopolio in the worldmundo.
3
9000
4000
y puede que haya visto el último caso de polio en el mundo.
00:40
There's nothing that makeshace you feel more -- the blessingbendición and the honorhonor
4
15000
4000
No hay nada que te haga sentir más, la bendición y el honor
00:44
of workingtrabajando in a programprograma like that than to know
5
19000
4000
de trabajar en un programa como ese, que saber
00:48
that something that horriblehorrible no longermás existsexiste.
6
23000
3000
que algo tan horrible ya no existe.
00:52
So, I'm going to tell -- (ApplauseAplausos) --
7
27000
2000
Así que, voy a decirles --(Aplausos)--
00:56
so, I'm going to showespectáculo you some dirtysucio picturesimágenes.
8
31000
3000
así que, voy a enseñarles algunas fotos impactantes.
00:59
They are difficultdifícil to watch, but you should look at them with optimismoptimismo
9
34000
6000
Son duras de ver, pero deberían verlas con optimismo
01:05
because the horrorhorror of these picturesimágenes will be matchedemparejado
10
40000
5000
porque el horror de estas fotos será contrastado
01:10
by the upliftingedificante qualitycalidad of knowingconocimiento that they no longermás existexiste.
11
45000
4000
con saber que eso ya no existe.
01:15
But first I'm going to tell you a little bitpoco about my ownpropio journeyviaje.
12
50000
4000
Pero, primero voy a contarles un poco acerca de mi viaje.
01:20
My backgroundfondo is not exactlyexactamente the conventionalconvencional medicalmédico educationeducación
13
55000
3000
Mi formación no es, exactamente, convencional
01:23
that you mightpodría expectesperar.
14
58000
2000
como podrían esperar.
01:27
When I was an interninterno in SanSan FranciscoFrancisco,
15
62000
3000
Cuando era un interno en San Francisco,
01:30
I heardoído about a groupgrupo of NativeNativo AmericansAmericanos
16
65000
3000
supe acerca de un grupo de Nativos Americanos
01:33
who had takentomado over AlcatrazAlcatraz IslandIsla,
17
68000
2000
que habían tomado la Isla de Alcatraz,
01:35
and a NativeNativo Americanamericano who wanted to give birthnacimiento on that islandisla,
18
70000
3000
y de una Nativa Americana que quería dar a luz allí,
01:38
and no other doctordoctor wanted to go and help her give birthnacimiento.
19
73000
4000
y ningún médico quería ir a ayudarla.
01:42
I wentfuimos out to AlcatrazAlcatraz, and I livedvivió on the islandisla for severalvarios weekssemanas.
20
77000
3000
Yo fui a Alcatraz y viví en la isla durante varias semanas.
01:46
She gavedio birthnacimiento; I caughtatrapado the babybebé; I got off the islandisla;
21
81000
3000
Ella dio a luz, yo la asistí, me fui de la isla,
01:49
I landedaterrizado in SanSan FranciscoFrancisco; and all the pressprensa wanted to talk to me
22
84000
4000
volví a San Francisco y toda la prensa quería hablar conmigo
01:53
because my threeTres weekssemanas on the islandisla madehecho me an expertexperto in Indianindio affairsasuntos.
23
88000
4000
porque mis tres semanas en la isla me habían convertido en un experto en asuntos indígenas.
01:58
I woundherida up on everycada televisiontelevisión showespectáculo.
24
93000
2000
Aparecí en todos los programas de televisión.
02:00
SomeoneAlguien saw me on televisiontelevisión; they calledllamado me up; and they askedpreguntó me
25
95000
3000
Alguien me vio en televisión, me llamaron, y me preguntaron
02:03
if I'd like to be in a moviepelícula and to playjugar a youngjoven doctordoctor
26
98000
3000
si me gustaría actuar en una película interpretando un joven médico
02:06
for a bunchmanojo of rockrock and rollrodar starsestrellas who were travelingde viaje in a busautobús ridepaseo
27
101000
3000
de un grupo de estrellas de rock que viajaban en bus
02:09
from SanSan FranciscoFrancisco to EnglandInglaterra. And I said, yes, I would do that,
28
104000
4000
desde San Francisco hasta Inglaterra. Y yo acepté,
02:13
so I becameconvirtió the doctordoctor in an absolutelyabsolutamente awfulhorrible moviepelícula
29
108000
4000
y me convertí en el médico de una película horrorosa
02:17
calledllamado "MedicineMedicina BallPelota CaravanCaravana."
30
112000
3000
titulada "Medicine Ball Caravan."
02:20
Now, you know from the '60s,
31
115000
2000
Ustedes saben de los 60,
02:22
you're eitherya sea on the busautobús or you're off the busautobús.
32
117000
3000
o te subes al bus o no estás en el bus.
02:25
I was on the busautobús. My wifeesposa and I, of 37 yearsaños, joinedunido the busautobús.
33
120000
3000
Yo estaba en el bus. Mi esposa y yo a los 37 años nos subimos al bus.
02:28
Our busautobús ridepaseo tooktomó us from SanSan FranciscoFrancisco to LondonLondres.
34
123000
3000
Nuestro viaje en bus nos llevó desde San Francisco hasta Londres.
02:31
We switchedcambiado busesautobuses at the biggrande pondestanque. We then got on two more busesautobuses
35
126000
4000
Nos cambiamos de buses en el gran charco. De ahí, tomamos dos buses más
02:35
and we drovecondujo throughmediante TurkeyTurquía and IranCorrí, AfghanistanAfganistán,
36
130000
3000
y manejamos a través de Turquía e Irán, Afganistán,
02:38
over the KhyberKhyber PassPasar, into PakistanPakistán, like everycada other youngjoven doctordoctor.
37
133000
5000
por el paso Khyber hacia Pakistán, como cualquier otro médico joven.
02:43
This is us at the KhyberKhyber PassPasar, and that's our busautobús.
38
138000
2000
Estos somos nosotros en el paso Khyber y ese es nuestro bus.
02:45
We had some difficultydificultad gettingconsiguiendo over the KhyberKhyber PassPasar,
39
140000
3000
Tuvimos algunas dificultades para sobrepasar el paso Khyber,
02:49
but we woundherida up in IndiaIndia.
40
144000
2000
pero terminamos en la India.
02:52
And then, like everyonetodo el mundo elsemás in our generationGeneracion,
41
147000
2000
Y, entonces, como todos los de nuestra generación,
02:54
we wentfuimos to livevivir in a HimalayanHimalaya monasterymonasterio.
42
149000
2000
fuimos a vivir a un monasterio himalayo.
02:56
(LaughterRisa)
43
151000
2000
(Risas)
03:00
This is just like a residencyresidencia programprograma,
44
155000
2000
Es igual que un programa de médico residente,
03:02
for those of you that are in medicalmédico schoolcolegio.
45
157000
2000
para aquellos de ustedes que estudien medicina.
03:04
And we studiedestudió with a wisesabio man, a gurugurú namedllamado KaroliKaroli BabaBaba,
46
159000
6000
Y estudiamos con un hombre sabio, un gurú llamado Karoli Baba,
03:10
who then told me to get rideliminar of the dressvestir,
47
165000
3000
que luego me dijo que me quitara el vestido,
03:13
put on a three-piecetres piezas suittraje,
48
168000
2000
me ponga un traje de tres piezas,
03:15
go joinunirse the UnitedUnido NationsNaciones as a diplomatdiplomático
49
170000
3000
vaya a unirme a las Naciones Unidas como un diplomático
03:18
and work for the WorldMundo HealthSalud OrganizationOrganización.
50
173000
3000
y trabaje para la Organización Mundial de la Salud.
03:21
And he madehecho an outrageousindignante predictionpredicción that smallpoxviruela would be eradicatederradicado,
51
176000
4000
E hizo una predicción escandalosa de que la viruela sería erradicada,
03:25
and that this was God'sGallinero giftregalo to humanityhumanidad
52
180000
3000
y de que este era el regalo de Dios a la humanidad
03:28
because of the harddifícil work of dedicateddedicado scientistscientíficos.
53
183000
3000
por el duro trabajo de científicos entregados.
03:31
And that predictionpredicción camevino truecierto, and this little girlniña is RahimaRahima BanuBanu,
54
186000
5000
Y esa predicción se hizo realidad, y esta pequeña niña es Rahima Banu,
03:36
and she was the last casecaso of killerasesino smallpoxviruela in the worldmundo.
55
191000
4000
y ella fue el último caso de viruela asesina en el mundo.
03:40
And this documentdocumento is the certificatecertificado that the globalglobal commissioncomisión signedfirmado
56
195000
5000
Y este documento es el certificado que la comisión mundial firmó
03:45
certifyingcertificando the worldmundo to have eradicatederradicado the first diseaseenfermedad in historyhistoria.
57
200000
5000
asegurando al mundo haber erradicado la primera enfermedad de la historia.
03:51
The keyllave to eradicatingerradicar smallpoxviruela was earlytemprano detectiondetección, earlytemprano responserespuesta.
58
206000
6000
La clave para la erradicación de la viruela fue detección temprana, respuesta temprana
03:57
I'm going to askpedir you to repeatrepetir that: earlytemprano detectiondetección, earlytemprano responserespuesta.
59
212000
4000
Les voy a pedir que lo repitan: detección temprana, respuesta temprana.
04:01
Can you say that?
60
216000
2000
¿Pueden repetirlo?
04:03
AudienceAudiencia: EarlyTemprano detectiondetección, earlytemprano responserespuesta.
61
218000
2000
Audiencia: Detección temprana, respuesta temprana.
04:05
LarryLarry BrilliantBrillante: SmallpoxViruela was the worstpeor diseaseenfermedad in historyhistoria.
62
220000
3000
Larry Brilliant: La viruela fue la peor enfermedad en la historia.
04:08
It killeddelicado more people than all the warsguerras in historyhistoria.
63
223000
3000
Mató a más personas que todas las guerras en la historia.
04:11
In the last centurysiglo, it killeddelicado 500 millionmillón people.
64
226000
5000
En el último siglo produjo 500 millones de muertes.
04:17
More than two -- you're readingleyendo about LarryLarry PagePágina alreadyya,
65
232000
3000
Más de dos --ya estás leyendo acerca de Larry Page,
04:20
somebodyalguien readslee very fastrápido. (LaughterRisa)
66
235000
2000
alguien lee muy rápido. (Risas)
04:22
In the yearaño that LarryLarry PagePágina and SergeySergey BrinBrin --
67
237000
3000
En el año en que Larry Page y Sergey Brin --
04:25
with whomquién I have a certaincierto affectionafecto and a newnuevo affiliationafiliación --
68
240000
3000
con quienes tengo un cierto afecto y una nueva afiliación --
04:28
in the yearaño in whichcual they were bornnacido,
69
243000
2000
en el año en que ellos nacieron,
04:30
two millionmillón people diedmurió of smallpoxviruela.
70
245000
3000
dos millones de personas murieron de viruela.
04:33
We declareddeclarado smallpoxviruela eradicatederradicado in 1980.
71
248000
4000
Declaramos erradicada la viruela en 1980.
04:38
This is the mostmás importantimportante slidediapositiva that I've ever seenvisto in publicpúblico healthsalud
72
253000
4000
Esta es la diapositiva más importante que yo he visto en salud pública
04:42
because it showsmuestra you to be the richestmás rico and the strongestmás fuerte,
73
257000
4000
porque te muestra que ser el más rico o el más fuerte,
04:46
and to be kingsreyes and queensreinas of the worldmundo,
74
261000
2000
ser rey o reina,
04:48
did not protectproteger you from dyingmoribundo of smallpoxviruela.
75
263000
2000
no te protegía de morir de viruela.
04:50
Never can you doubtduda that we are all in this togetherjuntos.
76
265000
4000
Nunca debemos dudar de que esto nos concierne a todos.
04:55
But to see smallpoxviruela from the perspectiveperspectiva of a sovereignsoberano
77
270000
4000
Pero, ver la viruela desde la perspectiva de un soberano
04:59
is the wrongincorrecto perspectiveperspectiva.
78
274000
2000
es asumir la perspectiva incorrecta.
05:01
You should see it from the perspectiveperspectiva of a mothermadre
79
276000
3000
Deberían verlo desde la perspectiva de una madre
05:04
watchingacecho her childniño developdesarrollar this diseaseenfermedad and standingen pie by helplesslysin poder hacer nada.
80
279000
4000
observando cómo su hijo desarrolla esta enfermedad sin ser capaz de hacer algo.
05:08
Day one, day two, day threeTres, day fourlas cuatro, day fivecinco, day sixseis.
81
283000
11000
Día uno, día dos, día tres, día cuatro, día cinco, día seis.
05:19
You're a mothermadre and you're watchingacecho your childniño,
82
294000
3000
Eres madre y observas a tu hijo,
05:22
and on day sixseis, you see pustulespústulas that becomevolverse harddifícil.
83
297000
5000
y en el día seis, ves pústulas que se endurecen.
05:27
Day sevensiete, they showespectáculo the classicclásico scarscicatrices of smallpoxviruela umbilicationumbilicación.
84
302000
6000
Día siete: se ven las cicatrices clásicas de la umbilicación de la viruela.
05:33
Day eightocho.
85
308000
1000
Día ocho.
05:34
And AlAlabama GoreSangre said earliermás temprano that the mostmás photographedfotografiado imageimagen in the worldmundo,
86
309000
5000
Y Al Gore dijo que la imagen más fotografiada del mundo,
05:39
the mostmás printedimpreso imageimagen in the worldmundo,
87
314000
2000
la imagen que más se ha impreso en el mundo,
05:41
was that of the EarthTierra. But this was in 1974,
88
316000
3000
era la de la Tierra. Pero esto era en 1974,
05:44
and as of that momentmomento this photographfotografía was the photographfotografía
89
319000
3000
y, desde ese momento, esta foto fue la foto
05:47
that was the mostmás widelyextensamente printedimpreso
90
322000
2000
que más se imprimió,
05:49
because we printedimpreso two billionmil millones copiescopias of this photographfotografía,
91
324000
3000
porque nosotros imprimimos dos mil millones de copias de esta foto,
05:52
and we tooktomó them handmano to handmano, doorpuerta to doorpuerta,
92
327000
3000
y las llevamos de mano a mano, puerta a puerta,
05:55
to showespectáculo people and askpedir them if there was smallpoxviruela in theirsu housecasa
93
330000
5000
para mostrarla a la gente y preguntarles si tenían la viruela
06:00
because that was our surveillancevigilancia systemsistema. We didn't have GoogleGoogle;
94
335000
4000
porque ese era nuestro sistema de vigilancia. No teníamos Google,
06:04
we didn't have webweb crawlersrastreadores; we didn't have computersordenadores.
95
339000
3000
no teníamos arañas web, no teníamos computadoras.
06:08
By day ninenueve, you look at this pictureimagen, and you're horrifiedhorrorizado.
96
343000
5000
Para el día nueve, ustedes miran está foto y están horrorizados.
06:13
I look at this pictureimagen and I say, "Thank God"
97
348000
2000
Yo miro esta foto y digo, "Gracias a Dios"
06:15
because it's clearclaro that this is only an ordinaryordinario casecaso of smallpoxviruela,
98
350000
4000
porque está claro que este es solamente un caso ordinario de viruela,
06:19
and I know this childniño will livevivir.
99
354000
2000
y sé que esta niño vivirá.
06:22
And by day 13, the lesionslesiones are scabbingcostras, his eyelidspárpados are swollenhinchado,
100
357000
5000
Y para el día trece, se están formando costras en las lesiones, sus párpados están inflamados,
06:27
but you know this childniño has no other secondarysecundario infectioninfección.
101
362000
4000
pero ya se sabe que esta niño no tiene una infección secundaria.
06:31
And by day 20, while he will be scarredcicatrizado for life, he will livevivir.
102
366000
5000
Y para el día 20, a pesar de que tendrá cicatrices de por vida, vivirá.
06:36
There are other kindsclases of smallpoxviruela that are not like that.
103
371000
4000
Hay otros tipos de viruela que no son así.
06:40
This is confluentconfluente smallpoxviruela,
104
375000
2000
Esta es la viruela confluente,
06:42
in whichcual there isn't a singlesoltero placelugar on the bodycuerpo where you could put a fingerdedo
105
377000
4000
en la cual no hay lugar alguno en el cuerpo donde puedas poner un dedo
06:46
and not be coveredcubierto by lesionslesiones.
106
381000
3000
y no estar cubierto de lesiones.
06:49
FlatPlano smallpoxviruela, whichcual killeddelicado 100 percentpor ciento of people who got it.
107
384000
4000
Viruela plana, que mató al 100% de los que la padecieron.
06:53
And hemorrhagichemorrágico smallpoxviruela, the mostmás cruelcruel of all,
108
388000
4000
Y viruela hemorrágica, la más cruel de todas,
06:57
whichcual had a predilectionpredilección for pregnantembarazada womenmujer.
109
392000
3000
que tenía una predilección por las mujeres embarazadas.
07:00
I've probablyprobablemente had 50 womenmujer diemorir. They all had hemorrhagichemorrágico smallpoxviruela.
110
395000
4000
Yo probablemente haya tenido 50 mujeres que murieron. Todas tenían viruela hemorrágica.
07:04
I've never seenvisto anybodynadie diemorir from it who wasn'tno fue a pregnantembarazada womanmujer.
111
399000
3000
Yo no he visto a nadie morir de ella sin ser una mujer embarazada.
07:09
In 1967, the WHO embarkedembarcado on what was an outrageousindignante programprograma
112
404000
3000
En 1967 la OMS se embarcó en lo que era un impresionante programa
07:12
to eradicateerradicar a diseaseenfermedad.
113
407000
2000
para erradicar una enfermedad.
07:14
In that yearaño, there were 34 countriespaíses affectedafectado with smallpoxviruela.
114
409000
4000
En ese año había 34 países afectados por la viruela.
07:18
By 1970, we were down to 18 countriespaíses.
115
413000
4000
Para 1970, habíamos bajado a 18 países.
07:22
1974, we were down to fivecinco countriespaíses.
116
417000
2000
En 1974, habíamos bajado a 5 países.
07:24
But in that yearaño, smallpoxviruela explodedexplotó throughouten todo IndiaIndia.
117
419000
5000
Pero en ese año, la viruela explotó a lo largo de toda la India.
07:29
And IndiaIndia was the placelugar where smallpoxviruela madehecho its last standestar.
118
424000
5000
Y India fue el lugar donde la viruela libró su última batalla.
07:34
In 1974, IndiaIndia had a populationpoblación of 600 millionmillón.
119
429000
3000
En 1974, India tenía una población de 600 millones.
07:37
There are 21 linguisticlingüístico statesestados in IndiaIndia,
120
432000
3000
Existen 21 lenguas en India,
07:40
whichcual is like sayingdiciendo 21 differentdiferente countriespaíses.
121
435000
3000
que es como decir 21 países distintos.
07:43
There are 20 millionmillón people on the roadla carretera at any time in busesautobuses
122
438000
3000
Hay 20 millones de personas en las calles en todo momento, en buses
07:46
and trainstrenes, walkingpara caminar, 500,000 villagesaldeas, 120 millionmillón householdshogares,
123
441000
6000
y trenes, caminando, 500 000 aldeas, 120 millones de hogares,
07:52
and noneninguna of them wanted to reportinforme if they had a casecaso of smallpoxviruela in theirsu housecasa
124
447000
5000
y ninguno de ellos quería reportar si habían tenido un caso de viruela en su casa
07:57
because they thought that smallpoxviruela was the visitationvisitación of a deitydeidad,
125
452000
3000
porque ellos creían que la viruela era la visita de una deidad,
08:00
ShitalaShitala MataMata, the coolingenfriamiento mothermadre,
126
455000
2000
Shitala Mata, la madre frío,
08:02
and it was wrongincorrecto to bringtraer strangersextraños into your housecasa
127
457000
4000
y estaba mal traer a extraños dentro de tu hogar
08:06
when the deitydeidad was in the housecasa. No incentiveincentivo to reportinforme smallpoxviruela.
128
461000
5000
cuando una deidad está en casa. No había incentivo para reportar la viruela.
08:11
It wasn'tno fue just IndiaIndia that had smallpoxviruela deitiesdeidades;
129
466000
3000
No solo era India la que tenía deidades de la viruela,
08:14
smallpoxviruela deitiesdeidades were prevalentpredominante all over the worldmundo.
130
469000
4000
prevalecían alrededor de todo el mundo.
08:18
So, how we eradicatederradicado smallpoxviruela was -- maxmáximo vaccinationvacunación wouldn'tno lo haría work.
131
473000
5000
Así, la forma como erradicamos la viruela fue --las vacunaciones masivas no funcionarían.
08:23
You could vaccinatevacunar everybodytodos in IndiaIndia,
132
478000
2000
Podías vacunar a todos en India,
08:25
but one yearaño laterluego there'llhabrá be 21 millionmillón newnuevo babiescriaturas,
133
480000
3000
pero un año más tarde habrán 21 millones de nuevos bebés,
08:28
whichcual was then the populationpoblación of CanadaCanadá.
134
483000
2000
que en esa época era la población de Canadá.
08:30
It wouldn'tno lo haría do just to vaccinatevacunar everyonetodo el mundo.
135
485000
3000
Simplemente no sería suficiente vacunar a todo el mundo.
08:33
You had to find everycada singlesoltero casecaso of smallpoxviruela in the worldmundo
136
488000
3000
Tenías que encontrar cada caso de viruela en el mundo
08:36
at the samemismo time and drawdibujar a circlecirculo of immunityinmunidad around it.
137
491000
3000
al mismo tiempo y dibujar un círculo de inmunidad alrededor de él.
08:39
And that's what we did.
138
494000
2000
Y eso fue lo que hicimos.
08:42
In IndiaIndia alonesolo, my 150,000 bestmejor friendsamigos and I
139
497000
3000
Solamente en India, mis 150 000 mejores amigos y yo
08:45
wentfuimos doorpuerta to doorpuerta with that samemismo pictureimagen
140
500000
4000
fuimos de puerta en puerta con la misma fotografía
08:49
to everycada singlesoltero housecasa in IndiaIndia. We madehecho over one billionmil millones housecasa callsllamadas.
141
504000
4000
a cada casa en la India. Hicimos más de mil millones de visitas.
08:54
And in the processproceso, I learnedaprendido something very importantimportante.
142
509000
4000
Y en el proceso, aprendí algo muy importante.
08:58
EveryCada time we did a house-to-housecasa por casa searchbuscar,
143
513000
3000
Cada vez que hacíamos una búsqueda de casa en casa,
09:02
we had a spikeespiga in the numbernúmero of reportsinformes of smallpoxviruela.
144
517000
5000
teníamos un pico en el número de reportes de viruela
09:08
When we didn't searchbuscar, we had the illusionespejismo that there was no diseaseenfermedad.
145
523000
4000
Cuando no buscábamos, teníamos la ilusión de que no había enfermedad.
09:12
When we did searchbuscar, we had the illusionespejismo that there was more diseaseenfermedad.
146
527000
4000
Cuando buscábamos, teníamos la ilusión de que había más enfermedad.
09:17
A surveillancevigilancia systemsistema was necessarynecesario
147
532000
2000
Un sistema de vigilancia era necesario
09:19
because what we needednecesario was earlytemprano detectiondetección, earlytemprano responserespuesta.
148
534000
5000
porque lo que necesitábamos era detección temprana y respuesta temprana.
09:26
So, we searchedbuscado and we searchedbuscado, and we foundencontró
149
541000
3000
Así, buscamos y buscamos, y encontramos
09:29
everycada casecaso of smallpoxviruela in IndiaIndia. We had a rewardrecompensa.
150
544000
3000
cada caso de viruela en India. Ofrecimos una recompensa.
09:32
We raisedelevado the rewardrecompensa. We continuedcontinuado to increaseincrementar the rewardrecompensa.
151
547000
4000
Subimos la recompensa. Volvimos a subir la recompensa.
09:36
We had a scorecardtanteador that we wroteescribió on everycada housecasa.
152
551000
4000
Teníamos una hoja de puntajes que escribíamos en cada casa.
09:40
And as we did that, the numbernúmero of reportedreportado casescasos in the worldmundo droppedcaído to zerocero,
153
555000
5000
Y, mientras hacíamos eso, el número de casos reportados en el mundo bajó a cero,
09:45
and in 1980 we declareddeclarado the globeglobo freegratis of smallpoxviruela.
154
560000
6000
y en 1980 declaramos al mundo libre de viruela.
09:51
It was the largestmás grande campaignCampaña in UnitedUnido NationsNaciones historyhistoria untilhasta the IraqIrak warguerra.
155
566000
6000
Fue la campaña más grande en la historia de las Naciones Unidas hasta la guerra de Iraq.
09:57
150,000 people from all over the worldmundo,
156
572000
5000
150 000 personas de todo el mundo,
10:02
doctorsdoctores of everycada racecarrera, religionreligión, culturecultura and nationnación,
157
577000
3000
médicos de todas las razas, religiones, culturas y naciones,
10:05
who foughtluchado sidelado by sidelado, brothershermanos and sistershermanas, with eachcada other,
158
580000
5000
que pelearon lado a lado, hermanos y hermanas, uno con otro,
10:10
not againsten contra eachcada other, in a commoncomún causeporque to make the worldmundo better.
159
585000
5000
no uno contra otro, en una causa común de hacer un mundo mejor.
10:16
But smallpoxviruela was the fourthcuarto diseaseenfermedad that was intendeddestinado a for eradicationerradicación.
160
591000
4000
Pero la viruela fue la cuarta enfermedad que se pretendía erradicar.
10:20
We failedha fallado threeTres other timesveces.
161
595000
2000
Fallamos otras tres veces.
10:22
We failedha fallado againsten contra malariamalaria, yellowamarillo feverfiebre and yawspian.
162
597000
3000
Fallamos en contra de la malaria, la fiebre amarilla y la frambesia (pian).
10:25
But soonpronto we maymayo see poliopolio eradicatederradicado.
163
600000
4000
Pero puede que pronto veamos erradicado el polio.
10:29
But the keyllave to eradicatingerradicar poliopolio is earlytemprano detectiondetección, earlytemprano responserespuesta.
164
604000
5000
Pero la clave para erradicar el polio es la detección temprana y la respuesta temprana.
10:35
This maymayo be the yearaño we eradicateerradicar poliopolio --
165
610000
3000
Este podría ser el año que erradiquemos el polio --
10:38
that will make it the secondsegundo diseaseenfermedad in historyhistoria.
166
613000
3000
eso la haría la segunda enfermedad en la Historia.
10:41
And DavidDavid HeymannHeymann, who'squien es watchingacecho this on the webcastwebcast --
167
616000
4000
Y David Heymann, quién está viendo esto en el webcast --
10:45
DavidDavid, keep on going. We're closecerca. We're down to fourlas cuatro countriespaíses.
168
620000
5000
David, sigue avanzando. Estamos cerca. Estamos en los últimos cuatro países.
10:50
(ApplauseAplausos)
169
625000
5000
(Aplausos)
10:56
I feel like HankMadeja AaronAaron. BarryBarry BondsCautiverio can replacereemplazar me any time.
170
631000
4000
Me siento como Hank Aaron. Barry Bonds puede reemplazarme en cualquier momento.
11:00
Let's get anotherotro diseaseenfermedad off the listlista of terribleterrible things to worrypreocupación about.
171
635000
5000
Saquemos otra enfermedad de la lista de cosas terribles de las que tenemos que preocuparnos.
11:05
I was just in IndiaIndia workingtrabajando on the poliopolio programprograma.
172
640000
3000
Hace poco estuve en India trabajando en el programa contra el polio.
11:08
The poliopolio surveillancevigilancia programprograma is fourlas cuatro millionmillón people going doorpuerta to doorpuerta.
173
643000
6000
El programa de vigilancia contra el polio supone cuatro millones de personas yendo de puerta en puerta.
11:14
That is the surveillancevigilancia systemsistema.
174
649000
2000
Ese es el sistema de vigilancia.
11:16
But we need to have earlytemprano detectiondetección, earlytemprano responserespuesta.
175
651000
4000
Pero necesitamos conseguir detección temprana, respuesta temprana.
11:20
BlindnessCeguera, the samemismo thing. The keyllave to discoveringdescubriendo blindnessceguera
176
655000
4000
Lo mismo con la ceguera. La clave para descubrir la ceguera
11:24
is doing epidemiologicalepidemiológico surveysencuestas and findinghallazgo out the causescausas of blindnessceguera
177
659000
5000
es hacer inspecciones epidemiológicas y encontrar las causas de la ceguera
11:29
so you can mountmontar the correctcorrecto responserespuesta.
178
664000
2000
para poder ofrecer un respuesta correcta.
11:32
The SevaSeva FoundationFundación was startedempezado by a groupgrupo of alumniex alumnos
179
667000
4000
La Fundación Seva la iniciaron un grupo de ex alumnos
11:36
of the smallpoxviruela eradicationerradicación programprograma who,
180
671000
3000
del programa de erradicación de la viruela quienes
11:39
havingteniendo climbedescalado the highestmás alto mountainmontaña,
181
674000
3000
habiendo escalado la montaña más alta,
11:42
tastedprobado the elixirelixir of the successéxito of eradicatingerradicar a diseaseenfermedad,
182
677000
5000
saborearon el elixir del éxito de haber erradicado una enfermedad,
11:47
wanted to do it again.
183
682000
2000
y querían hacerlo de nuevo.
11:49
And over the last 27 yearsaños, Seva'sSeva programsprogramas in 15 countriespaíses
184
684000
4000
Y durante los últimos 27 años, los pogramas de Seva en 15 países
11:53
have givendado back sightvisión to more than two millionmillón blindciego people.
185
688000
4000
han devuelto la vista a más de dos millones de personas ciegas.
11:57
SevaSeva got startedempezado because we wanted to applyaplicar these lessonslecciones
186
692000
4000
Seva se inició porque queríamos aplicar esas lecciones
12:01
of surveillancevigilancia and epidemiologyepidemiología
187
696000
2000
de vigilancia y epidemiología
12:03
to something whichcual nobodynadie elsemás was looking at
188
698000
3000
a algo que nadie consideraba
12:06
as a publicpúblico healthsalud issueproblema: blindnessceguera,
189
701000
3000
un problema de salud pública: la ceguera,
12:09
whichcual heretoforehasta ahora had been thought of only as a clinicalclínico diseaseenfermedad.
190
704000
3000
que hasta ese momento se había considerado solamente como una enfermedad clínica.
12:12
In 1980, SteveSteve JobsTrabajos gavedio me that computercomputadora, whichcual is Applemanzana numbernúmero 12,
191
707000
6000
En 1980 Steve Jobs me dio esa computadora, que es la Apple número 12,
12:18
and it's still in KathmanduKatmandú, and it's still workingtrabajando,
192
713000
3000
y todavía está en Kathmandu, y todavía está funcionando,
12:21
and we oughtdebería to go get it and auctionsubasta it off and make more moneydinero for SevaSeva.
193
716000
4000
y deberíamos ir a conseguirla y subastarla para conseguir más dinero para Seva.
12:26
And we conductedconducido the first NepalNepal surveyencuesta ever donehecho for healthsalud,
194
721000
4000
Y realizamos el primer estudio de la salud en Nepal,
12:30
and the first nationwidea escala nacional blindnessceguera surveyencuesta ever donehecho,
195
725000
3000
y el primer estudio nacional de ceguera realizado en el mundo,
12:33
and we had astonishingasombroso resultsresultados.
196
728000
2000
y tuvimos resultados sorprendentes.
12:35
InsteadEn lugar of findinghallazgo out what we thought was the casecaso --
197
730000
3000
En lugar de encontrar lo que pensábamos --
12:38
that blindnessceguera was causedcausado mostlyprincipalmente by glaucomaglaucoma and trachomatracoma --
198
733000
4000
que la ceguera era causada en su mayoría por glaucoma y tracoma --
12:42
we were astoundedasombrado to find out that blindnessceguera was causedcausado insteaden lugar by cataractcatarata.
199
737000
6000
nos sorprendimos al encontrar que la ceguera era en realidad causada por cataratas.
12:48
You can't curecura or preventevitar what you don't know is there.
200
743000
5000
No puedes curar o prevenir lo que no sabes que está ahí.
12:55
In your TEDTED packagespaquetes there's a DVDDVD, "InfiniteInfinito VisionVisión,"
201
750000
4000
En sus paquetes de TED hay un DVD, "Visión Infinita"
12:59
about DrDr. V and the AravindAravind EyeOjo HospitalHospital.
202
754000
3000
sobre el Dr. V y el Hospital de la Vista de Aravind.
13:02
I hopeesperanza that you will take a look at it.
203
757000
2000
Espero que lo miren.
13:04
AravindAravind, whichcual startedempezado as a SevaSeva projectproyecto,
204
759000
2000
Aravind, que comenzó como un proyecto del Seva,
13:06
is now the world'smundo largestmás grande and bestmejor eyeojo hospitalhospital.
205
761000
3000
es ahora el mejor y más grande hospital de la vista del mundo.
13:09
This yearaño, that one hospitalhospital will give back sightvisión
206
764000
3000
Este año, ese hospital por sí solo, le devolverá la vista
13:12
to more than 300,000 people in TamilTamil NaduNadu, IndiaIndia.
207
767000
4000
a más de 300 000 personas en Tamil Nadu, India.
13:16
(ApplauseAplausos)
208
771000
4000
(Aplausos)
13:20
BirdPájaro flugripe. I standestar here as a representativerepresentante of all terribleterrible things --
209
775000
4000
Gripe aviar. Yo me paro aquí como un representante de todas las cosas terribles --
13:24
this mightpodría be the worstpeor.
210
779000
2000
esta podría ser la peor.
13:27
The keyllave to preventingprevenir or mitigatingmitigar pandemicpandemia birdpájaro flugripe
211
782000
4000
La clave para prevenir o mitigar una gripe aviar pandémica
13:31
is earlytemprano detectiondetección and rapidrápido responserespuesta.
212
786000
3000
es la detección temprana y la respuesta temprana.
13:34
We will not have a vaccinevacuna or adequateadecuado suppliessuministros of an antiviralantivirulento
213
789000
5000
No tendremos una vacuna o suministros suficientes de antivirales
13:39
to combatcombate birdpájaro flugripe if it occursocurre in the nextsiguiente threeTres yearsaños.
214
794000
4000
para combatir la gripe aviar si ocurre en los próximos tres años.
13:43
WHO stagesetapas the progressProgreso of a pandemicpandemia.
215
798000
4000
La OMS establece niveles en el desarrollo de una pandemia.
13:47
We are now at stageescenario threeTres on the pandemicpandemia alertalerta stageescenario,
216
802000
4000
En este momento estamos en el nivel tres en la escala de alerta pandémica,
13:51
with just a little bitpoco of human-to-humanhumano a humano transmissiontransmisión,
217
806000
4000
con solo un poco de transmisión humano-a-humano,
13:55
but no human-to-human-to-humanhumano a humano a humano sustainedsostenido transmissiontransmisión.
218
810000
4000
pero sin transmisión sostenida de humano-a-humano-a-humano.
13:59
The momentmomento WHO saysdice we'venosotros tenemos movedmovido to categorycategoría fourlas cuatro,
219
814000
4000
En el momento en que la OMS diga que nos hemos movido a la categoría cuatro,
14:03
this will not be like KatrinaKatrina. The worldmundo as we know it will stop.
220
818000
5000
esto no será como Katrina. El mundo como lo conocemos se detendrá.
14:08
There'llHabrá be no airplanesaviones flyingvolador.
221
823000
2000
No habrá aviones volando.
14:10
Would you get in an airplaneavión with 250 people you didn't know,
222
825000
3000
¿Te subirías a un avión con 250 personas que no conoces,
14:13
coughingtosiendo and sneezingestornudando, when you knewsabía that some of them
223
828000
3000
tosiendo y estornudando, cuando sabes que algunos de ellos
14:16
mightpodría carryllevar a diseaseenfermedad that could killmatar you,
224
831000
2000
podrían portar una enfermedad que te podría matar,
14:18
for whichcual you had no antiviralsantivirales or vaccinevacuna?
225
833000
2000
para la cual no tienes drogas antivirales o vacunas?
14:21
I did a studyestudiar of the topparte superior epidemiologistsepidemiólogos in the worldmundo in Octoberoctubre.
226
836000
5000
Realicé un estudio de los epidemiólogos más importantes del mundo en octubre.
14:26
I askedpreguntó them -- these are all fluologistsfluólogos and specialistsespecialistas in influenzainfluenza --
227
841000
4000
Les pregunté -- todos investigadores de la gripe y especialistas en gripe --
14:30
and I askedpreguntó them the questionspreguntas you'dtu hubieras like to askpedir them.
228
845000
3000
y les hice las preguntas que a ustedes les gustaría hacerles.
14:33
What do you think the likelihoodprobabilidad is that there'llhabrá be a pandemicpandemia?
229
848000
3000
¿Cuál es la probabilidad de que haya una pandemia?
14:36
If it happenssucede, how badmalo do you think it will be?
230
851000
3000
Si ocurre, ¿qué tan terrible cree que sea?
14:39
15 percentpor ciento said they thought there'del rojo be a pandemicpandemia withindentro threeTres yearsaños.
231
854000
5000
El 15% dijo que pensaban que habría una pandemia dentro de los próximos tres años.
14:44
But much worsepeor than that,
232
859000
2000
Pero mucho peor que eso,
14:46
90 percentpor ciento said they thought there'del rojo be a pandemicpandemia
233
861000
3000
el 90% dijo que pensaba que habría una pandemia
14:49
withindentro your childrenniños or your grandchildren'snietos lifetimetoda la vida.
234
864000
3000
durante la vida de sus hijos o sus nietos.
14:53
And they thought that if there was a pandemicpandemia,
235
868000
3000
Y ellos pensaban que si había una pandemia,
14:57
a billionmil millones people would get sickenfermos.
236
872000
2000
mil millones de personas se enfermarían.
15:00
As manymuchos as 165 millionmillón people would diemorir.
237
875000
3000
Y 165 millones morirían.
15:03
There would be a globalglobal recessionrecesión and depressiondepresión
238
878000
3000
Habría una recesión y depresión global
15:06
as our just-in-timejusto a tiempo inventoryinventario systemsistema
239
881000
2000
mientras nuestro sistema de inventarios justo-a-tiempo
15:08
and the tightapretado rubbercaucho bandbanda of globalizationglobalización brokerompió,
240
883000
3000
y el tenso elástico de la globalización se rompían,
15:12
and the costcosto to our economyeconomía of one to threeTres trilliontrillón dollarsdólares
241
887000
4000
y el costo para nuestra economía de uno a tres millones de millones de dólares
15:16
would be farlejos worsepeor for everyonetodo el mundo than merelysimplemente 100 millionmillón people dyingmoribundo
242
891000
5000
sería mucho peor para todos que los solamente 100 millones de muertos
15:21
because so manymuchos more people would loseperder theirsu jobtrabajo
243
896000
3000
porque mucha más gente perdería su trabajo
15:24
and theirsu healthcarecuidado de la salud benefitsbeneficios
244
899000
2000
y sus beneficios de salud
15:26
that the consequencesConsecuencias are almostcasi unthinkableinconcebible.
245
901000
2000
que las consecuencias son casi impensables.
15:30
And it's gettingconsiguiendo worsepeor because travelviajar is gettingconsiguiendo so much better.
246
905000
4000
Y está empeorando, porque viajar está siendo cada vez mejor.
15:37
Let me showespectáculo you a simulationsimulación of what a pandemicpandemia looksmiradas like
247
912000
4000
Déjenme mostrarles una simulación de cómo se ve una pandemia
15:42
so we know what we're talkinghablando about.
248
917000
2000
para que sepamos de qué estamos hablando.
15:45
Let's assumeasumir, for exampleejemplo, that the first casecaso occursocurre in SouthSur AsiaAsia.
249
920000
4000
Asumamos, por ejemplo, que el primer caso ocurra en Asia del Sur.
15:50
It initiallyinicialmente goesva quitebastante slowlydespacio.
250
925000
2000
Al inicio avanza lentamente.
15:52
You get two or threeTres discretediscreto locationsubicaciones.
251
927000
3000
Tienes dos o tres locaciones discretas.
15:57
Then there'llhabrá be secondarysecundario outbreaksbrotes, and the diseaseenfermedad will spreaduntado
252
932000
5000
Luego habrá brotes secundarios y la enfermedad se propagará
16:02
from countrypaís to countrypaís so fastrápido that you won'tcostumbre know what hitgolpear you.
253
937000
4000
de país a país tan rápido que no sabrás qué te golpeó.
16:06
WithinDentro threeTres weekssemanas it will be everywhereen todos lados in the worldmundo.
254
941000
4000
Dentro de tres semanas estará en todo el mundo.
16:10
Now, if we had an "undodeshacer" buttonbotón, and we could go back and isolateaislar it
255
945000
6000
Si tuviéramos un botón de deshacer y pudiéramos regresar y aislarlo
16:16
and grabagarrar it when it first startedempezado. If we could find it earlytemprano,
256
951000
3000
y detenerlo cuando recién comenzó. Si pudiéramos encontrarlo temprano
16:19
and we had earlytemprano detectiondetección and earlytemprano responserespuesta,
257
954000
3000
y tuviéramos detección temprana y respuesta temprana,
16:22
and we could put eachcada one of those virusesvirus in jailcárcel --
258
957000
3000
y pudiéramos poner a cada uno de esos virus en la cárcel --
16:25
that's the only way to dealacuerdo with something like a pandemicpandemia.
259
960000
5000
esa es la única manera de lidiar con algo como una pandemia.
16:32
And let me showespectáculo you why that is.
260
967000
2000
Y déjenme enseñarles por qué es eso.
16:35
We have a jokebroma. This is an epidemicepidemia curvecurva, and everyonetodo el mundo in medicinemedicina,
261
970000
4000
Tenemos una broma. Esta es una curva de una epidemia y todos en medicina,
16:39
I think, ultimatelypor último getsse pone to know what it is.
262
974000
2000
creo, finalmente llegan a saber qué es.
16:41
But the jokebroma is, an epidemiologistepidemiólogo likesgustos to arrivellegar at an epidemicepidemia
263
976000
4000
Pero la broma es, a un epidemiólogo le gusta llegar a una epidemia
16:45
right here and ridepaseo to glorygloria on the downhillcuesta abajo curvecurva.
264
980000
3000
justo aquí y montar hasta la gloria en la curva de bajada.
16:49
But you don't get to do that usuallygeneralmente.
265
984000
2000
Pero uno generalmente no consigue eso.
16:51
You usuallygeneralmente arrivellegar right about here.
266
986000
3000
Uno generalmente llega más o menos aquí.
16:54
What we really want is to arrivellegar right here, so we can stop the epidemicepidemia.
267
989000
5000
Lo que realmente queremos es llegar aquí, para que podamos detener la pandemia.
16:59
But you can't always do that. But there's an organizationorganización
268
994000
3000
Pero no siempre puedes hacer eso. Pero hay una organización
17:02
that has been ablepoder to find a way to learnaprender when the first casescasos occurocurrir,
269
997000
5000
que ha podido encontrar una forma de conocer cuándo ocurre un primer caso,
17:07
and that is calledllamado GPHINGPHIN.
270
1002000
2000
y se llama GPHIN.
17:09
It's the GlobalGlobal PublicPúblico HealthSalud InformationInformación NetworkRed.
271
1004000
3000
Es la Red Global de Información de Salud Pública.
17:12
And that simulationsimulación that I showedmostró you that you thought was birdpájaro flugripe --
272
1007000
4000
Y esa simulación que les mostré y que pensaron que era gripe aviar,
17:16
that was SARSSARS. And SARSSARS is the pandemicpandemia that did not occurocurrir.
273
1011000
4000
era SARS. Y SARS es la pandemia que no ocurrió.
17:20
And it didn't occurocurrir because GPHINGPHIN foundencontró the pandemic-to-bepandemia-a-ser of SARSSARS
274
1015000
7000
Y no ocurrió porque GPHIN supo ver la potencial pandemia de SARS
17:27
threeTres monthsmeses before WHO actuallyactualmente announcedAnunciado it,
275
1022000
6000
tres meses antes que la OMS lo anunciara,
17:33
and because of that we were ablepoder to stop the SARSSARS pandemicpandemia.
276
1028000
4000
y por eso pudimos detener la pandemia de SARS.
17:37
And I think we owedeber a great debtdeuda of gratitudegratitud to GPHINGPHIN and to RonRon StS t. JohnJohn,
277
1032000
5000
Y yo creo que le debemos nuestra gratitud a GPHIN y a Ron St. John,
17:42
who I hopeesperanza is in the audienceaudiencia some placelugar -- over there --
278
1037000
3000
quien espero esté en la audiencia en algún lugar -- ahí --
17:45
who'squien es the founderfundador of GPHINGPHIN.
279
1040000
2000
él es el fundador de GPHIN.
17:47
(ApplauseAplausos)
280
1042000
1000
(Aplausos)
17:48
HelloHola, RonRon.
281
1043000
2000
Hola Ron.
17:50
(ApplauseAplausos)
282
1045000
8000
(Aplausos)
17:58
And TEDTED has flownvolado RonRon here from OttawaOttawa, where GPHINGPHIN is locatedsituado,
283
1053000
4000
Y TED trajo a Ron desde Ottawa, donde GPHIN se encuentra
18:03
because not only did GPHINGPHIN find SARSSARS earlytemprano, but
284
1058000
5000
porque GPHIN no solo encontró el SARS temprano, sino
18:08
you maymayo have seenvisto last weeksemana that IranCorrí announcedAnunciado that they had birdpájaro flugripe in IranCorrí,
285
1063000
6000
pueden haber visto la semana pasada que Irán anunció que tenían gripe aviar en Irán,
18:14
but GPHINGPHIN foundencontró the birdpájaro flugripe in IranCorrí not Februaryfebrero 14 but last Septemberseptiembre.
286
1069000
6000
pero GPHIN encontró la gripe aviar en Irán no el 14 de febrero, sino en setiembre pasado.
18:20
We need an early-warningAdvertencia temprana systemsistema
287
1075000
2000
Necesitamos un sistema de alerta temprana
18:22
to protectproteger us againsten contra the things that are humanity'sla humanidad worstpeor nightmarepesadilla.
288
1077000
5000
que nos proteja de las cosas que constituyen la peor pesadilla de la humanidad.
18:27
And so my TEDTED wishdeseo is basedbasado on the commoncomún denominatordenominador of these experiencesexperiencias.
289
1082000
6000
Así, mi deseo TED está basado en el común denominador en estas experiencias.
18:33
SmallpoxViruela -- earlytemprano detectiondetección, earlytemprano responserespuesta.
290
1088000
2000
Viruela -- detección temprana, respuesta temprana.
18:35
BlindnessCeguera, poliopolio -- earlytemprano detectiondetección, earlytemprano responserespuesta.
291
1090000
4000
Cegera, polio -- detección temprana, respuesta temprana.
18:39
PandemicPandemia birdpájaro flugripe -- earlytemprano detectiondetección, earlytemprano responserespuesta. It is a litanyletanía.
292
1094000
5000
Gripe aviar pandémica -- detección temprana, respuesta temprana. Es una letanía.
18:44
It is so obviousobvio that our only way of dealingrelación comercial with these newnuevo diseasesenfermedades
293
1099000
5000
Es tan obvio que nuestra única forma de lidiar con estas nuevas enfermedades
18:49
is to find them earlytemprano and to killmatar them before they spreaduntado.
294
1104000
5000
es encontrarlas temprano y matarlas antes de que se extiendan.
18:54
So, my TEDTED wishdeseo is for you to help buildconstruir a globalglobal systemsistema,
295
1109000
4000
Así, mi deseo en TED es que ustedes ayuden a crear un sistema global,
18:58
an early-warningAdvertencia temprana systemsistema,
296
1113000
2000
un sistema de alerta temprana,
19:00
to protectproteger us againsten contra humanity'sla humanidad worstpeor nightmarespesadillas.
297
1115000
4000
que nos proteja contra las peores pesadillas de la humanidad.
19:04
And what I thought I would call it is "EarlyTemprano DetectionDetección,"
298
1119000
5000
Y pensé llamarlo Early Detection (Detección Temprana)
19:11
but it should really be calledllamado "TotalTotal EarlyTemprano DetectionDetección."
299
1126000
5000
pero debería llamarse Total Early Detection (Detección Temprana Total)
19:16
(LaughterRisa)
300
1131000
2000
(Risas)
19:18
(ApplauseAplausos)
301
1133000
8000
(Aplausos)
19:31
But in all seriousnessgravedad --
302
1146000
2000
Pero, hablando en serio --
19:33
because this ideaidea is birthednacido in TEDTED,
303
1148000
3000
como esta idea nació en TED,
19:36
I would like it to be a legacylegado of TEDTED, and I'd like to call it
304
1151000
6000
me gustaría que sea un legado de TED y me gustaría llamarla
19:42
the "InternationalInternacional SystemSistema for TotalTotal EarlyTemprano DiseaseEnfermedad DetectionDetección."
305
1157000
5000
International System for Total Early Disease Detection (Sistema Internacional de Detección Temprana Total de Enfermedades)
19:51
And INSTEDDINSTEDD then becomesse convierte our mantramantra.
306
1166000
4000
Y INSTEDD se convierte en nuestro mantra.
19:58
So insteaden lugar of a hiddenoculto pandemicpandemia of birdpájaro flugripe,
307
1173000
3000
Así, en lugar de tener una pandemia escondida de gripe aviar,
20:01
we find it and immediatelyinmediatamente containContiene it.
308
1176000
2000
la encontramos e inmediatamente la contendremos.
20:04
InsteadEn lugar of a novelnovela virusvirus causedcausado by bio-terrorbio-terror or bio-errorbio-error,
309
1179000
4000
En lugar de un novel virus causado por bio-terror o bio-error,
20:08
or shiftcambio or driftderiva, we find it, and we containContiene it.
310
1183000
5000
o cambio o deriva antigénicos, lo encontramos y lo contenemos.
20:13
InsteadEn lugar of industrialindustrial accidentsaccidentes like oilpetróleo spillsderrames or the catastrophecatástrofe in BhopalBhopal,
311
1188000
5000
En lugar de accidentes industriales como derrames de petróleo o la catástrofe en Bhopal,
20:18
we find them, and we respondresponder to them.
312
1193000
4000
los encontramos y respondemos a ellos.
20:22
InsteadEn lugar of faminehambruna, hiddenoculto untilhasta it is too latetarde, we detectdetectar it, and we respondresponder.
313
1197000
6000
En lugar de hambruna, escondida hasta que es demasiado tarde, la detectamos y respondemos.
20:29
And insteaden lugar of a systemsistema,
314
1204000
2000
Y en lugar de un sistema,
20:31
whichcual is ownedpropiedad by a governmentgobierno and hiddenoculto in the bowelsintestinos of governmentgobierno,
315
1206000
4000
de propiedad del gobierno y escondido en las entrañas del gobierno,
20:35
let's buildconstruir an earlytemprano detectiondetección systemsistema
316
1210000
2000
construyamos un sistema de detección temprana
20:37
that's freelylibremente availabledisponible to anyonenadie in the worldmundo in theirsu ownpropio languageidioma.
317
1212000
4000
que esté disponible libremente para cualquier persona en el mundo en su idioma.
20:42
Let's make it transparenttransparente, non-governmentalno gubernamental,
318
1217000
4000
Hagámoslo transparente, no gubernamental,
20:47
not ownedpropiedad by any singlesoltero countrypaís or companyempresa,
319
1222000
3000
que su dueño no sea ninguna sola compañía o país,
20:50
housedalojado in a neutralneutral countrypaís, with redundantredundante backupapoyo
320
1225000
3000
alojado en un país neutral, con copia de seguridad redundante
20:53
in a differentdiferente time zonezona and a differentdiferente continentcontinente,
321
1228000
4000
en un diferente huso horario y en un diferente continente,
20:57
and let's buildconstruir it on GPHINGPHIN. Let's startcomienzo with GPHINGPHIN.
322
1232000
4000
y construyámoslo sobre GPHIN. Comencemos con GPHIN.
21:01
Let's increaseincrementar the websitessitios web that they crawlgatear from 20,000 to 20 millionmillón.
323
1236000
5000
Aumentemos la cantidad de páginas web que revisa de 20 000 a 20 millones.
21:06
Let's increaseincrementar the languagesidiomas they crawlgatear from sevensiete to 70, or more.
324
1241000
6000
Aumentemos las lenguas en los que busca de siete a 70 o más.
21:12
Let's buildconstruir in outboundsaliente confirmationconfirmación messagesmensajes
325
1247000
3000
Construyamos mensajes de confirmación de salida
21:15
usingutilizando texttexto messagesmensajes or SMSSMS or instantinstante messagingmensajería
326
1250000
4000
usando mensajes de texto o SMS o mensajería instantánea
21:19
to find out from people who are withindentro 100 metersmetros of the rumorrumor that you hearoír
327
1254000
4000
para averiguar de la gente que está dentro de 100 metros a la redonda acerca del rumor que escuchas
21:23
if it is, in facthecho, validválido.
328
1258000
2000
si es que es en verdad válido.
21:25
And let's addañadir satellitesatélite confirmationconfirmación.
329
1260000
2000
Y agreguemos confirmación por satélite.
21:27
And we'llbien addañadir Gapminder'sGapminder's amazingasombroso graphicsgráficos to the frontfrente endfin.
330
1262000
4000
Y agregaremos los sorprendentes gráficos de Gapminder en la información final.
21:31
And we'llbien growcrecer it as a moralmoral forcefuerza in the worldmundo,
331
1266000
4000
Y creceremos como una fuerza moral en el mundo,
21:35
findinghallazgo out those terribleterrible things before anybodynadie elsemás knowssabe about them,
332
1270000
5000
encontrando esas cosas terribles antes que alguien más sepa de ellas,
21:40
and sendingenviando our responserespuesta to them. So that nextsiguiente yearaño,
333
1275000
4000
y mandándoles nuestra respuesta. Para que el próximo año,
21:44
insteaden lugar of us meetingreunión here,
334
1279000
2000
en lugar de encontrarnos nosotros acá,
21:46
lamentinglamentándose how manymuchos terribleterrible things there are in the worldmundo,
335
1281000
3000
lamentándonos de cuántas cosas terribles hay en el mundo,
21:49
we will have pulledtirado togetherjuntos, used the uniqueúnico skillshabilidades
336
1284000
3000
habremos trabajado juntos, usando las habilidades únicas
21:52
and the magicmagia of this communitycomunidad,
337
1287000
4000
y la magia de esta comunidad,
21:56
and be proudorgulloso that we have donehecho everything we can to stop pandemicspandemias,
338
1291000
3000
y estaremos orgullosos de que hemos hecho todo lo posible para detener las pandemias,
21:59
other catastrophescatástrofes, and changecambio the worldmundo beginningcomenzando right now.
339
1294000
5000
otras catástrofes y cambiar el mundo, empezando ahora.
22:04
(ApplauseAplausos)
340
1299000
18000
(Aplausos)
22:23
ChrisChris AndersonAnderson: An amazingasombroso presentationpresentación. First of all,
341
1318000
4000
Chris Anderson: Una presentación sorprendente. Antes que nada,
22:27
just so everyonetodo el mundo understandsentiende, you're sayingdiciendo that by buildingedificio --
342
1322000
4000
para que todo el mundo lo entienda, tú dices que construyendo --
22:31
by creatingcreando webweb crawlersrastreadores, looking on the InternetInternet for patternspatrones,
343
1326000
5000
creando, arañas web, buscando patrones en Internet,
22:36
they can detectdetectar something suspicioussuspicaz before WHO,
344
1331000
6000
podemos detectar algo sospechoso antes que la OMS,
22:42
before anyonenadie elsemás can see it?
345
1337000
2000
¿antes que alguien más pueda verlo?
22:44
Just explainexplique. Give an exampleejemplo of how that could possiblyposiblemente be truecierto.
346
1339000
3000
Solo explícalo. Da un ejemplo de cómo se podría realizar.
22:47
LarryLarry BrilliantBrillante: First of all, you're not madenojado about the copyrightderechos de autor violationviolación?
347
1342000
3000
Larry Brilliant: Antes que nada, ¿no estás molesto por las violaciones de los derechos de autor?
22:50
CACalifornia: No. I love it. (LaughterRisa)
348
1345000
2000
CA: No. Me encanta.
22:53
LBLB: Well, you know, as RonRon StS t. JohnJohn -- I hopeesperanza you'lltu vas a go and meetreunirse him
349
1348000
3000
LB: Bueno, ustedes saben, como Ron St. John -- y espero que vayan y lo conozcan
22:56
in the dinnercena afterwardsdespués and talk to him --
350
1351000
3000
luego en la cena y hablen con él --
22:59
When he startedempezado GPHINGPHIN -- In 1997, there was an outbreakbrote of birdpájaro flugripe.
351
1354000
6000
Cuando empezó GPHIN en 1997, había un brote de gripe aviar.
23:05
H5N1. It was in HongHong KongKong. And a remarkablenotable doctordoctor in HongHong KongKong
352
1360000
4000
H5N1. Era en Hong Kong. Y un notable médico en Hong Kong
23:09
respondedrespondido immediatelyinmediatamente by slaughteringmatanza 1.5 millionmillón chickensgallinas and birdsaves,
353
1364000
6000
respondió inmediatamente sacrificando 1.5 millones de pollos y otras aves,
23:15
and they stoppeddetenido that outbreakbrote in its trackspistas.
354
1370000
3000
y eso detuvo el avance del brote.
23:18
ImmediateInmediato detectiondetección, immediateinmediato responserespuesta.
355
1373000
3000
Detección inmediata, respuesta inmediata.
23:21
Then a numbernúmero of yearsaños wentfuimos by,
356
1376000
2000
Luego algunos años pasaron
23:23
and there were a lot of rumorsrumores about birdpájaro flugripe.
357
1378000
2000
y habían muchos rumores acerca de la gripe aviar.
23:25
RonRon and his teamequipo in OttawaOttawa beganempezó to crawlgatear the webweb,
358
1380000
4000
Ron y su equipo en Ottawa comenzaron a rastrear la red,
23:29
only crawlingarrastrándose 20,000 differentdiferente websitessitios web, mostlyprincipalmente periodicalspublicaciones periódicas,
359
1384000
5000
rastreando solamente 20 000 páginas distintas, sobretodo periódicos,
23:34
and they readleer about and heardoído about a concernpreocupación of a lot of childrenniños
360
1389000
5000
y leían y escuchaban acerca de una preocupación sobre mucho niños
23:39
who had highalto feverfiebre and symptomssíntomas of birdpájaro flugripe.
361
1394000
3000
que tenían altas fiebres y síntomas de gripe aviar.
23:42
They reportedreportado this to WHO. WHO tooktomó a little while takingtomando actionacción
362
1397000
5000
Reportaron esto a la OMS. La OMS se demoró un poco en reaccionar
23:47
because WHO will only receiverecibir a reportinforme from a governmentgobierno,
363
1402000
5000
porque la OMS solo recibía reportes de un gobierno,
23:52
because it's the UnitedUnido NationsNaciones.
364
1407000
2000
porque son las Naciones Unidas.
23:54
But they were ablepoder to pointpunto to WHO and let them know
365
1409000
4000
Pero lograron llegar a la OMS y hacerles saber
23:58
that there was this surprisingsorprendente and unexplainedinexplicado clusterracimo of illnessesenfermedades
366
1413000
4000
que había un sorprendente e inexplicable cúmulo de enfermedades
24:02
that lookedmirado like birdpájaro flugripe.
367
1417000
2000
que parecían ser la gripe aviar.
24:04
That turnedconvertido out to be SARSSARS.
368
1419000
2000
Eso terminó siendo SARS.
24:06
That's how the worldmundo foundencontró out about SARSSARS.
369
1421000
2000
Así fue como el mundo supo de SARS.
24:08
And because of that we were ablepoder to stop SARSSARS.
370
1423000
4000
Y por eso fuimos capaces de detener SARS.
24:12
Now, what's really importantimportante is that, before there was GPHINGPHIN,
371
1427000
3000
Ahora, lo que es realmente importante es que, antes de que existiera GPHIN,
24:15
100 percentpor ciento of all the world'smundo reportsinformes of badmalo things --
372
1430000
4000
el 100% de los reportes del mundo acerca de cosas malas --
24:19
whethersi you're talkinghablando about faminehambruna or you're talkinghablando about birdpájaro flugripe
373
1434000
3000
aún si estás hablando de hambruna o si estás hablando de gripe aviar
24:22
or you're talkinghablando about EbolaÉbola --
374
1437000
2000
o si estás hablando de Ébola --
24:24
100 percentpor ciento of all those reportsinformes camevino from nationsnaciones.
375
1439000
3000
100% de esos reportes venían de naciones.
24:27
The momentmomento these guys in OttawaOttawa, on a budgetpresupuesto of 800,000 dollarsdólares a yearaño,
376
1442000
5000
En el momento en que esos tipos en Ottawa, con un presupuesto de 800 000 dólares al año,
24:32
got crackingagrietamiento, 75 percentpor ciento of all the reportsinformes in the worldmundo camevino from GPHINGPHIN,
377
1447000
6000
comenzaron a trabajar, el 75% de los reportes en el mundo venía de GPHIN,
24:38
25 percentpor ciento of all the reportsinformes in the worldmundo
378
1453000
2000
25% de los reportes en el mundo
24:40
camevino from all the other 180 nationsnaciones.
379
1455000
2000
venían de las otras 180 naciones.
24:43
Now, here'saquí está what's realreal interestinginteresante,
380
1458000
2000
Ahora, esto es lo realmente interesante,
24:45
after they'dellos habrían been workingtrabajando for a couplePareja yearsaños,
381
1460000
3000
luego de haber estado trabajando por un par de años,
24:48
what do you think happenedsucedió to those nationsnaciones?
382
1463000
3000
¿qué creen que les pasó a esas naciones?
24:51
They feltsintió prettybonita stupidestúpido, so they startedempezado sendingenviando in theirsu reportsinformes earliermás temprano.
383
1466000
3000
Se sintieron bastante estúpidos y empezaron a mandar sus reportes más temprano.
24:54
Now theirsu reportinginformes percentageporcentaje is down to 50 percentpor ciento
384
1469000
3000
Ahora su porcentaje de los reportes ha bajado al 50%
24:57
because other nationsnaciones have startedempezado to reportinforme.
385
1472000
3000
porque otras naciones han comenzado a reportar.
25:00
So, can you find diseasesenfermedades earlytemprano by crawlingarrastrándose the webweb?
386
1475000
4000
Así que, ¿puedes encontrar enfermedades temprano rastreando la red?
25:04
Of coursecurso you can. Can you find it even earliermás temprano than GPHINGPHIN does now?
387
1479000
5000
Claro que sí. ¿Puedes encontrarlas todavía más temprano de lo que lo hace GPHIN ahora?
25:09
Of coursecurso you can. You saw that they foundencontró SARSSARS
388
1484000
3000
Claro que se puede. Ustedes vieron que encontraron SARS
25:12
usingutilizando theirsu Chinesechino webweb crawlertractor a fullcompleto sixseis weekssemanas
389
1487000
4000
usando una araña web china seis semanas completas
25:16
before they foundencontró it usingutilizando theirsu EnglishInglés webweb crawlertractor.
390
1491000
4000
antes de que lo encontraran usando la araña web en inglés.
25:20
Well, they're only crawlingarrastrándose in sevensiete languagesidiomas.
391
1495000
2000
Bueno, ellos solo están rastreando en siete lenguas.
25:22
These badmalo virusesvirus really don't have any intentionintención of showingdemostración up
392
1497000
3000
Estos virus malvados realmente no tiene intención alguna de aparecer
25:25
first in EnglishInglés or SpanishEspañol or Frenchfrancés.
393
1500000
2000
primero en inglés o español o francés.
25:27
(LaughterRisa)
394
1502000
1000
(Risas)
25:28
So, yes, I want to take GPHINGPHIN; I want to buildconstruir on it;
395
1503000
6000
Así que, sí, yo quiero tomar GPHIN, quiero construir sobre él,
25:34
I want to addañadir all the languagesidiomas of the worldmundo that we possiblyposiblemente can;
396
1509000
4000
yo quiero agregar todas las lenguas del mundo posibles,
25:38
I want to make this openabierto to everybodytodos
397
1513000
2000
yo quiero hacer esto abierto para todos
25:40
so that the healthsalud officeroficial in NairobiNairobi or in PatnaPatna, BiharBihar
398
1515000
3000
para que la autoridad de salud en Nairobi o en Patna, Bihar
25:43
will have as much accessacceso to it as the folksamigos in OttawaOttawa or in CDCCDC;
399
1518000
5000
tenga tanto acceso a él como los tipos en Ottawa o en la CDC,
25:48
and I want to make it partparte of our culturecultura that there is a communitycomunidad
400
1523000
4000
y quiero hacerlo parte de nuestra cultura que exista una comunidad
25:52
of people who are watchingacecho out for the worstpeor nightmarespesadillas of humanityhumanidad,
401
1527000
4000
de gente que está cuidándonos de las peores pesadillas de la humanidad,
25:56
and that it's accessibleaccesible to everyonetodo el mundo.
402
1531000
2000
y que es accesible por todos.

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Larry Brilliant - Epidemiologist, philanthropist
TED Prize winner Larry Brilliant has spent his career solving the ills of today -- from overseeing the last smallpox cases to saving millions from blindness -- and building technologies of the future. Now, as Chair of the Skoll Global Threats Fund, he's redefining how we solve the world's biggest problems.

Why you should listen

Larry Brilliant's career path, as unlikely as it is inspirational, has proven worthy of his surname. Trained as a doctor, he was living in a Himalayan monastery in the early 1970s when his guru told him he should help rid the world of smallpox. He joined the World Health Organization's eradication project, directed efforts to eliminate the disease in India and eventually presided over the last case of smallpox on the planet.

Not content with beating a single disease, he founded the nonprofit Seva Foundation, which has cured more than two million people of blindness in 15 countries through innovative surgery, self-sufficient eye care systems and low-cost manufacturing of intraocular lenses. Outside the medical field, he found time to cofound the legendary online community The Well, and run two public tech companies. Time and WIRED magazines call him a "technology visionary."

His 2006 TED Prize wish drew on both sides of his career: He challenged the TED community to help him build a global early-response system to spot new diseases as quickly as they emerge. Called InSTEDD, the system has grown into a network of 100 digital detection partners, which provide tools that help the UN, WHO and CDC track potential pandemics. 

Shortly after he won the TED Prize, Google executives asked Brilliant to run their new philanthropic arm, Google.org. So, between consulting on the WHO's polio eradication project and designing a disease-surveillance network, he harnessed Google's brains and billions in a mix of for-profit and nonprofit ventures tackling the global problems of disease, poverty and climate change. Today, Brilliant is Chair of the Skoll Global Threats Fund, where he heads a team whose mission is to confront global threats imperiling humanity: pandemics, climate change, water security, nuclear proliferation and Middle East conflict.

More profile about the speaker
Larry Brilliant | Speaker | TED.com