ABOUT THE SPEAKER
Adam Davidson - Journalist
Adam Davidson is the co-host and co-creator of "Planet Money," a weekly podcast and radio feature about the economy.

Why you should listen

Adam Davidson is co-founder and co-host of Planet Money, a co-production of NPR and This American Life. He also writes the weekly "It's the Economy" column for the New York Times Magazine. In two weekly podcasts, a blog, and regular features on Morning Edition, All Things Considered and This American Life, Planet Money helps listeners understand how dramatic economic change is impacting their lives. Planet Money also proves, every day, that substantive, intelligent economic reporting can be funny, engaging, and accessible to the non-expert.

His radio documentary on the housing crisis, "The Giant Pool of Money," which he co-reported and produced with Alex Blumberg, was named one of the top ten works of journalism of the decade by the Arthur L. Carter Journalism Institute at New York University. It was widely recognized as the clearest and most entertaining explanation of the roots of the financial crisis in any media. Davidson and Blumberg took the lessons they learned crafting "The Giant Pool of Money" to create Planet Money.

Before Planet Money, Davidson was International Business and Economics Correspondent for NPR. He traveled around the world to cover the global economy and pitched in during crises, such as reporting from Indonesia's Banda Aceh just after the tsunami, New Orleans post-Katrina, and Paris during the youth riots. Prior to coming to NPR, Davidson was Middle East correspondent for PRI's Marketplace. He spent a year in Baghdad, Iraq, from 2003 to 2004, producing award-winning reports on corruption in the US occupation.

More profile about the speaker
Adam Davidson | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2012

Adam Davidson: What we learned from teetering on the fiscal cliff

Adam Davidson: Cosa abbiamo imparato barcollando sul baratro fiscale

Filmed:
811,545 views

Siamo alla fine del 2012 e il sistema politico statunitense è invischiato nel "baratro fiscale" del prossimo anno - un'impasse economica che può risolversi solo tramite un accordo bipartisan. (E il mondo li sta guardando). Adam Davidson, co-presentatore di "Planet Money", condivide dei dati sorprendenti che mostrano come si potrebbe risolvere il problema.
- Journalist
Adam Davidson is the co-host and co-creator of "Planet Money," a weekly podcast and radio feature about the economy. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
So a friendamico of mineil mio who'schi è a politicalpolitico scientistscienziato,
0
1509
2316
Un mio amico esperto di scienze politiche,
00:19
he told me severalparecchi monthsmesi agofa
1
3825
1603
mi ha detto alcuni mesi fa
00:21
exactlydi preciso what this monthmese would be like.
2
5428
2068
come sarebbe stato esattamente questo mese.
00:23
He said, you know, there's this fiscalfiscale cliffscogliera comingvenuta,
3
7496
2914
Disse: si avvicina il baratro fiscale
00:26
it's going to come at the beginninginizio of 2013.
4
10410
3606
sarà all'inizio del 2013.
00:29
BothEntrambi partiesparti absolutelyassolutamente need to resolverisolvere it,
5
14016
2760
Entrambi i partiti devono assolutamente risolverlo,
00:32
but neithernessuno dei due partypartito wants to be seenvisto as the first to resolverisolvere it.
6
16776
2825
ma nessuno vuole essere visto come il primo a farlo.
00:35
Neither partypartito has any incentiveincentivo to solverisolvere it a secondsecondo before it's duedovuto,
7
19601
4217
Nessuno dei due partiti è incentivato a risolverlo un secondo prima del necessario,
00:39
so he said, DecemberDicembre, you're just going to see lots of
8
23818
2620
così ha detto, a dicembre vedrai un sacco di
00:42
angryarrabbiato negotiationsnegoziati, negotiationsnegoziati breakingrottura aparta parte,
9
26438
3220
furiose negoziazioni, accordi che saltano,
00:45
reportsrapporti of phoneTelefono callschiamate that aren'tnon sono going well,
10
29658
2749
sentirai di telefonate che sono andate male,
00:48
people sayingdetto nothing'sdi niente happeningavvenimento at all,
11
32407
2162
gente che dirà che non succede niente,
00:50
and then sometimea volte around ChristmasNatale or NewNuovo Year'sDell'anno,
12
34569
2546
e poi attorno a Natale o Capodanno,
00:53
we're going to hearsentire, "Okay, they resolvedrisoluto everything."
13
37115
2608
sentiremo, "Ok, hanno risolto tutto".
00:55
He told me that a fewpochi monthsmesi agofa. He said he's 98 percentper cento positivepositivo they're going to resolverisolvere it,
14
39723
4588
Me l'ha detto qualche mese fa.
Mi ha detto che era sicuro al 98% che avrebbero risolto tutto,
01:00
and I got an emaile-mail from him todayoggi sayingdetto, all right,
15
44311
2434
e oggi ho ricevuto una sua e-mail che diceva, bene,
01:02
we're basicallyfondamentalmente on tracktraccia, but now I'm 80 percentper cento positivepositivo
16
46745
3979
siamo sulla buona strada, ma adesso sono sicuro all'80%
01:06
that they're going to resolverisolvere it.
17
50724
1676
che risolveranno tutto.
01:08
And it madefatto me think. I love studyingstudiando
18
52400
2544
E questo mi ha fatto pensare.
Adoro studiare
01:10
these momentsmomenti in AmericanAmericano historystoria
19
54944
1993
quei momenti nella storia americana
01:12
when there was this frenzyFrenzy of partisanpartigiano angerrabbia,
20
56937
3900
in cui c'era una tale frenetica rabbia partigiana,
01:16
that the economyeconomia was on the vergelimite of totaltotale collapsecrollo.
21
60837
3141
che l'economia era sull'orlo del collasso totale.
01:19
The mostmaggior parte famousfamoso earlypresto battlebattaglia was AlexanderAlexander HamiltonHamilton
22
63978
4240
La più famosa delle prime dispute è stata quella di Alexander Hamilton
01:24
and ThomasThomas JeffersonJefferson over what the dollardollaro would be
23
68218
3561
e Thomas Jefferson su cosa dovesse essere il dollaro
01:27
and how it would be backedBacked up, with AlexanderAlexander HamiltonHamilton
24
71779
2321
e come sostenerlo, con Alexander Hamilton
01:30
sayingdetto, "We need a centralcentrale bankbanca, the First BankBanca of the UnitedUniti d'America StatesStati,
25
74100
3244
che diceva, "Abbiamo bisogno di una banca centrale, la Prima Banca degli Stati Uniti,
01:33
or elsealtro the dollardollaro will have no valuevalore.
26
77344
1799
altrimenti il dollaro non avrà valore.
01:35
This economyeconomia won'tnon lo farà work,"
27
79143
1625
Questa economia non funzionerà",
01:36
and ThomasThomas JeffersonJefferson sayingdetto, "The people won'tnon lo farà trustfiducia that.
28
80768
2409
e Thomas Jefferson che diceva, "Il popolo non si fiderà.
01:39
They just foughtcombattuta off a kingre. They're not going to acceptaccettare some centralcentrale authorityautorità."
29
83177
3788
Hanno appena tolto di mezzo un re. Non accetteranno nessuna autorità centralizzata".
01:42
This battlebattaglia defineddefinito the first 150 yearsanni of the U.S. economyeconomia,
30
86965
5522
Questa disputa definì i primi 150 anni dell'economia degli Stati Uniti,
01:48
and at everyogni momentmomento, differentdiverso partisanspartigiani sayingdetto,
31
92487
3650
e in continuazione, sostenitori dell'uno o dell'altro partito dicevano,
01:52
"Oh my God, the economy'sdell'economia about to collapsecrollo,"
32
96137
2188
"Oh mio Dio, l'economia sta per collassare",
01:54
and the restriposo of us just going about, spendingla spesa our bucksdollari
33
98325
2149
e noialtri ce ne andavano in giro, spendendo i nostri dollari
01:56
on whateverqualunque cosa it is we wanted to buyacquistare.
34
100474
3224
in qualsiasi cosa volessimo comprare.
01:59
To give you a quickveloce primerPrimer on where we are,
35
103698
2733
Vi faccio un resoconto veloce di dove siamo,
02:02
a quickveloce refresheraggiornamento on where we are.
36
106431
1779
rinfrescarvi velocemente le idee su dove siamo.
02:04
So the fiscalfiscale cliffscogliera, I was told
37
108210
2564
Quindi il baratro fiscale, mi è stato detto
02:06
that that's too partisanpartigiano a thing to say,
38
110774
2466
che è una cosa troppo di parte da dire,
02:09
althoughsebbene I can't rememberricorda whichquale partypartito it's supportingsupporto or attackingattaccare.
39
113240
3422
anche se non riesco a ricordare quale partito è a favore e quale contro.
02:12
People say we should call it the fiscalfiscale slopependenza,
40
116662
2361
Dicono che dovremmo chiamarlo pendio economico,
02:14
or we should call it an austerityausterità crisiscrisi,
41
119023
2046
o dovremmo chiamarla una crisi di austerità,
02:16
but then other people say, no, that's even more partisanpartigiano.
42
121069
2386
ma dall'altra parte dicono, no, questo è ancora più di parte.
02:19
So I just call it the self-imposedauto-imposto, self-destructiveautodistruttivo
43
123455
2777
Perciò lo chiamo solo scadenza arbitraria
02:22
arbitraryarbitrario deadlineScadenza about resolvingrisoluzione an inevitableinevitabile problemproblema.
44
126232
4697
autoimposta, autodistruttiva per risolvere un problema inevitabile.
02:26
And this is what the inevitableinevitabile problemproblema lookssembra like.
45
130929
3627
E questo è come appare il problema inevitabile.
02:30
So this is a projectionproiezione of U.S. debtdebito as a percentagepercentuale
46
134556
4358
Questa è una proiezione del debito statunitense in percentuale
02:34
of our overallcomplessivamente economyeconomia, of GDPPIL.
47
138914
2362
sulla nostra economia totale, sul PIL.
02:37
The lightleggero blueblu dottedpunteggiato linelinea representsrappresenta
48
141276
3368
La linea punteggiata azzurra rappresenta
02:40
the CongressionalDel Congresso BudgetBilancio Office'sDell'ufficio bestmigliore guessindovina
49
144644
2129
la previsione dell'Ufficio di Bilancio del Congresso
02:42
of what will happenaccadere if CongressCongresso really doesn't do anything,
50
146773
4075
su quanto succederà se il Congresso non farà proprio nulla,
02:46
and as you can see, sometimea volte around 2027,
51
150848
3516
e come potete vedere, attorno al 2027,
02:50
we reachraggiungere GreekGreco levelslivelli of debtdebito,
52
154364
2288
raggiungeremo il livello d'indebitamento della Grecia,
02:52
somewhereda qualche parte around 130 percentper cento of GDPPIL,
53
156652
2888
attorno al 130% del PIL,
02:55
whichquale tellsdice you that some time in the nextIl prossimo 20 yearsanni,
54
159540
3360
il che vi dice che fra una ventina d'anni,
02:58
if CongressCongresso does absolutelyassolutamente nothing,
55
162900
2370
se il Congresso non farà assolutamente nulla,
03:01
we're going to hitcolpire a momentmomento where the world'sIl mondo di investorsgli investitori,
56
165270
3674
raggiungeremo il punto in cui gli investitori mondiali,
03:04
the world'sIl mondo di bondlegame buyersacquirenti, are going to say,
57
168944
1601
gli acquirenti di bond mondiali, diranno,
03:06
"We don't trustfiducia AmericaAmerica anymorepiù. We're not going to lendprestare them any moneyi soldi,
58
170545
2790
"Non ci fidiamo più dell'America. Non le presteremo più soldi,
03:09
excepttranne at really highalto interestinteresse ratesaliquote."
59
173335
2039
tranne che a interessi altissimi".
03:11
And at that momentmomento our economyeconomia collapsescrolla.
60
175374
2866
E a quel punto la nostra economia collassa.
03:14
But rememberricorda, GreeceGrecia is there todayoggi.
61
178240
1849
Ma ricordatevi, la Grecia ci è arrivata oggi.
03:15
We're there in 20 yearsanni. We have lots and lots of time
62
180089
3902
Noi ci arriveremo in vent'anni. Abbiamo un sacco di tempo
03:19
to avoidevitare that crisiscrisi,
63
183991
2221
per evitare quella crisi,
03:22
and the fiscalfiscale cliffscogliera was just one more attempttentativo
64
186212
3695
e il baratro fiscale era solo un altro tentativo
03:25
at tryingprovare to forcevigore the two sideslati to resolverisolvere the crisiscrisi.
65
189907
3537
di costringere i due partiti a risolvere la crisi.
03:29
Here'sQui è anotherun altro way to look at exactlydi preciso the samestesso problemproblema.
66
193444
3408
Ecco un altro modo d guardare allo stesso identico problema.
03:32
The darkbuio blueblu linelinea is how much the governmentgoverno spendsspende.
67
196852
2944
La linea blu scuro è quanto il governo spende.
03:35
The lightleggero blueblu linelinea is how much the governmentgoverno getsprende in.
68
199796
3457
La linea azzurra sono le entrate del governo.
03:39
And as you can see, for mostmaggior parte of recentrecente historystoria,
69
203253
2760
E come potete vedere, per gran parte della storia recente,
03:41
excepttranne for a briefbreve periodperiodo, we have consistentlymodo coerente spentspeso
70
206013
3632
tranne un breve periodo, abbiamo speso molto di più
03:45
more than we take in. ThusCosì the nationalnazionale debtdebito.
71
209645
3200
di quel che guadagnamo. Da qui il debito nazionale.
03:48
But as you can alsoanche see, projectedproiettata going forwardinoltrare,
72
212845
3879
Ma potete anche vedere che, proiettandolo in avanti,
03:52
the gapdivario widenssi allarga a bitpo and raisesrilanci a bitpo,
73
216724
3016
la differenza si allarga un po' e si alza un po',
03:55
and this graphgrafico is only throughattraverso 2021.
74
219740
2049
e questo grafico arriva solo al 2021.
03:57
It getsprende really, really uglybrutta out towardsin direzione 2030.
75
221789
3663
Diventa davvero, davvero brutto verso il 2030.
04:01
And this graphgrafico sortordinare of sumssomme up what the problemproblema is.
76
225452
4125
E questo grafico è una specie di riassunto del problema.
04:05
The DemocratsDemocratici, they say, well, this isn't a biggrande dealaffare.
77
229577
3089
I Democratici, dicono, be', non è poi così male.
04:08
We can just raiseaumentare taxesle tasse a bitpo and closevicino that gapdivario,
78
232666
4118
Possiamo aumentare un po' le tasse e ridurre la differenza,
04:12
especiallyparticolarmente if we raiseaumentare taxesle tasse on the richricco.
79
236784
2256
soprattutto aumentando le tasse ai ricchi.
04:14
The RepublicansRepubblicani say, hey, no, no, we'venoi abbiamo got a better ideaidea.
80
239040
2623
I Repubblicani dicono, ehi, no, abbiamo un'idea migliore.
04:17
Why don't we lowerinferiore bothentrambi linesLinee?
81
241663
1439
Perché non abbassiamo entrambe le linee?
04:19
Why don't we lowerinferiore governmentgoverno spendingla spesa and lowerinferiore governmentgoverno taxesle tasse,
82
243102
3955
Perché non abbassiamo sia la spesa governativa sia le tasse governative,
04:22
and then we'llbene be on an even more favorablefavorevole
83
247057
3449
così da trovarci su una traiettoria del deficit di lungo periodo
04:26
long-termlungo termine deficitdisavanzo trajectorytraiettoria?
84
250506
2479
ancor più favorevole?
04:28
And behinddietro a this powerfulpotente disagreementdisaccordo betweenfra
85
252985
4579
E dietro questa profonda diversità di vedute
04:33
how to closevicino that gapdivario,
86
257564
1780
su come ridurre la differenza,
04:35
there's the worstpeggio kindgenere of cynicalcinico partypartito politicspolitica,
87
259344
3385
c'è la peggior specie di cinica politica di partito,
04:38
the worstpeggio kindgenere of insiderInsider baseballbaseball, lobbyingattività di lobbying, all of that stuffcose,
88
262729
5373
la peggior specie di rimpallo interno, lobby, tutto il corollario,
04:44
but there's alsoanche this powerfullypotentemente interestinginteressante,
89
268102
4261
ma c'è anche questa cosa molto interessante,
04:48
respectfulrispettoso disagreementdisaccordo betweenfra
90
272363
2433
il rispettoso disaccordo tra
04:50
two fundamentallyfondamentalmente differentdiverso economiceconomico philosophiesfilosofie.
91
274796
3527
due filosofie economiche fondamentalmente diverse.
04:54
And I like to think, when I pictureimmagine how RepublicansRepubblicani
92
278323
4823
E mi piace pensare, quando immagino come i Repubblicani
04:59
see the economyeconomia, what I pictureimmagine is just some amazinglyincredibilmente
93
283146
5131
vedono l'economia, quel che immagino è una straordinaria
05:04
well-engineeredben progettato machinemacchina, some perfectperfezionare machinemacchina.
94
288277
3311
macchina ben progettata, una macchina perfetta.
05:07
UnfortunatelyPurtroppo, I pictureimmagine it madefatto in GermanyGermania or JapanGiappone,
95
291588
4478
Sfortunatamente, la immagino fatta in Germania o in Giappone,
05:11
but this amazingStupefacente machinemacchina that's constantlycostantemente scouringpurga
96
296066
2853
ma questa macchina straordinaria ripulisce di continuo
05:14
everyogni bitpo of humanumano endeavorEndeavor and takingpresa resourcesrisorse,
97
298919
5096
ogni briciola di sforzo umano e toglie risorse,
05:19
moneyi soldi, laborlavoro, capitalcapitale, machinerymacchinario,
98
304015
2349
denaro, lavoro, capitale, macchinari,
05:22
away from the leastmeno productiveproduttivo partsparti and towardsin direzione the more productiveproduttivo partsparti,
99
306364
4250
alle parti meno produttive e le dà a quelle più produttive,
05:26
and while this mightpotrebbe causecausa temporarytemporaneo dislocationdislocazione,
100
310614
1596
e anche se questo può causare una dislocazione temporanea,
05:28
what it does is it buildscostruisce up the more productiveproduttivo areasle zone
101
312210
3494
quel che fa è ampliare le aeree più produttive
05:31
and letslascia the lessDi meno productiveproduttivo areasle zone fadedissolvenza away and diemorire,
102
315704
2630
e lasciare che le aeree meno produttive s'indeboliscano e muoiano,
05:34
and as a resultrisultato the wholetotale systemsistema is so much more efficientefficiente,
103
318334
2776
e come risultato l'intero sistema è molto più efficiente,
05:37
so much richerpiù ricca for everybodytutti.
104
321110
2338
molto più ricco per tutti.
05:39
And this viewvista generallygeneralmente believescrede that there is a roleruolo for governmentgoverno,
105
323448
3913
E questo modo di vedere in genere crede ci sia un ruolo per il governo,
05:43
a smallpiccolo roleruolo, to setimpostato the rulesregole so people aren'tnon sono lyingdire bugie
106
327361
2820
un piccolo ruolo, stabilire le regole perché la gente non menta,
05:46
and cheatingtradimenti and hurtingmale eachogni other,
107
330181
2249
non bari e non ferisca gli altri,
05:48
maybe, you know, have a policepolizia forcevigore and a firefuoco departmentDipartimento
108
332430
3304
magari avere un corpo di polizia, squadre di vigili del fuoco
05:51
and an armyesercito, but to have a very limitedlimitato reachraggiungere
109
335734
3000
e un esercito, ma immischiarsi davvero poco
05:54
into the mechanismsmeccanismi of this machinerymacchinario.
110
338734
3000
nel meccanismo di questo macchinario.
05:57
And when I pictureimmagine how DemocratsDemocratici and Democratic-leaningDemocratica-pendente
111
341734
4176
E quando immagino come i Democratici e i loro sostenitori
06:01
economistseconomisti pictureimmagine this economyeconomia,
112
345910
2968
economisti vedono questa economia,
06:04
mostmaggior parte DemocraticDemocratica economistseconomisti are, you know, they're capitalistscapitalisti,
113
348878
2556
la maggior parte degli economisti democratici, sono capitalisti,
06:07
they believe, yes, that's a good systemsistema a lot of the time.
114
351434
2740
credono, che il più delle volte è un buon sistema.
06:10
It's good to let marketsmercati movemossa resourcesrisorse to theirloro more productiveproduttivo use.
115
354174
4120
Va bene lasciare che i mercati spostino le risorse verso gli usi più produttivi.
06:14
But that systemsistema has tonstonnellate of problemsi problemi.
116
358294
3916
Ma quel sistema ha una valanga di problemi.
06:18
WealthRicchezza pilesemorroidi up in the wrongsbagliato placesposti.
117
362210
2329
La ricchezza si accumula nei posti sbagliati.
06:20
WealthRicchezza is rippedstrappato away from people who shouldn'tnon dovrebbe be calledchiamato unproductiveimproduttivo.
118
364539
4274
La ricchezza viene sottratta a persone che non dovrebbero essere chiamate improduttive.
06:24
That's not going to createcreare an equitableun'equa, fairgiusto societysocietà.
119
368813
2868
Così non si crea una società equa e giusta
06:27
That machinemacchina doesn't carecura about the environmentambiente,
120
371681
2872
Quella macchina non si occupa dell'ambiente,
06:30
about racismrazzismo, about all these issuesproblemi
121
374553
2066
del razzismo, di tutte quelle questioni
06:32
that make this life worsepeggio for all of us,
122
376619
2798
che peggiorano la vita di tutti noi,
06:35
and so the governmentgoverno does have a roleruolo to take resourcesrisorse
123
379417
3079
e quindi il governo ha il compito di prendere le risorse
06:38
from more productiveproduttivo usesusi, or from richerpiù ricca sourcesfonti,
124
382496
3281
dagli usi più produttivi, o dalle fonti più ricche,
06:41
and give them to other sourcesfonti.
125
385777
2668
e darle ad altre fonti.
06:44
And when you think about the economyeconomia throughattraverso these two differentdiverso lenseslenti,
126
388445
5055
E quando pensate all'economia attraverso queste due lenti diverse,
06:49
you understandcapire why this crisiscrisi is so harddifficile to solverisolvere,
127
393500
4058
capite perché la crisi è così difficile da risolvere,
06:53
because the worsepeggio the crisiscrisi getsprende, the higherpiù alto the stakesposta in gioco are,
128
397558
3989
perché più la crisi peggiora, più alta è la posta in gioco,
06:57
the more eachogni sidelato thinkspensa they know the answerrisposta
129
401547
2768
più ciascun partito pensa di avere la risposta
07:00
and the other sidelato is just going to ruinrovinare everything.
130
404315
3353
e che la parte avversa rovinerà tutto.
07:03
And I can get really despairingDisperando. I've spentspeso a lot
131
407668
3135
E a volte perdo davvero le speranze.
Ho passato molto
07:06
of the last fewpochi yearsanni really depresseddepresso about this,
132
410803
3063
degli ultimi anni sentendomi davvero depresso riguardo alla questione,
07:09
untilfino a this yearanno, I learnedimparato something that
133
413866
3049
fino a quest'anno, quando ho appreso qualcosa che
07:12
I feltprovato really excitedemozionato about. I feel like it's really good newsnotizia,
134
416915
3480
mi ha davvero emozionato.
Penso che siano ottime notizie,
07:16
and it's so shockingscioccante, I don't like sayingdetto it, because I think
135
420395
2861
ed è talmente scioccante, che non mi piace dirlo, perché penso
07:19
people won'tnon lo farà believe me.
136
423256
1505
che la gente non mi crederà.
07:20
But here'secco what I learnedimparato.
137
424761
1318
Ma ecco cosa ho appreso.
07:21
The AmericanAmericano people, takenprese as a wholetotale,
138
426079
2420
Gli americani, presi nel loro complesso,
07:24
when it comesviene to these issuesproblemi, to fiscalfiscale issuesproblemi,
139
428499
3200
quando si tratta di questa questione, la questione finanziaria,
07:27
are moderatemoderare, pragmaticpragmatico centristscentristi.
140
431699
3723
sono centristi moderati, pragmatici.
07:31
And I know that's harddifficile to believe, that the AmericanAmericano people
141
435422
2265
E so che è difficile da credere, che gli americani
07:33
are moderatemoderare, pragmaticpragmatico centristscentristi.
142
437687
1433
siano centristi moderati, pragmatici.
07:35
But let me explainspiegare what I'm thinkingpensiero.
143
439120
2581
Ma fatemi spiegare cosa penso.
07:37
When you look at how the federalfederale governmentgoverno spendsspende moneyi soldi,
144
441701
3297
Quando considerate come il governo federale spende denaro,
07:40
so this is the battlebattaglia right here,
145
444998
2574
quindi ecco qui la battaglia,
07:43
55 percentper cento, more than halfmetà, is on SocialSociale SecuritySicurezza,
146
447572
2693
55%, più della metà, in previdenza sociale,
07:46
MedicareMedicare, MedicaidMedicaid, a fewpochi other healthSalute programsprogrammi,
147
450265
2368
sanità, contributi sanitari, qualche altro programma sanitario,
07:48
20 percentper cento defensedifesa, 19 percentper cento discretionarydiscrezionali,
148
452633
3019
20% per la difesa, 19% discrezionale,
07:51
and sixsei percentper cento interestinteresse.
149
455652
1906
e 6% in interessi.
07:53
So when we're talkingparlando about cuttingtaglio governmentgoverno spendingla spesa,
150
457558
4718
Quindi quando parliamo di tagliare la spesa governativa,
07:58
this is the piegrafico a torta we're talkingparlando about,
151
462276
2006
questa è la torta di cui parliamo,
08:00
and AmericansAmericani overwhelminglyschiacciante, and it doesn't matterimporta
152
464282
3587
e agli americani quasi all'unanimità, e non importa
08:03
what partypartito they're in, overwhelminglyschiacciante like
153
467869
3533
di quale partito siano, quasi all'unanimità piace
08:07
that biggrande 55 percentper cento chunkpezzo.
154
471402
2439
quella grossa fetta del 55%.
08:09
They like SocialSociale SecuritySicurezza. They like MedicareMedicare.
155
473841
1992
A loro piace la previdenza sociale, piace la sanità.
08:11
They even like MedicaidMedicaid, even thoughanche se that goesva to the poorpovero and indigentindigente,
156
475833
3528
A loro piacciono persino gli aiuti sanitari, anche se vanno ai poveri e agli indigenti,
08:15
whichquale you mightpotrebbe think would have lessDi meno supportsupporto.
157
479361
2424
che potreste pensare abbiano meno sostenitori.
08:17
And they do not want it fundamentallyfondamentalmente touchedtoccato,
158
481785
3951
E non vogliono che siano toccati in modo significativo,
08:21
althoughsebbene the AmericanAmericano people are remarkablynotevolmente comfortableconfortevole,
159
485736
4191
anche se gli americani non hanno per nulla da ridire,
08:25
and DemocratsDemocratici roughlyapprossimativamente equalpari to RepublicansRepubblicani,
160
489927
2912
e i Democratici quasi quanto i Repubblicani,
08:28
with some minorminore tweaksTweaks to make the systemsistema more stablestabile.
161
492839
4765
con qualche leggera modifica che renda il sistema più stabile.
08:33
SocialSociale SecuritySicurezza is fairlyabbastanza easyfacile to fixfissare.
162
497604
2761
La previdenza sociale è facile da sistemare.
08:36
The rumorsvoci of its demisedecesso are always greatlymolto exaggeratedesagerato.
163
500365
3784
Le chiacchiere su una sua cessione a privati sono sempre molto esagerate.
08:40
So graduallygradualmente raiseaumentare SocialSociale SecuritySicurezza retirementpensionamento ageetà,
164
504149
2294
Perciò alzare gradualmente l'età pensionabile
08:42
maybe only on people not yetancora bornNato.
165
506443
2373
forse solo per chi non è ancora nato.
08:44
AmericansAmericani are about 50/50,
166
508816
2425
Gli americani si dividono più o meno a metà,
08:47
whetherse they're DemocratsDemocratici or RepublicansRepubblicani.
167
511241
1996
che siano Democratici o Repubblicani.
08:49
ReduceRidurre MedicareMedicare for very wealthyricco seniorsanziani,
168
513237
2352
Ridurre i costi sanitari per gli anziani molto ricchi,
08:51
seniorsanziani who make a lot of moneyi soldi. Don't even eliminateeliminare it. Just reduceridurre it.
169
515589
3321
quelli che fanno molti soldi. Non eliminarla. Solo ridurla.
08:54
People generallygeneralmente are comfortableconfortevole with it, DemocratsDemocratici and RepublicansRepubblicani.
170
518910
5015
Di solito alla gente sta bene, Democratici e Repubblicani.
08:59
RaiseSollevare medicalmedico healthSalute carecura contributionscontributi?
171
523925
2307
Aumentare i contributi per l'assistenza medica?
09:02
EveryoneTutti hatesodia that equallyugualmente, but RepublicansRepubblicani
172
526232
2429
Odio da tutti indistintamente, ma i Repubblicani
09:04
and DemocratsDemocratici hateodiare that togetherinsieme.
173
528661
2672
e i Democratici sono contrari insieme.
09:07
And so what this tellsdice me is, when you look at
174
531333
3114
E dunque questo mi dice che quando considerate
09:10
the discussiondiscussione of how to resolverisolvere our fiscalfiscale problemsi problemi,
175
534447
3830
la discussione su come risolvere i nostri problemi finanziari,
09:14
we are not a nationnazione that's powerfullypotentemente divideddiviso on the majormaggiore, majormaggiore issueproblema.
176
538277
7385
non siamo una nazione profondamente divisa sul punto più importante di tutti.
09:21
We're comfortableconfortevole with it needingche necessitano di some tweaksTweaks, but we want to keep it.
177
545662
3281
Ci sta bene che abbia bisogno di qualche aggiustatina, ma vogliamo mantenerlo.
09:24
We're not openAperto to a discussiondiscussione of eliminatingeliminando it.
178
548943
2795
Non siamo aperti a una discussione per eliminarlo.
09:27
Now there is one issueproblema that is hyper-partisaniper-partigiano,
179
551738
4286
Ora c'è un punto che è molto di parte,
09:31
and where there is one partypartito that is just spendtrascorrere, spendtrascorrere, spendtrascorrere,
180
556024
3482
e dove un partito è tutto spendere, spendere, spendere,
09:35
we don't carecura, spendtrascorrere some more,
181
559506
1883
non ci importa, spendere ancora,
09:37
and that of coursecorso is RepublicansRepubblicani
182
561389
1906
e quelli naturalmente sono i Repubblicani
09:39
when it comesviene to militarymilitare defensedifesa spendingla spesa.
183
563295
1980
quando si tratta di spese militari.
09:41
They way outweighsuperare DemocratsDemocratici.
184
565275
2495
Stravincono sui Democratici.
09:43
The vastvasto majoritymaggioranza want to protectproteggere militarymilitare defensedifesa spendingla spesa.
185
567770
4795
La grandissima maggioranza vuole mantenere la spesa militare.
09:48
That's 20 percentper cento of the budgetbilancio,
186
572565
2221
È il 20% del budget,
09:50
and that presentsregali a more difficultdifficile issueproblema.
187
574786
3683
e questo presenta un punto più difficile.
09:54
I should alsoanche noteNota that the [discretionarydiscrezionali] spendingla spesa,
188
578469
2925
Dovrei anche osservare che la spesa discrezionale
09:57
whichquale is about 19 percentper cento of the budgetbilancio,
189
581394
2134
che ammonta circa al 19% del budget,
09:59
that is DemocraticDemocratica and RepublicanRepubblicano issuesproblemi,
190
583528
2370
è affare dei Democratici e dei Repubblicani,
10:01
so you do have welfarebenessere, foodcibo stampsfrancobolli, other programsprogrammi
191
585898
2368
quindi avete il welfare, i buoni alimentari, altri programmi
10:04
that tendtendere to be popularpopolare amongtra DemocratsDemocratici,
192
588266
2034
che di solito sono popolari tra i Democratici,
10:06
but you alsoanche have the farmazienda agricola billconto and all sortstipi of DepartmentDipartimento of InteriorInterni
193
590300
2965
ma avete anche le leggi agricole
e altri incentivi del Dipartimento degli Interni
10:09
inducementsincentivi for oilolio drillingperforazione and other things,
194
593265
2945
per la trivellazione petrolifera e altre cose,
10:12
whichquale tendtendere to be popularpopolare amongtra RepublicansRepubblicani.
195
596210
3615
che di solito sono popolari tra i Repubblicani.
10:15
Now when it comesviene to taxesle tasse, there is more disagreementdisaccordo.
196
599825
3324
Ora quando si tratta di tasse, c'è maggior disaccordo.
10:19
That's a more partisanpartigiano areala zona.
197
603149
1864
È un'area più partigiana.
10:20
You have DemocratsDemocratici overwhelminglyschiacciante supportivesupporto
198
605013
3394
Avete i Democratici che supportano in prevalenza
10:24
of raisingraccolta the incomereddito taxtassa di soggiorno on people who make 250,000 dollarsdollari a yearanno,
199
608407
4049
l'aumento delle tasse per chi guadagna più di 250 000 dollari all'anno,
10:28
RepublicansRepubblicani sortordinare of againstcontro it, althoughsebbene if you breakrompere it out by incomereddito,
200
612456
5240
i Repubblicani più o meno contro, anche se dividendoli per reddito,
10:33
RepublicansRepubblicani who make lessDi meno than 75,000 dollarsdollari a yearanno like this ideaidea.
201
617696
4693
ai Repubblicani che guadagnano meno di 75 000 dollari l'anno piace l'idea.
10:38
So basicallyfondamentalmente RepublicansRepubblicani who make more than 250,000 dollarsdollari a yearanno don't want to be taxedtassato.
202
622389
4355
Quindi in pratica i Repubblicani che guadagnano più di 250 000 dollari l'anno non vogliono essere tassati.
10:42
RaisingSensibilizzazione taxesle tasse on investmentinvestimento incomereddito, you alsoanche see
203
626744
3256
Aumentare le tasse sui redditi finanziari, anche qui
10:45
about two thirdsterzi of DemocratsDemocratici but only one thirdterzo of RepublicansRepubblicani
204
630000
2864
circa ai due terzi dei Democratici ma solo a un terzo dei repubblicani
10:48
are comfortableconfortevole with that ideaidea.
205
632864
3799
sta bene come idea.
10:52
This bringsporta up a really importantimportante pointpunto, whichquale is that
206
636663
3025
Questo introduce un punto molto importante, ovvero che
10:55
we tendtendere in this countrynazione to talk about DemocratsDemocratici
207
639688
2616
in questo paese tendiamo a parlare di Democratici
10:58
and RepublicansRepubblicani and think there's this little groupgruppo
208
642304
1811
e Repubblicani e pensare ci sia questo piccolo gruppo
11:00
over there calledchiamato independentsindipendenti that's, what, two percentper cento?
209
644115
2365
detto degli indipendenti che è, cosa? il 2%?
11:02
If you addInserisci DemocratsDemocratici, you addInserisci RepublicansRepubblicani,
210
646480
2112
Se aggiungete i Democratici, aggiungete i Repubblicani,
11:04
you've got the AmericanAmericano people.
211
648592
1494
avete il popolo americano.
11:05
But that is not the casecaso at all.
212
650086
2946
Ma non è assolutamente così.
11:08
And it has not been the casecaso for mostmaggior parte of modernmoderno AmericanAmericano historystoria.
213
653032
5145
E non è mai stato così per la maggior parte della storia americana moderna.
11:14
RoughlyPiù o meno a thirdterzo of AmericansAmericani say that they are DemocratsDemocratici.
214
658177
3817
A malapena un terzo degli americani dice di far parte dei Democratici.
11:17
Around a quartertrimestre say that they are RepublicansRepubblicani.
215
661994
2849
Circa un quarto dice di essere dei Repubblicani.
11:20
A tinyminuscolo little sliverscheggia call themselvesloro stessi libertarianslibertari, or socialistssocialisti,
216
664843
4480
Una minuscola frazione si definisce ultraliberale o socialista,
11:25
or some other smallpiccolo thirdterzo partypartito,
217
669323
2687
o di qualche altro piccolo partito,
11:27
and the largestmaggiore blockbloccare, 40 percentper cento, say they're independentsindipendenti.
218
672010
5207
e il gruppo più ampio, il 40%, dice di essere indipendente.
11:33
So mostmaggior parte AmericansAmericani are not partisanpartigiano,
219
677217
2921
Perciò la maggior parte degli americani non sta con un partito,
11:36
and mostmaggior parte of the people in the independentindipendente campcampo
220
680138
2168
e la maggior parte delle persone nel campo indipendente
11:38
fallautunno somewhereda qualche parte in betweenfra, so even thoughanche se we have
221
682306
3691
sta più o meno al centro, quindi anche se abbiamo
11:41
tremendousenorme overlapsovrapposizione betweenfra the viewsvisualizzazioni on these fiscalfiscale issuesproblemi
222
685997
3560
delle enormi sovrapposizioni tra punti di vista diversi su queste questioni finanziarie
11:45
of DemocratsDemocratici and RepublicansRepubblicani,
223
689557
2296
tra democratici e Repubblicani,
11:47
we have even more overlapsovrapposizione when you addInserisci in the independentsindipendenti.
224
691853
3792
abbiamo sovrapposizioni anche maggiori quando aggiungete gli indipendenti.
11:51
Now we get to fightcombattimento about all sortstipi of other issuesproblemi.
225
695645
3240
Ora, ci scontriamo su ogni genere di questione.
11:54
We get to hateodiare eachogni other on gunpistola controlcontrollo
226
698885
2113
Ci odiamo a vicenda sul controllo delle armi,
11:56
and abortionaborto and the environmentambiente,
227
700998
2280
l'aborto e l'ambiente,
11:59
but on these fiscalfiscale issuesproblemi, these importantimportante fiscalfiscale issuesproblemi,
228
703278
2872
ma su queste questioni finanziarie, queste importanti questioni finanziarie,
12:02
we just are not anywheredovunque nearlyquasi as divideddiviso as people say.
229
706150
3832
non siamo affatto divisi come si dice in giro.
12:05
And in factfatto, there's this other groupgruppo of people
230
709982
2032
E infatti, c'è quest'altro gruppo di persone
12:07
who are not as divideddiviso as people mightpotrebbe think,
231
712014
3338
che non è diviso come si potrebbe pensare,
12:11
and that groupgruppo is economistseconomisti.
232
715352
2013
e quel gruppo sono gli economisti.
12:13
I talk to a lot of economistseconomisti, and back in the '70s
233
717365
5303
Parlo con molti economisti, e negli anni Settanta
12:18
and '80s it was uglybrutta beingessere an economisteconomista.
234
722668
3098
e Ottanta era una brutta cosa essere un economista.
12:21
You were in what they calledchiamato the saltwateracqua salata campcampo,
235
725766
3175
Eri in quello che chiamavano il campo d'acqua salata,
12:24
meaningsenso HarvardHarvard, PrincetonPrinceton, MITMIT, StanfordStanford, BerkeleyBerkeley,
236
728941
4614
ovvero Harvard, Princeton, MIT, Stanford, Berkeley,
12:29
or you were in the freshwaterd'acqua dolce campcampo, UniversityUniversità of ChicagoChicago,
237
733555
2968
o eri nel campo d'acqua dolce, l'Università di chicago,
12:32
UniversityUniversità of RochesterRochester.
238
736523
1452
l'Università di Rochester..
12:33
You were a freegratuito marketmercato capitalistcapitalista economisteconomista
239
737975
2996
Eri un economista capitalista del libero mercato
12:36
or you were a KeynesianKeynesiana liberalliberale economisteconomista,
240
740971
2133
o un economista liberale keynesiano,
12:39
and these people didn't go to eachogni other'saltri weddingsmatrimoni,
241
743104
2175
e queste persone non andavano ai matrimoni degli altri,
12:41
they snubbedsnobbato eachogni other at conferencesconferenze.
242
745279
1892
si snobbavano alle conferenze.
12:43
It's still uglybrutta to this day, but in my experienceEsperienza,
243
747171
3009
Ancora oggi è una cosa brutta, ma per esperienza,
12:46
it is really, really harddifficile to find an economisteconomista undersotto 40
244
750180
3601
è molto, molto difficile trovare un economista sotto i 40
12:49
who still has that kindgenere of way of seeingvedendo the worldmondo.
245
753781
4024
che abbia ancora quella visione del mondo.
12:53
The vastvasto majoritymaggioranza of economistseconomisti -- it is so uncooluncool
246
757805
2952
La stragrande maggioranza degli economisti -- è così da sfigati
12:56
to call yourselfte stesso an ideologueideologo of eithero campcampo.
247
760757
2841
definirsi un ideologista d'una delle due fazioni.
12:59
The phrasefrase that you want, if you're a graduatediplomato studentalunno
248
763598
2521
La frase che cerchi, se sei uno studente laureato
13:02
or a postdocPostdoc or you're a professorProfessore,
249
766119
2527
o hai un dottorato o sei un professore,
13:04
a 38-year-old-anni economicseconomia professorProfessore, is, "I'm an empiricistempirista.
250
768646
2977
un professore economista di 38 anni, è,
"Sono un empirista.
13:07
I go by the datadati."
251
771623
1544
Mi attengo ai dati".
13:09
And the datadati is very clearchiaro.
252
773167
2404
E i dati sono molto chiari.
13:11
NoneNessuno of these majormaggiore theoriesteorie have been completelycompletamente successfulriuscito.
253
775571
4021
Nessuna delle teorie principali ha avuto un completo successo.
13:15
The 20thesimo centurysecolo, the last hundredcentinaio yearsanni,
254
779592
1648
Il ventesimo secolo, l'ultimo centinaio d'anni,
13:17
is riddledcrivellato with disastrousdisastroso examplesesempi
255
781240
2951
è stracolmo di esempi disastrosi
13:20
of timesvolte that one schoolscuola or the other triedprovato to explainspiegare
256
784191
3672
di momenti in cui l'una o l'altra scuola hanno tentato di spiegare
13:23
the pastpassato or predictpredire the futurefuturo
257
787863
2320
il passato o prevedere il futuro
13:26
and just did an awfulterribile, awfulterribile joblavoro,
258
790183
1886
e hanno fatto un pessimo, pessimo lavoro,
13:27
so the economicseconomia professionprofessione has acquiredacquisito some degreegrado of modestymodestia.
259
792069
5189
quindi la professione di economista ha acquisito un certo grado di umiltà.
13:33
They still are an awfullyterribilmente arrogantarrogante groupgruppo of people, I will assureassicurare you,
260
797258
3594
Sono ancora un gruppo di persone terribilmente arroganti, ve l'assicuro,
13:36
but they're now arrogantarrogante about theirloro impartialityimparzialità,
261
800852
2877
ma adesso sono arroganti riguardo la loro imparzialità,
13:39
and they, too, see a tremendousenorme rangegamma of potentialpotenziale outcomesrisultati.
262
803729
6791
e anche loro vedono una quantità enorme di risultati possibili.
13:46
And this nonpartisanshipdovevano essere nonpartisan is something that existsesiste,
263
810520
5100
E questa non-partigianeria è qualcosa che esiste,
13:51
that has existedesistito in secretsegreto
264
815620
1739
che è esistita in segreto
13:53
in AmericaAmerica for yearsanni and yearsanni and yearsanni.
265
817359
1716
in America per anni e anni e anni.
13:54
I've spentspeso a lot of the fallautunno talkingparlando to the threetre majormaggiore
266
819075
3964
Ho passato buona parte dell'autunno a parlare con le tre principali
13:58
organizationsorganizzazioni that surveysondaggio AmericanAmericano politicalpolitico attitudesatteggiamenti:
267
823039
3896
organizzazioni che controllano gli atteggiamenti politici americani:
14:02
PewPew ResearchRicerca,
268
826935
1554
Pew research,
14:04
the UniversityUniversità of Chicago'sDi Chicago NationalNazionale OpinionParere ResearchRicerca CenterCentro,
269
828489
3648
il Centro nazionale d'indagini d'opinione dell'Università di Chicago,
14:08
and the mostmaggior parte importantimportante but the leastmeno knownconosciuto
270
832137
2848
e la più importante ma meno conosciuta,
14:10
is the AmericanAmericano NationalNazionale ElectionElezione StudiesStudi groupgruppo
271
834985
2975
il gruppo nazionale di studi elettrorali d'America
14:13
that is the world'sIl mondo di longestpiù lunga, mostmaggior parte respectedrispettata pollsondaggio of politicalpolitico attitudesatteggiamenti.
272
837960
4346
che è la più vasta e più rispettata inchiesta sugli atteggiamenti politici del mondo.
14:18
They'veHanno been doing it sinceda 1948,
273
842306
1962
La conducono dal 1948,
14:20
and what they showmostrare consistentlymodo coerente throughoutper tutto
274
844268
3487
e quel che mostrano continuamente
14:23
is that it's almostquasi impossibleimpossibile to find AmericansAmericani
275
847755
4447
è che è quasi impossibile trovare americani
14:28
who are consistentcoerente ideologicallyideologicamente,
276
852202
3161
che siano costanti nell'ideologia,
14:31
who consistentlymodo coerente supportsupporto, "No we mustn'tnon devi taxtassa di soggiorno,
277
855363
3736
che costantemente supportino, "No non dobbiamo tassare,
14:34
and we mustdovere limitlimite the sizedimensione of governmentgoverno,"
278
859099
2680
e dobbiamo limitare il raggio d'azione del governo",
14:37
or, "No, we mustdovere encourageincoraggiare governmentgoverno to playgiocare a largerpiù grandi roleruolo
279
861779
3700
o, "No, dobbiamo incoraggiare il governo a giocare un ruolo maggiore
14:41
in redistributionridistribuzione and correctingcorreggere the illsMali of capitalismcapitalismo."
280
865479
3996
nella redistribuzione e correggere i mali del capitalismo".
14:45
Those groupsgruppi are very, very smallpiccolo.
281
869475
1878
Questi gruppo sono molto, molto piccoli.
14:47
The vastvasto majoritymaggioranza of people, they pickraccogliere and choosescegliere,
282
871353
2996
La stragrande maggioranza della popolazione, sceglie,
14:50
they see compromisecompromesso and they changemodificare over time
283
874349
2564
vede i compromessi e cambia nel tempo
14:52
when they hearsentire a better argumentdiscussione or a worsepeggio argumentdiscussione.
284
876913
2533
quando sente un'argomentazione migliore o peggiore.
14:55
And that partparte of it has not changedcambiato.
285
879446
3361
Ed è una parte che non è cambiata.
14:58
What has changedcambiato is how people respondrispondere to vaguevago questionsle domande.
286
882807
3953
Quel che è cambiato è come la gente risponde a domande vaghe.
15:02
If you askChiedere people vaguevago questionsle domande, like,
287
886760
2598
Se fate domande vaghe, come,
15:05
"Do you think there should be more governmentgoverno or lessDi meno governmentgoverno?"
288
889358
2992
"Pensa che il governo dovrebbe intervenire di più o di meno?"
15:08
"Do you think governmentgoverno should" — especiallyparticolarmente if you use loadedcaricato languageLingua --
289
892350
4314
"Pensa che il governo dovrebbe" - soprattutto se usate un linguaggio tendenzioso -
15:12
"Do you think the governmentgoverno should providefornire handoutsdispense?"
290
896664
2479
"Pensa che il governo dovrebbe occuparsi delle sovvenzioni?"
15:15
Or, "Do you think the governmentgoverno should redistributeridistribuire?"
291
899143
1929
O, "Pensa che il governo dovrebbe ridistribuire?"
15:16
Then you can see radicalradicale partisanpartigiano changemodificare.
292
901072
2601
Allora può capitarvi di vedere radicali cambiamenti di partito.
15:19
But when you get specificspecifica, when you actuallyin realtà askChiedere
293
903673
2694
Ma quando diventate specifici, quando chiedete
15:22
about the actualeffettivo taxingtassare and spendingla spesa issuesproblemi undersotto considerationconsiderazione,
294
906367
4040
delle tasse reali e delle voci di spesa che davvero sono prese in considerazione,
15:26
people are remarkablynotevolmente centristcentrista,
295
910407
2608
la gente è decisamente centrista,
15:28
they're remarkablynotevolmente openAperto to compromisecompromesso.
296
913015
2865
decisamente pronta al compromesso.
15:31
So what we have, then, when you think about the fiscalfiscale cliffscogliera,
297
915880
3785
Quindi cosa abbiamo, quando pensate al baratro fiscale,
15:35
don't think of it as the AmericanAmericano people fundamentallyfondamentalmente
298
919665
4526
non pensateci come se gli americani fondamentalmente
15:40
can't standstare in piedi eachogni other on these issuesproblemi
299
924191
2176
non si sopportassero a vicenda su queste questioni
15:42
and that we mustdovere be rippedstrappato aparta parte
300
926367
1555
e come fossimo costretti a dividerci
15:43
into two separateseparato warringin guerra nationsnazioni.
301
927922
2322
in due nazioni separate che si fanno la guerra.
15:46
Think of it as a tinyminuscolo, tinyminuscolo numbernumero of ancientantico economistseconomisti
302
930244
5926
Pensateci come un microscopico numero di vecchi economisti
15:52
and misrepresentativemisrepresentative ideologuesideologi have capturedcaptured the processprocesso.
303
936170
3846
e ideologisti non rappresentativi che si sono appropriati del processo.
15:55
And they'veessi hanno capturedcaptured the processprocesso throughattraverso familiarfamiliare waysmodi,
304
940016
2576
E se ne sono appropriati attraverso metodi familiari,
15:58
throughattraverso a primaryprimario systemsistema whichquale encouragesincoraggia
305
942592
2952
attraverso un sistema primario che incoraggia
16:01
that smallpiccolo groupgruppo of people'spersone di voicesvoci,
306
945544
2232
le voci di quel piccolo gruppo di persone,
16:03
because that smallpiccolo groupgruppo of people,
307
947776
2105
perché quel piccolo gruppo di persone,
16:05
the people who answerrisposta all yeses or all noesnoes
308
949881
3072
le persone che rispondono o sempre sì o sempre no
16:08
on those ideologicalideologica questionsle domande,
309
952953
2407
sulle questioni ideologiche,
16:11
they mightpotrebbe be smallpiccolo but everyogni one of them has a blogblog,
310
955360
2607
può essere piccolo ma ciascuno di loro ha un blog,
16:13
everyogni one of them has been on FoxFox or MSNBCMSNBC in the last weeksettimana.
311
957967
3754
ciascuno di loro è stato du Fox o sulla MSNBC nell'ultima settimana.
16:17
EveryOgni one of them becomesdiventa a louderpiù forte and louderpiù forte voicevoce,
312
961721
3153
Ciascuno di loro diventa una voce sempre più forte,
16:20
but they don't representrappresentare us.
313
964874
2132
ma non ci rappresenta.
16:22
They don't representrappresentare what our viewsvisualizzazioni are.
314
967006
3101
Non rappresentano il nostro modo di vedere.
16:26
And that getsprende me back to the dollardollaro,
315
970107
1806
E questo mi riporta al dollaro,
16:27
and it getsprende me back to remindingricordando myselfme stessa that
316
971913
3225
e mi riporta a ricordare a me stesso che
16:31
we know this experienceEsperienza.
317
975138
2010
ci siamo già passati.
16:33
We know what it's like
318
977148
1645
Sappiamo che vuol dire
16:34
to have these people on TVTV, in CongressCongresso,
319
978793
5355
avere questa gente in tv, nel Congresso,
16:40
yellingurlare about how the endfine of the worldmondo is comingvenuta
320
984148
2727
a urlare che verrà la fine del mondo
16:42
if we don't adoptadottare theirloro viewvista completelycompletamente,
321
986875
3226
se non sposiamo in toto la loro visione,
16:46
because it's happenedè accaduto about the dollardollaro
322
990101
1994
perché è successo per il dollaro
16:47
ever sinceda there's been a dollardollaro.
323
992095
2003
sin da quando il dollaro esiste.
16:49
We had the battlebattaglia betweenfra JeffersonJefferson and HamiltonHamilton.
324
994098
3894
Abbiamo avuto la disputa tra Jefferson e Hamilton.
16:53
In 1913, we had this uglybrutta battlebattaglia over the FederalFederale ReserveRiserva,
325
997992
4670
Nel 1913, abbiamo avuto quella storiaccia sulla Federal Reserve,
16:58
when it was createdcreato, with viciousvizioso, angryarrabbiato argumentsargomenti
326
1002662
3874
quando è stata creata, con viziosi e furiosi scontri
17:02
over how it would be constitutedcostituita,
327
1006536
1872
su come dovesse essere costituita,
17:04
and a generalgenerale agreementaccordo that the way it was constitutedcostituita
328
1008408
1777
e un generale accordo sul fatto che il modo in cui era stata costituita
17:06
was the worstpeggio possiblepossibile compromisecompromesso,
329
1010185
2907
era il peggior compromesso possibile,
17:08
a compromisecompromesso guaranteedgarantita to destroydistruggere this valuableprezioso thing,
330
1013092
3360
un compromesso che di sicuro avrebbe distrutto questa cosa preziosa,
17:12
this dollardollaro, but then everyonetutti agreeingaccettando, okay,
331
1016452
2357
questo dollaro, ma poi tutti sono stati d'accordo, ok,
17:14
so long as we're on the goldoro standardstandard, it should be okay.
332
1018809
2511
finché manteniamo il sistema aureo, dovrebbe andare tutto bene.
17:17
The FedAlimentato can't messpasticcio it up so badlymale.
333
1021320
2050
La Fed non può fare così tanto danno.
17:19
But then we got off the goldoro standardstandard for individualsindividui
334
1023370
4137
Ma poi non abbiamo mantenuto il sistema aureo per gli individui
17:23
duringdurante the DepressionDepressione and we got off the goldoro standardstandard
335
1027507
2414
durante la Depressione e non abbiamo mantenuto il sistema aureo
17:25
as a sourcefonte of internationalinternazionale currencyvaluta coordinationcoordinazione
336
1029921
4098
come risorsa di coordinamento monetario internazionale
17:29
duringdurante RichardRichard Nixon'sDi Nixon presidencyPresidenza.
337
1034019
2232
durante la presidenza di Richard Nixon.
17:32
EachOgni of those timesvolte, we were on the vergelimite of completecompletare collapsecrollo.
338
1036251
3973
Ogni volta, eravano sull'orlo del collasso completo.
17:36
And nothing happenedè accaduto at all.
339
1040224
2154
E non è successo niente.
17:38
ThroughoutIn tutto it all, the dollardollaro has been
340
1042378
1938
Attraverso tutto questo, il dollaro è rimasto
17:40
one of the mostmaggior parte long-standingDi vecchia data,
341
1044316
2308
una delle più durature,
17:42
stablestabile, reasonableragionevole currenciesvalute,
342
1046624
2135
stabili, ragionevoli valute,
17:44
and we all use it everyogni singlesingolo day,
343
1048759
2167
e tutti noi lo usiamo ogni giorno,
17:46
no matterimporta what the people screamingurlando about tell us,
344
1050926
3025
non importa cosa ci dicono quelli che gridano,
17:49
no matterimporta how scaredimpaurito we're supposedipotetico to be.
345
1053951
3044
non importa quanto dovremmo essere spaventati,
17:52
And this long-termlungo termine fiscalfiscale pictureimmagine that we're in right now,
346
1056995
3945
E questo quadro finanziario a lungo termine in cui ci troviamo adesso,
17:56
I think what is mostmaggior parte maddeningesasperante about it is,
347
1060940
3929
credo che quel che più fa infuriare è che,
18:00
if CongressCongresso were simplysemplicemente ablecapace
348
1064869
3939
se il Congresso fosse semplicemente capace
18:04
to showmostrare not that they agreeessere d'accordo with eachogni other,
349
1068808
2373
di mostrare non che va d'accordo,
18:07
not that they're ablecapace to come up with the bestmigliore possiblepossibile compromisecompromesso,
350
1071181
3280
non che è capaci di trovare il miglior compromesso possibile,
18:10
but that they are ablecapace to just begininizio the processprocesso
351
1074461
3082
ma che è semplicemente capace d'iniziare il cammino
18:13
towardsin direzione compromisecompromesso, we all instantlyimmediatamente are better off.
352
1077543
4481
verso il compromesso, saremmo subito messi meglio.
18:17
The fearpaura is that the worldmondo is watchingGuardando.
353
1082024
4134
La paura è che il mondo ci sta guardando.
18:22
The fearpaura is that the longerpiù a lungo we delayritardo any solutionsoluzione,
354
1086158
3457
La paura è che più rimandiamo la soluzione,
18:25
the more the worldmondo will look to the U.S.
355
1089615
1788
più il mondo guaderà gli Stati Uniti
18:27
not as the bedrockBedrock of stabilitystabilità in the globalglobale economyeconomia,
356
1091403
3620
non come lo zoccolo duro dell'economia globale,
18:30
but as a placeposto that can't resolverisolvere its ownproprio fightscombatte,
357
1095023
3575
ma come un luogo incapace di risolvere le proprie dispute,
18:34
and the longerpiù a lungo we put that off, the more we make the worldmondo nervousnervoso,
358
1098598
3826
e più perdiamo tempo, più rendiamo il mondo inquieto,
18:38
the higherpiù alto interestinteresse ratesaliquote are going to be,
359
1102424
1783
più saliranno i tassi d'interesse,
18:40
the quickerpiù veloce we're going to have to faceviso a day
360
1104207
2704
più in fretta ci troveremo un giorno ad affrontare
18:42
of horribleorribile calamitycalamità.
361
1106911
2107
una terribile calamità.
18:44
And so just the actatto of compromisecompromesso itselfsi,
362
1109018
3564
E quindi il semplice atto di compromesso,
18:48
and sustainedsostenuta, realvero compromisecompromesso,
363
1112582
1901
e un compromesso sostenuto, reale,
18:50
would give us even more time,
364
1114483
1814
ci darebbe un po' più di tempo,
18:52
would allowpermettere bothentrambi sideslati even longerpiù a lungo to spreaddiffusione out the paindolore
365
1116297
2962
permetterebbe a entrambe le fazioni più tempo per distribuire il dolore
18:55
and reachraggiungere even more compromisecompromesso down the roadstrada.
366
1119259
2635
e raggiungere altri compromessi lungo il percorso.
18:57
So I'm in the mediamedia. I feel like my joblavoro to make this happenaccadere
367
1121894
3112
Quindi io mi occupo dei media. Credo il mio lavoro sia far succedere questo
19:00
is to help fosterfavorire the things that seemsembrare to leadcondurre to compromisecompromesso,
368
1125006
4293
aiutare a sostenere le cose che sembrano portare al compromesso,
19:05
to not talk about this in those vaguevago and scarypauroso termscondizioni
369
1129299
4112
non parlarne in quei termini vaghi e spaventosi
19:09
that do polarizepolarizzare us,
370
1133411
1561
che ci polarizzano,
19:10
but to just talk about it like what it is,
371
1134972
2609
ma parlarne per quello che è,
19:13
not an existentialesistenziale crisiscrisi,
372
1137581
1943
non una crisi esistenziale,
19:15
not some battlebattaglia betweenfra two fundamentallyfondamentalmente differentdiverso religiousreligioso viewsvisualizzazioni,
373
1139524
4973
non una qualche battaglia tra due visioni religiose fondamentalmente diverse,
19:20
but a mathmatematica problemproblema, a really solvablerisolvibili mathmatematica problemproblema,
374
1144497
2602
ma un problema matematico, un problema matematico risolvibile,
19:22
one where we're not all going to get what we want
375
1147099
2076
uno in cui non tutti avremo quello che vogliamo
19:25
and one where, you know, there's going to be a little paindolore to spreaddiffusione around.
376
1149175
3955
e in cui ci sarà un po' di dolore da spargere.
19:29
But the more we addressindirizzo it as a practicalpratico concernpreoccupazione,
377
1153130
3515
Ma più lo approcciamo come una questione pratica,
19:32
the soonerprima we can resolverisolvere it,
378
1156645
1511
prima riusciremo a risolverlo,
19:34
and the more time we have to resolverisolvere it, paradoxicallyParadossalmente.
379
1158156
3467
e, paradosso, più tempo avremo per risolverlo.
19:37
Thank you. (ApplauseApplausi)
380
1161623
4984
Grazie.
(Applausi)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Adam Davidson - Journalist
Adam Davidson is the co-host and co-creator of "Planet Money," a weekly podcast and radio feature about the economy.

Why you should listen

Adam Davidson is co-founder and co-host of Planet Money, a co-production of NPR and This American Life. He also writes the weekly "It's the Economy" column for the New York Times Magazine. In two weekly podcasts, a blog, and regular features on Morning Edition, All Things Considered and This American Life, Planet Money helps listeners understand how dramatic economic change is impacting their lives. Planet Money also proves, every day, that substantive, intelligent economic reporting can be funny, engaging, and accessible to the non-expert.

His radio documentary on the housing crisis, "The Giant Pool of Money," which he co-reported and produced with Alex Blumberg, was named one of the top ten works of journalism of the decade by the Arthur L. Carter Journalism Institute at New York University. It was widely recognized as the clearest and most entertaining explanation of the roots of the financial crisis in any media. Davidson and Blumberg took the lessons they learned crafting "The Giant Pool of Money" to create Planet Money.

Before Planet Money, Davidson was International Business and Economics Correspondent for NPR. He traveled around the world to cover the global economy and pitched in during crises, such as reporting from Indonesia's Banda Aceh just after the tsunami, New Orleans post-Katrina, and Paris during the youth riots. Prior to coming to NPR, Davidson was Middle East correspondent for PRI's Marketplace. He spent a year in Baghdad, Iraq, from 2003 to 2004, producing award-winning reports on corruption in the US occupation.

More profile about the speaker
Adam Davidson | Speaker | TED.com