ABOUT THE SPEAKER
Deborah Gordon - Ecologist
By studying how ant colonies work without any one leader, Deborah Gordon has identified striking similarities in how ant colonies, brains, cells and computer networks regulate themselves.

Why you should listen

Ecologist Deborah M. Gordon has learned that ant colonies can work without central control by using simple interactions like how often the insects touch antennae. Contrary to the notion that colonies are organized by efficient ants, she has instead discovered that evolution has produced “noisy” systems that tolerate accident and respond flexibly to the environment. When conditions are tough, natural selection favors colonies that conserve resources.

Her studies of ant colonies have led her and her Stanford colleagues to the discovery of the “Anternet,” which regulates foraging in ants in the same way the internet regulates data traffic. But as she said to Wired in 2013, "Insect behavior mimicking human networks ... is actually not what’s most interesting about ant networks. What’s far more interesting are the parallels in the other direction: What have the ants worked out that we humans haven’t thought of yet?" Her latest exploration: How do ants behave in space?

More profile about the speaker
Deborah Gordon | Speaker | TED.com
TED2014

Deborah Gordon: What ants teach us about the brain, cancer and the Internet

Deborah Gordon: Quello che le formiche ci insegnano sul cervello, sul cancro e su internet

Filmed:
1,481,089 views

L'ecologista Deborah Gordon studia le formiche ovunque ne trovi: nel deserto, nei paesi tropicali, in cucina. In questo affascinante intervento, spiega la sua ossessione per gli insetti che la maggior parte di noi sarebbe ben felice di schiacciare senza pensarci due volte. Sostiene che la vita delle formiche fornisce un modello utile per approfondire altri argomenti tra cui le malattie, la tecnologia e il cervello umano.
- Ecologist
By studying how ant colonies work without any one leader, Deborah Gordon has identified striking similarities in how ant colonies, brains, cells and computer networks regulate themselves. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Studio le formiche
00:13
I studystudia antsformiche
0
1099
1619
00:14
in the desertdeserto, in the tropicaltropicale forestforesta
1
2718
3297
nel deserto, nella foresta tropicale
00:18
and in my kitchencucina,
2
6015
1528
e nella mia cucina,
00:19
and in the hillscolline around SiliconSilicio ValleyValle where I livevivere.
3
7543
4020
e nelle colline che circondano
la Silicon Valley, dove abito.
00:23
I've recentlyrecentemente realizedrealizzato that antsformiche
4
11563
1676
Di recente, mi sono accorta
che le formiche
00:25
are usingutilizzando interactionsinterazioni differentlydiversamente
5
13239
2278
usano le interazioni diversamente
00:27
in differentdiverso environmentsambienti,
6
15517
1828
a seconda degli ambienti,
00:29
and that got me thinkingpensiero
that we could learnimparare from this
7
17345
2000
e questo mi ha fatto pensare che,
grazie a loro, possiamo
00:31
about other systemssistemi,
8
19345
1555
approfondire altri sistemi,
00:32
like brainsmente and datadati networksreti that we engineeringegnere,
9
20900
5588
come il cervello e le reti di dati
che progettiamo,
00:38
and even cancercancro.
10
26488
2846
e persino il cancro.
00:41
So what all these systemssistemi have in commonComune
11
29334
1752
Perciò, quello che tutti questi sistemi
hanno in comune
00:43
is that there's no centralcentrale controlcontrollo.
12
31086
2857
è che non c'è un controllo centrale.
00:45
An antformica colonycolonia consistsconsiste of sterilesterile femalefemmina workerslavoratori --
13
33943
3820
Una colonia di formiche consiste
in formiche operaie femmine e sterili,
00:49
those are the antsformiche you see walkinga passeggio around —
14
37763
2386
sono le formiche che vedete in giro,
00:52
and then one or more reproductiveapparato riproduttivo femalesfemmine
15
40149
2156
e poi ci sono una o più
formiche che si riproducono
00:54
who just layposare the eggsuova.
16
42305
2103
e depongono le uova e basta.
00:56
They don't give any instructionsIstruzioni.
17
44408
2009
Non danno alcun tipo di istruzioni.
00:58
Even thoughanche se they're calledchiamato queensregine,
18
46417
1984
Sebbene si chiamino regine,
01:00
they don't tell anybodynessuno what to do.
19
48401
2165
non dicono a nessuno che cosa fare.
01:02
So in an antformica colonycolonia, there's no one in chargecarica,
20
50566
3276
Perciò, nella colonia di formiche,
non c'è un capo,
01:05
and all systemssistemi like this withoutsenza centralcentrale controlcontrollo
21
53842
2778
e tutti i sistemi che funzionano
senza un controllo centrale
01:08
are regulatedregolamentati usingutilizzando very simplesemplice interactionsinterazioni.
22
56620
3919
sono regolati
da interazioni molto semplici.
01:12
AntsFormiche interactinteragire usingutilizzando smellodore.
23
60549
2727
Le formiche interagiscono
attraverso l'olfatto.
01:15
They smellodore with theirloro antennaeantenne,
24
63276
2187
Sentono gli odori
grazie alle loro antenne,
01:17
and they interactinteragire with theirloro antennaeantenne,
25
65463
2761
e interagiscono con le loro antenne,
01:20
so when one antformica touchestocchi anotherun altro with its antennaeantenne,
26
68224
3009
così quando una formica
ne tocca un'altra con le antenne,
01:23
it can tell, for exampleesempio, if the other antformica
27
71233
1607
ciò può indicare, per esempio,
se l'altra formica
01:24
is a nestmatenestmate
28
72840
1634
è del suo stesso nido
01:26
and what taskcompito that other antformica has been doing.
29
74474
4236
e che ruolo ha l'altra formica.
01:30
So here you see a lot of antsformiche movingin movimento around
30
78710
3200
Qui vedete molte formiche che si muovono
01:33
and interactinginteragendo in a lablaboratorio arenaarena
31
81910
1933
e interagiscono in un' istallazione
di laboratorio
01:35
that's connectedcollegato by tubestubi to two other arenasarene.
32
83843
3438
collegato a con dei tubi ad altre due.
01:39
So when one antformica meetsIncontra anotherun altro,
33
87281
2504
Quando una formica ne incontra un'altra,
01:41
it doesn't matterimporta whichquale antformica it meetsIncontra,
34
89785
2089
non importa quale,
01:43
and they're actuallyin realtà not transmittingtrasmissione
35
91874
1885
in realtà non si trasmettono
01:45
any kindgenere of complicatedcomplicato signalsegnale or messagemessaggio.
36
93759
3465
alcun tipo di segnale
o messaggio complicato.
01:49
All that mattersquestioni to the antformica is the rateVota
37
97224
2111
Tutto ciò che importa alla formica
è la frequenza
01:51
at whichquale it meetsIncontra other antsformiche.
38
99335
2821
con cui incontra altre formiche.
01:54
And all of these interactionsinterazioni, takenprese togetherinsieme,
39
102156
2757
Tutte queste interazioni,
se considerate insieme,
01:56
produceprodurre a networkRete.
40
104913
2505
vanno a formare una rete.
01:59
So this is the networkRete of the antsformiche
41
107418
2210
Perciò, questa è la rete delle formiche
02:01
that you just saw movingin movimento around in the arenaarena,
42
109628
2644
che avete appena visto muoversi
nel laboratorio,
02:04
and it's this constantlycostantemente shiftingmutevole networkRete
43
112272
3287
ed è una rete in continuo cambiamento
02:07
that producesproduce the behaviorcomportamento of the colonycolonia,
44
115559
2520
che determina il comportamento
della colonia,
02:10
like whetherse all the antsformiche are hidingnascondere insidedentro the nestnido,
45
118079
2881
come quando tutte le formiche
si nascondono nel nido,
02:12
or how manymolti are going out to forageforaggio.
46
120960
2694
o quante di loro escono in cerca di cibo.
02:15
A braincervello actuallyin realtà workslavori in the samestesso way,
47
123654
1759
Il cervello funziona esattamente
allo stesso modo,
02:17
but what's great about antsformiche is
48
125413
1500
ma la cosa fantastica delle formiche
02:18
that you can see the wholetotale networkRete as it happensaccade.
49
126913
4867
è che si può vedere tutta la rete
quando si forma.
02:23
There are more than 12,000 speciesspecie of antsformiche,
50
131780
3100
Ci sono più di 12 mila specie di formiche,
02:26
in everyogni conceivableconcepibile environmentambiente,
51
134880
2125
in ogni ambiente immaginabile,
02:29
and they're usingutilizzando interactionsinterazioni differentlydiversamente
52
137005
2649
e usano le interazioni
in modo diverso
02:31
to meetincontrare differentdiverso environmentalambientale challengessfide.
53
139654
2768
per affrontare sfide ambientali diverse.
02:34
So one importantimportante environmentalambientale challengesfida
54
142422
2305
Un' importante sfida ambientale
02:36
that everyogni systemsistema has to dealaffare with
55
144727
1870
che ogni sistema deve affrontare
02:38
is operatingoperativo costscosti, just what it takes
56
146597
2083
è costituita dai costi di operatività,
02:40
to runcorrere the systemsistema.
57
148680
2265
cioè quello che serve
per far funzionare il sistema.
02:42
And anotherun altro environmentalambientale challengesfida is resourcesrisorse,
58
150945
2548
E un'altra sfida ambientale
sono le risorse,
02:45
findingscoperta them and collectingraccolta them.
59
153493
2336
trovarle e raccoglierle.
02:47
In the desertdeserto, operatingoperativo costscosti are highalto
60
155829
2783
Nel deserto, i costi di operatività
sono alti
02:50
because wateracqua is scarcescarso,
61
158612
1773
perché l'acqua è scarsa,
02:52
and the seed-eatinggranivori antsformiche that I studystudia in the desertdeserto
62
160385
2499
e le formiche che si nutrono di semi,
quelle che studio nel deserto,
02:54
have to spendtrascorrere wateracqua to get wateracqua.
63
162884
2900
devono disperdere acqua per avere acqua.
02:57
So an antformica outsideal di fuori foragingforaggiamento,
64
165784
2139
Quindi, una formica in cerca di cibo,
02:59
searchingricerca for seedssemi in the hotcaldo sunsole,
65
167923
2037
di semi essiccati al sole,
03:01
just losesperde wateracqua into the airaria.
66
169960
2007
disperde acqua nell'aria.
03:03
But the colonycolonia getsprende its wateracqua
67
171967
1664
Ma la colonia ottiene l'acqua
03:05
by metabolizingmetabolizzazione the fatsgrassi out of the seedssemi
68
173631
1766
metabolizzando i grassi dei semi
03:07
that they eatmangiare.
69
175397
1934
che mangiano.
03:09
So in this environmentambiente, interactionsinterazioni are used
70
177331
3159
In quest'ambiente,
le interazioni vengono usate
03:12
to activateattivare foragingforaggiamento.
71
180490
1549
per attivare la ricerca di cibo.
03:14
An outgoingin uscita foragerForager doesn't go out unlesssalvo che
72
182039
2264
Una foraggera che sta per uscire
non lo fa a meno che
03:16
it getsprende enoughabbastanza interactionsinterazioni with returningritorno foragersraccoglitrici,
73
184303
2573
non abbia interazioni sufficienti
con le foraggere che ritornano alla colonia,
03:18
and what you see are the returningritorno foragersraccoglitrici
74
186876
1990
e qui vedete le foraggere che ritornano
03:20
going into the tunneltunnel, into the nestnido,
75
188866
1824
e vanno nella galleria del formicaio
03:22
and meetingincontro outgoingin uscita foragersraccoglitrici on theirloro way out.
76
190690
2636
e incontrano le foraggere
che stanno uscendo.
03:25
This makesfa sensesenso for the antformica colonycolonia,
77
193326
1623
Questo è sensato
per la colonia di formiche
03:26
because the more foodcibo there is out there,
78
194949
2323
perché più cibo c'è nell'ambiente,
03:29
the more quicklyvelocemente the foragersraccoglitrici find it,
79
197272
1851
più velocemente lo trovano le foraggere,
03:31
the fasterPiù veloce they come back,
80
199123
1236
più velocemente ritornano,
03:32
and the more foragersraccoglitrici they sendinviare out.
81
200359
2801
e più formiche mandano fuori dal nido.
03:35
The systemsistema workslavori to stayrestare stoppedfermato,
82
203160
2507
Il sistema funziona per restare stabile,
03:37
unlesssalvo che something positivepositivo happensaccade.
83
205667
2015
a meno che non succeda
qualcosa di positivo.
03:39
So interactionsinterazioni functionfunzione to activateattivare foragersraccoglitrici.
84
207682
3881
Perciò, le interazioni funzionano
per attivare le foraggere.
03:43
And we'venoi abbiamo been studyingstudiando
the evolutionEvoluzione of this systemsistema.
85
211563
2907
E ho studiato l'evoluzione
di questo sistema.
03:46
First of all, there's variationvariazione.
86
214470
1091
Prima di tutto, ci sono varianti.
03:47
It turnsgiri out that coloniescolonie are differentdiverso.
87
215561
2479
Risulta che le colonie sono diverse.
03:50
On dryasciutto daysgiorni, some coloniescolonie forageforaggio lessDi meno,
88
218040
2696
Nelle giornate afose,
alcune colonie raccolgono meno cibo,
03:52
so coloniescolonie are differentdiverso in how
89
220736
1505
perciò le colonie si differenziano
03:54
they managegestire this trade-offTrade-off
90
222241
1354
per come gestiscono il compromesso
03:55
betweenfra spendingla spesa wateracqua to searchricerca for seedssemi
91
223595
3168
tra la dispersione dell'acqua
per cercare i semi
03:58
and gettingottenere wateracqua back in the formmodulo of seedssemi.
92
226763
3320
e riottenere l'acqua sotto forma di semi.
04:02
And we're tryingprovare to understandcapire why
93
230083
1719
E stiamo cercando di capire perché
04:03
some coloniescolonie forageforaggio lessDi meno than othersaltri
94
231802
2140
alcune colonie vanno in cerca
di cibo meno di altre
04:05
by thinkingpensiero about antsformiche as neuronsneuroni,
95
233942
2325
paragonando le formiche
ai neuroni,
04:08
usingutilizzando modelsModelli from neuroscienceneuroscienza.
96
236267
2338
usando modelli neuroscientifici.
04:10
So just as a neuronneurone addsaggiunge up its stimulationstimolazione
97
238605
2674
Proprio come un neurone
combina la stimolazione
04:13
from other neuronsneuroni to decidedecidere whetherse to firefuoco,
98
241279
2006
degli altri neuroni per decidere
se reagire o no,
04:15
an antformica addsaggiunge up its stimulationstimolazione from other antsformiche
99
243285
2885
una formica combina le stimolazioni
delle altre formiche
04:18
to decidedecidere whetherse to forageforaggio.
100
246170
2023
per decidere se andare in cerca
di cibo o no.
04:20
And what we're looking for is whetherse there mightpotrebbe be
101
248193
1637
E stiamo cercando di scoprire
se ci possano essere
04:21
smallpiccolo differencesdifferenze amongtra coloniescolonie
102
249830
1992
piccole differenze tra le colonie
04:23
in how manymolti interactionsinterazioni eachogni antformica needsesigenze
103
251822
3314
sulla quantità di interazioni
necessarie a ogni formica
04:27
before it's willingdisposto to go out and forageforaggio,
104
255136
1926
prima che sia disposta ad andare
in cerca di provviste,
04:29
because a colonycolonia like that would forageforaggio lessDi meno.
105
257062
3767
perché una colonia del genere
va meno in cerca di cibo.
04:32
And this raisesrilanci an analogousanaloga questiondomanda about brainsmente.
106
260829
3139
E questo solleva una questione analoga
sul cervello.
04:35
We talk about the braincervello,
107
263968
1412
Abbiamo parlato del cervello,
04:37
but of coursecorso everyogni braincervello is slightlyleggermente differentdiverso,
108
265380
2890
ma ovviamente ogni cervello
è leggermente diverso dagli altri,
04:40
and maybe there are some individualsindividui
109
268270
1379
e forse ci sono alcuni individui
04:41
or some conditionscondizioni
110
269649
1319
o alcune condizioni
04:42
in whichquale the electricalelettrico propertiesproprietà of neuronsneuroni are suchcome
111
270968
3222
in cui le proprietà elettriche dei neuroni
04:46
that they requirerichiedere more stimulusstimolo to firefuoco,
112
274190
3870
sono tali da richiedere maggiori stimoli
per reagire,
04:50
and that would leadcondurre to differencesdifferenze in braincervello functionfunzione.
113
278060
3726
e ciò porterebbe a differenze
nelle funzioni del cervello.
04:53
So in orderordine to askChiedere evolutionaryevolutiva questionsle domande,
114
281786
2334
Dunque, per fare domande sull'evoluzione,
04:56
we need to know about reproductiveapparato riproduttivo successsuccesso.
115
284120
2679
dobbiamo conoscere
il successo riproduttivo.
04:58
This is a mapcarta geografica of the studystudia siteluogo
116
286799
2325
Ecco la mappa del sito di studio
05:01
where I have been trackingpuntamento this populationpopolazione
117
289124
2553
dove ho osservato questa popolazione
05:03
of harvestermietitrice antformica coloniescolonie for 28 yearsanni,
118
291677
3293
di colonie di formiche mietitrici
per 28 anni,
05:06
whichquale is about as long as a colonycolonia livesvite.
119
294970
2262
ossia circa la durata vita di una colonia.
05:09
EachOgni symbolsimbolo is a colonycolonia,
120
297232
2099
Ogni simbolo rappresenta una colonia
05:11
and the sizedimensione of the symbolsimbolo is
how manymolti offspringprole it had,
121
299331
3266
e la grandezza del simbolo indica
il numero delle formiche figlie,
05:14
because we were ablecapace to use geneticgenetico variationvariazione
122
302597
1913
perché possiamo usare
la variazione genetica
05:16
to matchincontro up parentgenitore and offspringprole coloniescolonie,
123
304510
2711
per combinare le colonie genitrici
con le colonie figlie,
05:19
that is, to figurefigura out whichquale coloniescolonie
124
307221
3297
ossia, capire quali colonie
05:22
were foundedfondato by a daughterfiglia queenRegina
125
310518
1925
sono state fondate
dalla figlia di una regina
05:24
producedprodotta by whichquale parentgenitore colonycolonia.
126
312443
2068
generata da quale colonia.
05:26
And this was amazingStupefacente for me, after all these yearsanni,
127
314511
2002
Ed è stato straordinario per me,
dopo tutti questi anni,
05:28
to find out, for exampleesempio, that colonycolonia 154,
128
316513
3128
scoprire che, per esempio,
quella colonia 154
05:31
whomchi I've knownconosciuto well for manymolti yearsanni,
129
319641
2176
che conoscevo bene da molti anni,
05:33
is a great-grandmotherGran-nonna.
130
321817
1819
era una bisnonna.
05:35
Here'sQui è her daughterfiglia colonycolonia,
131
323636
1740
Ecco la sua colonia figlia,
05:37
here'secco her granddaughternipote colonycolonia,
132
325376
2684
ecco la colonia di sua nipote,
05:40
and these are her great-granddaughtergran-granddaughter coloniescolonie.
133
328060
2392
e queste sono le colonie
della sua pronipote.
05:42
And by doing this, I was ablecapace to learnimparare
134
330452
2025
E facendo questo, ho anche scoperto
05:44
that offspringprole coloniescolonie resembleassomigliano a parentgenitore coloniescolonie
135
332477
3283
che le colonie figlie assomigliano
a quelle genitrici
05:47
in theirloro decisionsdecisioni about whichquale daysgiorni are so hotcaldo
136
335760
2217
quando decidono di non uscire
in cerca di cibo
05:49
that they don't forageforaggio,
137
337977
1778
perché fa troppo caldo,
05:51
and the offspringprole of parentgenitore coloniescolonie
138
339755
1464
e le figlie delle colonie genitrici
05:53
livevivere so farlontano from eachogni other that the antsformiche never meetincontrare,
139
341219
2906
vivono talmente lontane le une dalle altre
che le formiche non s'incontrano mai,
05:56
so the antsformiche of the offspringprole colonycolonia
140
344125
2289
così le formiche della colonia figlia
05:58
can't be learningapprendimento this from the parentgenitore colonycolonia.
141
346414
2244
non possono averlo imparato
dalla colonia genitrice.
06:00
And so our nextIl prossimo steppasso is to look
142
348658
1381
E pertanto la prossima cosa da fare
è cercare
06:02
for the geneticgenetico variationvariazione
underlyingsottostanti this resemblancesomiglianza.
143
350039
5276
la variazione genetica che sottolinea
questa somiglianza.
06:07
So then I was ablecapace to askChiedere, okay, who'schi è doing better?
144
355315
4125
E poi mi sono chiesta:
"Qual è la migliore?"
06:11
Over the time of the studystudia,
145
359440
1460
Durante la mia ricerca,
06:12
and especiallyparticolarmente in the pastpassato 10 yearsanni,
146
360900
1465
e in particolare negli ultimi 10 anni,
06:14
there's been a very severegrave and deepeningapprofondimento droughtsiccità
147
362365
3308
c'è stata una siccità grave
e persistente
06:17
in the SouthwesternDel sud-ovest U.S.,
148
365673
2127
nel sud-ovest degli Stati Uniti,
06:19
and it turnsgiri out that the
coloniescolonie that conserveconservare wateracqua,
149
367800
3053
e risulta che le colonie
che conservano l'acqua,
06:22
that stayrestare in when it's really hotcaldo outsideal di fuori,
150
370853
4429
che restano nel nido quando
fuori fa molto caldo,
06:27
and thuscosì sacrificesacrificio gettingottenere as much foodcibo as possiblepossibile,
151
375282
2632
e così rinunciano a raccogliere
quanto più cibo possibile,
06:29
are the onesquelli more likelyprobabile to have offspringprole coloniescolonie.
152
377914
2945
sono quelle che hanno
maggiori probabilità di riprodursi.
06:32
So all this time, I thought that colonycolonia 154
153
380859
2269
Perciò, per tutto questo tempo,
pensavo che la colonia 154
06:35
was a loserperdente, because on really dryasciutto daysgiorni,
154
383128
2670
fosse una perdente, perché
nelle giornate afose,
06:37
there'dil rosso be just this trickleTrickle of foragingforaggiamento,
155
385798
1868
c'era solo una piccola fila di formiche
che usciva in cerca di provviste,
06:39
while the other coloniescolonie were out
156
387666
1591
mentre le altre colonie erano fuori
06:41
foragingforaggiamento, gettingottenere lots of foodcibo,
157
389257
2117
a cercare cibo, a raccogliere
molte provviste,
06:43
but in factfatto, colonycolonia 154 is a hugeenorme successsuccesso.
158
391374
3020
ma, in effetti, la colonia 154
è una grande vincitrice.
06:46
She's a matriarchmatriarca.
159
394394
1332
È matriarca.
06:47
She's one of the rareraro great-grandmothersbisnonne on the siteluogo.
160
395726
3052
È una delle rare bisnonne sul posto.
06:50
To my knowledgeconoscenza, this is the first time
161
398778
2785
A quanto ne so,
questa è la prima volta che
06:53
that we'venoi abbiamo been ablecapace to tracktraccia
162
401563
1639
sono riuscita a seguire
06:55
the ongoingin corso evolutionEvoluzione of collectivecollettivo behaviorcomportamento
163
403202
3001
la continua evoluzione
del comportamento collettivo
06:58
in a naturalnaturale populationpopolazione of animalsanimali
164
406203
2117
nella popolazone naturale di animali
07:00
and find out what's actuallyin realtà workinglavoro bestmigliore.
165
408320
4657
e scoprire che cosa funziona meglio.
07:04
Now, the InternetInternet usesusi an algorithmalgoritmo
166
412977
2421
Internet usa un algoritmo
07:07
to regulateregolare the flowflusso of datadati
167
415398
2853
per regolare il flusso dei dati.
07:10
that's very similarsimile to the one
168
418251
2227
È molto simile a quello che
07:12
that the harvestermietitrice antsformiche are usingutilizzando to regulateregolare
169
420478
2376
le formiche mietitrici usano per regolare
07:14
the flowflusso of foragersraccoglitrici.
170
422854
1541
il flusso delle formiche foraggere.
07:16
And guessindovina what we call this analogyanalogia?
171
424395
3366
E indovinate come chiamiamo
questa analogia?
07:19
The anternetAnternet is comingvenuta.
172
427761
1518
Sta arrivando l'anternet.
[ant = formica]
07:21
(ApplauseApplausi)
173
429279
1721
(Applausi)
07:23
So datadati doesn't leavepartire the sourcefonte computercomputer
174
431000
3454
I dati non lasciano il computer remoto
07:26
unlesssalvo che it getsprende a signalsegnale that there's enoughabbastanza bandwidthla larghezza di banda
175
434454
2861
a meno che non ricevano
un segnale indicante una larghezza
07:29
for it to travelviaggio on.
176
437315
2729
di banda sufficiente su cui viaggiare.
07:32
In the earlypresto daysgiorni of the InternetInternet,
177
440044
1441
Agli inizi di internet,
07:33
when operatingoperativo costscosti were really highalto
178
441485
2274
i costi operativi erano altissimi
07:35
and it was really importantimportante not to loseperdere any datadati,
179
443759
3227
ed era molto importante non perdere
alcun dato,
07:38
then the systemsistema was setimpostato up for interactionsinterazioni
180
446986
2157
poi il sistema è stato programmato
per avere interazioni
07:41
to activateattivare the flowflusso of datadati.
181
449143
3062
che attivassero il flusso dei dati.
07:44
It's interestinginteressante that the antsformiche are usingutilizzando an algorithmalgoritmo
182
452205
2385
È interessante sapere
che le formiche usano un algoritmo
07:46
that's so similarsimile to the one that we recentlyrecentemente inventedinventato,
183
454590
3896
che è molto simile a quello
che abbiamo inventato noi poco tempo fa,
07:50
but this is only one of a handfulmanciata of antformica algorithmsalgoritmi
184
458486
2953
ma questo è solamente
uno dei tanti algoritmi delle formiche
07:53
that we know about,
185
461439
1419
di cui siamo al corrente,
07:54
and antsformiche have had 130 millionmilione yearsanni
186
462858
3193
e le formiche hanno avuto
130 milioni di anni
07:58
to evolveevolvere a lot of good onesquelli,
187
466051
2026
per svilupparne molti altri,
08:00
and I think it's very likelyprobabile
188
468077
1506
e penso che sia molto probabile
08:01
that some of the other 12,000 speciesspecie
189
469583
2557
che alcune delle altre 12 mila specie
08:04
are going to have interestinginteressante algorithmsalgoritmi
190
472140
2697
svilupperanno algoritmi interessanti
08:06
for datadati networksreti
191
474837
1024
per le reti di dati
08:07
that we haven'tnon hanno even thought of yetancora.
192
475861
2697
a cui noi non abbiamo ancora pensato.
08:10
So what happensaccade when operatingoperativo costscosti are lowBasso?
193
478558
3085
Perciò, che cosa succede
quando i costi operativi sono bassi?
08:13
OperatingDi funzionamento costscosti are lowBasso in the tropicstropici,
194
481643
1787
I costi operativi sono bassi ai tropici,
08:15
because it's very humidumido, and it's easyfacile for the antsformiche
195
483430
2096
perché c'è molta umidità,
ed è facile che le formiche
08:17
to be outsideal di fuori walkinga passeggio around.
196
485526
2824
escano dal nido.
08:20
But the antsformiche are so abundantabbondante
197
488350
1653
Ma le formiche sono così tante
08:22
and diversediverso in the tropicstropici
198
490003
1818
e svariate ai tropici
08:23
that there's a lot of competitionconcorrenza.
199
491821
2598
che c'è molta competizione.
08:26
WhateverVabbè resourcerisorsa one speciesspecie is usingutilizzando,
200
494419
1952
Qualsiasi risorsa stia usando una specie,
08:28
anotherun altro speciesspecie is likelyprobabile to be usingutilizzando that
201
496371
3172
è probabile che anche altre specie
la stiano usando
08:31
at the samestesso time.
202
499543
2379
nello stesso momento.
08:33
So in this environmentambiente, interactionsinterazioni are used
203
501922
2608
Quindi, in questo ambiente
le interazioni sono usate
08:36
in the oppositedi fronte way.
204
504530
1945
in modo opposto.
08:38
The systemsistema keepsmantiene going
205
506475
1395
Il sistema continua a funzionare
08:39
unlesssalvo che something negativenegativo happensaccade,
206
507870
1554
a meno che non succeda
qualcosa di negativo,
08:41
and one speciesspecie that I studystudia makesfa circuitscircuiti
207
509424
2167
e una specie che studio crea circuiti
08:43
in the treesalberi of foragingforaggiamento antsformiche
208
511591
2159
negli alberi delle formiche foraggere
08:45
going from the nestnido to a foodcibo sourcefonte and back,
209
513750
2981
che vanno avanti e indietro
dal nido al cibo,
08:48
just roundil giro and roundil giro,
210
516731
1329
in continuazione,
08:50
unlesssalvo che something negativenegativo happensaccade,
211
518060
1442
a meno che non accada
qualcosa di negativo
08:51
like an interactioninterazione
212
519502
1609
come un'interazione
08:53
with antsformiche of anotherun altro speciesspecie.
213
521111
2739
con formiche di un'altra specie.
08:55
So here'secco an exampleesempio of antformica securitysicurezza.
214
523850
2937
Ecco un esempio di sicurezza
delle formiche.
08:58
In the middlein mezzo, there's an antformica
215
526787
1858
Al centro, c'è una formica
09:00
pluggingCollegare the nestnido entranceIngresso with its headcapo
216
528645
2463
che chiude l'entrata del nido con la testa
09:03
in responserisposta to interactionsinterazioni with anotherun altro speciesspecie.
217
531108
2993
in risposta alle interazioni
con un'altra specie.
09:06
Those are the little onesquelli runningin esecuzione around
218
534101
1659
Sono quelle piccole che corrono in giro
09:07
with theirloro abdomensaddomi up in the airaria.
219
535760
2751
con la pancia in su.
09:10
But as soonpresto as the threatminaccia is passedpassato,
220
538511
2046
Ma non appena la minaccia svanisce,
09:12
the entranceIngresso is openAperto again,
221
540557
2755
l'entrata viene riaperta,
09:15
and maybe there are situationssituazioni
222
543312
1790
e forse ci sono casi
09:17
in computercomputer securitysicurezza
223
545102
1089
di sicurezza informatica
09:18
where operatingoperativo costscosti are lowBasso enoughabbastanza
224
546191
2206
dove i costi operativi
sono abbastanza bassi
09:20
that we could just blockbloccare accessaccesso temporarilytemporaneamente
225
548397
3375
da poter bloccare l'accesso
momentaneamente
09:23
in responserisposta to an immediateimmediato threatminaccia,
226
551772
2193
in risposta a una minaccia immediata,
09:25
and then openAperto it again,
227
553965
2026
e poi riaprirlo,
09:27
insteadanziché of tryingprovare to buildcostruire
228
555991
1269
invece di cercare di costruire
09:29
a permanentpermanente firewallfirewall or fortressFortezza.
229
557260
3980
un firewall o una protezione permanenti.
09:33
So anotherun altro environmentalambientale challengesfida
230
561240
1940
Quindi, un'altra sfida ambientale
09:35
that all systemssistemi have to dealaffare with
231
563180
1695
che tutti i sistemi devono affrontare
09:36
is resourcesrisorse, findingscoperta and collectingraccolta them.
232
564875
5452
sono le risorse, trovarle e raccoglierle.
09:42
And to do this, antsformiche solverisolvere the problemproblema
233
570327
1673
E per fare questo, le formiche
risolvono il problema
09:44
of collectivecollettivo searchricerca,
234
572000
1258
della ricerca collettiva,
09:45
and this is a problemproblema that's of great interestinteresse
235
573258
1576
e questo è un problema
di grande interesse
09:46
right now in roboticsRobotica,
236
574834
1484
ora nella robotica,
09:48
because we'venoi abbiamo understoodinteso that,
237
576318
1732
perché abbiamo capito che,
09:50
ratherpiuttosto than sendinginvio a singlesingolo,
238
578050
1614
piuttosto che mandare un solo
09:51
sophisticatedsofisticato, expensivecostoso robotrobot out
239
579664
3495
robot sofisticato e costoso
09:55
to exploreEsplorare anotherun altro planetpianeta
240
583159
1417
a esplorare un altro pianeta
09:56
or to searchricerca a burningardente buildingcostruzione,
241
584576
2567
o a perlustrare un edificio in fiamme,
09:59
that insteadanziché, it maypuò be more effectiveefficace
242
587143
2600
può essere più efficace
10:01
to get a groupgruppo of cheaperpiù economico robotsrobot
243
589743
4377
avere un insieme di robot
più economici
10:06
exchanginglo scambio di only minimalminimo informationinformazione,
244
594120
2545
per scambiare solo
le informazioni indispensabili,
10:08
and that's the way that antsformiche do it.
245
596665
2799
ed è quello che fanno le formiche.
10:11
So the invasiveinvasiva ArgentineCucina Argentina antformica
246
599464
1765
Allora, la formica invasiva argentina
10:13
makesfa expandableespandibile searchricerca networksreti.
247
601229
2330
crea reti di ricerca estese,
10:15
They're good at dealingrapporti with the mainprincipale problemproblema
248
603559
2273
sono brave a gestire
il problema principale
10:17
of collectivecollettivo searchricerca,
249
605832
1331
della ricerca collettiva,
10:19
whichquale is the trade-offTrade-off betweenfra
250
607163
2566
ossia il compromesso tra
10:21
searchingricerca very thoroughlya fondo
251
609729
1336
la ricerca accurata
10:23
and coveringcopertura a lot of groundterra.
252
611065
1997
e l'occupazione di tanto terreno.
10:25
And what they do is,
253
613062
895
Ecco ciò che fanno:
10:25
when there are manymolti antsformiche in a smallpiccolo spacespazio,
254
613957
2387
quando ci sono molte formiche
in poco spazio,
10:28
then eachogni one can searchricerca very thoroughlya fondo
255
616344
2213
ognuna di loro può cercare
in modo molto accurato
10:30
because there will be anotherun altro antformica nearbynelle vicinanze
256
618557
1624
perché nelle vicinanze
ci sarà un'altra formica
10:32
searchingricerca over there,
257
620181
1357
che cerca in quel posto,
10:33
but when there are a fewpochi antsformiche
258
621538
1647
ma quando ci sono poche formiche
10:35
in a largegrande spacespazio,
259
623185
2055
in uno spazio più ampio,
10:37
then they need to stretchallungare out theirloro pathspercorsi
260
625240
2414
devono allungare i percorsi
10:39
to covercopertina more groundterra.
261
627654
1803
per sondare più terreno.
10:41
I think they use interactionsinterazioni to assessvalutare densitydensità,
262
629457
2954
Penso che usino le interazioni
per valutare la densità,
10:44
so when they're really crowdedaffollato,
263
632411
1229
perciò quando ce ne sono tante,
10:45
they meetincontrare more oftenspesso,
264
633640
1102
s'incontrano più spesso,
10:46
and they searchricerca more thoroughlya fondo.
265
634742
2465
e cercano in modo più accurato.
10:49
DifferentDiversi antformica speciesspecie mustdovere use differentdiverso algorithmsalgoritmi,
266
637207
3400
Specie di formiche diverse
devono usare algoritmi diversi
10:52
because they'veessi hanno evolvedevoluto to dealaffare with
267
640607
2522
perché si sono evolute per gestire
10:55
differentdiverso resourcesrisorse,
268
643129
1671
risorse diverse,
10:56
and it could be really usefulutile to know about this,
269
644800
2559
e potrebbe essere utile saperlo,
10:59
and so we recentlyrecentemente askedchiesto antsformiche
270
647359
1642
e così di recente
abbiamo chiesto alle formiche
11:01
to solverisolvere the collectivecollettivo searchricerca problemproblema
271
649001
2450
di risolvere il problema
della ricerca collettiva
11:03
in the extremeestremo environmentambiente
272
651451
1368
nell'ambiente estremo
11:04
of microgravitymicrogravità
273
652819
1558
della microgravità
11:06
in the InternationalInternazionale SpaceSpazio StationStazione.
274
654377
1976
nella Stazione Spaziale Internazionale.
11:08
When I first saw this pictureimmagine, I thought,
275
656353
1545
Quando ho visto questa foto
per la prima volta ho pensato:
11:09
Oh no, they'veessi hanno mountedmontato the habitathabitat verticallyin verticale,
276
657898
2857
"Oh no, hanno coperto l'habitat
in verticale,
11:12
but then I realizedrealizzato that, of coursecorso, it doesn't matterimporta.
277
660755
2618
ma poi mi sono resa conto che,
ovviamente, non è importante.
11:15
So the ideaidea here is that the antsformiche
278
663373
2637
L'idea è che le formiche
11:18
are workinglavoro so harddifficile to hangappendere on
279
666010
1970
lavorano così duramente
per stare attaccate
11:19
to the wallparete or the floorpavimento or whateverqualunque cosa you call it
280
667980
3057
al muro o al pavimento
o come altro preferite chiamarlo
11:23
that they're lessDi meno likelyprobabile to interactinteragire,
281
671037
3009
che è meno probabile che interagiscano,
11:26
and so the relationshiprelazione betweenfra
282
674046
1244
e in questo modo il rapporto tra
11:27
how crowdedaffollato they are and how oftenspesso they meetincontrare
283
675290
2120
quanto sono numerose
e quante volte s'incontrano
11:29
would be messedscompigliato up.
284
677410
1725
risulterebbe sbilanciato.
11:31
We're still analyzingl'analisi the datadati.
285
679135
1395
Stiamo ancora analizzando i dati.
11:32
I don't have the resultsrisultati yetancora.
286
680530
1964
Non ho ancora i risultati.
11:34
But it would be interestinginteressante to know
287
682494
1694
Ma sarebbe interessante sapere
11:36
how other speciesspecie solverisolvere this problemproblema
288
684188
2459
come le altre specie risolvono
questo problema
11:38
in differentdiverso environmentsambienti on EarthTerra,
289
686647
2564
in ambienti diversi della Terra,
11:41
and so we're settingambientazione up a programprogramma
290
689211
1266
e perciò stiamo mettendo a punto
un programma
11:42
to encourageincoraggiare kidsbambini around the worldmondo
291
690477
2160
per incoraggiare i bambini
di tutto il mondo
11:44
to try this experimentsperimentare with differentdiverso speciesspecie.
292
692637
2536
a provare questo esperimento
con specie diverse.
11:47
It's very simplesemplice.
293
695173
1767
È molto semplice.
11:48
It can be donefatto with cheapa buon mercato materialsmateriale.
294
696940
2090
Si può fare con materiali
che costano poco.
11:51
And that way, we could make a globalglobale mapcarta geografica
295
699030
2833
E in questo modo, potremmo tracciare
una mappa globale
11:53
of antformica collectivecollettivo searchricerca algorithmsalgoritmi.
296
701863
3347
degli algoritmi di ricerca collettiva.
11:57
And I think it's prettybella likelyprobabile that the invasiveinvasiva speciesspecie,
297
705210
2483
E penso sia piuttosto probabile
che le specie invasive,
11:59
the onesquelli that come into our buildingsedifici,
298
707693
2149
quelle che troviamo nelle nostre case,
12:01
are going to be really good at this,
299
709842
1742
saranno molto brave a farlo
12:03
because they're in your kitchencucina
300
711584
1848
perché sono nella vostra cucina
12:05
because they're really good
at findingscoperta foodcibo and wateracqua.
301
713432
3907
perché sono bravissime
a trovare cibo e acqua.
12:09
So the mostmaggior parte familiarfamiliare resourcerisorsa for antsformiche
302
717339
3265
La risorsa per le formiche
che conosciamo meglio
12:12
is a picnicpic-nic,
303
720604
1315
sono i pic-nic,
12:13
and this is a clusteredcluster resourcerisorsa.
304
721919
2145
e si tratta di una risorsa a grappolo.
12:16
When there's one piecepezzo of fruitfrutta,
305
724064
999
Quando c'è un pezzo di frutta,
12:17
there's likelyprobabile to be anotherun altro piecepezzo of fruitfrutta nearbynelle vicinanze,
306
725063
2515
probabilmente ce ne sarà
un altro lì vicino,
12:19
and the antsformiche that specializespecializzarsi on clusteredcluster resourcesrisorse
307
727578
3432
e le formiche che si specializzano
sulle risorse a grappolo
12:23
use interactionsinterazioni for recruitmentreclutamento.
308
731010
1942
usano le interazioni
per il reclutamento.
12:24
So when one antformica meetsIncontra anotherun altro,
309
732952
1277
Quindi quando una formica
ne incontra un'altra,
12:26
or when it meetsIncontra a chemicalchimico depositeddepositato
310
734229
1625
o quando incontra
una sostanza chimica lasciata
12:27
on the groundterra by anotherun altro,
311
735854
1736
per terra da un'altra,
12:29
then it changesi cambiamenti directiondirezione to followSeguire
312
737590
1833
allora cambia la direzione da seguire
12:31
in the directiondirezione of the interactioninterazione,
313
739423
1573
nella direzione dell'interazione,
12:32
and that's how you get the trailpista of antsformiche
314
740996
1977
ed è così che si formano
le file di formiche
12:34
sharingcompartecipazione your picnicpic-nic.
315
742973
1413
che si spartiscono il vostro pic-nic.
12:36
Now this is a placeposto where I think we mightpotrebbe be ablecapace
316
744386
1695
Ed è a questo proposito che,
secondo me,
12:38
to learnimparare something from antsformiche about cancercancro.
317
746081
3741
potremmo imparare qualcosa
sul cancro dalle formiche.
12:41
I mean, first, it's obviousevidente that we could do a lot
318
749822
1981
Voglio dire, primo : è ovvio
che possiamo fare molto
12:43
to preventimpedire cancercancro
319
751803
1610
per prevenire il cancro
12:45
by not allowingpermettendo people to spreaddiffusione around
320
753413
2577
impedendo alle persone di diffondere
12:47
or sellvendere the toxinstossine that promotepromuovere
321
755990
1944
o vendere le tossine
che favoriscono
12:49
the evolutionEvoluzione of cancercancro in our bodiescorpi,
322
757934
2780
lo sviluppo del cancro
nel nostro organismo,
12:52
but I don't think the antsformiche can help us much with this
323
760714
2346
ma non credo che le formiche
possano aiutarci molto in questo
12:55
because antsformiche never poisonveleno theirloro ownproprio coloniescolonie.
324
763060
3358
perché le formiche non avvelenano mai
le proprie colonie.
12:58
But we mightpotrebbe be ablecapace to learnimparare something from antsformiche
325
766418
1332
Ma potremmo essere in grado
di imparare qualcosa dalle formiche
12:59
about treatingtrattamento cancercancro.
326
767750
1763
su come curare il cancro.
13:01
There are manymolti differentdiverso kindstipi of cancercancro.
327
769513
2225
Ci sono molti tipi di cancro diversi.
13:03
EachOgni one originatesproviene in a particularparticolare partparte of the bodycorpo,
328
771738
2978
Ognuno ha origine in una parte
particolare dell'organismo,
13:06
and then some kindstipi of cancercancro will spreaddiffusione
329
774716
2966
e alcuni tipi di cancro si diffondono
13:09
or metastasizeriprodurrsi per metastasi to particularparticolare other tissuestessuti
330
777682
2830
o metastatizzano in tessuti particolari
13:12
where they mustdovere be gettingottenere
resourcesrisorse that they need.
331
780512
2880
dove prendono le risorse
di cui hanno bisogno.
13:15
So if you think from the perspectiveprospettiva
332
783392
1808
Se la vedete dal punto di vista
13:17
of earlypresto metastaticmetastatico cancercancro cellscellule
333
785200
1950
delle cellule cancerose al primo stadio
13:19
as they're out searchingricerca around
334
787150
1623
quando vanno a cercare
13:20
for the resourcesrisorse that they need,
335
788773
2317
le risorse di cui hanno bisogno,
13:23
if those resourcesrisorse are clusteredcluster,
336
791090
1983
se quelle risorse sono a grappolo,
13:25
they're likelyprobabile to use interactionsinterazioni for recruitmentreclutamento,
337
793073
3013
probabilmente useranno le interazioni
per il reclutamento,
13:28
and if we can figurefigura out how
cancercancro cellscellule are recruitingreclutamento,
338
796086
3093
e se possiamo capire come reclutano
le cellule cancerose,
13:31
then maybe we could setimpostato trapstrappole
339
799179
2347
allora forse possiamo mettere
delle trappole
13:33
to catchcatturare them before they becomediventare establishedstabilito.
340
801526
4049
per catturarle prima che si radichino.
13:37
So antsformiche are usingutilizzando interactionsinterazioni in differentdiverso waysmodi
341
805575
3235
Quindi le formiche usano
le interazioni in modo diversi
13:40
in a hugeenorme varietyvarietà of environmentsambienti,
342
808810
2602
in una grande varietà di ambienti,
13:43
and we could learnimparare from this
343
811412
1821
e potremmo imparare tanto
13:45
about other systemssistemi that operateoperare
344
813233
1777
su altri sistemi che funzionano
13:47
withoutsenza centralcentrale controlcontrollo.
345
815010
2337
senza un controllo centrale.
13:49
UsingUtilizzando only simplesemplice interactionsinterazioni,
346
817347
1979
Usando solo semplici interazioni,
13:51
antformica coloniescolonie have been performingl'esecuzione
347
819326
1795
le colonie di formiche imbandiscono
13:53
amazingStupefacente featsgesta for more than 130 millionmilione yearsanni.
348
821121
3633
ricchi banchetti
da più di 130 milioni di anni
13:56
We have a lot to learnimparare from them.
349
824754
2140
Abbiamo molto da imparare da loro.
13:58
Thank you.
350
826894
2738
Grazie.
14:01
(ApplauseApplausi)
351
829632
2733
(Applausi)
Translated by Elisa Magni
Reviewed by Alice Esercitato

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Deborah Gordon - Ecologist
By studying how ant colonies work without any one leader, Deborah Gordon has identified striking similarities in how ant colonies, brains, cells and computer networks regulate themselves.

Why you should listen

Ecologist Deborah M. Gordon has learned that ant colonies can work without central control by using simple interactions like how often the insects touch antennae. Contrary to the notion that colonies are organized by efficient ants, she has instead discovered that evolution has produced “noisy” systems that tolerate accident and respond flexibly to the environment. When conditions are tough, natural selection favors colonies that conserve resources.

Her studies of ant colonies have led her and her Stanford colleagues to the discovery of the “Anternet,” which regulates foraging in ants in the same way the internet regulates data traffic. But as she said to Wired in 2013, "Insect behavior mimicking human networks ... is actually not what’s most interesting about ant networks. What’s far more interesting are the parallels in the other direction: What have the ants worked out that we humans haven’t thought of yet?" Her latest exploration: How do ants behave in space?

More profile about the speaker
Deborah Gordon | Speaker | TED.com