ABOUT THE SPEAKER
Richard St. John - Marketer, success analyst
A self-described average guy who found success doing what he loved, Richard St. John spent more than a decade researching the lessons of success -- and distilling them into 8 words, 3 minutes and one successful book.

Why you should listen

Richard St. John was on his way to the TED conference when a girl on the plane asked him, "What really leads to success?" Even though he had achieved some success, he couldn't explain how he did it. So he spent the next ten years researching success and asking over 500 extraordinarily successful people in many fields what helped them succeed. After analyzing, sorting, and correlating millions of words of research, and building one of the most organized databases on the subject of success, he discovered "The 8 Traits Successful People Have in Common" and wrote the bestseller 8 To Be Great.

In his books and talks,he shares a wealth of wisdom from the world's most successful people -- knowledge that can help others succeed in their own way, whether it's escaping poverty, building a business, raising a family, or changing the world.

More profile about the speaker
Richard St. John | Speaker | TED.com
TED2009

Richard St. John: Success is a continuous journey

Ռիչարդ Սբ. Ջոն՝ «Հաջողությունը շարունակական ճանապարհորդություն է»

Filmed:
4,347,745 views

Իր տիպիկ անմիջական ոճով, Ռիչարդ Սբ. Ջոնը հիշեցնում է մեզ, որ հաջողությունը միակողմանի երթևեկությամբ փողոց չէ, այլ մշտական ճանապարհորդություն: Նա օգտագործում է իր բիզնեսի հաջողության և անկման պատմությունը մի արժեքավոր դաս ներկայացնելու համար. այն է՝ մենք անհաջողության ենք մատնվում երբ դադարում ենք փորձել:
- Marketer, success analyst
A self-described average guy who found success doing what he loved, Richard St. John spent more than a decade researching the lessons of success -- and distilling them into 8 words, 3 minutes and one successful book. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Why do so many people reach success and then fail?
0
0
5000
Ինչու են այդքան շատ մարդիկ հասնում հաջողության, իսկ հետո կորցնում այն:
00:23
One of the big reasons is, we think success is a one-way street.
1
5000
4000
Ամենամեծ պատճառներից մեկն այն է, որ մենք կարծում ենք, թե հաջողությունը միակողմ երթևեկությամբ փողոց է:
00:27
So we do everything that leads up to success,
2
9000
2000
Այսպիսով, մենք անում ենք ամեն ինչ, ինչ մեզ տանում է վերև` դեպի հաջողություն:
00:29
but then we get there. We figure we've made it,
3
11000
2000
Բայց հետո մենք հասնում ենք այնտեղ: Մենք հասկանում ենք, որ արել ենք դա
00:31
we sit back in our comfort zone,
4
13000
2000
և տեղավորվում ենք մեզ համար հարմարավետ տարածքում
00:33
and we actually stop doing everything that made us successful.
5
15000
3000
ու փաստորեն դադարում ենք անել այն ամենը, ինչ մեզ հաջողակ է դարձրել:
00:36
And it doesn't take long to go downhill.
6
18000
2000
Եվ երկար չանցած, մենք վար ենք գլորվում:
00:38
And I can tell you this happens,
7
20000
2000
Ես կարող եմ պնդել, որ սա իրոք տեղի է ունենում,
00:40
because it happened to me.
8
22000
3000
քանի որ սա պատահել է ինձ հետ:
00:43
Reaching success, I worked hard, I pushed myself.
9
25000
3000
Հաջողության ճանապարհին ես տքնաջան աշխատում էի, ինձ առաջ մղում:
00:46
But then I stopped, because I figured, "Oh, you know, I made it.
10
28000
3000
Բայց հետո ես կանգ առա, որովհետև հասկացա. «Դե, գիտեք, ես արեցի դա:
00:49
I can just sit back and relax."
11
31000
2000
Հիմա կարող եմ ետ նստել ու հանգստանալ»:
00:51
Reaching success, I always tried to improve and do good work.
12
33000
4000
Հաջողության ճանապարհին ես աշխատում էի կատարելագործվել ու որակով աշխատանք անել:
00:55
But then I stopped because I figured, "Hey, I'm good enough.
13
37000
3000
Բայց հետո ես կանգ առա, որովհետև հասկացա. «Դե, ես բավականին լավն եմ,
00:58
I don't need to improve any more."
14
40000
2000
այլևս կատարելագործման կարիք չունեմ»:
01:00
Reaching success, I was pretty good at coming up with good ideas.
15
42000
4000
Հաջողության ճանապարհին ինձ մոտ բավականին հաճախ վառ մտքեր էին ծնվում:
01:04
Because I did all these simple things that led to ideas.
16
46000
3000
Որովհետև ես անում էի այս պարզ բաները, որ ծնում էին վառ գաղափարներ:
01:07
But then I stopped, because I figured I was this hot-shot guy
17
49000
3000
Բայց հետո ես կանգ առա, որովհետև հասկացա, որ միշտ կարող եմ վառ մտքեր արտահայտել
01:10
and I shouldn't have to work at ideas, they should just come like magic.
18
52000
3000
ու դրա վրա աշխատելու կարիք չունեմ: Դա պիտի ուղղակի հրաշքի պես կատարվի:
01:13
And the only thing that came was creative block.
19
55000
2000
Եվ միակ բանը, որ ծնվեց` ստեղծագործական անկումն էր:
01:15
I couldn't come up with any ideas.
20
57000
3000
Ինձ մոտ բացարձակ ոչ մի միտք չէր ծնվում:
01:18
Reaching success, I always focused on clients and projects,
21
60000
3000
Հաջողության ճանապարհին ես կենտրոնացած էի հաճախորդների ու ծրագրերի վրա
01:21
and ignored the money. Then all this money started pouring in.
22
63000
3000
և արհամարհում էի փողը: Հետո սկսվեց այդ ամբողջ փողի ներհոսքը
01:24
And I got distracted by it.
23
66000
2000
ու շեղեց իմ ուշադրությունը:
01:26
And suddenly I was on the phone to my stockbroker and my real estate agent,
24
68000
3000
Եվ ես հանկարծակի հայտնաբերեցի, որ հեռախոսով խոսում եմ իմ անշարժ գույքի գործակալի և բորսային մակլերի հետ,
01:29
when I should have been talking to my clients.
25
71000
3000
երբ պիտի զրուցելիս լինեի հաճախորդներիս հետ:
01:32
And reaching success, I always did what I loved.
26
74000
3000
Եվ վերջապես, հաջողության ճանապարհին ես միշտ անում էի այն, ինչ սիրում էի:
01:35
But then I got into stuff that I didn't love,
27
77000
2000
Բայս հետո ես սկսեցի զբաղվել բաներով, որ ինձ դուր չէին գալիս,
01:37
like management. I am the world's worst manager,
28
79000
3000
ինչպես օրինակ` մենեջմենթը: Ես աշխարհի ամենավատ մենեջերն եմ,
01:40
but I figured I should be doing it, because I was, after all,
29
82000
2000
բայց ես որոշել էի, որ պիտի անեմ դա: Որովհետև, վերջ ի վերջո, ես
01:42
the president of the company.
30
84000
2000
ընկերության նախագահ էի:
01:44
Well, soon a black cloud formed over my head
31
86000
3000
Շատ շուտով, սև ամպեր կուտակվեցին իմ գլխավերևում,
01:47
and here I was, outwardly very successful,
32
89000
2000
և ես հայտնաբերեցի որ արտաքուստ շատ հաջողակ լինելով`
01:49
but inwardly very depressed.
33
91000
2000
ներքուստ շատ ընկճված եմ:
01:51
But I'm a guy; I knew how to fix it.
34
93000
4000
Բայց ես տղամարդ եմ, ես գիտեի` ինչպես շտկել դա:
01:55
I bought a fast car.
35
97000
2000
Ես արագընթաց մեքենա գնեցի:
01:57
(Laughter)
36
99000
3000
(Ծիծաղ)
02:00
It didn't help.
37
102000
2000
Դա չօգնեց:
02:02
I was faster but just as depressed.
38
104000
2000
Ես ավելի արագ էի, բայց դեռ նույնչափ ընկճված:
02:04
So I went to my doctor. I said, "Doc,
39
106000
3000
Այսպիսով, ես այցելեցի իմ բժշկին ու ասացի. «Բժի´շկ,
02:07
I can buy anything I want. But I'm not happy. I'm depressed.
40
109000
4000
ես կարող եմ գնել ինչ ցանկանամ, բայց ես երջանիկ չեմ: Ես ընկճված եմ:
02:11
It's true what they say, and I didn't believe it until it happened to me.
41
113000
3000
Մարդիկ ճիշտ են ասում, իսկ ես չէի հավատում դրան, մինչև դա անձամբ ինձ հետ չպատահեց:
02:14
But money can't buy happiness."
42
116000
3000
Փողն իրոք չի կարող երջանկություն գնել»:
02:17
He said, "No. But it can buy Prozac."
43
119000
3000
Նա ասաց. «Այո, բայց այն կարող է գնել Prozac»:
02:20
And he put me on anti-depressants.
44
122000
2000
Եվ նա ինձ հակադեպրեսանտներ նշանակեց:
02:22
And yeah, the black cloud faded a little bit, but so did all the work,
45
124000
4000
Սև ամպերը դանդաղ ցրվում էին, սակայն միաժամանակ իր կարևորությունը կորցնում էր նաև ողջ աշխատանքը:
02:26
because I was just floating along. I couldn't care less if clients ever called.
46
128000
4000
Որովհետև ես ուղղակի լողում էի հոսանքի ուղղությամբ: Ինձ այլևս չէր հետաքրքրում, թե արդյոք հաճախորդները կզանգահարեն:
02:30
(Laughter)
47
132000
3000
(Ծիծաղ)
02:33
And clients didn't call.
48
135000
2000
Եվ հաճախորդներն այլևս չէին զանգահարում:
02:35
(Laughter)
49
137000
1000
(Ծիծաղ)
02:36
Because they could see I was no longer serving them,
50
138000
2000
Որովհետև նրանք տեսնում էին, որ ես այլևս նրանց չեմ ծառայում,
02:38
I was only serving myself.
51
140000
2000
ես միմիայն ինքս ինձ էի ծառայում:
02:40
So they took their money and their projects to others who would serve them better.
52
142000
3000
Այսպիսով, նրանք տարան իրենց փողերն ու ծրագրերն այն ուրիշներին, ովքեր ավելի լավ կծառայեին իրենց:
02:43
Well, it didn't take long for business to drop like a rock.
53
145000
4000
Երկար չանցած իմ բիզնեսն արագընթաց անկում ապրեց:
02:47
My partner and I, Thom, we had to let all our employees go.
54
149000
4000
Իմ գործընկեր Թոմն ու ես ստիպված էինք ազատել մեր բոլոր աշխատակիցներին:
02:51
It was down to just the two of us, and we were about to go under.
55
153000
2000
Մնացել էինք միայն մենք երկուսս, ու մենք էլ սննկացման եզրին էինք:
02:53
And that was great.
56
155000
2000
Եվ դա հրաշալի էր:
02:55
Because with no employees, there was nobody for me to manage.
57
157000
4000
Որովհետև առանց աշխատակիցների, այլևս ոչ ոք չկար, ում պետք է ղեկավարեի:
02:59
So I went back to doing the projects I loved.
58
161000
3000
Այսպիսով, ես վերադարձա իմ սիրելի ծրագրերին:
03:02
I had fun again, I worked harder and, to cut a long story short,
59
164000
4000
Ես նորից հաճույք էի ստանում: Ես ավելի տքնաջան էի աշխատում: Երկար պատմությունը կարճ ներկայացնելու համար ասեմ,
03:06
did all the things that took me back up to success.
60
168000
3000
որ ես արեցի այն բոլորը, որ նորից ինձ հետ բարձրացրին դեպի հաջողություն:
03:09
But it wasn't a quick trip.
61
171000
2000
Բայց դա կարճ ուղի չէր:
03:11
It took seven years.
62
173000
2000
Դրա համար յոթ տարի պահանջվեց:
03:13
But in the end, business grew bigger than ever.
63
175000
3000
Բայց վերջում, իմ բիզնեսն աճեց ավելի քան երբևէ:
03:16
And when I went back to following these eight principles,
64
178000
3000
Եվ երբ ես նորից սկսեցի հետևել այս ութ կանոններին,
03:19
the black cloud over my head disappeared altogether.
65
181000
3000
իմ գլխավերևի սև ամպերն անմիջապես անհետացան:
03:22
And I woke up one day and I said,
66
184000
2000
Եվ մի օր ես արթնացա ու ասացի.
03:24
"I don't need Prozac anymore."
67
186000
2000
«Ես այլևս Prozac-ի կարիք չունեմ»:
03:26
And I threw it away and haven't needed it since.
68
188000
2000
Ես դեն նետեցի այն ու այլևս երբեք դրա կարիքը չզգացի:
03:28
I learned that success isn't a one-way street.
69
190000
3000
Ես հասկացա, որ հաջողությունը միակողմանի երթևեկությամբ փողոց չէ:
03:31
It doesn't look like this; it really looks more like this.
70
193000
3000
Այն այսպիսի տեսք չունի: Այն իրականում ավելի շատ սրան է նման:
03:34
It's a continuous journey.
71
196000
2000
Սա շարունակական ճանապարհորդություն է:
03:36
And if we want to avoid "success-to-failure-syndrome,"
72
198000
3000
Եվ եթե մենք ուզում ենք խուսափել «հաջողությունից անհաջողություն սինդրոմից»,
03:39
we just keep following these eight principles,
73
201000
2000
մենք պետք է ուղղակի անընդհատ հետևենք այս ութ կանոններին:
03:41
because that is not only how we achieve success,
74
203000
3000
Որովհետև միայն այսպես է կարելի հասնել հաջողության
03:44
it's how we sustain it.
75
206000
2000
և պահպանել այն:
03:46
So here is to your continued success.
76
208000
2000
Այսպիսով, ահա ձեր շարունակական հաջողության համար մի խորհուրդ:
03:48
Thank you very much.
77
210000
2000
Շատ շնորհակալ եմ:
03:50
(Applause)
78
212000
2000
(Ծափահարություն)
Translated by Hasmik Saturyan
Reviewed by Arpiné Grigoryan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Richard St. John - Marketer, success analyst
A self-described average guy who found success doing what he loved, Richard St. John spent more than a decade researching the lessons of success -- and distilling them into 8 words, 3 minutes and one successful book.

Why you should listen

Richard St. John was on his way to the TED conference when a girl on the plane asked him, "What really leads to success?" Even though he had achieved some success, he couldn't explain how he did it. So he spent the next ten years researching success and asking over 500 extraordinarily successful people in many fields what helped them succeed. After analyzing, sorting, and correlating millions of words of research, and building one of the most organized databases on the subject of success, he discovered "The 8 Traits Successful People Have in Common" and wrote the bestseller 8 To Be Great.

In his books and talks,he shares a wealth of wisdom from the world's most successful people -- knowledge that can help others succeed in their own way, whether it's escaping poverty, building a business, raising a family, or changing the world.

More profile about the speaker
Richard St. John | Speaker | TED.com