ABOUT THE SPEAKER
Becci Manson - Photo Retoucher
After the March 2011 earthquake and tsunami in Japan, Becci Manson and her volunteer colleagues cleaned and restored hundreds of damaged photos.

Why you should listen

Becci Manson flew to Tōhoku, Japan after the 2011 disaster, determined to help with cleanup and rebuilding.

As she writes: "During those 3 weeks of digging ditches and gutting homes I discovered vast amounts of photos that had been found and handed into evacuation centers. The photos were dirty, wet and homeless. As I spent my first day hand-cleaning them, I couldnt help but think how easy it would be for me, my colleagues and my friends to fix some of them. So we did."

She spent the next 6 months organizing a worldwide network of volunteer retouchers, restoring these photos and training local All Hands volunteer teams to hand-clean the photos handed in to local authorities. These teams have restored hundreds and hand-cleaned well over 100,000 photos.

Since the project in Tōhoku, Manson and her team has begun similar cleaning and retouching projects in Prattsville, NY after Hurricane Irene, and in Binghamton, NY after Tropical Storm Lee.

More profile about the speaker
Becci Manson | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Becci Manson: (Re)touching lives through photos

Becci Manson: (Re)tocar vidas através de fotos

Filmed:
849,530 views

Na sequência do terramoto e tsunami de 2011 no Japão, entre os destroços havia fotografias perdidas e danificadas de famílias e pessoas amadas. A retocadora de fotografia Becci Manson, juntamente com voluntários locais e um grupo global de colegas que ela recrutou online, ajudaram a limpar e corrijir as fotos, devolvendo essas memórias aos seus donos.
- Photo Retoucher
After the March 2011 earthquake and tsunami in Japan, Becci Manson and her volunteer colleagues cleaned and restored hundreds of damaged photos. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
Before MarchMarço de, 2011, I was a photographicfotográfico retoucherretocador
0
1267
4054
Antes de março de 2011
eu era fotógrafa retocadora
00:21
basedSediada in NewNovo YorkYork CityCidade.
1
5321
2947
sediada em Nova Iorque.
00:24
We're palepálido, graycinzento creaturescriaturas.
2
8268
2056
Somos criaturas pálidas e cinzentas.
00:26
We hideocultar in darkSombrio, windowlesssem janelas roomsquartos,
3
10324
2060
Escondemo-nos em quartos escuros
e sem janelas
00:28
and generallygeralmente avoidevitar sunlightluz solar.
4
12384
2328
e normalmente evitamos a luz solar.
00:30
We make skinnymagro modelsmodelos skinniermais magro, perfectperfeito skinpele more perfectperfeito,
5
14712
4264
Nós tornamos modelos magrinhos ainda mais magros, pele perfeita ainda mais perfeita
00:34
and the impossibleimpossível possiblepossível,
6
18976
1980
e o impossível, possível,
00:36
and we get criticizedcriticado in the presspressione all the time,
7
20956
4050
e somos constantemente
criticados na imprensa.
00:40
but some of us are actuallyna realidade talentedtalentoso artistsartistas
8
25006
3501
Mas alguns de nós são mesmo
artistas talentosos
00:44
with yearsanos of experienceexperiência
9
28507
2080
com anos de experiência
00:46
and a realreal appreciationapreciação for imagesimagens and photographyfotografia.
10
30587
3904
e um verdadeiro apreço
pela imagem e fotografia.
00:50
On MarchMarço de 11, 2011, I watchedassisti from home, as the restdescansar
11
34491
5164
A 11 de março de 2011 assisti,
a partir de casa, como o resto
00:55
of the worldmundo did, as the tragictrágico eventseventos unfoldedse desenrolava in JapanJapão.
12
39655
3836
do mundo, ao desenrolar dos trágicos
acontecimentos no Japão.
00:59
SoonEm breve after, an organizationorganização I volunteervoluntário with,
13
43491
2173
Pouco depois, uma organização
com a qual me voluntariei,
01:01
All HandsMãos VolunteersVoluntários, were on the groundchão, withindentro daysdias,
14
45664
3842
All Hands Volunteers, estava
no terreno em poucos dias,
01:05
workingtrabalhando as partparte of the responseresposta effortsesforços.
15
49506
2832
a trabalhar como parte
dos esforços de resposta.
01:08
I, alongao longo with hundredscentenas of other volunteersvoluntários,
16
52338
2296
Eu, juntamente com centenas
de outros voluntários,
01:10
knewsabia we couldn'tnão podia just sitsentar at home,
17
54634
1664
sabia que não podia simplesmente
ficar em casa sentada,
01:12
so I decideddecidiu to joinJunte-se them for threetrês weekssemanas.
18
56298
3724
então decidi juntar-me a eles
durante três semanas.
01:15
On MayMaio the 13thº, I madefeito my way to the townCidade of ŌfunatoFUNATO.
19
60022
3645
A 13 de maio dirigi-me
à cidade de Ōfunato.
01:19
It's a smallpequeno fishingpesca townCidade in IwateIwate PrefecturePrefeitura,
20
63667
3680
É uma pequena cidade piscatória
na região de Iwate,
01:23
about 50,000 people,
21
67347
2407
com cerca de 50 000 habitantes,
01:25
one of the first that was hitacertar by the waveonda.
22
69754
2805
uma das primeiras a ser atingida pela onda.
01:28
The waterságuas here have been recordedgravado at reachingalcançando
23
72559
2811
As águas chegaram a atingir
01:31
over 24 metersmetros in heightaltura,
24
75370
2702
mais de 24 metros de altura,
01:33
and traveledviajei over two milesmilhas inlandinterior.
25
78072
1709
e percorreram cerca de 3 kms para o interior.
01:35
As you can imagineImagine, the townCidade had been devastateddevastado.
26
79781
3542
Como podem imaginar, a cidade
havia sido devastada.
01:39
We pulledpuxado debrisrestos from canalscanais and ditchesvalas.
27
83323
2531
Retirámos escombros de canais e fossas.
01:41
We cleanedlimpo schoolsescolas. We de-muddedde mudded and guttedeviscerado homescasas
28
85854
3431
Limpámos escolas. Retirámos a lama
e deixámos casas
01:45
readypronto for renovationrenovação and rehabilitationreabilitação.
29
89285
2498
prontas para renovação e reabilitação.
01:47
We clearedlimpo tonstoneladas and tonstoneladas of stinkingfedendo, rottinga apodrecer fishpeixe carcassescarcaças
30
91783
4452
Limpámos quilos e quilos de carcaças
de peixe podre e malcheiroso
01:52
from the locallocal fishpeixe processingem processamento plantplantar.
31
96235
2219
das fábricas locais de
transformação de peixe.
01:54
We got dirtysujo, and we lovedAmado it.
32
98454
3409
Sujámo-nos e adorámos.
01:57
For weekssemanas, all the volunteersvoluntários and localsmoradores locais alikemuito parecido
33
101863
3117
Durante semanas, todos os
voluntários e locais
02:00
had been findingencontrando similarsemelhante things.
34
104980
2240
foram encontrando objetos semelhantes.
02:03
They'dEles seria been findingencontrando photosfotos and photofoto albumsálbuns
35
107220
2946
Encontravam fotos e álbuns,
02:06
and camerascâmeras and SDSD cardscartões.
36
110166
2633
e máquinas fotográficas e cartões SD.
02:08
And everyonetodos was doing the samemesmo.
37
112799
1216
E toda a gente fazia o mesmo.
02:09
They were collectingcoletando them up, and handingentregando them in to
38
114015
2665
Juntavam-nos e entregavam-nos em vários
02:12
variousvários placeslocais around the differentdiferente townscidades for safekeepingguarda.
39
116680
3173
sítios nas diferentes cidades
para serem bem guardados.
02:15
Now, it wasn'tnão foi untilaté this pointponto that I realizedpercebi
40
119853
3116
Foi apenas nesta altura que me apercebi
02:18
that these photosfotos were suchtal a hugeenorme partparte
41
122969
2430
de que estas fotos eram uma
parte muito significativa
02:21
of the personalpessoal lossperda these people had feltsentiu.
42
125399
3000
da perda pessoal que
estas pessoas sofreram.
02:24
As they had runcorre from the waveonda, and for theirdeles livesvidas,
43
128399
2794
Conforme fugiam da onda e para se salvarem,
02:27
absolutelyabsolutamente everything they had,
44
131193
2520
absolutamente tudo o que tinham
02:29
everything had to be left behindatrás.
45
133713
2824
teve que ficar para trás.
02:32
At the endfim of my first weeksemana there, I foundencontrado myselfEu mesmo
46
136537
2285
Ao fim da minha primeira semana lá,
dei por mim
02:34
helpingajudando out in an evacuationevacuação centercentro in the townCidade.
47
138822
3194
a ajudar num centro de
evacuação na cidade.
02:37
I was helpingajudando cleanlimpar \ limpo the onsenOnsen, the communalcomum onsenOnsen,
48
142016
3335
Estava a ajudar a limpar as "onsen",
as termas comunitárias,
02:41
the hugeenorme giantgigante bathtubsbanheiras.
49
145351
2306
as banheiras enormes, gigantes.
02:43
This happenedaconteceu to alsoAlém disso be a placeLugar, colocar in the townCidade where
50
147657
2437
Aconteceu que este era também
um local da cidade onde
02:45
the evacuationevacuação centercentro was collectingcoletando the photosfotos.
51
150094
3004
o centro de evacuação estava
a reunir as fotos.
02:48
This is where people were handingentregando them in,
52
153098
1925
Era aí que as pessoas as entregavam
02:50
and I was honoredhomenageado that day that they actuallyna realidade trustedconfiável me
53
155023
2508
e foi uma enorme honra que nesse dia
tenham confiado em mim
02:53
to help them startcomeçar hand-cleaninglimpeza de mão them.
54
157531
2644
para os ajudar no processo manual
de limpeza das fotos.
02:56
Now, it was emotionalemocional and it was inspiringinspirador,
55
160175
3049
Foi emotivo e inspirador
02:59
and I've always heardouviu about thinkingpensando outsidelado de fora the boxcaixa,
56
163224
3758
e eu sempre ouvi falar em
pensar fora do quadrado
03:02
but it wasn'tnão foi untilaté I had actuallyna realidade gottenobtido outsidelado de fora of my boxcaixa
57
166982
3411
mas foi só quando saí do meu quadrado
03:06
that something happenedaconteceu.
58
170393
2427
que algo aconteceu.
03:08
As I lookedolhou throughatravés the photosfotos, there were some
59
172820
2053
Enquanto via as fotos, algumas tinham
03:10
were over a hundredcem yearsanos oldvelho,
60
174873
1766
mais de cem anos,
03:12
some still in the envelopeenvelope from the processingem processamento lablaboratório,
61
176639
3584
algumas ainda estavam no envelope
da casa de revelação.
03:16
I couldn'tnão podia help but think as a retoucherretocador
62
180223
1890
Enquanto retocadora, não
podia deixar de pensar
03:18
that I could fixconsertar that tearlágrima and mendemendar that scratchcoçar, arranhão,
63
182113
2825
que eu podia corrigir aquele rasgo
e aquele arranhão
03:20
and I knewsabia hundredscentenas of people who could do the samemesmo.
64
184938
4037
e conhecia centenas de pessoas
que podiam fazer o mesmo.
03:24
So that eveningtarde, I just reachedatingiu out on FacebookFacebook
65
188975
2387
Então, nessa tarde, pedi via Facebook
03:27
and askedperguntei a fewpoucos of them, and by morningmanhã
66
191362
2194
a algumas delas e na manhã seguinte
03:29
the responseresposta had been so overwhelmingesmagadora and so positivepositivo,
67
193556
3479
a resposta havia sido tão esmagadora
e tão positiva
03:32
I knewsabia we had to give it a go.
68
197035
1865
que eu sabia que tínhamos que tentar.
03:34
So we startedcomeçado retouchingretoque photosfotos.
69
198900
2854
Então começámos a retocar fotos.
03:37
This was the very first.
70
201754
2793
Esta foi a primeira.
03:40
Not terriblyterrivelmente damagedestragado, but where the wateragua had causedcausou
71
204547
4607
Não está extremamente danificada
mas onde a água
03:45
that discolorationdescoloração on the girl'sa garota facecara
72
209154
2186
havia causado descoloração no rosto da menina
03:47
had to be repairedreparado with suchtal accuracyprecisão and delicacydelicadeza.
73
211340
3603
teve de ser reparado com
extrema precisão e delicadeza.
03:50
OtherwiseCaso contrário, that little girlmenina isn't going to look
74
214943
2295
De outro modo, aquela menina
vai deixar de ser
03:53
like that little girlmenina anymorenão mais, and surelycertamente that's as tragictrágico
75
217238
2700
aquela menina e isso é tão trágico quanto
03:55
as havingtendo the photofoto damagedestragado.
76
219938
3544
ter a fotografia danificada.
03:59
(ApplauseAplausos)
77
223482
6328
(Aplausos)
04:05
Over time, more photosfotos cameveio in, thankfullyagradecidamente,
78
229810
3213
Com o tempo, chegaram mais
fotos, felizmente,
04:08
and more retouchersretocadores were needednecessário,
79
233023
3474
e precisámos de mais retocadores.
04:12
and so I reachedatingiu out again on FacebookFacebook and LinkedInLinkedIn,
80
236497
2938
Então recorri novamente ao Facebook
e ao LinkedIn
04:15
and withindentro fivecinco daysdias, 80 people wanted to help
81
239435
3083
e cinco dias depois, 80 pessoas
04:18
from 12 differentdiferente countriespaíses.
82
242518
1969
de 12 países diferentes
queriam ajudar.
04:20
WithinDentro two weekssemanas, I had 150 people
83
244487
2369
Em duas semanas, tinha 150 pessoas
04:22
wantingquerendo to joinJunte-se in.
84
246856
1871
que queriam juntar-se a nós.
04:24
WithinDentro JapanJapão, by JulyJulho, we'dqua branchedramificada out
85
248727
2376
No Japão, em julho, já nos
tínhamos expandido
04:27
to the neighboringvizinho townCidade of RikuzentakataRikuzentakata,
86
251103
2612
para a cidade vizinha de Rikuzentakata,
04:29
furthermais distante northnorte to a townCidade calledchamado YamadaYamada.
87
253715
2394
mais a norte de uma
cidade chamada Yamada.
04:32
OnceVez a weeksemana, we would setconjunto up our scanningdigitalização equipmentequipamento
88
256109
3268
Uma vez por semana, instalávamos
o material de digitalização
04:35
in the temporarytemporário photofoto librariesbibliotecas that had been setconjunto up,
89
259377
2508
nas bibliotecas temporárias de fotografia
que foram montadas
04:37
where people were reclaimingrecuperação de theirdeles photosfotos.
90
261885
2373
onde as pessoas iam reclamar
as suas fotos.
04:40
The olderMais velho ladiessenhoras sometimesas vezes hadn'tnão tinha seenvisto a scannerscanner before,
91
264258
3832
Algumas das senhoras mais velhas
nunca tinham visto um scanner
04:43
but withindentro 10 minutesminutos of them findingencontrando theirdeles lostperdido photofoto,
92
268090
3874
mas 10 minutos depois de encontrarem
a sua foto perdida,
04:47
they could give it to us, have it scanneddigitalizado,
93
271964
1909
davam-no-la para digitalizar,
04:49
uploadedcarregado to a cloudnuvem serverservidor, it would be downloadedbaixado
94
273873
2014
fazíamos o "upload" para um
servidor "cloud", era descarregada
04:51
by a gaijingaijin, a strangerdesconhecido,
95
275887
2633
por um "gaijin", um estrangeiro desconhecido,
04:54
somewherealgum lugar on the other sidelado of the globeglobo,
96
278520
2103
algures do outro lado do globo,
04:56
and it'dseria startcomeçar beingser fixedfixo.
97
280623
2364
e começava a ser restaurada.
04:58
The time it tooktomou, howeverContudo, to get it back
98
282987
3138
O tempo que demorava até vir de volta
05:02
is a completelycompletamente differentdiferente storyhistória,
99
286125
2047
é uma história completamente diferente
05:04
and it dependeddependia obviouslyobviamente on the damagedanificar involvedenvolvido.
100
288172
2588
e dependia obviamente de
quão danificada estava.
05:06
It could take an hourhora. It could take weekssemanas.
101
290760
1733
Podia demorar uma hora.
Podia demorar semanas.
05:08
It could take monthsmeses.
102
292493
2104
Podia demorar meses.
05:10
The kimonoquimono in this shottiro prettybonita much had to be hand-drawndesenhados à mão,
103
294597
4117
O quimono nesta foto teve que ser
praticamente desenhado à mão
05:14
or piecedpieced togetherjuntos, pickingescolhendo out the remainingremanescente partspartes of colorcor
104
298714
3702
ou unido, usando as cores que se mantiveram
05:18
and detaildetalhe that the wateragua hadn'tnão tinha damagedestragado.
105
302416
2430
e o detalhe que a água não estragou.
05:20
It was very time-consumingdemorada.
106
304846
2745
Consumiu muito tempo.
05:23
Now, all these photosfotos had been damagedestragado by wateragua,
107
307591
2621
Agora, todas estas fotos tinham ficado
danificadas pela água,
05:26
submergedsubmersa in saltsal wateragua, coveredcoberto in bacteriabactérias,
108
310212
3331
submersas em água salgada,
cheias de bactérias,
05:29
in sewageesgoto, sometimesas vezes even in oilóleo, all of whichqual over time
109
313543
3441
lixo de esgoto, por vezes até mesmo
em óleo, tudo coisas que
05:32
is going to continuecontinuar to damagedanificar them,
110
316984
1944
com o tempo vão continuar a danificá-las.
05:34
so hand-cleaninglimpeza de mão them was a hugeenorme partparte of the projectprojeto.
111
318928
3116
Assim, limpá-las à mão foi uma parte
muito significativa do projeto.
05:37
We couldn'tnão podia retouchretoque the photofoto unlessa menos que it was cleanedlimpo,
112
322044
2970
Não podíamos retocar a foto
sem estar limpa,
05:40
dryseco and reclaimedrecuperado.
113
325014
3016
seca e reclamada.
05:43
Now, we were luckypor sorte with our hand-cleaninglimpeza de mão.
114
328030
2452
Nós tivemos sorte com a limpeza manual.
05:46
We had an amazingsurpreendente locallocal womanmulher who guidedguiado us.
115
330482
3237
Tivemos uma senhora local fantástica
que nos orientou.
05:49
It's very easyfácil to do more damagedanificar to those damagedestragado photosfotos.
116
333719
4193
É muito fácil causar mais danos
nestas fotos danificadas.
05:53
As my teamequipe leaderlíder WynneWynne onceuma vez said,
117
337912
1785
Como disse uma vez o meu
chefe de equipa Wynne:
05:55
it's like doing a tattootatuagem on someonealguém.
118
339697
1946
"é como fazer uma tatuagem em alguém.
05:57
You don't get a chancechance to messbagunça it up.
119
341643
3531
"Não podemos fazer asneira."
06:01
The ladysenhora who broughttrouxe us these photosfotos was luckypor sorte,
120
345174
2983
A senhora que nos trouxe estas fotos
teve sorte,
06:04
as farlonge as the photosfotos go.
121
348157
2230
no que diz respeito às fotos.
06:06
She had startedcomeçado hand-cleaninglimpeza de mão them herselfela mesma and stoppedparado
122
350387
2382
Ela tinha começado a limpar
as fotos e parou
06:08
when she realizedpercebi she was doing more damagedanificar.
123
352769
2419
quando se apercebeu de que estava
a causar mais danos.
06:11
She alsoAlém disso had duplicatesduplicatas.
124
355188
2251
Ela também tinha cópias.
06:13
AreasÁreas like her husbandmarido and her facecara, whichqual otherwisede outra forma
125
357439
3093
Áreas como o seu marido e o seu rosto,
que de outra forma
06:16
would have been completelycompletamente impossibleimpossível to fixconsertar,
126
360532
2104
teriam sido completamente
impossíveis de reparar,
06:18
we could just put them togetherjuntos in one good photofoto,
127
362636
2858
nós conseguimos juntá-los
numa única e boa fotografia
06:21
and remakeremake the wholetodo photofoto.
128
365494
2452
e refizémos toda a foto.
06:23
When she collectedcoletado the photosfotos from us,
129
367946
2678
Quando ela foi recolher as fotos,
06:26
she sharedcompartilhado a bitpouco of her storyhistória with us.
130
370624
2363
partilhou um pouco da sua
história connosco.
06:28
Her photosfotos were foundencontrado by her husband'smarido colleaguescolegas
131
372987
2960
As fotos foram encontradas
pelos colegas do marido
06:31
at a locallocal firefogo departmentdepartamento in the debrisrestos
132
375947
1990
no Corpo de Bombeiros local
entre os destroços
06:33
a long way from where the home had onceuma vez stoodficou,
133
377937
3116
longe do local onde a casa deles ficava,
06:36
and they'deles recognizedreconhecido him.
134
381053
2175
e eles reconheceram-no.
06:39
The day of the tsunamitsunami, he'dele teria actuallyna realidade been in chargecarregar
135
383228
2281
No dia do tsunami, ele estava encarregue
06:41
of makingfazer sure the tsunamitsunami gatesportões were closedfechadas.
136
385509
2527
de se certificar de que os portões
do tsunami estavam fechados.
06:43
He had to go towardsem direção the wateragua as the sirenssirenes soundedsoou.
137
388036
3128
Quando as sirenes dispararam, ele
teve que ir na direção da água.
06:47
Her two little boysRapazes, not so little anymorenão mais, but her two boysRapazes
138
391164
3442
Os seus dois filhos pequenos, que já não são
tão pequenos, os seus dois filhos
06:50
were bothambos at schoolescola, separateseparado schoolsescolas.
139
394606
2190
estavam ambos na escola,
em escolas diferentes.
06:52
One of them got caughtapanhado up in the wateragua.
140
396796
2568
Um deles foi apanhado pela água.
06:55
It tooktomou her a weeksemana to find them all again
141
399364
1947
Ela demorou uma semana a
encontrá-los a todos outra vez
06:57
and find out that they had all survivedsobreviveu.
142
401311
2397
e a descobrir que todos tinham sobrevivido.
06:59
The day I gavedeu her the photosfotos alsoAlém disso happenedaconteceu to be
143
403708
2930
O dia em que lhe dei as fotos
foi também o dia
07:02
her youngestmais jovens son'sdo filho 14thº birthdayaniversário.
144
406638
3943
em que o filho mais novo fez 14 anos.
07:06
For her, despiteapesar de all of this, those photosfotos
145
410581
3673
Para ela, apesar de tudo,
essas fotos
07:10
were the perfectperfeito giftpresente back to him,
146
414254
2711
foram o presente perfeito para ele,
07:12
something he could look at again, something he rememberedlembrei from before
147
416965
3096
algo que ele podia recordar, algo
que ele recordaria de antes
07:15
that wasn'tnão foi still scarredcicatrizado from that day in MarchMarço de
148
420070
4258
que não estava marcado
por aquele dia de março
07:20
when absolutelyabsolutamente everything elseoutro in his life had changedmudou
149
424328
2815
quando absolutamente tudo
na sua vida mudou
07:23
or been destroyeddestruído.
150
427143
4149
ou ficou destruído.
07:27
After sixseis monthsmeses in JapanJapão,
151
431292
1857
Após seis meses no Japão,
07:29
1,100 volunteersvoluntários had passedpassado throughatravés All HandsMãos,
152
433149
3150
1 100 voluntários haviam passado
pelo All Hands,
07:32
hundredscentenas of whomo qual had helpedajudou us hand-cleanmão-limpo
153
436299
2250
centenas dos quais ajudaram a limpar
07:34
over 135,000 photographsfotografias,
154
438549
3240
mais de 135 000 fotografias,
07:37
the largeampla majoritymaioria — (ApplauseAplausos) —
155
441789
5704
a maioria - (Aplausos) -
07:43
a largeampla majoritymaioria of whichqual did actuallyna realidade find theirdeles home again,
156
447493
3230
a maioria das quais regressou aos donos,
07:46
importantlyimportante.
157
450723
2755
muito importante.
07:49
Over fivecinco hundredcem volunteersvoluntários around the globeglobo
158
453478
3173
Mais de 500 voluntários por todo o mundo
07:52
helpedajudou us get 90 familiesfamílias hundredscentenas of photographsfotografias back,
159
456651
4658
ajudaram-nos a devolver a
90 famílias centenas de fotos,
07:57
fullytotalmente restoredrestaurado and retouchedretocada.
160
461309
2250
totalmente restauradas e retocadas.
07:59
DuringDurante this time, we hadn'tnão tinha really spentgasto more than
161
463559
2453
Durante este período, não
gastámos mais do que
08:01
about a thousandmil dollarsdólares in equipmentequipamento and materialsmateriais,
162
466012
2846
cerca de 780 euros em equipamento
e materiais,
08:04
mosta maioria of whichqual was printerimpressora inkstintas.
163
468858
3330
a maior parte dos quais foram tinteiros.
08:08
We take photosfotos constantlyconstantemente.
164
472188
2887
Nós tiramos fotografias constantemente.
08:10
A photofoto is a reminderlembrete of someonealguém or something,
165
475075
2569
Uma fotografia é uma recordação
de alguém ou de algo,
08:13
a placeLugar, colocar, a relationshiprelação, a lovedAmado one.
166
477644
2858
de um sítio, de uma relação,
de uma pessoa querida.
08:16
They're our memory-keepersmemória-keepers and our historieshistórias,
167
480502
2509
São as nossas recordações,
as nossas histórias,
08:18
the last thing we would grabagarrar
168
483011
2712
a última coisa em que pegaríamos
08:21
and the first thing you'dvocê gostaria go back to look for.
169
485723
2508
e a primeira que voltaríamos para procurar.
08:24
That's all this projectprojeto was about,
170
488231
2104
Este projeto tinha a ver com isso,
08:26
about restoringrestaurando those little bitsbits of humanityhumanidade,
171
490335
3431
com o restituir esses pedaços
de humanidade,
08:29
givingdando someonealguém that connectionconexão back.
172
493766
2112
devolver essa ligação.
08:31
When a photofoto like this can be returneddevolvida to someonealguém like this,
173
495878
5693
Quando uma foto como esta pode ser
devolvida a alguém assim,
08:37
it makesfaz com que a hugeenorme differencediferença
174
501571
2084
faz uma enorme diferença
08:39
in the livesvidas of the personpessoa receivingrecebendo it.
175
503655
2785
na vida da pessoa que a recebe.
08:42
The project'sdo projeto alsoAlém disso madefeito a biggrande differencediferença in the livesvidas of the retouchersretocadores.
176
506440
3803
O projeto também fez uma grande
diferença nas vidas dos retocadores.
08:46
For some of them, it's givendado them a connectionconexão
177
510243
3071
A alguns, deu-lhes uma ligação
08:49
to something biggerMaior, givingdando something back,
178
513314
2532
a algo maior, dando alguma coisa em troca,
08:51
usingusando theirdeles talentstalentos on something
179
515846
1879
usando o seu talento em algo
08:53
other than skinnymagro modelsmodelos and perfectperfeito skinpele.
180
517725
3420
para além de modelos magrinhos
e pele perfeita.
08:57
I would like to concludeconcluir by readingleitura an emailo email
181
521145
2613
Gostaria de terminar lendo um email
08:59
I got from one of them, CindyCindy,
182
523758
2430
que recebi de uma delas, a Cindy,
09:02
the day I finallyfinalmente got back from JapanJapão after sixseis monthsmeses.
183
526188
4602
no dia em que regressei do Japão,
ao fim de seis meses.
09:06
"As I workedtrabalhou, I couldn'tnão podia help but think about the individualsindivíduos
184
530790
3755
"Enquanto trabalhava, não conseguia
deixar de pensar nas pessoas
09:10
and the storieshistórias representedrepresentado in the imagesimagens.
185
534545
3149
"e nas histórias representadas nas imagens.
09:13
One in particularespecial, a photofoto of womenmulheres of all agesidades,
186
537694
3487
"Uma em particular, uma foto de
mulheres de diferentes idades,
09:17
from grandmotheravó to little girlmenina, gatheredcoletado around a babybebê,
187
541181
4376
"da avó à menina pequena,
unidas à volta de um bebé,
09:21
struckatingiu a chordAcorde, because a similarsemelhante photofoto from my familyfamília,
188
545557
3522
"fez-me pensar porque eu tenho
uma foto da minha família,
09:24
my grandmotheravó and mothermãe, myselfEu mesmo,
189
549079
2452
"a minha avó, a minha mãe, eu,
09:27
and newbornrecém-nascido daughterfilha, hangstrava on our wallparede.
190
551531
3409
"e a minha filha recém-nascida,
pendurada numa parede.
09:30
AcrossDo outro lado the globeglobo, throughoutao longo the agesidades,
191
554940
3154
"Pelo mundo, atravessando gerações,
09:33
our basicbásico needsprecisa are just the samemesmo, aren'tnão são they?"
192
558094
3889
"as nossas necessidades básicas
são as mesmas, não são?"
09:37
Thank you. (ApplauseAplausos)
193
561983
2317
Obrigada. (Aplausos)
09:40
(ApplauseAplausos)
194
564300
3466
(Aplausos)
Translated by Rita Maia
Reviewed by Isabel M. Vaz Belchior

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Becci Manson - Photo Retoucher
After the March 2011 earthquake and tsunami in Japan, Becci Manson and her volunteer colleagues cleaned and restored hundreds of damaged photos.

Why you should listen

Becci Manson flew to Tōhoku, Japan after the 2011 disaster, determined to help with cleanup and rebuilding.

As she writes: "During those 3 weeks of digging ditches and gutting homes I discovered vast amounts of photos that had been found and handed into evacuation centers. The photos were dirty, wet and homeless. As I spent my first day hand-cleaning them, I couldnt help but think how easy it would be for me, my colleagues and my friends to fix some of them. So we did."

She spent the next 6 months organizing a worldwide network of volunteer retouchers, restoring these photos and training local All Hands volunteer teams to hand-clean the photos handed in to local authorities. These teams have restored hundreds and hand-cleaned well over 100,000 photos.

Since the project in Tōhoku, Manson and her team has begun similar cleaning and retouching projects in Prattsville, NY after Hurricane Irene, and in Binghamton, NY after Tropical Storm Lee.

More profile about the speaker
Becci Manson | Speaker | TED.com