ABOUT THE SPEAKER
Helder Guimarães - Magician
Using a deck of cards and other simple props, Helder Guimarães gets up close to play with your perceptions and preconceptions.

Why you should listen

Helder Guimarães slips and slides cards on a table, wowing you with invisible technique, unorthodox psychology and fresh humor. As a close-up magician, he's won international awards for his elegantly thought-through performances, which merge a nuanced stagecraft with good old how-does-he-do-it sleight of hand. He is the world's youngest-ever World Champion of Card Magic. He reflects on his craft in the enigmatic out-of-print book, Reflections.

His appearances at LA's Magic Castle led him to be awarded the title of Parlour Magician of The Year, in 2011 and 2012, recognition that drew hours-long queues as audiences (and fellow magicians) flocked to the simple and astonishing act. Also, in 2012, he co-created a show called Nothing to Hide, with Derek DelGaudio, which opened at the Geffen Playhouse, directed by magic superfan Neil Patrick Harris. In 2013, the show was taken to Off-Broadway where it stayed for a very successful held-over run of 110 performances.

 

More profile about the speaker
Helder Guimarães | Speaker | TED.com
TED2014

Helder Guimarães: A magical search for a coincidence

Helder Guimarães: Egy mágikus kutatás véletlenek után

Filmed:
2,180,720 views

Apró véletlenek. Folyamatosan megtörténnek, de mégis úgy haladnak el mellettünk, hogy nem figyelünk rájuk. Egy nagyon finom trükkben, a bűvész Helder Guimarães feltár egy titkot egy pakli kártyával, egy egydollárossal, és egy plüss zsiráffal.
- Magician
Using a deck of cards and other simple props, Helder Guimarães gets up close to play with your perceptions and preconceptions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'd like to startRajt my performanceteljesítmény by sayingmondás
90 percentszázalék of everything is crapmarhaság.
0
747
6176
Kezdésként elmondanám, hogy
mindennek a 90 százaléka marhaság.
00:18
(LaughterNevetés)
1
6923
1226
(Nevetés)
00:20
It's calledhívott Sturgeon'sSturgeon barátait lawtörvény,
and what that meanseszközök
2
8149
2277
Ez a Sturgeon szabály, ami azt jelenti,
00:22
is that the majoritytöbbség of anything
is always badrossz.
3
10426
4838
hogy mindennek a nagy része
mindig rossz.
00:29
I have a giraffezsiráf here.
4
17447
1779
Van egy zsiráfom.
00:31
I'm going to throwdobás the giraffezsiráf
behindmögött my back
5
19226
2284
A hátam mögé fogom dobni a zsiráfot,
00:33
and whoeverbárki catchesfogások it is going
to help me on this nextkövetkező thing.
6
21510
3204
és aki elkapja, az fog nekem segíteni.
00:38
SirSir, you caughtelkapott the giraffezsiráf.
7
26474
3181
Uram, Ön elkapta a zsiráfot.
00:41
I have a playingjátszik cardkártya in my handkéz.
8
29655
2306
Van egy kártya a kezemben.
00:44
FreelySzabadon namenév any cardkártya in the deckfedélzet.
9
32806
3970
Nevezzen meg egy kártyát a pakliban.
00:49
AudienceKözönség membertag: 10 of heartsszívek.
10
37577
1652
Néző: Kör tízes.
00:51
HelderHelder GuimarGüimarãeses: 10 of heartsszívek.
11
39229
1687
Helder Guimarães: Kör tizes.
00:52
You could have namednevezett any cardkártya in the deckfedélzet,
12
40916
2103
Bármelyik kártyát választhatta volna,
00:55
but you said the 10 of heartsszívek.
13
43019
2276
de Ön a kör tízet választotta.
Mindennek a 90 százaléka marhaság,
00:57
NinetyKilencven percentszázalék of everything is crapmarhaság,
14
45901
1929
00:59
so there's this to provebizonyít that
SturgeonTok was correcthelyes.
15
47830
3873
és itt egy példa, ami igazat ad
Sturgeonnak.
01:03
(LaughterNevetés)
16
51703
1515
(Nevetés)
01:05
(ApplauseTaps)
17
53218
3793
(Taps)
01:09
(LaughterNevetés)
18
57011
3793
(Nevetés)
01:13
SirSir, this is not your showelőadás.
19
61404
3193
Uram, ez nem az ön műsora.
01:16
(LaughterNevetés)
20
64597
4336
(Nevetés)
01:20
Keep the giraffezsiráf for a momentpillanat, okay?
21
68933
3519
Csak tartsa még meg a zsiráfot egy percre.
01:24
JesusJézus.
22
72962
1831
Jézusom.
01:26
(LaughterNevetés)
23
74793
2091
(Nevetés)
01:28
Crazybolond people.
24
76884
1752
Őrültek.
01:30
Well, the truthigazság is,
25
78636
3379
Az igazság az,
01:34
why is the majoritytöbbség of everything badrossz?
26
82015
4813
hogy miért rossz mindennek a nagy része?
01:38
And my answerválasz is: I think we stop
thinkinggondolkodás too soonhamar.
27
86828
4183
Szerintem azért, mert túl korán
állunk meg a gondolkodásban.
01:43
I'll give you a clearegyértelmű little examplepélda,
28
91011
2020
Mutatok egy rendes kis példát.
01:45
something that people used to do
around the turnfordulat of the centuryszázad --
29
93031
4133
Ezt csinálták az emberek a
század forduló környékén --
01:49
not this centuryszázad, the other one.
30
97164
2406
a másik század, nem ez.
01:51
The ideaötlet was to take a piecedarab of paperpapír
31
99570
3004
Vettek egy darab papírt,
01:54
and foldszeres it insidebelül out
usinghasználva only your weakergyengébb handkéz,
32
102574
5228
és összehajtották csak a gyengébb
kezüket használva,
01:59
in my caseügy, the left handkéz.
33
107802
1855
nekem ez a bal.
02:01
Something that would look like this.
34
109657
4456
Ez körülbelül így nézett ki.
02:13
By the way you reactedreagált, I can see
your lackhiány of interestérdeklődés.
35
121858
3609
A reakcióból látom, hogy ez mennyire
nem érdekli önöket.
02:17
(LaughterNevetés)
36
125467
1638
(Nevetés)
02:19
But that's okay, I understandmegért why.
37
127105
2011
Ez rendben van, megértem hogy miért.
02:21
We stop thinkinggondolkodás too soonhamar.
38
129116
1676
Túl hamar megállunk gondolkodni.
02:22
But if we give it
a little bitbit more thought,
39
130792
2136
De hogyha hozzáadunk egy kis
kreativitást,
02:24
like a paperpapír clipcsipesz.
40
132928
1368
például egy gemkapcsot.
02:26
A paperpapír clipcsipesz makesgyártmányú this a little bitbit
more interestingérdekes.
41
134296
5580
A gémkapocs teszi ezt érdekessé.
02:31
Not only that, if insteadhelyette of usinghasználva
my handkéz with the fingersujjak,
42
139876
2991
Nemcsak az, hogy az ujjaim helyett
02:34
I use my handkéz closedzárva into a fistököl,
43
142867
2078
az öklömet használom,
02:36
that makesgyártmányú this even a little
bitbit more interestingérdekes.
44
144945
3374
ami ezt még érdekesebbé teszi.
02:40
Not only that, but I will impose myselfmagamat
a time limithatár of one secondmásodik,
45
148319
4891
Hanem az is, ha felállítok magamnak
időkorlátot egy másodpercre,
02:45
something that would look like this.
46
153210
5030
ami valahogy így nézne ki.
02:52
Now -- no, no, no.
47
160170
2061
Most -- nem, nem, nem.
02:54
SturgeonTok maylehet be correcthelyes.
48
162231
3467
Sturgeonnak talán igaza volt.
02:57
But he doesn't have to be correcthelyes foreverörökké.
49
165698
2298
De nem kell mindig igaznak lennie.
02:59
Things can always changeváltozás.
50
167996
1218
Minden megváltozhat.
03:01
SirSir, what was the cardkártya?
51
169214
2077
Uram, melyik kártya volt?
03:03
The 10 of heartsszívek?
52
171291
2119
Kör tízes?
03:05
There's this to provebizonyít that things
can always changeváltozás --
53
173410
5163
Itt van egy példa ami bizonyítja,
minden megváltozhat --
03:10
the 10 of heartsszívek.
54
178573
2266
kör tízes.
03:12
(ApplauseTaps)
55
180839
3159
(Taps)
03:15
SecretsTitkok are importantfontos.
56
183998
3266
A titkok fontosak.
És a titkok értékesek.
03:19
And secretstitkok are valuableértékes.
57
187846
2560
03:22
And this is the bestlegjobb secrettitok
I've ever experiencedtapasztalt.
58
190406
4484
És ez a legjobb titok, amit
valaha megtapasztaltam.
03:26
It startskezdődik with a deckfedélzet of cardskártyák
onto-ra the tableasztal,
59
194890
3091
Egy pakli kártyával kezdődik az asztalon,
03:29
an oldrégi man and a claimkövetelés,
60
197981
3158
egy öreg ember és egy ígéret,
03:33
"I will not touchérintés the deckfedélzet tillamíg the endvég."
61
201139
4201
"Nem fogok hozzányúlni a paklihoz,
amíg ennek vége."
03:37
It doesn't matterügy who the man was,
62
205340
1688
Nem számít hogy ki volt az ember,
03:39
all that mattersügyek was that sentencemondat
ringingcseng in my headfej:
63
207028
5535
csak a fejemben visszhangzó ígérete:
03:44
"I will not touchérintés the deckfedélzet tillamíg the endvég."
64
212642
3834
"Nem fogok hozzányúlni a paklihoz,
amíg ennek vége nem lesz."
03:48
Now, duringalatt all this time,
65
216476
1635
Ez idő alatt,
03:50
he was holdingholding a smallkicsi notebooknotebook
66
218111
2340
egy kis jegyzetfüzet volt a kezében,
03:52
that sometimesnéha he would opennyisd ki
and flipmegfricskáz throughkeresztül the pagesoldalak
67
220451
2811
amit néha kinyitott, átfutotta a lapjait,
03:55
and look at something.
68
223262
1603
és megnézett valamit.
03:56
But I was not really
payingfizető attentionFigyelem to the bookkönyv
69
224865
3624
De én nem nagyon figyeltem a könyvre,
04:00
because I was payingfizető attentionFigyelem the deckfedélzet
and the claimkövetelés he had madekészült before,
70
228489
4587
csak a paklira, és az ígéretére,
04:05
"I will not touchérintés the deckfedélzet tillamíg the endvég."
71
233076
3444
"Nem fogok hozzányúlni a paklihoz
amíg ennek vége nem lesz."
04:08
Now sirúr, you have the giraffezsiráf.
72
236520
1695
Uram, önnél van a zsiráf.
04:10
Go aheadelőre, throwdobás it in any directionirány
73
238215
1690
Dobja el úgy valamerre,
04:11
so that you can find
someonevalaki elsemás at randomvéletlen.
74
239905
2217
hogy eltaláljon vele egy
másik személyt.
04:15
PerfectTökéletes. SirSir, you're going to playjáték
my roleszerep in this storysztori.
75
243025
4132
Tökéletes. Uram, ön fogja játszani az
én szerepemet ebben a történetben.
04:19
The oldrégi man turnedfordult to me and he said,
76
247157
2124
Az öreg ember hozzám fordult
és azt mondta:
04:21
"You could pickszed a redpiros cardkártya
or a blackfekete cardkártya."
77
249281
2397
"Választhatsz egy piros vagy egy
fekete kártyát."
04:23
My answerválasz was ...
78
251678
1391
Én választottam a ...
04:25
AudienceKözönség membertag 2: The blackfekete cardkártya.
79
253069
1650
Néző 2: Fekete kártyát.
04:26
HGHG: IndeedValóban!
80
254719
1311
HG: Csakugyan!
04:28
It was a blackfekete cardkártya.
81
256030
1608
A fekete kártyát.
Azt mondta: "Lehet treff vagy pikk,"
04:30
He said, "It could be a clubklub or a spadeásó,"
82
258194
2513
04:32
and my answerválasz was ...
83
260707
1753
és én választottam ...
04:34
AudienceKözönség membertag 2: SpadeÁsó.
84
262460
1607
Néző 2: a pikket.
HG: Csakugyan! Pikket.
04:36
HGHG: IndeedValóban! It was a spadeásó.
85
264384
3435
04:39
He said, "It could be a highmagas spadeásó
or a lowalacsony spadeásó."
86
267819
3135
Azt mondta:
"Lehet alacsony vagy magas értékű pikk."
04:42
And my answerválasz was ...
87
270954
1865
Én azt válaszoltam ...
04:44
AudienceKözönség membertag 2: A highmagas spadeásó.
88
272819
1698
Néző 2: Magas.
04:46
HGHG: IndeedValóban! It was a highmagas spadeásó.
89
274517
2680
HG: Csakugyan!
04:49
SinceÓta it's a highmagas spadeásó,
it could be a ninekilenc, a 10,
90
277197
2453
Ha magas értékű, akkor lehet
kilences, tízes,
04:51
a jackJack, kingkirály, queenkirálynő or the aceász of spadespikk.
91
279650
2923
bubi, király, dáma, vagy ász.
04:54
And my answerválasz was ...
92
282573
1845
És én azt válaszoltam ...
04:56
AudienceKözönség membertag 2: The kingkirály.
93
284418
1741
Néző 2: Király.
04:58
HGHG: The kingkirály of spadespikk, indeedvalóban.
94
286159
3052
HG: Csakugyan, pikk király.
05:02
Now sirúr, let's be fairbecsületes.
95
290275
1142
Uram, legyünk nyíltak.
05:03
You selectedkiválasztott blackfekete, you selectedkiválasztott spadeásó,
96
291417
3004
Feketét választott, pikket,
05:06
you selectedkiválasztott the highmagas spadeásó,
and you selectedkiválasztott -- sorry?
97
294421
2590
ami sokat ér, és --
bocsánat mi is volt?
05:09
AudienceKözönség membertag 2: KingKirály.
HGHG: KingKirály of spadespikk.
98
297011
2119
Néző: Király.
HG: Pikk király.
Úgy érezte, hogy befolyásoltam önt
bármi módon?
05:11
Did you feel I influencedbefolyásolható you
in any decisiondöntés?
99
299130
2204
05:13
AudienceKözönség membertag 2: No, I just feltfilc
your energyenergia.
100
301801
2249
Néző: Nem, csak az energiáját éreztem.
05:16
HGHG: But it was a freeingyenes choiceválasztás, correcthelyes?
101
304089
1842
HG: De szabad választás volt, igaz?
05:17
Because if not, we could startRajt
all over again.
102
305931
2163
Mert ha nem, újrakezdhetjük.
05:20
But it was really fairbecsületes?
AudienceKözönség membertag 2: AbsolutelyTeljesen.
103
308094
2545
De tényleg az ön választása volt?
Néző 2: Teljesen.
05:22
HGHG: Now, the oldrégi man turnedfordult to me
and he askedkérdezte me one more questionkérdés,
104
310639
3319
HG: Az öreg azt kérte utoljára,
hogy válasszak egy számot 1 és 52 között.
05:25
a numberszám betweenközött one and 52.
105
313958
3066
05:29
And the first numberszám I thought of was ...
106
317024
2455
És az első szám amire gondoltam...
05:31
AudienceKözönség membertag 2: 17.
107
319479
1362
Néző 2: 17 volt.
05:32
HGHG: IndeedValóban! It was the 17.
108
320841
4077
HG: Csakugyan! 17 volt.
05:36
The oldrégi man only said one more thing:
109
324918
3059
Az öreg ember csak ennyit mondott:
05:39
"This is the endvég."
110
327977
2819
"Itt a vége."
05:42
And I knewtudta exactlypontosan what that meantjelentett.
111
330796
4188
És rögtön tudtam hogy ez mit jelent.
05:46
I knewtudta that he was going
to touchérintés the deckfedélzet.
112
334984
2637
Tudtam, hogy hozzá fog nyúlni a paklihoz.
Minden amit látni fognak ugyanúgy történt.
05:50
Everything that you're about to see
is exactlypontosan as it lookednézett.
113
338749
6428
05:57
He tookvett the deckfedélzet out of the boxdoboz.
114
345177
3571
Kivette a paklit a dobozból.
06:00
Nothing in the boxdoboz.
115
348748
1849
Semmi nincs a dobozban.
06:03
He countedszámítani, "One, two, threehárom, fournégy,
fiveöt, sixhat, sevenhét, eightnyolc, ninekilenc, 10."
116
351726
9324
Így számolt: "egy, kettő, három, négy, öt,
hat, hét, nyolc, kilenc, tíz."
06:13
The tensionfeszültség was buildingépület.
117
361827
1889
A feszültség emelkedett.
06:16
(LaughterNevetés)
118
364092
2894
(Nevetés)
"11, 12, 13, 14, 15, 16, 17."
06:19
"11, 12, 13, 14, 15, 16, 17."
119
367758
8382
06:29
And on the 17, insteadhelyette of
the kingkirály of spadespikk,
120
377077
4479
És a 17. kártya helyén, a pikk
király helyett,
06:33
something appearedmegjelent
in the middleközépső of the deckfedélzet,
121
381556
4051
valami volt a pakli közepén,
06:37
that latera későbbiekben, I would realizemegvalósítani
was actuallytulajdonképpen a secrettitok.
122
385607
4755
ami, mint kiderült, egy titok volt.
Az öreg ember felállt, és elment.
06:43
The oldrégi man stoodállt up, he left.
123
391903
2840
06:46
I never saw him again.
124
394743
1360
Soha többé nem láttam.
De otthagyta a füzetét,
06:49
But he left his notebooknotebook
125
397530
2932
06:52
that was there from the beginningkezdet.
126
400462
1911
ami ott volt a kezdet óta.
És amikor felvettem,
06:55
And when I pickedválogatott it up,
127
403031
2535
06:57
that was the bestlegjobb secrettitok
I've ever experiencedtapasztalt.
128
405566
5584
ráleltem a legjobb titokra,
amit valaha megtapasztaltam.
07:04
We are definedmeghatározott by the secretstitkok we keep
129
412230
4171
A titkaink és a titkok amiket megosztunk
07:08
and by the secretstitkok we shareOssza meg.
130
416401
2151
meghatároznak minket.
07:10
And this was his way
of sharingmegosztás a secrettitok with me.
131
418552
4865
És az öreg ember így osztotta meg
a titkát velem.
07:15
(ApplauseTaps)
132
423417
4653
(Taps)
07:24
Crazybolond shitszar! Now --
133
432430
1968
Őrültség! Na most --
07:26
(LaughterNevetés)
134
434398
2348
(Nevetés)
07:30
I believe that amazingelképesztő things
happentörténik all the time.
135
438166
6409
Hiszek abban, hogy nagyszerű dolgok
mindig történnek.
07:36
I really do.
136
444575
1667
De tényleg.
07:38
And the reasonok why we don't see
them as oftengyakran,
137
446242
3178
De nem mindig látjuk őket, mert
07:41
it's because we don't
placehely ourselvesminket in a positionpozíció
138
449420
2946
nem hozzuk magunkat abba a helyzetbe,
07:44
to searchKeresés for those amazingelképesztő things.
139
452366
2498
hogy kutassunk a nagyszerű dolgok után.
De ha mégis úgy döntünk, hogy
figyeljünk ezekre a nagyszerű,
07:47
But what if we decidedhatározott to searchKeresés
for those amazingelképesztő things,
140
455748
4754
07:52
for those smallkicsi coincidencesvéletlenek
in life that are trulyvalóban amazingelképesztő?
141
460502
5658
kicsi véletlenekre, akkor láthatjuk,
hogy mennyire csodálatosak.
Önnél van a zsiráf,
07:58
So you have the giraffezsiráf,
142
466742
1613
08:00
go aheadelőre, throwdobás it in any directionirány
so you find one last personszemély at randomvéletlen.
143
468355
4481
dobja el valamelyik irányba, hogy az
utolsó véletlenszerű személyt megtalálja.
08:06
SirSir, I'm going to askkérdez you,
144
474838
3023
Uram, megkérdezném,
08:09
do you have, with you,
a UnitedEgyesült StatesÁllamok $1 billszámla?
145
477861
5336
van e önnél amerikai egydolláros?
08:15
AudienceKözönség membertag 3: I think so.
146
483197
1638
Néző 3: Azt hiszem.
08:16
HGHG: Yes? You see, a coincidencevéletlen!
147
484835
2638
HG: Igen? Micsoda véletlen!
08:19
(LaughterNevetés)
148
487473
2704
(Nevetés)
08:22
Let's make sure you have it.
149
490177
1824
Győződjünk meg hogy valóban van-e.
08:24
Do you have it?
150
492001
1290
Van önnél?
08:25
AudienceKözönség membertag 3: Yes.
HGHG: Yes! PerfectTökéletes.
151
493291
2274
Néző: Igen.
HG: Tökéletes.
08:27
Now, I want you to do exactlypontosan the sameazonos
thing I am about to do.
152
495565
2974
Kérem tegye azt pontosan amit én.
08:30
I have a dollardollár billszámla here to explainmegmagyarázni.
153
498539
1791
Nálam is van egy egydolláros.
08:32
I want you to take the dollardollár billszámla,
154
500330
1739
Vegye kérem a kezébe,
08:34
and foldszeres the WashingtonWashington partrész
insidebelül, like this.
155
502069
3530
és hajtsa össze a Washington
résszel a közepén.
08:37
So you get this kindkedves of bignagy squarenégyzet, okay?
156
505599
2980
Egy nagyobb négyszöget fog így kapni.
08:40
Now, I want you to take the billszámla
and foldszeres it like this, lengthwisehosszában,
157
508579
3956
Most fogja, és hajtsa hosszában össze úgy,
08:44
so it becomesválik like a rectangletéglalap,
158
512535
1519
hogy egy téglalapot kapjon,
08:46
and then again --
really foldszeres it, really creaseránc it --
159
514054
2519
és újra --
jól hajtsa össze --
08:48
and when you have it,
160
516573
1484
és amikor megvan,
08:50
please foldszeres the billszámla again
into a little squarenégyzet like this
161
518057
3476
hajtsa be megint, hogy egy
kis négyzetet kapjon
08:53
and let me know when you have it.
162
521533
2328
és szóljon, ha készen van.
08:56
Do you have it? PerfectTökéletes.
163
524708
1228
Készen van? Tökéletes.
08:57
Now, I'm going to approachmegközelítés,
164
525936
2365
Most közelebb jövök,
09:00
and before we startRajt,
165
528301
1499
de mielőtt elkezdjük,
09:01
I want to make sure that we do this
in very, very serioussúlyos conditionskörülmények.
166
529800
3297
megbizonyosodnék, hogy minden
komoly körülmények között zajlik.
09:05
First of all, I want to ensurebiztosít that we
have a markermarker and we have a paperpapír clipcsipesz.
167
533097
5595
Először is, van egy filcünk, és egy
gemkapcsunk.
09:10
First of all, take the markermarker
and go aheadelőre and signjel the billszámla.
168
538692
3457
Kérem fogja a filcet és írja alá
a bankjegyet.
09:14
And this is the reasonok why:
169
542149
1726
Azért mert,
09:15
latera későbbiekben, I'm going to be doing
a bunchcsokor of stuffdolog on stageszínpad
170
543875
2631
később mindenfélét fogok a
színpadon csinálni,
és nem akarom, hogy azt gondolják,
09:18
and I don't want you to think,
171
546506
1518
09:20
oh, while I was distractedzaklatott by HelderHelder,
172
548024
2455
hogy amíg eltereltem a figyelmüket,
09:22
someonevalaki camejött onstageszínpadra and swappedelcserél the billszámla.
173
550479
2079
valaki gyorsan kicserélte a bankjegyet.
09:24
So I want to make sure
it's exactlypontosan the sameazonos billszámla.
174
552558
2475
Így szeretném, ha mindenki látná
ugyanazt a bankót.
09:27
Now not only that, I want you
to take the paperpapír clipcsipesz
175
555033
2499
Azt is szeretném ha fogná a gemkapcsot,
09:29
and put it around the billszámla.
176
557532
2200
és rátenné a bankjegyre.
09:31
So even if nobodysenki comesjön onstageszínpadra
and switcheskapcsolók the billszámla,
177
559732
2606
Így ha valaki mégis kicserélné gyorsan
a bankjegyet,
09:34
I don't have enoughelég time
to go opennyisd ki the billszámla and closeBezárás it
178
562338
3279
akkor sem lenne elég időm, hogy
kinyissam, és becsukjam,
09:37
and see what I don't want to see.
179
565617
1639
és azt lássam amit nem szeretnék.
09:39
Is that fairbecsületes?
180
567280
1161
Jó lesz így?
09:40
Now you can give me the markermarker back.
181
568441
1787
Visszakérném a filcet.
09:42
And just like that, very clearlytisztán,
182
570228
2260
És most, teljesen láthatóan,
09:44
I want to make sure that
we placehely this in fullteljes viewKilátás
183
572488
3019
szeretném ezt a bankjegyet
látható helyen tartani
09:47
from the beginningkezdet of this experiencetapasztalat
184
575507
5186
a kísérlet első pillanatától kezdve,
09:52
and to make sure that everyonemindenki
is going to see it,
185
580693
2481
hogy mindenki tisztán lássa,
09:55
we're going to actuallytulajdonképpen have
a camerakamera man onstageszínpadra.
186
583174
3765
még a kamera is idejöhet a színpadra.
09:58
Yes, perfecttökéletes, so that you can see.
187
586939
2310
Tökéletes, mindenki látja.
10:01
That's your signaturealáírás? Yes? PerfectTökéletes.
188
589249
2290
Az ön aláírása? Igen? Tökéletes.
10:03
Now, we're going to use
alsois the deckfedélzet and a glassüveg for this.
189
591579
6992
Most a paklit és a poharat is
használni fogjuk.
És abba a helyzetbe hozzuk magunkat,
10:11
And we're going to put
ourselvesminket in a positionpozíció
190
599151
2818
10:13
to searchKeresés for an amazingelképesztő coincidencevéletlen.
191
601969
2884
hogy kutassunk a nagyszerű
véletlenek után.
10:16
Do you mindelme, can you help me with this?
192
604853
1940
Tudna nekem segíteni ezzel?
10:18
Go aheadelőre and take some cardskártyák and shuffleShuffle.
193
606793
2654
Vegyen pár kártyát, és keverje össze.
10:21
And do you mindelme, can you
take some cardskártyák and shuffleShuffle?
194
609447
2546
Ön is össze tudna keverni párat?
10:23
You can take some cardskártyák and shuffleShuffle.
195
611993
2031
Legyen szíves ön is.
10:26
You can shuffleShuffle cardskártyák
in a varietyfajta of waysmódokon.
196
614024
2078
Kártyát keverni sokféle módon lehet.
10:28
You can shuffleShuffle cardskártyák like this.
197
616102
1532
Például így.
10:29
You can shuffleShuffle cardskártyák
in a more messedHírnök up way,
198
617634
2181
Vagy sokkal zavarosabban,
10:31
something like this.
199
619815
1055
valahogy így.
10:32
You can shuffleShuffle cardskártyák in the AmericanAmerikai way.
200
620870
2043
Lehet kártyát keverni amerikai módon.
10:34
As a Portugueseportugál, I don't feel entitledjogosult
to teachtanít you guys how to do it.
201
622913
3333
Portugál lévén, nem vagyok jogosult
ahhoz hogy azt megtanítsam.
10:38
But the importantfontos partrész is
after shufflingcsoszogó the cardskártyák,
202
626246
2452
De az nagyon fontos, hogy keverés után
10:40
always rememberemlékezik
to cutvágott and completeteljes the cardskártyák.
203
628698
2253
mindig emeljünk.
10:42
Do you mindelme doing that for me, sirúr?
204
630951
1712
Megtenné ezt nekem, uram?
10:44
Please cutvágott and completeteljes.
205
632663
1196
Kérem, emeljen.
10:45
And when you have it,
placehely the cardskártyák up in the airlevegő.
206
633859
2662
És amikor készen vannak, helyezzék
a lapokat a magasba.
10:48
And you too, cutvágott and completeteljes
and up in the airlevegő.
207
636521
2239
Ön is, emeljen, és rakja fel a lapokat.
10:50
Up in the airlevegő.
208
638784
1241
A magasba.
10:52
A deckfedélzet of cardskártyák cutvágott and shuffledcsoszogott
by one, two, threehárom, fournégy and fiveöt people.
209
640025
4378
Egy pakli szétosztva és összekeverve
egy, kettő, három, négy öt ember által.
10:56
Now, very clearlytisztán, I'm going
to gathergyűjt the deckfedélzet togetheregyütt.
210
644403
4561
Most össze fogom szedni a lapokat.
11:02
And just like that.
211
650494
2739
Pontosan így.
11:06
I'm going to searchKeresés for a coincidencevéletlen
in frontelülső of everyonemindenki.
212
654163
6182
Véletlenek után fogok kutatni,
mindenki szeme láttára.
11:15
I'm going to try.
213
663955
1523
Legalábbis megpróbálom.
11:25
I have some cardskártyák that maybe,
214
673490
4199
Van néhány lapom ami talán,
11:29
maybe they don't mean anything.
215
677689
2283
talán nem jelent semmit.
11:32
But maybe that's because
we are not payingfizető closeBezárás attentionFigyelem.
216
680904
2771
Talán csak azért, mert nem
figyelünk eléggé.
11:36
Because maybe, maybe they mean a lot.
217
684734
3583
De talán nagyon is sokat jelent.
11:40
Before we startRajt,
sirúr, you gaveadott me a dollardollár billszámla.
218
688317
3449
Mielőtt kezdünk, uram, ön adott nekem
egy bankjegyet.
11:43
Is that your signaturealáírás?
219
691766
1883
Ez az ön aláírása?
11:45
AudienceKözönség membertag 3: Yes it is.
220
693649
1420
Néző 3: Igen.
11:47
HGHG: I want you to see very clearlytisztán
221
695069
4105
HG: Szeretném ha látnák
11:51
that I'm going to opennyisd ki your billszámla
222
699174
3257
ahogy kibontom a bankjegyet,
11:54
and revealfelfed a smallkicsi secrettitok that we createdkészítette.
223
702431
4797
és feltárok egy titkot,
amit együtt hoztunk létre.
11:59
And the secrettitok of this dollardollár billszámla
is the serialsorozat numberszám.
224
707228
6129
És az nem más, mint a bankjegy sorszáma.
12:05
MadamAsszony, can you take the dollardollár billszámla?
225
713357
2923
Hölgyem, megfogná a bankjegyet?
12:09
In the serialsorozat numberszám, there is a letterlevél.
226
717296
1946
A sorozatszám egy betűvel kezdődik.
12:11
What is the first numberszám after the letterlevél?
227
719242
3243
Mi az első szám a betű után?
12:14
AudienceKözönség membertag 4: SevenHét.
228
722485
1500
Néző 4: Hét.
12:15
HGHG: SevenHét.
229
723985
1899
HG: Hét.
12:17
SevenHét.
230
725884
1402
Hét.
12:20
But, that's maybe just one coincidencevéletlen.
231
728529
2980
De ez talán csak egy véletlen.
12:23
What is the secondmásodik numberszám?
AudienceKözönség membertag 4: NineKilenc.
232
731509
2622
Mi a második szám?
Néző 4: Kilenc.
12:26
So after the sevenhét, we have a ninekilenc.
233
734131
3790
Szóval a hét után kilenc jön.
12:31
And after the ninekilenc?
234
739155
1351
És a kilenc után?
12:32
AudienceKözönség membertag 4: Two.
235
740506
1107
Néző 4: Kettő.
12:33
HGHG: The two. And after the two?
236
741613
2020
HG: Kettő. És az után?
12:35
AudienceKözönség membertag 4: ThreeHárom.
237
743633
1242
Néző 4: Három.
12:36
HGHG: ThreeHárom, and after?
238
744875
1643
HG: Három, és utána?
12:38
AudienceKözönség membertag 4: ThreeHárom.
HGHG: ThreeHárom.
239
746518
1966
Néző 4: Három.
HG: Három.
12:40
AudienceKözönség membertag 4: SevenHét.
HGHG: SevenHét.
240
748484
2056
Néző 4: Hét.
HG: Hét.
12:42
AudienceKözönség membertag 4: FourNégy.
HGHG: FourNégy.
241
750540
1734
Néző 4: Négy.
HG: Négy.
12:44
AudienceKözönség membertag 4: Two.
HGHG: Two, and?
242
752274
2514
Néző 4: Kettő.
HG: Kettő, és?
12:46
AudienceKözönség membertag 4: Q.
243
754788
1930
Néző 4: Q.
12:48
HGHG: Q like in queenkirálynő?
244
756718
3872
HG: Q mint dáma?
12:52
(ApplauseTaps)
245
760590
1690
(Taps)
12:54
The queenkirálynő of clubsklubok!
246
762280
1310
Treff dáma!
12:55
All the cardskártyák in ordersorrend, just for you.
247
763590
3830
Az összes kártya sorban, csak önöknek.
12:59
And that's my showelőadás.
248
767420
1296
Ez az én műsorom.
13:00
Thank you very much and have a niceszép night.
249
768716
2907
Köszönöm szépen, és szép estét kívánok.
13:03
(ApplauseTaps)
250
771623
6596
(Taps)
Translated by Lili Pinter
Reviewed by Paula Puskadi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Helder Guimarães - Magician
Using a deck of cards and other simple props, Helder Guimarães gets up close to play with your perceptions and preconceptions.

Why you should listen

Helder Guimarães slips and slides cards on a table, wowing you with invisible technique, unorthodox psychology and fresh humor. As a close-up magician, he's won international awards for his elegantly thought-through performances, which merge a nuanced stagecraft with good old how-does-he-do-it sleight of hand. He is the world's youngest-ever World Champion of Card Magic. He reflects on his craft in the enigmatic out-of-print book, Reflections.

His appearances at LA's Magic Castle led him to be awarded the title of Parlour Magician of The Year, in 2011 and 2012, recognition that drew hours-long queues as audiences (and fellow magicians) flocked to the simple and astonishing act. Also, in 2012, he co-created a show called Nothing to Hide, with Derek DelGaudio, which opened at the Geffen Playhouse, directed by magic superfan Neil Patrick Harris. In 2013, the show was taken to Off-Broadway where it stayed for a very successful held-over run of 110 performances.

 

More profile about the speaker
Helder Guimarães | Speaker | TED.com