ABOUT THE SPEAKER
Adam Davidson - Journalist
Adam Davidson is the co-host and co-creator of "Planet Money," a weekly podcast and radio feature about the economy.

Why you should listen

Adam Davidson is co-founder and co-host of Planet Money, a co-production of NPR and This American Life. He also writes the weekly "It's the Economy" column for the New York Times Magazine. In two weekly podcasts, a blog, and regular features on Morning Edition, All Things Considered and This American Life, Planet Money helps listeners understand how dramatic economic change is impacting their lives. Planet Money also proves, every day, that substantive, intelligent economic reporting can be funny, engaging, and accessible to the non-expert.

His radio documentary on the housing crisis, "The Giant Pool of Money," which he co-reported and produced with Alex Blumberg, was named one of the top ten works of journalism of the decade by the Arthur L. Carter Journalism Institute at New York University. It was widely recognized as the clearest and most entertaining explanation of the roots of the financial crisis in any media. Davidson and Blumberg took the lessons they learned crafting "The Giant Pool of Money" to create Planet Money.

Before Planet Money, Davidson was International Business and Economics Correspondent for NPR. He traveled around the world to cover the global economy and pitched in during crises, such as reporting from Indonesia's Banda Aceh just after the tsunami, New Orleans post-Katrina, and Paris during the youth riots. Prior to coming to NPR, Davidson was Middle East correspondent for PRI's Marketplace. He spent a year in Baghdad, Iraq, from 2003 to 2004, producing award-winning reports on corruption in the US occupation.

More profile about the speaker
Adam Davidson | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2012

Adam Davidson: What we learned from teetering on the fiscal cliff

Адам Дэвидсон: Чему мы научились, балансируя на грани фискального обрыва

Filmed:
811,545 views

В конце 2012 года политическая система США увязла в проблеме «фискального обрыва», который должен произойти в грядущие годы — проблеме бюджетного планирования, которую можно решить только согласием обеих партий. (И весь мир наблюдает за этим). Адам Дэвидсон, со-ведущий «Планеты Денег», делится удивительными данными, показывающими, как просто можно решить эту проблему.
- Journalist
Adam Davidson is the co-host and co-creator of "Planet Money," a weekly podcast and radio feature about the economy. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
So a friendдруг of mineмой who'sкто a politicalполитическая scientistученый,
0
1509
2316
Мой друг-политолог
00:19
he told me severalнесколько monthsмесяцы agoтому назад
1
3825
1603
несколько месяцев назад
очень точно описал мне,
00:21
exactlyв точку what this monthмесяц would be like.
2
5428
2068
что произойдёт в этом месяце.
00:23
He said, you know, there's this fiscalфискальный cliffутес comingприход,
3
7496
2914
Он сказал: «Знаешь, фискальный обрыв
00:26
it's going to come at the beginningначало of 2013.
4
10410
3606
ожидается в начале 2013 года.
00:29
BothИ то и другое partiesстороны absolutelyабсолютно need to resolveразрешить it,
5
14016
2760
Обеим сторонам абсолютно необходимо
прийти к согласию,
00:32
but neitherни partyвечеринка wants to be seenвидели as the first to resolveразрешить it.
6
16776
2825
но ни одна из них не хочет
славы первенства в разрешении проблемы.
00:35
Neitherни partyвечеринка has any incentiveстимул to solveрешать it a secondвторой before it's dueв связи,
7
19601
4217
Никто не заинтересован решать её
ни секундой раньше срока.
00:39
so he said, DecemberДекабрь, you're just going to see lots of
8
23818
2620
и ещё он сказал: «В декабре
ты станешь свидетелем множества
00:42
angryсердитый negotiationsпереговоры, negotiationsпереговоры breakingломка apartКроме,
9
26438
3220
гневных переговоров;
переговоров, которые провалились,
00:45
reportsотчеты of phoneТелефон callsзвонки that aren'tне going well,
10
29658
2749
сообщений о телефонных переговорах, которые прошли неважно.
00:48
people sayingпоговорка nothing'sничего нет happeningпроисходит at all,
11
32407
2162
Ты увидишь, как люди будут говорить,
что вообще ничего не происходит,
00:50
and then sometimeкогда-то around Christmasрождество or Newновый Year'sгод,
12
34569
2546
а потом, с приближением
Рождества и Нового Года,
00:53
we're going to hearзаслушивать, "Okay, they resolvedрешены everything."
13
37115
2608
мы услышим:
«Всё в порядке, они договорились».
00:55
He told me that a fewмало monthsмесяцы agoтому назад. He said he's 98 percentпроцент positiveположительный they're going to resolveразрешить it,
14
39723
4588
Он говорил это мне несколько месяцев назад.
Он сказал, что уверен на 98%, что они решат проблему,
01:00
and I got an emailЭл. адрес from him todayCегодня sayingпоговорка, all right,
15
44311
2434
А сегодня я получил от него электронное письмо,
в котором говорится: «Ну что же,
01:02
we're basicallyв основном on trackтрек, but now I'm 80 percentпроцент positiveположительный
16
46745
3979
в целом, мы на правильном пути,
но теперь я уверен только на 80%,
01:06
that they're going to resolveразрешить it.
17
50724
1676
что они собираются достигнуть согласия.
01:08
And it madeсделал me think. I love studyingизучение
18
52400
2544
И это заставило меня задуматься.
Я люблю изучать
01:10
these momentsмоменты in Americanамериканский historyистория
19
54944
1993
такие моменты в истории Америки,
01:12
when there was this frenzyнеистовство of partisanпристрастный angerгнев,
20
56937
3900
когда противоборствующие стороны
безумствовали в гневе так,
01:16
that the economyэкономика was on the vergeобочина of totalВсего collapseколлапс.
21
60837
3141
что экономика
была на грани полного краха.
01:19
The mostбольшинство famousизвестный earlyрано battleбоевой was AlexanderАлександр HamiltonГамильтон
22
63978
4240
Самое раннее известное «сражение»
произошло между Александром Гамильтоном
01:24
and ThomasТомас JeffersonДжефферсон over what the dollarдоллар would be
23
68218
3561
и Томасом Джефферсоном
за то, каким будет доллар,
01:27
and how it would be backedсо спинкой up, with AlexanderАлександр HamiltonГамильтон
24
71779
2321
и чем он может быть обеспечен.
Александр Гамильтон утверждал:
01:30
sayingпоговорка, "We need a centralцентральный bankбанка, the First BankБанка of the Unitedобъединенный Statesсостояния,
25
74100
3244
«Нам нужен центральный банк,
Первый Банк Соединённых Штатов,
01:33
or elseеще the dollarдоллар will have no valueстоимость.
26
77344
1799
или в противном случае
доллар не будет иметь никакой ценности.
01:35
This economyэкономика won'tне будет work,"
27
79143
1625
Такая экономика работать не будет».
01:36
and ThomasТомас JeffersonДжефферсон sayingпоговорка, "The people won'tне будет trustдоверять that.
28
80768
2409
А Томас Джефферсон заявлял:
«Народ не поверит в это.
01:39
They just foughtдрался off a kingкороль. They're not going to acceptпринимать some centralцентральный authorityвласть."
29
83177
3788
Они только что сбросили короля. Не в их планах
принять какую-либо централизованную власть.
01:42
This battleбоевой definedопределенный the first 150 yearsлет of the U.S. economyэкономика,
30
86965
5522
Это борьба предопределила первые 150 лет
развития экономики США,
01:48
and at everyкаждый momentмомент, differentдругой partisansпартизаны sayingпоговорка,
31
92487
3650
и всякий раз
сторонники различных партий говорили:
01:52
"Oh my God, the economy'sэкономики about to collapseколлапс,"
32
96137
2188
«О, Боже, грядёт крах экономики!»
01:54
and the restотдых of us just going about, spendingрасходы our bucksбаксы
33
98325
2149
Остальные же люди просто живут,
тратят свои деньги
01:56
on whateverбез разницы it is we wanted to buyкупить.
34
100474
3224
и покупают всё, что хочется.
01:59
To give you a quickбыстро primerгрунтовка on where we are,
35
103698
2733
Это просто для того,
чтобы вы поняли, где мы сейчас,
02:02
a quickбыстро refresherосвежающий напиток on where we are.
36
106431
1779
так сказать, освежить текущий статус.
02:04
So the fiscalфискальный cliffутес, I was told
37
108210
2564
Итак, фискальный обрыв. Мне сказали,
02:06
that that's too partisanпристрастный a thing to say,
38
110774
2466
что даже сам термин слишком тенденциозен,
02:09
althoughнесмотря на то что I can't rememberзапомнить whichкоторый partyвечеринка it's supportingподдержки or attackingнападающий.
39
113240
3422
хотя я не даже не могу вспомнить, какой партии —
нападающей или защищающейся, — он принадлежит.
02:12
People say we should call it the fiscalфискальный slopeскат,
40
116662
2361
Одни говорят, что правильно называть
происходящее фискальной наклонной,
02:14
or we should call it an austerityстрогость crisisкризис,
41
119023
2046
или кризисом строгой экономии,
02:16
but then other people say, no, that's even more partisanпристрастный.
42
121069
2386
а другие говорят, что нет, это ещё более пристрастно.
02:19
So I just call it the self-imposedвозложенный на самого себя, self-destructiveсаморазрушению
43
123455
2777
Поэтому я просто назвал это
добровольным, саморазрушающим,
02:22
arbitraryпроизвольный deadlineкрайний срок about resolvingрешения an inevitableнеизбежный problemпроблема.
44
126232
4697
условным сроком
в отношении решения неизбежной проблемы.
02:26
And this is what the inevitableнеизбежный problemпроблема looksвыглядит like.
45
130929
3627
Вот так выглядит эта неизбежная проблема.
02:30
So this is a projectionпроекция of U.S. debtдолг as a percentageпроцент
46
134556
4358
Здесь представлена проекция
задолженности США в процентном отношении
02:34
of our overallв общем и целом economyэкономика, of GDPВВП.
47
138914
2362
от всей экономики, от ВВП.
02:37
The lightлегкий blueсиний dottedпунктирный lineлиния representsпредставляет
48
141276
3368
Светло-голубая пунктирная линия
представляет собой
02:40
the CongressionalКонгресс США Budgetбюджет Office'sбюро bestЛучший guessУгадай
49
144644
2129
лучший прогноз
Управления Конгресса США по бюджету
02:42
of what will happenслучаться if Congressконгресс really doesn't do anything,
50
146773
4075
в отношении того, что может случиться,
если Конгресс действительно ничего не предпримет.
02:46
and as you can see, sometimeкогда-то around 2027,
51
150848
3516
И, как видите, где-то в 2027 году
02:50
we reachдостичь Greekгреческий levelsуровни of debtдолг,
52
154364
2288
мы достигнем уровня задолженности Греции,
02:52
somewhereгде-то around 130 percentпроцент of GDPВВП,
53
156652
2888
около 130% от ВВП,
02:55
whichкоторый tellsговорит you that some time in the nextследующий 20 yearsлет,
54
159540
3360
что говорит о том, что однажды,
в течение следующих 20 лет,
02:58
if Congressконгресс does absolutelyабсолютно nothing,
55
162900
2370
если Конгресс будет бездействовать,
03:01
we're going to hitудар a momentмомент where the world'sв мире investorsинвесторы,
56
165270
3674
мы достигнем того момента,
когда мировые инвесторы
03:04
the world'sв мире bondсвязь buyersпокупатели, are going to say,
57
168944
1601
и мировые покупатели облигаций скажут:
03:06
"We don't trustдоверять AmericaАмерика anymoreбольше не. We're not going to lendдавать в долг them any moneyДеньги,
58
170545
2790
«Мы больше не верим Америке.
Мы не собираемся одалживать ей деньги,
03:09
exceptКроме at really highвысокая interestинтерес ratesставки."
59
173335
2039
только если под очень высокие проценты».
03:11
And at that momentмомент our economyэкономика collapsesобвалы.
60
175374
2866
И в этот момент
наступит крах нашей экономики.
03:14
But rememberзапомнить, GreeceГреция is there todayCегодня.
61
178240
1849
Но помните, Греция уже в такой ситуации.
03:15
We're there in 20 yearsлет. We have lots and lots of time
62
180089
3902
Мы окажемся в такой ситуации через 20 лет.
У нас очень много времени,
03:19
to avoidизбежать that crisisкризис,
63
183991
2221
чтобы сделать всё,
чтобы избежать такого кризиса.
03:22
and the fiscalфискальный cliffутес was just one more attemptпопытка
64
186212
3695
Бюджетный обрыв
был всего лишь ещё одной попыткой
03:25
at tryingпытаясь to forceсила the two sidesстороны to resolveразрешить the crisisкризис.
65
189907
3537
заставить обе стороны преодолеть кризис.
03:29
Here'sВот anotherдругой way to look at exactlyв точку the sameодна и та же problemпроблема.
66
193444
3408
Существует ещё один способ
рассмотреть данную проблему.
03:32
The darkтемно blueсиний lineлиния is how much the governmentправительство spendsпроводит.
67
196852
2944
Темно-синяя линия показывает,
сколько правительство тратит.
03:35
The lightлегкий blueсиний lineлиния is how much the governmentправительство getsполучает in.
68
199796
3457
Светло-синяя линия показывает,
сколько оно получает.
03:39
And as you can see, for mostбольшинство of recentнедавний historyистория,
69
203253
2760
Как видно, большую часть новейшей истории,
03:41
exceptКроме for a briefкраткое periodпериод, we have consistentlyпоследовательно spentпотраченный
70
206013
3632
за исключением короткого периода времени,
03:45
more than we take in. Thusтаким образом the nationalнациональный debtдолг.
71
209645
3200
мы постоянно тратили больше, чем получали.
Отсюда и национальный долг.
03:48
But as you can alsoтакже see, projectedпроектируется going forwardвперед,
72
212845
3879
Но, как видно из прогноза,
03:52
the gapразрыв widensрасширяется a bitнемного and raisesповышения a bitнемного,
73
216724
3016
разрыв немного расширяется и поднимается,
03:55
and this graphграфик is only throughчерез 2021.
74
219740
2049
и данный график только до 2021 года.
03:57
It getsполучает really, really uglyуродливый out towardsв направлении 2030.
75
221789
3663
Всё становится ещё хуже
при приближении к 2030 году.
04:01
And this graphграфик sortСортировать of sumsсуммы up what the problemпроблема is.
76
225452
4125
Можно сказать, что данный график
в целом резюмирует содержание проблемы.
04:05
The Democratsдемократы, they say, well, this isn't a bigбольшой dealпо рукам.
77
229577
3089
Демократы говорят,
что в этом нет ничего страшного.
04:08
We can just raiseповышение taxesналоги a bitнемного and closeЗакрыть that gapразрыв,
78
232666
4118
Мы просто повысим налоги
и закроем этот разрыв,
04:12
especiallyособенно if we raiseповышение taxesналоги on the richбогатые.
79
236784
2256
особенно если повысим налоги богачам.
04:14
The Republicansреспубликанцы say, hey, no, no, we'veмы в got a better ideaидея.
80
239040
2623
Республиканцы говорят:
«Нет, нет, у нас есть идея получше».
04:17
Why don't we lowerниже bothи то и другое linesлинии?
81
241663
1439
Почему бы не понизить обе линии?
04:19
Why don't we lowerниже governmentправительство spendingрасходы and lowerниже governmentправительство taxesналоги,
82
243102
3955
Почему бы нам не понизить уровень
государственных расходов и размер налогов?
04:22
and then we'llЧто ж be on an even more favorableблагоприятный
83
247057
3449
и тогда мы получим ещё более привлекательную
04:26
long-termдолгосрочный deficitдефицит trajectoryтраектория?
84
250506
2479
долгосрочную траекторию дефицита?
04:28
And behindза this powerfulмощный disagreementразногласие betweenмежду
85
252985
4579
За этим очень принципиальным спором
04:33
how to closeЗакрыть that gapразрыв,
86
257564
1780
о путях преодоления разрыва,
04:35
there's the worstнаихудший kindсвоего рода of cynicalциничный partyвечеринка politicsполитика,
87
259344
3385
стоит худшее из циничной политической борьбы,
04:38
the worstнаихудший kindсвоего рода of insiderинсайдер baseballбейсбол, lobbyingлоббирование, all of that stuffматериал,
88
262729
5373
включая лоббизм и бесконечные дебаты,
понятные только их участникам.
04:44
but there's alsoтакже this powerfullyмощно interestingинтересно,
89
268102
4261
Но несмотря на всё это,
существует чрезвычайно сильное
04:48
respectfulпочтительный disagreementразногласие betweenмежду
90
272363
2433
и заслуживающее уважение разногласие
04:50
two fundamentallyв корне differentдругой economicэкономической philosophiesфилософий.
91
274796
3527
между двумя фундаментально отличными
философскими подходами к экономике.
04:54
And I like to think, when I pictureкартина how Republicansреспубликанцы
92
278323
4823
И в своём воображении, когда
я представляю как республиканцам
04:59
see the economyэкономика, what I pictureкартина is just some amazinglyудивительно
93
283146
5131
видится экономика,
мне представляется просто великолепная
05:04
well-engineeredхорошо спроектированный machineмашина, some perfectидеально machineмашина.
94
288277
3311
прекрасно сконструированная машина,
некая идеальная машина.
05:07
UnfortunatelyК сожалению, I pictureкартина it madeсделал in GermanyГермания or JapanЯпония,
95
291588
4478
К сожалению, мне видится, что
собрана она в Германии или Японии,
05:11
but this amazingудивительно machineмашина that's constantlyпостоянно scouringочистка
96
296066
2853
но эта замечательная машина,
которая постоянно отделяет
05:14
everyкаждый bitнемного of humanчеловек endeavorприлагать усилия and takingпринятие resourcesРесурсы,
97
298919
5096
каждую частичку результатов
человеческого труда и используемых ресурсов:
05:19
moneyДеньги, laborтруд, работа, capitalстолица, machineryмашины,
98
304015
2349
деньги, труд, капитал, машины, —
05:22
away from the leastнаименее productiveпродуктивный partsчасти and towardsв направлении the more productiveпродуктивный partsчасти,
99
306364
4250
от наименее продуктивной части
к наиболее продуктивной,
05:26
and while this mightмог бы causeпричина temporaryвременный dislocationвывих,
100
310614
1596
и даже учитывая, что это может
вызвать временные неурядицы,
05:28
what it does is it buildsстроит up the more productiveпродуктивный areasрайоны
101
312210
3494
в целом такой подход поддерживает
более продуктивные области экономики,
05:31
and letsДавайте the lessМеньше productiveпродуктивный areasрайоны fadeувядать away and dieумереть,
102
315704
2630
а менее продуктивные угасают и отмирают,
05:34
and as a resultрезультат the wholeвсе systemсистема is so much more efficientэффективное,
103
318334
2776
и в конечном итоге вся система
становится существенно более эффективной,
05:37
so much richerбогаче for everybodyвсе.
104
321110
2338
делая всех существенно богаче.
05:39
And this viewПосмотреть generallyв общем believesсчитает that there is a roleроль for governmentправительство,
105
323448
3913
Согласно этой системе взглядов,
правительству отводится определённая,
05:43
a smallмаленький roleроль, to setзадавать the rulesправила so people aren'tне lyingлежащий
106
327361
2820
скромная роль: установить правила,
чтобы люди не лгали,
05:46
and cheatingмошенничество and hurtingбольно eachкаждый other,
107
330181
2249
не мошенничали и не вредили друг другу,
05:48
maybe, you know, have a policeполиция forceсила and a fireОгонь departmentотдел
108
332430
3304
возможно, обеспечить полицейские силы,
пожарную охрану и армию,
05:51
and an armyармия, but to have a very limitedограниченное reachдостичь
109
335734
3000
но недопустимо сильно вмешиваться
05:54
into the mechanismsмеханизмы of this machineryмашины.
110
338734
3000
в механизм этой машины.
05:57
And when I pictureкартина how Democratsдемократы and Democratic-leaningДемократическая-падающая
111
341734
4176
И когда я рисую в своём воображении
как демократам и сочувствующим им
06:01
economistsэкономисты pictureкартина this economyэкономика,
112
345910
2968
экономистам
представляется модель экономики,
06:04
mostбольшинство Democraticдемократичный economistsэкономисты are, you know, they're capitalistsкапиталисты,
113
348878
2556
то большинство экономистов-демократов
являются, как вы понимаете, капиталистами,
06:07
they believe, yes, that's a good systemсистема a lot of the time.
114
351434
2740
и они верят, что да, такая система
хороша большую часть времени.
06:10
It's good to let marketsрынки moveпереехать resourcesРесурсы to theirих more productiveпродуктивный use.
115
354174
4120
Хорошо дать рынкам возможность распоряжаться
ресурсами для их наиболее эффективного использования.
06:14
But that systemсистема has tonsтонны of problemsпроблемы.
116
358294
3916
Но в такой системе
существуют тысячи проблем.
06:18
Wealthбогатство pilesгеморрой up in the wrongнеправильно placesмест.
117
362210
2329
Богатства накапливаются
в неправильных местах.
06:20
Wealthбогатство is rippedрваные away from people who shouldn'tне должен be calledназывается unproductiveнепродуктивный.
118
364539
4274
Благосостояние утекает от людей,
которых нельзя назвать не продуктивными.
06:24
That's not going to createСоздайте an equitableравноправный, fairСправедливая societyобщество.
119
368813
2868
Такой ход дел не приводит к созданию
равноправного, справедливого общества.
06:27
That machineмашина doesn't careзабота about the environmentОкружающая среда,
120
371681
2872
Такая машина не станет
заботиться об окружающей среде,
06:30
about racismрасизм, about all these issuesвопросы
121
374553
2066
о расизме, обо всех этих проблемах
06:32
that make this life worseхуже for all of us,
122
376619
2798
что ухудшают жизнь всех нас,
06:35
and so the governmentправительство does have a roleроль to take resourcesРесурсы
123
379417
3079
и поэтому правительство
должно вмешаться и взять ресурсы
06:38
from more productiveпродуктивный usesиспользования, or from richerбогаче sourcesисточники,
124
382496
3281
у тех использует их наиболее продуктивно,
или у тех кто просто имеет много ресурсов,
06:41
and give them to other sourcesисточники.
125
385777
2668
и передать их другим нуждающимся.
06:44
And when you think about the economyэкономика throughчерез these two differentдругой lensesлинзы,
126
388445
5055
И вот когда вы рассматриваете ситуацию в экономике
через призму таких двух разных подходов,
06:49
you understandПонимаю why this crisisкризис is so hardжесткий to solveрешать,
127
393500
4058
вы понимаете, почему этот кризис
так тяжело разрешить,
06:53
because the worseхуже the crisisкризис getsполучает, the higherвыше the stakesставки are,
128
397558
3989
поэтому чем острее становится кризис,
тем выше поднимаются ставки,
06:57
the more eachкаждый sideбоковая сторона thinksдумает they know the answerответ
129
401547
2768
и тем увереннее становится
каждая из сторон в своей правоте,
07:00
and the other sideбоковая сторона is just going to ruinразорение everything.
130
404315
3353
и тем настойчивее другая сторона
стремится сокрушить всё на своём пути.
07:03
And I can get really despairingотчаявшийся. I've spentпотраченный a lot
131
407668
3135
И это привело меня на порог отчаяния.
Я провёл много времени
07:06
of the last fewмало yearsлет really depressedподавленный about this,
132
410803
3063
за последние несколько лет
в тягостных размышлениях об этом,
07:09
untilдо this yearгод, I learnedнаучился something that
133
413866
3049
но в этом году
я понял кое-что, и это открытие
07:12
I feltпочувствовал really excitedв восторге about. I feel like it's really good newsНовости,
134
416915
3480
привело меня в настоящий восторг.
Это действительно отличная новость,
07:16
and it's so shockingотвратительный, I don't like sayingпоговорка it, because I think
135
420395
2861
настолько шокирующая,
что я побоялся заявить о ней, ведь
07:19
people won'tне будет believe me.
136
423256
1505
люди просто мне не поверят.
07:20
But here'sвот what I learnedнаучился.
137
424761
1318
Но всё же, вот что я понял.
07:21
The Americanамериканский people, takenвзятый as a wholeвсе,
138
426079
2420
Американцы, если рассмотреть их всех вместе,
07:24
when it comesвыходит to these issuesвопросы, to fiscalфискальный issuesвопросы,
139
428499
3200
относятся к проблеме фискального обрыва
07:27
are moderateумеренный, pragmaticпрагматический centristsцентристы.
140
431699
3723
как умеренные, прагматичные центристы.
07:31
And I know that's hardжесткий to believe, that the Americanамериканский people
141
435422
2265
Я знаю, что тяжело поверить,
что американский народ
07:33
are moderateумеренный, pragmaticпрагматический centristsцентристы.
142
437687
1433
представлен умеренными прагматичными центристами.
07:35
But let me explainобъяснять what I'm thinkingмышление.
143
439120
2581
Но позвольте мне
пояснить ход моих рассуждений.
07:37
When you look at how the federalфедеральный governmentправительство spendsпроводит moneyДеньги,
144
441701
3297
Когда вы посмотрите на то, как
федеральное правительство расходует бюджет,
07:40
so this is the battleбоевой right here,
145
444998
2574
то есть именно это сейчас стало полем битвы,
07:43
55 percentпроцент, more than halfполовина, is on SocialСоциальное SecurityБезопасность,
146
447572
2693
55%, больше половины, составляют
расходы на социальное страхование,
07:46
Medicareстрахование здоровья по старости, Medicaidфедеральная система медицинской помощи неимущим, a fewмало other healthздоровье programsпрограммы,
147
450265
2368
медицинские программы
Medicare, Medicaid и ряд других,
07:48
20 percentпроцент defenseзащита, 19 percentпроцент discretionaryдискреционный,
148
452633
3019
20% тратиться на оборону, 19% программные расходы,
07:51
and sixшесть percentпроцент interestинтерес.
149
455652
1906
и 6% на обслуживание долга.
07:53
So when we're talkingговорящий about cuttingрезка governmentправительство spendingрасходы,
150
457558
4718
И когда мы обсуждаем
сокращение государственных расходов,
07:58
this is the pieпирог we're talkingговорящий about,
151
462276
2006
то именно вот этот пирог мы и делим,
08:00
and Americansамериканцы overwhelminglyв подавляющем большинстве случаев, and it doesn't matterдело
152
464282
3587
и американцы чрезвычайно, и не имеет значения,
08:03
what partyвечеринка they're in, overwhelminglyв подавляющем большинстве случаев like
153
467869
3533
к какой партии они принадлежат,
они чрезвычайно любят
08:07
that bigбольшой 55 percentпроцент chunkломоть.
154
471402
2439
этот большой кусок в 55%.
08:09
They like SocialСоциальное SecurityБезопасность. They like Medicareстрахование здоровья по старости.
155
473841
1992
Они любят социальное обеспечение.
Они любят Medicare.
08:11
They even like Medicaidфедеральная система медицинской помощи неимущим, even thoughхоть that goesидет to the poorбедные and indigentнеимущий,
156
475833
3528
Они даже любят Medicaid, несмотря на то,
что эта программа для бедных и неимущих,
08:15
whichкоторый you mightмог бы think would have lessМеньше supportподдержка.
157
479361
2424
которые, казалось бы,
должны получить меньшую поддержку.
08:17
And they do not want it fundamentallyв корне touchedприкоснулся,
158
481785
3951
И они не хотят
фундаментальных перемен в этом,
08:21
althoughнесмотря на то что the Americanамериканский people are remarkablyзамечательно comfortableудобный,
159
485736
4191
учитывая что, в американском обществе
наблюдается равновесие позиций по этому вопросу,
08:25
and Democratsдемократы roughlyгрубо equalравный to Republicansреспубликанцы,
160
489927
2912
и число демократов
примерно равно республиканцам,
08:28
with some minorнезначительный tweaksтвики to make the systemсистема more stableстабильный.
161
492839
4765
с некоторыми незначительными колебаниями,
что делает систему более стабильной.
08:33
SocialСоциальное SecurityБезопасность is fairlyдовольно easyлегко to fixфиксировать.
162
497604
2761
Социальное обеспечение довольно легко исправить.
08:36
The rumorsслухи of its demiseкончина are always greatlyзначительно exaggeratedпреувеличенный.
163
500365
3784
Слухи о его гибели всегда сильно преувеличены.
08:40
So graduallyпостепенно raiseповышение SocialСоциальное SecurityБезопасность retirementвыход на пенсию ageвозраст,
164
504149
2294
Так, постепенное повышение пенсионного возраста,
08:42
maybe only on people not yetвсе же bornРодился.
165
506443
2373
оказывает влияние только на людей,
которые ещё не родились.
08:44
Americansамериканцы are about 50/50,
166
508816
2425
По этому вопросу американцы делятся поровну,
08:47
whetherбудь то they're Democratsдемократы or Republicansреспубликанцы.
167
511241
1996
вне зависимости от того
демократы они или республиканцы.
08:49
Reduceуменьшить Medicareстрахование здоровья по старости for very wealthyсостоятельный seniorsпожилые люди,
168
513237
2352
Сокращение Medicare для очень богатых пенсионеров,
08:51
seniorsпожилые люди who make a lot of moneyДеньги. Don't even eliminateУстранить it. Just reduceуменьшить it.
169
515589
3321
пожилых, у которых и так много денег.
Нет надобности отменять эту программу. Просто уменьшить.
08:54
People generallyв общем are comfortableудобный with it, Democratsдемократы and Republicansреспубликанцы.
170
518910
5015
Общество готово принять такие перемены,
и демократы и республиканцы.
08:59
Raiseподнимать medicalмедицинская healthздоровье careзабота contributionsвзносы?
171
523925
2307
Поднять взносы на здравоохранения?
09:02
EveryoneВсе hatesненавидит that equallyв равной степени, but Republicansреспубликанцы
172
526232
2429
Каждый ненавидит это одинаково,
но республиканцы
09:04
and Democratsдемократы hateненавидеть that togetherвместе.
173
528661
2672
и демократы ненавидят это вместе.
09:07
And so what this tellsговорит me is, when you look at
174
531333
3114
И, следовательно, когда вы посмотрите
09:10
the discussionобсуждение of how to resolveразрешить our fiscalфискальный problemsпроблемы,
175
534447
3830
на дискуссию о том,
как решить наши финансовые проблемы
09:14
we are not a nationнация that's powerfullyмощно dividedразделенный on the majorглавный, majorглавный issueвопрос.
176
538277
7385
мы — нация, которая едина во взглядах
на очень важные проблемы.
09:21
We're comfortableудобный with it needingнуждаясь some tweaksтвики, but we want to keep it.
177
545662
3281
Мы согласны, нужна лишь лёгкая «настройка»,
но в целом мы хотим сохранить то, что уже имеем.
09:24
We're not openоткрытый to a discussionобсуждение of eliminatingуничтожение it.
178
548943
2795
Мы не готовы обсуждать
ликвидацию этих программ.
09:27
Now there is one issueвопрос that is hyper-partisanгипер-партизана,
179
551738
4286
Сейчас есть одна проблема —
гипер-политизированность.
09:31
and where there is one partyвечеринка that is just spendпроводить, spendпроводить, spendпроводить,
180
556024
3482
Есть партия, которая призывает
просто тратить, тратить, тратить,
09:35
we don't careзабота, spendпроводить some more,
181
559506
1883
какая разница, потратим ещё немного,
09:37
and that of courseкурс is Republicansреспубликанцы
182
561389
1906
и, это конечно, республиканцы,
09:39
when it comesвыходит to militaryвоенные defenseзащита spendingрасходы.
183
563295
1980
когда дело доходит до оборонных расходов.
09:41
They way outweighперевешивать Democratsдемократы.
184
565275
2495
Они в этом перевешивают демократов.
09:43
The vastогромный majorityбольшинство want to protectзащищать militaryвоенные defenseзащита spendingрасходы.
185
567770
4795
Подавляющее большинство
хотят сохранить оборонные расходы.
09:48
That's 20 percentпроцент of the budgetбюджет,
186
572565
2221
Это 20% бюджета,
09:50
and that presentsподарки a more difficultсложно issueвопрос.
187
574786
3683
и это является более сложным вопросом.
09:54
I should alsoтакже noteзаметка that the [discretionaryдискреционный] spendingрасходы,
188
578469
2925
Я должен также отметить,
что программные расходы,
09:57
whichкоторый is about 19 percentпроцент of the budgetбюджет,
189
581394
2134
около 19% бюджета,
09:59
that is Democraticдемократичный and Republicanреспубликанец issuesвопросы,
190
583528
2370
это предмет спора демократов и республиканцев.
10:01
so you do have welfareблагосостояние, foodпитание stampsМарки, other programsпрограммы
191
585898
2368
Есть социальное обеспечение,
талоны на питание, другие программы,
10:04
that tendиметь тенденцию to be popularпопулярный amongсреди Democratsдемократы,
192
588266
2034
которые популярны среди демократов,
10:06
but you alsoтакже have the farmферма billзаконопроект and all sortsвиды of Departmentотдел of Interiorинтерьер
193
590300
2965
но также есть программы по сельскому хозяйству
и расходы Министерства внутренних дел,
10:09
inducementsстимулы for oilмасло drillingбурение and other things,
194
593265
2945
субсидии для бурения нефти и другие проекты,
10:12
whichкоторый tendиметь тенденцию to be popularпопулярный amongсреди Republicansреспубликанцы.
195
596210
3615
которые популярны среди республиканцев.
10:15
Now when it comesвыходит to taxesналоги, there is more disagreementразногласие.
196
599825
3324
И вот когда дело доходит до налогов,
есть большие разногласия.
10:19
That's a more partisanпристрастный areaплощадь.
197
603149
1864
Это в большей степени
арена борьбы партий.
10:20
You have Democratsдемократы overwhelminglyв подавляющем большинстве случаев supportiveподдержка
198
605013
3394
Демократы, чрезвычайно отстаивающие
10:24
of raisingпривлечение the incomeдоход taxналог on people who make 250,000 dollarsдолларов a yearгод,
199
608407
4049
повышение подоходного налога для граждан
с доходом более 250 000 долларов в год,
10:28
Republicansреспубликанцы sortСортировать of againstпротив it, althoughнесмотря на то что if you breakломать it out by incomeдоход,
200
612456
5240
часть республиканцев против этого, хотя
если вы сделаете выборку по уровню доходов,
10:33
Republicansреспубликанцы who make lessМеньше than 75,000 dollarsдолларов a yearгод like this ideaидея.
201
617696
4693
республиканцам с доходами менее 75 000
долларов в год нравится эта идея.
10:38
So basicallyв основном Republicansреспубликанцы who make more than 250,000 dollarsдолларов a yearгод don't want to be taxedоблагаются налогом.
202
622389
4355
То есть республиканцы с доходами более чем
250 000 долларов в год против повышения налогов.
10:42
Raisingпривлечение taxesналоги on investmentинвестиции incomeдоход, you alsoтакже see
203
626744
3256
Повышение налогов
на инвестиционный доход.
10:45
about two thirdsтрети of Democratsдемократы but only one thirdв третьих of Republicansреспубликанцы
204
630000
2864
Примерно две трети демократов,
10:48
are comfortableудобный with that ideaидея.
205
632864
3799
но лишь одна треть республиканцев
готовы принять эту идею.
10:52
This bringsприносит up a really importantважный pointточка, whichкоторый is that
206
636663
3025
Это поднимает очень важный вопрос.
10:55
we tendиметь тенденцию in this countryстрана to talk about Democratsдемократы
207
639688
2616
В этой стране мы склонны говорить о демократах
10:58
and Republicansреспубликанцы and think there's this little groupгруппа
208
642304
1811
и республиканцах,
и ещё есть эта маленькая группа
11:00
over there calledназывается independentsнезависимые that's, what, two percentпроцент?
209
644115
2365
так называемых независимых,
что-то около двух процентов?
11:02
If you addДобавить Democratsдемократы, you addДобавить Republicansреспубликанцы,
210
646480
2112
Если сложить вместе
демократов и республиканцев,
11:04
you've got the Americanамериканский people.
211
648592
1494
получится американский народ.
11:05
But that is not the caseдело at all.
212
650086
2946
Но это не так.
11:08
And it has not been the caseдело for mostбольшинство of modernсовременное Americanамериканский historyистория.
213
653032
5145
И так чаще всего не было
в современной американской истории.
11:14
Roughlyгрубо a thirdв третьих of Americansамериканцы say that they are Democratsдемократы.
214
658177
3817
Примерно треть американцев говорят,
что они — демократы.
11:17
Around a quarterчетверть say that they are Republicansреспубликанцы.
215
661994
2849
Около четверти говорят,
что они — республиканцы.
11:20
A tinyкрошечный little sliverоткалываться call themselvesсамих себя libertariansлибертарианцы, or socialistsсоциалисты,
216
664843
4480
Крошечная часть называют себя
борцами за свободу, или социалистами,
11:25
or some other smallмаленький thirdв третьих partyвечеринка,
217
669323
2687
или относят себя к другим группам,
11:27
and the largestкрупнейший blockблок, 40 percentпроцент, say they're independentsнезависимые.
218
672010
5207
и наибольшая часть, 40%,
заявляют о своей независимости.
11:33
So mostбольшинство Americansамериканцы are not partisanпристрастный,
219
677217
2921
Поэтому большинство американцев
не являются ярыми партийцами,
11:36
and mostбольшинство of the people in the independentнезависимый campлагерь
220
680138
2168
и большинство людей в независимом лагере
11:38
fallпадать somewhereгде-то in betweenмежду, so even thoughхоть we have
221
682306
3691
где-то между ними, так что даже хотя у нас есть
11:41
tremendousогромный overlapперекрытие betweenмежду the viewsПросмотры on these fiscalфискальный issuesвопросы
222
685997
3560
значимая общность во взглядах
на эти финансовые проблемы
11:45
of Democratsдемократы and Republicansреспубликанцы,
223
689557
2296
у демократов и республиканцев,
11:47
we have even more overlapперекрытие when you addДобавить in the independentsнезависимые.
224
691853
3792
у нас есть ещё более широкая общность,
когда вы добавляете независимых.
11:51
Now we get to fightборьба about all sortsвиды of other issuesвопросы.
225
695645
3240
Что ж, мы боремся друг с другом
по многим вопросам.
11:54
We get to hateненавидеть eachкаждый other on gunпистолет controlконтроль
226
698885
2113
Мы ненавидим друг друга из-за контроля оружия,
11:56
and abortionаборт and the environmentОкружающая среда,
227
700998
2280
и из-за отношения
к абортам и к защите окружающей среды,
11:59
but on these fiscalфискальный issuesвопросы, these importantважный fiscalфискальный issuesвопросы,
228
703278
2872
но в финансовых вопросах,
по этим важным бюджетным проблемам,
12:02
we just are not anywhereв любом месте nearlyоколо as dividedразделенный as people say.
229
706150
3832
мы даже близко не так разделены,
как люди говорят об этом.
12:05
And in factфакт, there's this other groupгруппа of people
230
709982
2032
И в самом деле, есть эта группа людей,
12:07
who are not as dividedразделенный as people mightмог бы think,
231
712014
3338
которые не так разделены, как люди могут подумать,
12:11
and that groupгруппа is economistsэкономисты.
232
715352
2013
и эта группа — экономисты.
12:13
I talk to a lot of economistsэкономисты, and back in the '70s
233
717365
5303
Я говорил со многими экономистами,
и раньше, в 70-х
12:18
and '80s it was uglyуродливый beingявляющийся an economistэкономист.
234
722668
3098
и 80-х страшно было быть экономистом.
12:21
You were in what they calledназывается the saltwaterсоленая вода campлагерь,
235
725766
3175
Либо вы относились
к так называемому морскому лагерю,
12:24
meaningимея в виду HarvardHarvard, PrincetonPrinceton, MITMIT, StanfordStanford, BerkeleyБеркли,
236
728941
4614
то есть Гарвард, Принстон,
МИТ, Стэнфорд, Беркли,
12:29
or you were in the freshwaterпресноводный campлагерь, UniversityУниверситет of ChicagoЧикаго,
237
733555
2968
или вы были в пресноводном лагере,
Университет Чикаго,
12:32
UniversityУниверситет of RochesterРочестер.
238
736523
1452
Университет Рочестер.
12:33
You were a freeсвободно marketрынок capitalistкапиталистический economistэкономист
239
737975
2996
Вы были экономистом
свободного капиталистического рынка
12:36
or you were a Keynesianкейнсианская liberalлиберальный economistэкономист,
240
740971
2133
или вы были
кейнсианским либеральным экономистом,
12:39
and these people didn't go to eachкаждый other'sдруга weddingsсвадьбы,
241
743104
2175
и эти люди не ходили
друг к другу на свадьбы,
12:41
they snubbedпренебрежительно eachкаждый other at conferencesконференций.
242
745279
1892
они оскорбляли друг друга на конференциях.
12:43
It's still uglyуродливый to this day, but in my experienceопыт,
243
747171
3009
До сих пор без этого не обходится,
но в моей практике,
12:46
it is really, really hardжесткий to find an economistэкономист underпод 40
244
750180
3601
очень, очень трудно
найти экономиста моложе 40,
12:49
who still has that kindсвоего рода of way of seeingвидя the worldМир.
245
753781
4024
который до сих пор
видит мир в таком свете.
12:53
The vastогромный majorityбольшинство of economistsэкономисты -- it is so uncoolнеприятный
246
757805
2952
Для подавляющего большинства экономистов
уже совсем не круто
12:56
to call yourselfсам an ideologueидеолог of eitherили campлагерь.
247
760757
2841
относить себя
к идеологии какого-либо лагеря.
12:59
The phraseфраза that you want, if you're a graduateвыпускник studentстудент
248
763598
2521
Фраза, которую вы ждёте услышать,
если перед вами студент,
13:02
or a postdocпостдоктор or you're a professorпрофессор,
249
766119
2527
или аспирант, или профессор,
13:04
a 38-year-old-лет economicsэкономика professorпрофессор, is, "I'm an empiricistэмпирик.
250
768646
2977
38-летний профессор экономики, «Я — Эмпирик.
13:07
I go by the dataданные."
251
771623
1544
Я руководствуюсь исключительно данными».
13:09
And the dataданные is very clearЧисто.
252
773167
2404
И эти данные предельно ясны.
13:11
NoneНикто of these majorглавный theoriesтеории have been completelyполностью successfulуспешный.
253
775571
4021
Ни одна из этих основных теорий
не стала полностью успешной.
13:15
The 20thго centuryвека, the last hundredсто yearsлет,
254
779592
1648
XX век, последнее столетие изобилует
13:17
is riddledпронизана with disastrousгибельный examplesПримеры
255
781240
2951
катастрофическим числом примеров:
13:20
of timesраз that one schoolшкола or the other triedпытался to explainобъяснять
256
784191
3672
раз за разом, то одна школа, то другая,
пыталась объяснить прошлое
13:23
the pastмимо or predictпрогнозировать the futureбудущее
257
787863
2320
или предсказать будущее
13:26
and just did an awfulужасный, awfulужасный jobработа,
258
790183
1886
и получала чудовищные,
чудовищные результаты,
13:27
so the economicsэкономика professionпрофессия has acquiredприобретенный some degreeстепень of modestyскромность.
259
792069
5189
поэтому профессия экономиста приобрела
определённую степень скромности.
13:33
They still are an awfullyужасно arrogantвысокомерный groupгруппа of people, I will assureуверять you,
260
797258
3594
Они по-прежнему являются ужасно
высокомерной группой людей, уверяю вас,
13:36
but they're now arrogantвысокомерный about theirих impartialityбеспристрастность,
261
800852
2877
но они теперь высокомерны
в своей беспристрастности,
13:39
and they, too, see a tremendousогромный rangeассортимент of potentialпотенциал outcomesрезультаты.
262
803729
6791
и они, тоже, видят
огромный диапазон возможных исходов.
13:46
And this nonpartisanshipбеспартийности is something that existsсуществует,
263
810520
5100
И эта беспартийность
является тем, что существует,
13:51
that has existedсуществовавший in secretсекрет
264
815620
1739
что существовало в тайне
13:53
in AmericaАмерика for yearsлет and yearsлет and yearsлет.
265
817359
1716
в Америке многие, многие годы.
13:54
I've spentпотраченный a lot of the fallпадать talkingговорящий to the threeтри majorглавный
266
819075
3964
Осенью я провёл много времени,
обсуждая с тремя основными организациями,
13:58
organizationsорганизации that surveyопрос Americanамериканский politicalполитическая attitudesотношения:
267
823039
3896
которые изучали политические настроения в Америке:
14:02
Pewотгороженное место в церкви ResearchИсследование,
268
826935
1554
Pew Research,
14:04
the UniversityУниверситет of Chicago'sЧикаго Nationalнациональный Opinionмнение ResearchИсследование CenterЦентр,
269
828489
3648
Центр изучения общественного мнения
университета Чикаго,
14:08
and the mostбольшинство importantважный but the leastнаименее knownизвестен
270
832137
2848
и самая важная, но менее известная
14:10
is the Americanамериканский Nationalнациональный Electionвыборы StudiesИсследования groupгруппа
271
834985
2975
это Группа изучения
американских общенациональных выборов,
14:13
that is the world'sв мире longestсамый длинный, mostбольшинство respectedуважаемый pollголосование of politicalполитическая attitudesотношения.
272
837960
4346
они проводят наиболее долгосрочный
и уважаемый в мире опрос политических взглядов.
14:18
They'veУ них есть been doing it sinceпоскольку 1948,
273
842306
1962
Они проводят его с 1948 года,
14:20
and what they showпоказать consistentlyпоследовательно throughoutна протяжении
274
844268
3487
и он показал, что последовательно
на протяжении всего времени наблюдений
14:23
is that it's almostпочти impossibleневозможно to find Americansамериканцы
275
847755
4447
почти невозможно найти американцев,
14:28
who are consistentпоследовательный ideologicallyидеологически,
276
852202
3161
которые неизменно придерживались бы
одной идеологии,
14:31
who consistentlyпоследовательно supportподдержка, "No we mustn'tнельзя taxналог,
277
855363
3736
кто последовательно выступал бы:
«Нет, мы не должны поднимать налоги,
14:34
and we mustдолжен limitпредел the sizeразмер of governmentправительство,"
278
859099
2680
и мы должны ограничить
размер правительства»,
14:37
or, "No, we mustдолжен encourageпоощрять governmentправительство to playиграть a largerбольше roleроль
279
861779
3700
или, «Нет, мы должны поощрять
правительство играть более активную роль
14:41
in redistributionперераспределение and correctingисправление the illsбедами of capitalismкапитализм."
280
865479
3996
в перераспределении ресурсов
и исправлении болезней капитализма».
14:45
Those groupsгруппы are very, very smallмаленький.
281
869475
1878
Такие группы очень, очень малы.
14:47
The vastогромный majorityбольшинство of people, they pickвыбирать and chooseвыберите,
282
871353
2996
Подавляющее большинство людей,
они выбирают то одно, то другое,
14:50
they see compromiseкомпромисс and they changeизменение over time
283
874349
2564
они видят возможность компромисса,
и они со временем меняют своё отношение,
14:52
when they hearзаслушивать a better argumentаргумент or a worseхуже argumentаргумент.
284
876913
2533
если слышат аргументы получше или похуже.
14:55
And that partчасть of it has not changedизменено.
285
879446
3361
И эта часть неизменна.
14:58
What has changedизменено is how people respondотвечать to vagueрасплывчатый questionsвопросов.
286
882807
3953
Что изменилось, так то, как люди
реагируют на неопределённые вопросы.
15:02
If you askпросить people vagueрасплывчатый questionsвопросов, like,
287
886760
2598
Если вы станете задавать
неопределённый вопрос, например,
15:05
"Do you think there should be more governmentправительство or lessМеньше governmentправительство?"
288
889358
2992
«Как вы думаете, роль правительства
должна быть больше или меньше?»
15:08
"Do you think governmentправительство should" — especiallyособенно if you use loadedнагруженный languageязык --
289
892350
4314
«Как вы думаете, правительство должно» —
особенно если вы используете сильные фразы —
15:12
"Do you think the governmentправительство should provideпредоставлять handoutsраздаточные материалы?"
290
896664
2479
«Как вы думаете, правительство должно
раздавать подачки?»
15:15
Or, "Do you think the governmentправительство should redistributeперераспределять?"
291
899143
1929
Или, «Вы думаете, правительство должно
перераспределять?»
15:16
Then you can see radicalрадикал partisanпристрастный changeизменение.
292
901072
2601
То вы можете получить радикальный ответ
с партийным уклоном.
15:19
But when you get specificконкретный, when you actuallyна самом деле askпросить
293
903673
2694
Но когда вы задаёте конкретные вопросы,
когда вы на самом деле спрашиваете
15:22
about the actualфактический taxingналогообложение and spendingрасходы issuesвопросы underпод considerationрассмотрение,
294
906367
4040
о фактической ставке налога
или конкретной проблеме расходов,
15:26
people are remarkablyзамечательно centristцентрист,
295
910407
2608
люди проявляют уверенные центристские взгляды,
15:28
they're remarkablyзамечательно openоткрытый to compromiseкомпромисс.
296
913015
2865
они удивительно открыты для компромисса.
15:31
So what we have, then, when you think about the fiscalфискальный cliffутес,
297
915880
3785
Так что мы должны, тогда, когда вы
думаете о фискальном обрыве,
15:35
don't think of it as the Americanамериканский people fundamentallyв корне
298
919665
4526
не думать об этом как о фундаментальной
проблеме американского народа,
15:40
can't standстоять eachкаждый other on these issuesвопросы
299
924191
2176
относительно которой
стороны не смогут прийти к соглашению,
15:42
and that we mustдолжен be rippedрваные apartКроме
300
926367
1555
и что мы должны быть разорваны
15:43
into two separateотдельный warringвоюющий nationsнации.
301
927922
2322
на две отдельные противоборствующие нации.
15:46
Think of it as a tinyкрошечный, tinyкрошечный numberномер of ancientдревний economistsэкономисты
302
930244
5926
Думайте об этом, как о ситуации, при которой
маленькая, незначительная группа древних экономистов
15:52
and misrepresentativemisrepresentative ideologuesидеологи have capturedзахваченный the processобработать.
303
936170
3846
и зарвавшихся идеологов
захватили процесс обсуждения.
15:55
And they'veони имеют capturedзахваченный the processобработать throughчерез familiarзнакомые waysпути,
304
940016
2576
И они захватили процесс по натоптанной дорожке,
15:58
throughчерез a primaryпервичный systemсистема whichкоторый encouragesпризывает
305
942592
2952
через первичную систему, которая усиливает
16:01
that smallмаленький groupгруппа of people'sнародный voicesголоса,
306
945544
2232
голос этой небольшой группы людей,
16:03
because that smallмаленький groupгруппа of people,
307
947776
2105
потому что это небольшая группа людей,
16:05
the people who answerответ all yesesЕссей or all noesголосующие против
308
949881
3072
люди, которые ответили на все
16:08
on those ideologicalидеологический questionsвопросов,
309
952953
2407
идеологические вопросы — «Да»,
или на все — «Нет»,
16:11
they mightмог бы be smallмаленький but everyкаждый one of them has a blogблог,
310
955360
2607
их немного, но каждый из них имеет блог,
16:13
everyкаждый one of them has been on FoxЛиса or MSNBCMSNBC in the last weekнеделю.
311
957967
3754
каждый из них был
на Fox или MSNBC на прошлой неделе.
16:17
Everyкаждый one of them becomesстановится a louderгромче and louderгромче voiceголос,
312
961721
3153
Голос каждого из них становится громче и громче,
16:20
but they don't representпредставлять us.
313
964874
2132
но они не представляют нас.
16:22
They don't representпредставлять what our viewsПросмотры are.
314
967006
3101
Они не представляют, каковы наши взгляды.
16:26
And that getsполучает me back to the dollarдоллар,
315
970107
1806
И что возвращает меня
обратно к истории доллара,
16:27
and it getsполучает me back to remindingнапоминая myselfсебя that
316
971913
3225
и позволяет мне вспомнить,
16:31
we know this experienceопыт.
317
975138
2010
что у нас уже был такой опыт.
16:33
We know what it's like
318
977148
1645
Мы знаем, что это такое,
16:34
to have these people on TVТВ, in Congressконгресс,
319
978793
5355
когда эти люди на ТВ, в Конгрессе,
16:40
yellingвопящий about how the endконец of the worldМир is comingприход
320
984148
2727
кричат о том, что приближается конец света.
16:42
if we don't adoptпринять theirих viewПосмотреть completelyполностью,
321
986875
3226
Если мы не будем
полностью следовать их советам,
16:46
because it's happenedполучилось about the dollarдоллар
322
990101
1994
потому так уже было с долларом,
16:47
ever sinceпоскольку there's been a dollarдоллар.
323
992095
2003
с тех пор как доллар вообще существовал.
16:49
We had the battleбоевой betweenмежду JeffersonДжефферсон and HamiltonГамильтон.
324
994098
3894
У нас было сражение
между Джефферсоном и Гамильтоном.
16:53
In 1913, we had this uglyуродливый battleбоевой over the Federalфедеральный Reserveрезерв,
325
997992
4670
В 1913 году была та страшная битва
за Федеральный резерв,
16:58
when it was createdсозданный, with viciousпорочный, angryсердитый argumentsаргументы
326
1002662
3874
когда он был создан,
со злобными, гневными аргументами
17:02
over how it would be constitutedсоставил,
327
1006536
1872
относительно того,
как он будет формироваться,
17:04
and a generalГенеральная agreementсоглашение that the way it was constitutedсоставил
328
1008408
1777
и общее мнение,
что способ его формирования
17:06
was the worstнаихудший possibleвозможное compromiseкомпромисс,
329
1010185
2907
был худшим возможным компромиссом,
17:08
a compromiseкомпромисс guaranteedгарантированный to destroyуничтожить this valuableценный thing,
330
1013092
3360
компромиссом, который гарантированно
уничтожал эту ценную вещь,
17:12
this dollarдоллар, but then everyoneвсе agreeingсоглашаясь, okay,
331
1016452
2357
доллар, но потом все согласились, ладно,
17:14
so long as we're on the goldзолото standardстандарт, it should be okay.
332
1018809
2511
до тех пор, пока мы используем
золотой стандарт, всё будет хорошо.
17:17
The Fedкормили can't messбеспорядок it up so badlyплохо.
333
1021320
2050
ФРС не сможет этому серьёзно навредить.
17:19
But then we got off the goldзолото standardстандарт for individualsиндивидуумы
334
1023370
4137
Но потом мы отошли
от золотого стандарта для физических лиц
17:23
duringв течение the Depressionдепрессия and we got off the goldзолото standardстандарт
335
1027507
2414
во время Великой депрессии,
и мы отошли от золотого стандарта
17:25
as a sourceисточник of internationalМеждународный currencyвалюта coordinationкоординация
336
1029921
4098
как источника
международного валютного регулирования
17:29
duringв течение RichardРичард Nixon'sНиксона presidencyпрезидентство.
337
1034019
2232
во время президентства Ричарда Никсона.
17:32
Eachкаждый of those timesраз, we were on the vergeобочина of completeполный collapseколлапс.
338
1036251
3973
Каждый раз, мы были на грани полного краха.
17:36
And nothing happenedполучилось at all.
339
1040224
2154
И ничего вообще не случилось.
17:38
ThroughoutНа протяжении it all, the dollarдоллар has been
340
1042378
1938
На протяжении всего времени доллар оставался
17:40
one of the mostбольшинство long-standingдавнишний,
341
1044316
2308
одной из самых долгосрочно
17:42
stableстабильный, reasonableразумный currenciesвалюты,
342
1046624
2135
стабильных, разумных валют,
17:44
and we all use it everyкаждый singleОдин day,
343
1048759
2167
и все мы пользуемся им каждый день,
17:46
no matterдело what the people screamingкричащий about tell us,
344
1050926
3025
независимо от того, что люди кричали об этом,
17:49
no matterдело how scaredиспуганный we're supposedпредполагаемый to be.
345
1053951
3044
независимо от того,
как мы должны были быть напуганы.
17:52
And this long-termдолгосрочный fiscalфискальный pictureкартина that we're in right now,
346
1056995
3945
Я думаю, самое сумасшедшее
17:56
I think what is mostбольшинство maddeningсводящий с ума about it is,
347
1060940
3929
в этой долгоиграющей фискальной трагедии то,
18:00
if Congressконгресс were simplyпросто ableв состоянии
348
1064869
3939
что если Конгресс покажет,
18:04
to showпоказать not that they agreeдать согласие with eachкаждый other,
349
1068808
2373
ни что они согласны друг с другом,
18:07
not that they're ableв состоянии to come up with the bestЛучший possibleвозможное compromiseкомпромисс,
350
1071181
3280
ни что они в состоянии придумать
лучший возможный компромисс,
18:10
but that they are ableв состоянии to just beginначать the processобработать
351
1074461
3082
но что они способны начать
18:13
towardsв направлении compromiseкомпромисс, we all instantlyнемедленно are better off.
352
1077543
4481
движение к компромиссу,
нам всем мгновенно стало бы лучше.
18:17
The fearстрах is that the worldМир is watchingнаблюдение.
353
1082024
4134
Ужас в том, что весь мир смотрит на нас.
18:22
The fearстрах is that the longerдольше we delayзадержка any solutionрешение,
354
1086158
3457
Страх в том, что чем дольше
мы откладываем любое из решений,
18:25
the more the worldМир will look to the U.S.
355
1089615
1788
тем больше мир будет воспринимать США
18:27
not as the bedrockкоренная порода of stabilityстабильность in the globalГлобальный economyэкономика,
356
1091403
3620
не как основу стабильности в мировой экономике,
18:30
but as a placeместо that can't resolveразрешить its ownсвоя fightsбои,
357
1095023
3575
но как страну, которой не удаётся
разрешить свои внутренние противоречия,
18:34
and the longerдольше we put that off, the more we make the worldМир nervousнервное,
358
1098598
3826
и чем дольше мы будем откладывать решение,
тем сильнее мир будет нервничать,
18:38
the higherвыше interestинтерес ratesставки are going to be,
359
1102424
1783
тем выше будут подниматься процентные ставки,
18:40
the quickerбыстрее we're going to have to faceлицо a day
360
1104207
2704
тем быстрее мы будем
18:42
of horribleкакой ужас calamityбедствие.
361
1106911
2107
приближаться лицом к лицу к катастрофе.
18:44
And so just the actакт of compromiseкомпромисс itselfсам,
362
1109018
3564
Так что просто акт компромисса сам по себе,
18:48
and sustainedустойчивый, realреальный compromiseкомпромисс,
363
1112582
1901
и устойчивый, реальный компромисс,
18:50
would give us even more time,
364
1114483
1814
дал бы нам ещё больше времени,
18:52
would allowпозволять bothи то и другое sidesстороны even longerдольше to spreadраспространение out the painболь
365
1116297
2962
дал бы обеим сторонам
больше времени для решения проблем
18:55
and reachдостичь even more compromiseкомпромисс down the roadДорога.
366
1119259
2635
и достижения в будущем ещё большего компромисса.
18:57
So I'm in the mediaСМИ. I feel like my jobработа to make this happenслучаться
367
1121894
3112
Поэтому я выступаю в СМИ.
Я чувствую, что моя работа направлена
19:00
is to help fosterспособствовать the things that seemказаться to leadвести to compromiseкомпромисс,
368
1125006
4293
на ускорение процессов, которые
должны привести к компромиссу:
19:05
to not talk about this in those vagueрасплывчатый and scaryстрашно termsсроки
369
1129299
4112
не стоит говорить об этом
расплывчатыми и страшными терминами,
19:09
that do polarizeполяризовать us,
370
1133411
1561
что ещё сильнее поляризуют нас,
19:10
but to just talk about it like what it is,
371
1134972
2609
не стоит говорить об этом
19:13
not an existentialэкзистенциальный crisisкризис,
372
1137581
1943
как об экзистенциальном кризисе,
19:15
not some battleбоевой betweenмежду two fundamentallyв корне differentдругой religiousрелигиозная viewsПросмотры,
373
1139524
4973
как о битве между двумя фундаментально
различными религиозными взглядами,
19:20
but a mathматематический problemпроблема, a really solvableразрешимый mathматематический problemпроблема,
374
1144497
2602
но просто как о математической проблеме,
реально решаемой математической проблеме,
19:22
one where we're not all going to get what we want
375
1147099
2076
такой, где не все получат желаемое,
19:25
and one where, you know, there's going to be a little painболь to spreadраспространение around.
376
1149175
3955
и решение которой затронет всех.
19:29
But the more we addressадрес it as a practicalпрактическое concernбеспокойство,
377
1153130
3515
Но чем больше мы будем относиться к этому
с практической точки зрения,
19:32
the soonerрано we can resolveразрешить it,
378
1156645
1511
тем скорее мы сможем найти решение,
19:34
and the more time we have to resolveразрешить it, paradoxicallyпарадоксально.
379
1158156
3467
и, как ни странно, тем больше времени
у нас будет на само решение.
19:37
Thank you. (ApplauseАплодисменты)
380
1161623
4984
Спасибо. (Аплодисменты)
Translated by Roman Romanchenko
Reviewed by Aliaksandr Autayeu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Adam Davidson - Journalist
Adam Davidson is the co-host and co-creator of "Planet Money," a weekly podcast and radio feature about the economy.

Why you should listen

Adam Davidson is co-founder and co-host of Planet Money, a co-production of NPR and This American Life. He also writes the weekly "It's the Economy" column for the New York Times Magazine. In two weekly podcasts, a blog, and regular features on Morning Edition, All Things Considered and This American Life, Planet Money helps listeners understand how dramatic economic change is impacting their lives. Planet Money also proves, every day, that substantive, intelligent economic reporting can be funny, engaging, and accessible to the non-expert.

His radio documentary on the housing crisis, "The Giant Pool of Money," which he co-reported and produced with Alex Blumberg, was named one of the top ten works of journalism of the decade by the Arthur L. Carter Journalism Institute at New York University. It was widely recognized as the clearest and most entertaining explanation of the roots of the financial crisis in any media. Davidson and Blumberg took the lessons they learned crafting "The Giant Pool of Money" to create Planet Money.

Before Planet Money, Davidson was International Business and Economics Correspondent for NPR. He traveled around the world to cover the global economy and pitched in during crises, such as reporting from Indonesia's Banda Aceh just after the tsunami, New Orleans post-Katrina, and Paris during the youth riots. Prior to coming to NPR, Davidson was Middle East correspondent for PRI's Marketplace. He spent a year in Baghdad, Iraq, from 2003 to 2004, producing award-winning reports on corruption in the US occupation.

More profile about the speaker
Adam Davidson | Speaker | TED.com