ABOUT THE SPEAKER
Becci Manson - Photo Retoucher
After the March 2011 earthquake and tsunami in Japan, Becci Manson and her volunteer colleagues cleaned and restored hundreds of damaged photos.

Why you should listen

Becci Manson flew to Tōhoku, Japan after the 2011 disaster, determined to help with cleanup and rebuilding.

As she writes: "During those 3 weeks of digging ditches and gutting homes I discovered vast amounts of photos that had been found and handed into evacuation centers. The photos were dirty, wet and homeless. As I spent my first day hand-cleaning them, I couldnt help but think how easy it would be for me, my colleagues and my friends to fix some of them. So we did."

She spent the next 6 months organizing a worldwide network of volunteer retouchers, restoring these photos and training local All Hands volunteer teams to hand-clean the photos handed in to local authorities. These teams have restored hundreds and hand-cleaned well over 100,000 photos.

Since the project in Tōhoku, Manson and her team has begun similar cleaning and retouching projects in Prattsville, NY after Hurricane Irene, and in Binghamton, NY after Tropical Storm Lee.

More profile about the speaker
Becci Manson | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Becci Manson: (Re)touching lives through photos

Becci Manson: (Ri)toccare le vite tramite le fotografie

Filmed:
849,530 views

A seguito del terremoto e dello tsunami che hanno sconvolto il Giappone nel 2011, tra le macerie e i detriti sono andate perdute e danneggiate le foto di famiglia e dei propri cari di tante persone. La ritoccatrice fotografica Becci Manson, insieme a un gruppo di volontari locali e a un gruppo di colleghi reclutati on line in tutto il mondo, ha collaborato nelle operazioni di pulitura e restauro, restituendo quei ricordi ai loro legittimi proprietari.
- Photo Retoucher
After the March 2011 earthquake and tsunami in Japan, Becci Manson and her volunteer colleagues cleaned and restored hundreds of damaged photos. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
Before MarchMarzo, 2011, I was a photographicfotografica retoucherRetoucher
0
1267
4054
Prima di marzo 2011, ero una ritoccatrice fotografica
00:21
basedbasato in NewNuovo YorkYork CityCittà.
1
5321
2947
e lavoravo a New York.
00:24
We're palepallido, graygrigio creaturescreature.
2
8268
2056
Siamo creature pallide e grige.
00:26
We hidenascondere in darkbuio, windowlesssenza finestra roomscamere,
3
10324
2060
Ci nascondiamo in stanze oscure senza finestre,
00:28
and generallygeneralmente avoidevitare sunlightluce del sole.
4
12384
2328
e in genere evitiamo la luce del sole.
00:30
We make skinnymagro modelsModelli skinniermagro, perfectperfezionare skinpelle more perfectperfezionare,
5
14712
4264
Rendiamo più magre le modelle magre, più perfetta la pelle perfetta,
00:34
and the impossibleimpossibile possiblepossibile,
6
18976
1980
e possibile l’impossibile;
00:36
and we get criticizedcriticato in the pressstampa all the time,
7
20956
4050
veniamo sempre criticati dalla stampa,
00:40
but some of us are actuallyin realtà talentedtalentuoso artistsartisti
8
25006
3501
ma alcuni di noi sono veri e propri artisti di grande talento
00:44
with yearsanni of experienceEsperienza
9
28507
2080
con anni di esperienza,
00:46
and a realvero appreciationapprezzamento for imagesimmagini and photographyfotografia.
10
30587
3904
veri intenditori di immagini e foto.
00:50
On MarchMarzo 11, 2011, I watchedguardato from home, as the restriposo
11
34491
5164
L’11 marzo 2011, ho visto da casa, come tutti,
00:55
of the worldmondo did, as the tragictragico eventseventi unfoldedha spiegato in JapanGiappone.
12
39655
3836
il dipanarsi dei tragici eventi in Giappone.
00:59
SoonPresto after, an organizationorganizzazione I volunteervolontario with,
13
43491
2173
Poco dopo, un’organizzazione in cui ero volontaria,
01:01
All HandsMani VolunteersVolontari, were on the groundterra, withinentro daysgiorni,
14
45664
3842
All Hands Volunteers, era sul posto, nel giro di pochi giorni,
01:05
workinglavoro as partparte of the responserisposta effortssforzi.
15
49506
2832
a collaborare insieme ad altri negli aiuti.
01:08
I, alonglungo with hundredscentinaia of other volunteersvolontari,
16
52338
2296
Insieme a centinaia di altri volontari,
01:10
knewconosceva we couldn'tnon poteva just sitsedersi at home,
17
54634
1664
sapevo che non potevo starmene seduta a casa,
01:12
so I decideddeciso to joinaderire them for threetre weekssettimane.
18
56298
3724
e ho deciso di unirmi a loro per tre settimane.
01:15
On MayMaggio the 13thesimo, I madefatto my way to the towncittadina of ŌfunatoFunato.
19
60022
3645
Il 13 maggio, ero diretta a Ōfunato,
01:19
It's a smallpiccolo fishingpesca towncittadina in IwateIwate PrefecturePrefettura,
20
63667
3680
una cittadina di pescatori nella Prefettura di Iwate,
01:23
about 50,000 people,
21
67347
2407
di circa 50.000 abitanti,
01:25
one of the first that was hitcolpire by the waveonda.
22
69754
2805
uno dei primi luoghi colpiti dall’onda.
01:28
The watersacque here have been recordedregistrato at reachingraggiungendo
23
72559
2811
In base ai rilievi effettuati,
01:31
over 24 metersmetri in heightaltezza,
24
75370
2702
qui le acque hanno superato i 24 metri di altezza,
01:33
and traveledviaggiato over two milesmiglia inlandnell'entroterra.
25
78072
1709
per poi addentrarsi nell’entroterra per più di 3 km.
01:35
As you can imagineimmaginare, the towncittadina had been devastateddevastato.
26
79781
3542
Come potete immaginare, la cittadina era distrutta.
01:39
We pulledtirato debrisdetriti from canalscanali and ditchesFossati.
27
83323
2531
Abbiamo raccolto i detriti di canali e fossati,
01:41
We cleanedpuliti schoolsscuole. We de-muddedde-infangati and guttedeviscerato homesle case
28
85854
3431
pulito le scuole, tolto il fango e pulito le case
01:45
readypronto for renovationlavori di restauro and rehabilitationriabilitazione.
29
89285
2498
per prepararle al restauro o al recupero.
01:47
We clearedeliminato tonstonnellate and tonstonnellate of stinkingpuzzolente, rottingdi decomposizione fishpesce carcassescarcasse
30
91783
4452
Abbiamo pulito tonnellate di carcasse di pesci marci e puzzolenti
01:52
from the localLocale fishpesce processinglavorazione plantpianta.
31
96235
2219
negli impianti di lavorazione del pesce locali.
01:54
We got dirtysporco, and we lovedamato it.
32
98454
3409
Ci siamo sporcati e ci è piaciuto.
01:57
For weekssettimane, all the volunteersvolontari and localsgente del posto alikenello stesso modo
33
101863
3117
Per settimane, tutti, volontari e gente del posto,
02:00
had been findingscoperta similarsimile things.
34
104980
2240
hanno trovato cose simili.
02:03
They'dAvrebbero been findingscoperta photosfotografie and photofoto albumsalbum
35
107220
2946
Foto e album di foto,
02:06
and camerasmacchine fotografiche and SDSD cardscarte.
36
110166
2633
macchine fotografiche e schede SD.
02:08
And everyonetutti was doing the samestesso.
37
112799
1216
E tutti facevano la stessa cosa.
02:09
They were collectingraccolta them up, and handingpassaggio them in to
38
114015
2665
Le raccoglievano e le consegnavano in vari posti
02:12
variousvario placesposti around the differentdiverso townscittà for safekeepingCustodia.
39
116680
3173
in più città affinché venissero messe al sicuro.
02:15
Now, it wasn'tnon era untilfino a this pointpunto that I realizedrealizzato
40
119853
3116
Allora mi sono resa conto
02:18
that these photosfotografie were suchcome a hugeenorme partparte
41
122969
2430
che queste foto erano una componente essenziale
02:21
of the personalpersonale lossperdita these people had feltprovato.
42
125399
3000
della perdita personale di questa gente.
02:24
As they had runcorrere from the waveonda, and for theirloro livesvite,
43
128399
2794
Erano corsi via dall’onda, avevano corso per la vita,
02:27
absolutelyassolutamente everything they had,
44
131193
2520
praticamente tutto quello che avevano,
02:29
everything had to be left behinddietro a.
45
133713
2824
era stato abbandonato.
02:32
At the endfine of my first weeksettimana there, I foundtrovato myselfme stessa
46
136537
2285
Alla fine della mia prima settimana,
02:34
helpingporzione out in an evacuationevacuazione centercentro in the towncittadina.
47
138822
3194
prestai il mio aiuto in un centro di evacuazione cittadino.
02:37
I was helpingporzione cleanpulito the onsenOnsen, the communalcomunale onsenOnsen,
48
142016
3335
Aiutavo nelle pulizie del bagno comunale,
02:41
the hugeenorme giantgigante bathtubsvasche da bagno.
49
145351
2306
delle enormi vasche.
02:43
This happenedè accaduto to alsoanche be a placeposto in the towncittadina where
50
147657
2437
Era anche uno di quei posti in città
02:45
the evacuationevacuazione centercentro was collectingraccolta the photosfotografie.
51
150094
3004
dove il centro di evacuazione raccoglieva le foto.
02:48
This is where people were handingpassaggio them in,
52
153098
1925
Le consegnavano qui,
02:50
and I was honoredonorato that day that they actuallyin realtà trusteddi fiducia me
53
155023
2508
e per me fu un onore ricevere l’incarico
02:53
to help them startinizio hand-cleaningpulizia delle mani them.
54
157531
2644
di aiutarli a pulirle a mano.
02:56
Now, it was emotionalemotivo and it was inspiringispiratore,
55
160175
3049
Fu un lavoro motivante, carico di emozioni,
02:59
and I've always heardsentito about thinkingpensiero outsideal di fuori the boxscatola,
56
163224
3758
avevo sentito spesso l’espressione “pensare fuori dagli schemi”
03:02
but it wasn'tnon era untilfino a I had actuallyin realtà gottenottenuto outsideal di fuori of my boxscatola
57
166982
3411
ma è stato solo dopo essere uscita dai miei schemi
03:06
that something happenedè accaduto.
58
170393
2427
che è successo qualcosa.
03:08
As I lookedguardato throughattraverso the photosfotografie, there were some
59
172820
2053
Sfogliando le foto,
03:10
were over a hundredcentinaio yearsanni oldvecchio,
60
174873
1766
ne ho trovate alcune di oltre un secolo fa,
03:12
some still in the envelopeBusta from the processinglavorazione lablaboratorio,
61
176639
3584
altre, ancora infilate nella busta del laboratorio fotografico,
03:16
I couldn'tnon poteva help but think as a retoucherRetoucher
62
180223
1890
non ho potuto non pensare, da ritoccatrice quale ero,
03:18
that I could fixfissare that tearlacrima and mendMend that scratchgraffiare,
63
182113
2825
come avrei potuto sistemare quello strappo, quel graffio,
03:20
and I knewconosceva hundredscentinaia of people who could do the samestesso.
64
184938
4037
e conoscevo centinaia di persone che avrebbero potuto farlo.
03:24
So that eveningsera, I just reachedraggiunto out on FacebookFacebook
65
188975
2387
Così, quella sera stessa, mi sono collegata a Facebook
03:27
and askedchiesto a fewpochi of them, and by morningmattina
66
191362
2194
per chiedere aiuto ad alcuni di loro.
03:29
the responserisposta had been so overwhelmingtravolgente and so positivepositivo,
67
193556
3479
Ho ricevuto una risposta favorevole e di assoluto entusiasmo;
03:32
I knewconosceva we had to give it a go.
68
197035
1865
sapevo che dovevamo provarci.
03:34
So we startediniziato retouchingritocco photosfotografie.
69
198900
2854
Così abbiamo iniziato a ritoccare le foto.
03:37
This was the very first.
70
201754
2793
Ecco la prima.
03:40
Not terriblyterribilmente damageddanneggiato, but where the wateracqua had causedcausato
71
204547
4607
Non era terribilmente danneggiata,
03:45
that discolorationscolorimento on the girl'sdella ragazza faceviso
72
209154
2186
ma l’acqua aveva scolorito il volto della ragazza;
03:47
had to be repairedriparato with suchcome accuracyprecisione and delicacydelicatezza.
73
211340
3603
era un lavoro delicato che richiedeva molta precisione.
03:50
OtherwiseIn caso contrario, that little girlragazza isn't going to look
74
214943
2295
Altrimenti, la ragazzina non sarebbe più tornata
03:53
like that little girlragazza anymorepiù, and surelycertamente that's as tragictragico
75
217238
2700
come prima, e di certo sarebbe stato grave
03:55
as havingavendo the photofoto damageddanneggiato.
76
219938
3544
tanto quanto avere una foto danneggiata.
03:59
(ApplauseApplausi)
77
223482
6328
(Applausi)
04:05
Over time, more photosfotografie cameè venuto in, thankfullyper fortuna,
78
229810
3213
Col tempo, arrivarono altre foto, fortunatamente,
04:08
and more retouchersritoccatori were needednecessaria,
79
233023
3474
e fu necessario l'intervento di altri ritoccatori,
04:12
and so I reachedraggiunto out again on FacebookFacebook and LinkedInLinkedIn,
80
236497
2938
così mi rivolsi di nuovo a Facebook e Linkedin,
04:15
and withinentro fivecinque daysgiorni, 80 people wanted to help
81
239435
3083
e in soli cinque giorni, si fecero avanti in 80,
04:18
from 12 differentdiverso countriespaesi.
82
242518
1969
da 12 paesi diversi.
04:20
WithinAll'interno di two weekssettimane, I had 150 people
83
244487
2369
In due settimane, avevo 150 collaboratori
04:22
wantingvolendo to joinaderire in.
84
246856
1871
che desideravano partecipare.
04:24
WithinAll'interno di JapanGiappone, by JulyLuglio, we'dsaremmo branchedramificata out
85
248727
2376
In Giappone, nel mese di luglio,
04:27
to the neighboringvicino towncittadina of RikuzentakataRikuzentakata,
86
251103
2612
arrivammo alla città vicina di Rikuzentakata,
04:29
furtherulteriore northnord to a towncittadina calledchiamato YamadaYamada.
87
253715
2394
un po’ più a nord di Yamada.
04:32
OnceVolta a weeksettimana, we would setimpostato up our scanninglettura equipmentattrezzatura
88
256109
3268
Una volta alla settimana, installavamo i nostri strumenti di scansione
04:35
in the temporarytemporaneo photofoto librarieslibrerie that had been setimpostato up,
89
259377
2508
nelle librerie fotografiche temporanee che avevamo montato,
04:37
where people were reclaimingbonifica theirloro photosfotografie.
90
261885
2373
dove la gente poteva reclamare le proprie foto.
04:40
The olderpiù vecchio ladiesle signore sometimesa volte hadn'tnon aveva seenvisto a scannerscanner before,
91
264258
3832
Alcune delle signore più anziane non avevano mai visto uno scanner in vita loro,
04:43
but withinentro 10 minutesminuti of them findingscoperta theirloro lostperduto photofoto,
92
268090
3874
ma, dopo aver trovato la loro foto, nel giro di 10 minuti,
04:47
they could give it to us, have it scanneddigitalizzata,
93
271964
1909
ce la consegnavano, e noi la scansionavamo,
04:49
uploadedcaricato to a cloudnube serverServer, it would be downloadedscaricato
94
273873
2014
la caricavamo su un server cloud, dove veniva scaricata
04:51
by a gaijinGaijin, a strangersconosciuto,
95
275887
2633
da un "gaijin", uno straniero,
04:54
somewhereda qualche parte on the other sidelato of the globeglobo,
96
278520
2103
da qualche altra parte del globo,
04:56
and it'dSarebbe startinizio beingessere fixedfisso.
97
280623
2364
che l’avrebbe messa a posto.
04:58
The time it tookha preso, howeverperò, to get it back
98
282987
3138
Il tempo impiegato per restituirla, invece,
05:02
is a completelycompletamente differentdiverso storystoria,
99
286125
2047
fu tutta un’altra storia;
05:04
and it dependeddipendeva obviouslyovviamente on the damagedanno involvedcoinvolti.
100
288172
2588
ovviamente dipendeva dall'entità del danno.
05:06
It could take an hourora. It could take weekssettimane.
101
290760
1733
Ci poteva volere un’ora o qualche settimana.
05:08
It could take monthsmesi.
102
292493
2104
O anche dei mesi.
05:10
The kimonokimono in this shottiro prettybella much had to be hand-drawndisegnato a mano,
103
294597
4117
Il kimono in questo scatto è stato in gran parte ridisegnato a mano,
05:14
or piecedscodellarono togetherinsieme, pickingscelta out the remainingresiduo partsparti of colorcolore
104
298714
3702
o ricomposto mettendo insieme le parti di colore rimanenti
05:18
and detaildettaglio that the wateracqua hadn'tnon aveva damageddanneggiato.
105
302416
2430
e i dettagli danneggiati dall’acqua.
05:20
It was very time-consumingrichiede molto tempo.
106
304846
2745
Un lavoro che ha richiesto molto tempo.
05:23
Now, all these photosfotografie had been damageddanneggiato by wateracqua,
107
307591
2621
Tutte queste foto erano state danneggiate dall'acqua,
05:26
submergedsommerso in saltsale wateracqua, coveredcoperto in bacteriabatteri,
108
310212
3331
sommerse in acqua salata, coperte di batteri,
05:29
in sewageliquame, sometimesa volte even in oilolio, all of whichquale over time
109
313543
3441
in acque nere, di scolo, a volte anche nel petrolio,
05:32
is going to continueContinua to damagedanno them,
110
316984
1944
e tutto ciò nel tempo continua a provocare danni.
05:34
so hand-cleaningpulizia delle mani them was a hugeenorme partparte of the projectprogetto.
111
318928
3116
Pulirle a mano è stata la parte più consistente del progetto.
05:37
We couldn'tnon poteva retouchritocco the photofoto unlesssalvo che it was cleanedpuliti,
112
322044
2970
Non era possibile ritoccare una foto se non era pulita,
05:40
dryasciutto and reclaimedrecuperato.
113
325014
3016
secca e recuperata.
05:43
Now, we were luckyfortunato with our hand-cleaningpulizia delle mani.
114
328030
2452
Abbiamo avuto fortuna con la pulizia a mano.
05:46
We had an amazingStupefacente localLocale womandonna who guidedvisite guidate us.
115
330482
3237
Avevamo un’incredibile donna del posto come guida.
05:49
It's very easyfacile to do more damagedanno to those damageddanneggiato photosfotografie.
116
333719
4193
È molto facile causare ulteriori danni a delle foto danneggiate.
05:53
As my teamsquadra leadercapo WynneWynne onceuna volta said,
117
337912
1785
Come disse la leader del mio gruppo, Wynne,
05:55
it's like doing a tattootatuaggio on someonequalcuno.
118
339697
1946
è come fare un tatuaggio a qualcuno.
05:57
You don't get a chanceopportunità to messpasticcio it up.
119
341643
3531
Non potete fare errori.
06:01
The ladysignora who broughtportato us these photosfotografie was luckyfortunato,
120
345174
2983
La signora che portò queste foto è stata fortunata,
06:04
as farlontano as the photosfotografie go.
121
348157
2230
almeno con le foto.
06:06
She had startediniziato hand-cleaningpulizia delle mani them herselfse stessa and stoppedfermato
122
350387
2382
Aveva iniziato a pulirle a mano da sola ma poi aveva smesso
06:08
when she realizedrealizzato she was doing more damagedanno.
123
352769
2419
perché si era resa conto che stava facendo più danni.
06:11
She alsoanche had duplicatesduplicati.
124
355188
2251
Aveva anche dei duplicati.
06:13
AreasAree like her husbandmarito and her faceviso, whichquale otherwisealtrimenti
125
357439
3093
Alcune aree del suo volto e di quello di suo marito,
06:16
would have been completelycompletamente impossibleimpossibile to fixfissare,
126
360532
2104
altrimenti impossibili da correggere,
06:18
we could just put them togetherinsieme in one good photofoto,
127
362636
2858
riuscimmo a metterle insieme in una foto buona,
06:21
and remakeremake the wholetotale photofoto.
128
365494
2452
e a rifare l’intera foto.
06:23
When she collectedraccolto the photosfotografie from us,
129
367946
2678
Quando venne a ritirarle,
06:26
she shareddiviso a bitpo of her storystoria with us.
130
370624
2363
ci raccontò un po’ la propria storia.
06:28
Her photosfotografie were foundtrovato by her husband'sIl marito di colleaguescolleghi
131
372987
2960
I colleghi del marito trovarono le sue foto
06:31
at a localLocale firefuoco departmentDipartimento in the debrisdetriti
132
375947
1990
in un capannone distrutto dei vigili del fuoco,
06:33
a long way from where the home had onceuna volta stoodsorgeva,
133
377937
3116
molto lontano da dove si trovava la sua casa,
06:36
and they'davevano recognizedriconosciuto him.
134
381053
2175
e riconobbero il marito.
06:39
The day of the tsunamitsunami, he'daveva actuallyin realtà been in chargecarica
135
383228
2281
Il giorno dello tsunami, gli era stato dato l’incarico
06:41
of makingfabbricazione sure the tsunamitsunami gatescancelli were closedchiuso.
136
385509
2527
di accertarsi che i cancelli anti-tsunami fossero stati chiusi.
06:43
He had to go towardsin direzione the wateracqua as the sirensSirene soundedsuonava.
137
388036
3128
Doveva andare verso l’acqua mentre suonavano le sirene.
06:47
Her two little boysragazzi, not so little anymorepiù, but her two boysragazzi
138
391164
3442
I suoi figli piccoli, non più bambini ma due ragazzini,
06:50
were bothentrambi at schoolscuola, separateseparato schoolsscuole.
139
394606
2190
erano entrambi a scuola, in due istituti differenti.
06:52
One of them got caughtcatturato up in the wateracqua.
140
396796
2568
Uno rimase intrappolato nell’acqua.
06:55
It tookha preso her a weeksettimana to find them all again
141
399364
1947
Impiegò una settimana per ritrovarli
06:57
and find out that they had all survivedsopravvissuto.
142
401311
2397
e per scoprire che erano sopravvissuti.
06:59
The day I gaveha dato her the photosfotografie alsoanche happenedè accaduto to be
143
403708
2930
Il giorno in cui le diedi le foto
07:02
her youngestminore son'sdi figlio 14thesimo birthdaycompleanno.
144
406638
3943
era anche il 14° compleanno del figlio minore.
07:06
For her, despitenonostante all of this, those photosfotografie
145
410581
3673
Per lei, nonostante tutto,
07:10
were the perfectperfezionare giftregalo back to him,
146
414254
2711
quelle foto erano il miglior regalo per lui,
07:12
something he could look at again, something he rememberedricordato from before
147
416965
3096
qualcosa che potesse rivedere, che gli ricordasse come era prima,
07:15
that wasn'tnon era still scarredsfregiato from that day in MarchMarzo
148
420070
4258
senza i segni di quel giorno di marzo,
07:20
when absolutelyassolutamente everything elsealtro in his life had changedcambiato
149
424328
2815
quando praticamente tutto il resto nella sua vita era cambiato
07:23
or been destroyeddistrutto.
150
427143
4149
o era stato distrutto.
07:27
After sixsei monthsmesi in JapanGiappone,
151
431292
1857
In sei mesi, in Giappone,
07:29
1,100 volunteersvolontari had passedpassato throughattraverso All HandsMani,
152
433149
3150
passarono per All Hands 1.100 volontari,
07:32
hundredscentinaia of whomchi had helpedaiutato us hand-cleanpulire a mano
153
436299
2250
centinaia ci aiutarono a pulire a mano
07:34
over 135,000 photographsfotografie,
154
438549
3240
più di 135.000 foto,
07:37
the largegrande majoritymaggioranza — (ApplauseApplausi) —
155
441789
5704
la stragrande maggioranza - (Applausi) -
07:43
a largegrande majoritymaggioranza of whichquale did actuallyin realtà find theirloro home again,
156
447493
3230
una buona parte ritrovò la propria casa,
07:46
importantlyimportante.
157
450723
2755
ed è ciò che più conta.
07:49
Over fivecinque hundredcentinaio volunteersvolontari around the globeglobo
158
453478
3173
Più di 500 volontari di tutto il mondo
07:52
helpedaiutato us get 90 familiesfamiglie hundredscentinaia of photographsfotografie back,
159
456651
4658
ci aiutarono a restituire a 90 famiglie centinaia di foto,
07:57
fullycompletamente restoredrestaurato and retouchedritoccate.
160
461309
2250
completamente restaurate e ritoccate.
07:59
DuringDurante this time, we hadn'tnon aveva really spentspeso more than
161
463559
2453
In quel periodo, non spendemmo
08:01
about a thousandmille dollarsdollari in equipmentattrezzatura and materialsmateriale,
162
466012
2846
più di circa 1.000 dollari in attrezzature e materiali,
08:04
mostmaggior parte of whichquale was printerstampante inksinchiostri.
163
468858
3330
in particolare in inchiostro per stampanti.
08:08
We take photosfotografie constantlycostantemente.
164
472188
2887
Abbiamo fatto foto in continuazione.
08:10
A photofoto is a reminderpromemoria of someonequalcuno or something,
165
475075
2569
Una foto ci ricorda qualcuno o qualcosa,
08:13
a placeposto, a relationshiprelazione, a lovedamato one.
166
477644
2858
un luogo, una relazione, una persona amata.
08:16
They're our memory-keeperscustodi della memoria and our historiesstorie,
167
480502
2509
Sono i custodi della nostra memoria e della nostra storia,
08:18
the last thing we would grabafferrare
168
483011
2712
sono l’ultima cosa che ci si porterebbe dietro
08:21
and the first thing you'dfaresti go back to look for.
169
485723
2508
e la prima che si va a cercare al ritorno.
08:24
That's all this projectprogetto was about,
170
488231
2104
Questa era l’intenzione del nostro progetto:
08:26
about restoringripristino those little bitsbit of humanityumanità,
171
490335
3431
restaurare quei piccoli frammenti di umanità,
08:29
givingdando someonequalcuno that connectionconnessione back.
172
493766
2112
ridare a qualcuno quel legame.
08:31
When a photofoto like this can be returnedtornato to someonequalcuno like this,
173
495878
5693
Quando una foto così viene ridata a qualcuno così,
08:37
it makesfa a hugeenorme differencedifferenza
174
501571
2084
fa una bella differenza
08:39
in the livesvite of the personpersona receivingricevente it.
175
503655
2785
nella vita della persona che la riceve.
08:42
The project'sdi progetto alsoanche madefatto a biggrande differencedifferenza in the livesvite of the retouchersritoccatori.
176
506440
3803
Il progetto cambiò anche le vite dei ritoccatori.
08:46
For some of them, it's givendato them a connectionconnessione
177
510243
3071
Per alcuni di loro, fu come stringere un legame
08:49
to something biggerpiù grande, givingdando something back,
178
513314
2532
con qualcosa di più grande, restituire qualcosa
08:51
usingutilizzando theirloro talentstalenti on something
179
515846
1879
usando il loro talento
08:53
other than skinnymagro modelsModelli and perfectperfezionare skinpelle.
180
517725
3420
su qualcosa che non fossero le snelle modelle dall’incarnato perfetto.
08:57
I would like to concludeconcludere by readinglettura an emaile-mail
181
521145
2613
Vorrei concludere leggendo un’email
08:59
I got from one of them, CindyCindy,
182
523758
2430
che ho ricevuto da una volontaria, Cyndy,
09:02
the day I finallyfinalmente got back from JapanGiappone after sixsei monthsmesi.
183
526188
4602
il giorno in cui sono tornata a casa, sei mesi dopo.
09:06
"As I workedlavorato, I couldn'tnon poteva help but think about the individualsindividui
184
530790
3755
“Mentre lavoravo, non riuscivo a non pensare alle singole persone
09:10
and the storiesstorie representedrappresentato in the imagesimmagini.
185
534545
3149
e alle storie rappresentate nelle immagini.
09:13
One in particularparticolare, a photofoto of womendonne of all agesevo,
186
537694
3487
In particolare una, la foto di alcune donne di varie età,
09:17
from grandmothernonna to little girlragazza, gatheredsi riunirono around a babybambino,
187
541181
4376
dalla nonna alla bambina, radunate attorno a una neonata,
09:21
struckcolpito a chordcorda, because a similarsimile photofoto from my familyfamiglia,
188
545557
3522
toccò in me una corda, perché una foto simile della mia famiglia,
09:24
my grandmothernonna and mothermadre, myselfme stessa,
189
549079
2452
con mia nonna, mia madre, io,
09:27
and newbornneonato daughterfiglia, hangssi blocca on our wallparete.
190
551531
3409
e la figlia appena nata, è appesa alla parete di casa nostra.
09:30
AcrossDa altra parte the globeglobo, throughoutper tutto the agesevo,
191
554940
3154
In tutto il mondo, in tutte le epoche,
09:33
our basicdi base needsesigenze are just the samestesso, aren'tnon sono they?"
192
558094
3889
le cose essenziali sono sempre le stesse, non è vero?
09:37
Thank you. (ApplauseApplausi)
193
561983
2317
Grazie. (Applausi)
09:40
(ApplauseApplausi)
194
564300
3466
(Applausi)
Translated by Paola Buoso
Reviewed by Elena Montrasio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Becci Manson - Photo Retoucher
After the March 2011 earthquake and tsunami in Japan, Becci Manson and her volunteer colleagues cleaned and restored hundreds of damaged photos.

Why you should listen

Becci Manson flew to Tōhoku, Japan after the 2011 disaster, determined to help with cleanup and rebuilding.

As she writes: "During those 3 weeks of digging ditches and gutting homes I discovered vast amounts of photos that had been found and handed into evacuation centers. The photos were dirty, wet and homeless. As I spent my first day hand-cleaning them, I couldnt help but think how easy it would be for me, my colleagues and my friends to fix some of them. So we did."

She spent the next 6 months organizing a worldwide network of volunteer retouchers, restoring these photos and training local All Hands volunteer teams to hand-clean the photos handed in to local authorities. These teams have restored hundreds and hand-cleaned well over 100,000 photos.

Since the project in Tōhoku, Manson and her team has begun similar cleaning and retouching projects in Prattsville, NY after Hurricane Irene, and in Binghamton, NY after Tropical Storm Lee.

More profile about the speaker
Becci Manson | Speaker | TED.com