ABOUT THE SPEAKER
Gabby Rivera - Writer
Gabby Rivera is a Bronx-born, queer Latinx writer.

Why you should listen

Gabby Rivera is the author of AMERICA, the debut solo series for America Chavez, Marvel's first queer Latina superhero.

Rivera's critically acclaimed debut novel Juliet Takes a Breath was called "f*cking outstanding" by Roxane Gay and will be published in hardcover for the first time in fall 2019. Rivera has also written in the Lumberjanes universe for Boom! Studios. Her latest short story, "O.1," can be found in Victor LaValle's upcoming anthology A People's Future of the United States. She is currently working on her next novel.

When not writing, Rivera speaks at events across the country on her experiences as a queer Puerto Rican from the Bronx, an LGBTQ youth advocate and on the importance of centering joy in narratives as Latinx people and people of color.

More profile about the speaker
Gabby Rivera | Speaker | TED.com
TED Salon: Radical Craft

Gabby Rivera: The story of Marvel's first queer Latina superhero

Gabby Rivera: La storia della prima eroina latina e omosessuale della Marvel

Filmed:
1,420,948 views

Con "America Chavez" della Marvel, Gabby Rivera ha creato un nuovo tipo di supereroe, uno che con i pugni può aprire portali in altre dimensioni accettando allo stesso tempo il suo lato gentile, imbranato, debole. In questo intervento divertente ma anche personale, Rivera racconta come la sua infanzia da ragazza lesbica portoricana nel Bronx abbia ispirato questa nuova storia e mostra immagini dal suo libro di fumetti che rivelano cosa succede quando un supereroe accetta il suo lato umano. Come dice lei: "La leggenda per cui dobbiamo fare tutto da soli ed essere forti non ci aiuta".
- Writer
Gabby Rivera is a Bronx-born, queer Latinx writer. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Non ho mai pensato che, nella mia vita,
avrei dato tanta importanza ai supereroi.
00:13
At no pointpunto did I think superheroessupereroi
would becomediventare suchcome a hugeenorme partparte of my life.
0
1031
6683
Da bambina, quando li guardavo,
vedevo in loro tutto ciò che io non ero.
00:21
As a kidragazzo, I lookedguardato at them,
and I saw everything I wasn'tnon era.
1
9113
3412
00:25
They had biggrande musclesmuscoli,
2
13041
1970
Erano molto muscolosi,
00:27
supermodelTop Model good lookssembra,
3
15035
1691
belli come modelli
e con sensazionali poteri cosmici.
00:28
and phenomenalfenomenale cosmiccosmico powerspotenze.
4
16750
2856
00:32
And me?
5
20462
1150
E io?
00:34
I kindgenere of lookedguardato like this,
6
22397
1881
Io ero più o meno così,
solo un po' più bassa
e con i capelli un po' più crespi,
00:36
excepttranne shorterpiù breve and with frizzierpiù frizzier haircapelli,
7
24302
3104
00:39
and I never feltprovato powerfulpotente.
8
27430
2658
e non mi sono mai sentita potente.
00:43
I was always just one biggrande ballpalla
of nervousnervoso, softmorbido energyenergia,
9
31350
3516
Sono sempre stata una grande palla
di energia nervosa e debole,
mentre i supereroi, come i bulli a scuola,
00:46
and superheroessupereroi,
much like the bulliesBulli at schoolscuola,
10
34890
4262
00:51
didn't seemsembrare to have
a lot of roomcamera for that, for me.
11
39176
2664
non avevano tempo per una come me.
00:54
So I stayedrimasto away.
12
42772
1379
Quindi ne stavo alla larga.
00:57
And besidesinoltre, who needsesigenze superheroessupereroi
13
45565
2302
E poi, chi ha bisogno di supereroi
quando sei circondato
da donne portoricane del Bronx?
00:59
when you're surroundedcircondato
by PuertoPuerto RicanRican womendonne from the BronxBronx?
14
47891
3004
(Risate)
01:02
(LaughterRisate)
15
50919
2099
Le mie zie erano poliziotte e paramediche,
01:05
My tías were copspoliziotti and paramedicsparamedici,
16
53042
3253
le mie nonne erano sarte
e vendevano gioielli per strada,
01:08
my abuelasAbuelas were seamstressesSarte
and soldvenduto jewelrygioielli up the streetstrada,
17
56319
3841
01:12
and my mommamma got her master'sMaster degreegrado
18
60184
2866
e mia madre ha una laurea
in scienze dell'educazione
e ha insegnato nelle scuole materne
pubbliche di New York
01:15
in educationeducazione and taughtinsegnato kindergartenscuola materna
in NewNuovo YorkYork CityCittà publicpubblico schoolsscuole
19
63074
3214
per più di 30 anni.
01:18
for over 30 yearsanni.
20
66312
1729
01:20
So my superheroessupereroi were sittingseduta
around the dinnercena tabletavolo with me.
21
68065
3230
I miei supereroi erano seduti
attorno al mio stesso tavolo.
01:24
And I don't know how much time
22
72247
1474
Non so quanto tempo abbiate passato
con donne portoricane del Bronx,
01:25
you've spentspeso with PuertoPuerto RicanRican
womendonne from the BronxBronx,
23
73745
2683
01:28
but we're alsoanche some
of the world'sIl mondo di greatestpiù grande storytellerscantastorie.
24
76452
3658
ma siamo tra le più brave al mondo
a raccontare storie.
01:33
And I'd sitsedersi there
at my grandmother'sdella nonna diningSala da pranzo roomcamera tabletavolo
25
81412
3674
E io stavo seduta al tavolo
da pranzo di mia nonna
01:37
and I'd listen to the womendonne in my familyfamiglia
26
85110
4000
ad ascoltare le donne della mia famiglia
raccontare queste storie assurde
e turbolente sulla loro vita nel Bronx.
01:41
tell these wildselvaggio, rambunctiousRambunctious talesracconti
about navigatingnavigando theirloro livesvite in the BronxBronx.
27
89134
5650
01:47
And I wanted to be them so badcattivo.
28
95338
2142
Volevo essere proprio come loro.
01:50
But I wasn'tnon era toughdifficile like them eithero.
29
98247
2095
Ma non ero nemmeno forte come loro.
Quindi, il più delle volte ascoltavo
01:52
So mostlysoprattutto, I listenedascoltato,
30
100366
1741
e mi lasciavo trasportare,
01:54
and I soakedimbevuto di it in,
31
102131
2563
gravitavo tra i morbidi fili
delle loro storie,
01:56
and I foundtrovato myselfme stessa gravitatinggravitanti
to the softmorbido threadsfili in theirloro storiesstorie,
32
104718
5503
e li ho messi per iscritto.
02:02
and I wroteha scritto those down.
33
110245
1484
02:04
The funnydivertente, the goofypippo:, the gentledolce --
34
112442
3132
La ragazza divertente,
l'imbranata, quella gentile:
02:08
those were my in to storytellingnarrativa,
35
116433
2253
quello era il mio modo
di narrare le storie,
02:12
so much so that I wroteha scritto
a young-adultGiovane-adulto novelromanzo
36
120139
4193
così ho scritto un romanzo per ragazzi
02:16
calledchiamato "JulietJuliet Takes a BreathRespiro,"
37
124356
2547
dal titolo Juliet Takes a Breath,
02:18
about a chubbypaffuto, queerqueer
PuertoPuerto RicanRican girlragazza from the BronxBronx
38
126927
3285
che parla di una ragazza portoricana
lesbica e paffuta del Bronx
02:22
navigatingnavigando sexualitysessualità, familyfamiglia and identityidentità.
39
130236
3191
alla ricerca della sua sessualità,
della sua famiglia e della sua identità.
E sulla scia di Juliet,
02:27
And on the strengthforza of "JulietJuliet,"
40
135006
1987
02:29
MarvelMarvel ComicsFumetti tappedsfruttato me
to writeScrivi the soloassolo seriesserie
41
137017
4516
Marvel Comics mi ha chiesto
di scrivere una serie
02:33
for theirloro first-everprima volta
LatinaLatina lesbianlesbica superherosupereroe,
42
141557
4806
sulla prima eroina latina
lesbica della storia,
02:38
AmericaAmerica ChavezChavez.
43
146387
1866
America Chavez.
02:40
Yeah!
44
148277
1151
Sì!
(Acclamazioni)
02:41
(CheersCheers)
45
149452
2380
02:43
(LaughterRisate)
46
151856
1461
(Risate)
Ascoltate.
02:45
Listen, OK.
47
153341
1231
02:46
CreatedCreato by JoeJoe CaseyCasey and NickNick DragottaDragotta
for the MarvelMarvel miniseriesMiniserie "VengeanceVendetta,"
48
154596
5729
Creata da Joe Casey e Nick Dragotta
per la miniserie Marvel Vendetta,
America Chavez fa parte
dell'universo Marvel
02:52
AmericaAmerica ChavezChavez has been
in the MarvelMarvel UniverseUniverso
49
160349
2872
02:55
for over sevenSette yearsanni.
50
163245
1532
da oltre sette anni.
02:57
She's toughdifficile, LatinaLatina,
51
165182
2011
È una tosta, una latina,
02:59
and she's so strongforte that she can punchpunzone
portalsportali into other dimensionsdimensioni.
52
167217
4174
ed è così forte che con i pugni riesce
ad aprire portali in altre dimensioni.
03:03
(LaughterRisate)
53
171415
1088
(Risate)
03:04
I know, right?
54
172527
1231
Lo so.
03:05
(LaughterRisate)
55
173782
1285
(Risate)
03:07
And people were so excitedemozionato,
56
175091
1675
E la gente era così entusiasta
03:08
because finallyfinalmente, someonequalcuno who shareddiviso
her identitiesidentità -- queerqueer and LatinaLatina --
57
176790
4651
che finalmente qualcuno
con la stessa identità, lesbica e latina,
scrivesse la sua storia.
03:13
would be writingscrittura her storystoria.
58
181465
1335
03:15
And I saw that, right?
59
183633
1643
E l'ho visto davvero.
03:17
And alsoanche, when I lookedguardato at AmericaAmerica,
60
185807
2084
E quando ho guardato America,
03:19
I saw a younggiovane LatinaLatina in survivalsopravvivenza modemodalità.
61
187915
3758
ho visto una giovane latina
in modalità di sopravvivenza.
03:24
See, because her momsmamme
had sacrificedsacrificato themselvesloro stessi to the universeuniverso
62
192118
3785
Questo perché le sue madri
si sacrificarono per l'universo
03:27
when she was a kidragazzo,
63
195927
1158
quando era bambina,
e da lì è sempre stata sola.
03:29
and she'dcapannone been on her ownproprio ever sinceda.
64
197109
2444
03:32
No wondermeravigliarsi she had to be toughdifficile.
65
200354
1803
Per questo doveva essere forte.
03:35
And that linkcollegamento, that linkcollegamento
of havingavendo to be toughdifficile,
66
203549
3135
E il fatto che America
dovesse essere forte
03:38
that restedriposato heavypesante with me.
67
206708
1571
è stato un grosso peso per me.
03:41
Like I said, I'm from the BronxBronx,
and the BronxBronx is toughdifficile,
68
209112
2968
Come ho detto, vengo dal Bronx,
e il Bronx è un luogo difficile,
03:44
toughdifficile like walkinga passeggio pastpassato sidewalkmarciapiede memorialsmemoriali
69
212104
3245
è difficile camminare vicino a oggetti
commemorativi sui marciapiedi
e cercare di schivare le torrette
della polizia mentre vai alla stazione.
03:47
and dodgingschivando coppoliziotto towerstorri
on your way to the traintreno typetipo of toughdifficile.
70
215373
3548
03:51
When stuffcose happensaccade that's badcattivo,
people are like,
71
219873
2271
Quando accade qualcosa
di grave, la gente dice:
"Ehi, devi andare avanti, devi farcela.
03:54
"YoYo, you gottadevo keep it movingin movimento.
You gottadevo keep truckingAutotrasporti.
72
222168
2665
Non piangere, non prendertela".
03:56
Don't crypiangere. Don't let it get to you."
73
224857
1777
E non ho mai visto
mia madre, le mie zie e le mie nonne
03:59
And my mommamma and my tías and my abuelasAbuelas,
74
227016
3373
04:02
I never saw them take a momentmomento to restriposo
or to investinvestire in self-carecura di sé.
75
230413
4555
prendersi un momento di pausa
o pensare a se stesse.
E la loro debolezza?
Non è mai uscita di casa.
04:08
And theirloro softmorbido? It never left the housecasa.
76
236010
3880
04:13
And so that was the first thing
that I wanted to give to AmericaAmerica,
77
241414
3223
Questa era la prima cosa
che volevo dare ad America,
ciò che avrei tanto voluto dare
alle mie nonne e alle mie zie,
04:16
the thing that I wishedavremmo voluto I'd been ablecapace
to give to my abuelasAbuelas and my tías,
78
244661
3960
04:20
the thing that I'm tryingprovare
to give to my mommamma now:
79
248645
2624
ciò che ora sto cercando
di dare a mia madre:
04:24
permissionautorizzazione to be softmorbido.
80
252436
2254
il permesso di essere deboli.
04:26
Like, it's OK to sitsedersi in silencesilenzio
81
254714
3166
Per esempio, non c'è niente
di male a stare in silenzio
04:31
and go on a journeyviaggio
just to discoverscoprire yourselfte stesso,
82
259020
2564
e intraprendere un viaggio
alla ricerca di se stessi,
il dolore ti manderà in frantumi e cadrai
04:33
and your paindolore will make you
crumbleCrumble and you will fallautunno
83
261608
2683
e dovrai chiedere aiuto alle persone,
04:36
and you will need to askChiedere people for help,
84
264315
2414
ma va bene così;
04:38
and that's OK,
85
266753
2166
essere vulnerabili fa bene.
04:40
and that beingessere vulnerablevulnerabile is good for us.
86
268943
2420
04:44
But see, I didn't come to all this
compassioncompassione and healingguarigione stuffcose
87
272585
3260
Ma, sapete, la compassione e la guarigione
non sono uscite così dal nulla,
04:47
like, you know, out of nowhereDa nessuna parte,
88
275869
1977
04:49
and so when it cameè venuto to America'sDi America storystoria,
89
277870
2060
e quindi per quanto riguarda America,
04:52
I wanted to give her the spacespazio
to be humanumano, to messpasticcio up,
90
280838
4301
ho voluto darle la possibilità
di essere umana, di sbagliare,
04:57
and to find softmorbido on her ownproprio.
91
285163
2350
e di trovare la sua debolezza.
05:01
So she kindgenere of had to quitsmettere her day joblavoro.
You know what I'm sayingdetto?
92
289448
3134
Ha dovuto abbandonare il suo lavoro:
sapete cosa intendo?
05:04
I had to give her a superherosupereroe sabbaticalanno sabbatico,
93
292606
2943
Ho dovuto darle
un anno sabbatico da supereroi
(Risate)
05:07
(LaughterRisate)
94
295573
1007
e per prima cosa l'ho iscritta
alla Justice Sonia Sotomayor University.
05:08
and the first thing I did was enrolliscriversi her
in JusticeGiustizia SoniaSonia SotomayorSotomayor UniversityUniversità.
95
296604
5320
05:13
(LaughterRisate)
96
301948
3309
(Risate)
(Applausi)
05:17
(ApplauseApplausi)
97
305281
1414
Perché in quale altro luogo si sarebbe
sentita al sicuro, rappresentata e libera,
05:18
Because where elsealtro would she feel safesicuro
and representedrappresentato and liberatedliberato
98
306719
5397
05:24
but a universityUniversità dedicateddedito
to the first PuertoPuerto RicanRican womandonna
99
312140
3581
se non in un'università dedicata
alla prima donna portoricana
05:27
nominatednominato to the SupremeSupremo CourtCorte
of the UnitedUniti d'America StatesStati?
100
315745
3275
nominata alla Corte Suprema
degli Stati Uniti?
05:32
And her first classclasse is "IntergalacticIntergalattico
RevolutionariesRivoluzionari and You,"
101
320000
4746
La sua prima lezione
è "Rivoluzionari intergalattici e tu",
e America è così emozionata,
è pronta a mostrare la sua forza,
05:36
and AmericaAmerica is so excitedemozionato,
she's readypronto to showmostrare off her strengthforza,
102
324770
3520
è pronta a mostrare le sue abilità
di tira-pugni ai portali,
05:40
she's readypronto to showmostrare off
her portal-punchingPortale-punzonatura skillsabilità,
103
328314
2717
05:43
(LaughterRisate)
104
331055
1001
(Risate)
e le ho tolto subito
quella rete di protezione.
05:44
and I strippednudo that safetysicurezza netnetto
from her right away.
105
332080
2912
05:47
And I limitedlimitato her powerspotenze,
and I changedcambiato up her locationPosizione
106
335502
3142
Le ho limitato i poteri,
le ho cambiato posizione
05:50
and shookha scosso up her worldmondo,
because that is what collegeUniversità is like,
107
338668
4576
e le ho scosso un po' il mondo,
perché il college è così,
05:55
(LaughterRisate)
108
343268
1001
(Risate)
specialmente se sei da sola.
05:56
especiallyparticolarmente if you're aloneda solo.
109
344293
1630
05:59
But I didn't want AmericaAmerica
to be aloneda solo for long,
110
347602
2639
Ma non volevo che America
restasse sola a lungo,
06:03
and so in a homeworkcompiti a casa assignmentassegnazione
goneandato totallytotalmente wrongsbagliato,
111
351640
2873
e quindi in un compito andato malissimo,
atterra sul campo di battaglia
a fianco degli X-Men.
06:06
she landsTerre on a battlefieldcampo di battaglia with the X-MenX-Men.
112
354537
2650
06:09
(LaughterRisate)
113
357664
1039
(Risate)
Perché, quando ero al college,
06:10
Because, when I was in collegeUniversità,
114
358727
2103
il mio maestro era il reverendo
Kelly Brown Douglas,
06:12
the ReverendReverendo KellyKelly BrownBrown DouglasDouglas
was my mentormentore,
115
360854
3309
e sapevo che anche America Chavez
aveva bisogno di uno come lui.
06:16
and I knewconosceva that AmericaAmerica ChavezChavez
needednecessaria one, too.
116
364187
3039
06:21
And who better to mentormentore
AmericaAmerica ChavezChavez than StormTempesta,
117
369513
4706
E quale maestro migliore
per America Chavez di Tempesta,
la prima eroina di colore
06:26
the first blacknero femalefemmina superherosupereroe
118
374243
2922
e uno dei membri più potenti degli X-Men?
06:29
and one of the mostmaggior parte powerfulpotente
membersmembri of the X-MenX-Men?
119
377189
2761
06:32
NobodyNessuno, that's who.
120
380786
1840
Nessuno, ecco chi!
(Risate)
06:34
(LaughterRisate)
121
382650
1292
06:36
And StormTempesta teachesinsegna AmericaAmerica
how to quietsilenzioso her mindmente
122
384263
3629
Tempesta insegna ad America
a calmare la mente
06:39
insidedentro of a starstella portalPortal,
123
387916
1959
all'interno di un portale stellare,
e quando America calma
la mente apre delle dimensioni,
06:41
and when AmericaAmerica quietsacquieta her mindmente,
she openssi apre up the dimensionsdimensioni,
124
389899
3396
e in quel silenzio,
06:45
and in that silencesilenzio,
125
393319
1327
06:46
she can listen for anything and anyonechiunque.
126
394670
3087
può sentire tutto e tutti.
06:52
And no one has ever offeredofferta her
silencesilenzio and deepin profondità reflectionriflessione
127
400053
4499
Nessuno le aveva mai spiegato
che il silenzio e la riflessione profonda
06:56
as a way to be powerfulpotente.
128
404576
1611
potessero renderla potente.
06:59
And at first, she rejectsrifiuta it,
but with Storm'sLa tempesta encouragementincoraggiamento,
129
407443
3984
All'inizio li rifiuta,
ma con l'incoraggiamento di Tempesta
07:03
it clicksclick,
130
411451
1150
scatta qualcosa.
07:05
and AmericaAmerica quietsacquieta the worldmondo around her,
131
413376
2361
America mette a tacere
il mondo intorno a sé
07:09
and she leanssi appoggia into a deepin profondità vulnerabilityvulnerabilità.
132
417432
3056
ed entra in uno stato
di profonda vulnerabilità.
Lei e Tempesta
addirittura si abbracciano.
07:12
I mean, her and StormTempesta even hugabbraccio.
133
420512
2715
07:15
I know.
134
423884
1150
Lo so.
07:17
And that's because my mentorsmentori
lovedamato me enoughabbastanza
135
425913
4368
E questo perché i miei maestri
mi hanno amata così tanto
07:22
to encourageincoraggiare me to investigateindagare
myselfme stessa and my ancestorsantenati,
136
430305
4210
da incoraggiarmi a scoprire
me stessa e i miei avi,
ma a 19 anni, come fai a sapere
cosa vuol dire tutto questo?
07:26
and when you're 19,
how do you even know what that meanssi intende?
137
434539
3268
07:30
I didn't learnimparare about the historystoria
of my people in collegeUniversità.
138
438811
3182
In college non ho studiato
la storia del mio popolo.
07:34
I learnedimparato about the historystoria of my people
sittingseduta on my grandmother'sdella nonna lapgiro
139
442874
3410
Ho imparato la storia del mio popolo
in collo a mia nonna,
quando tirava fuori le foto
07:38
when she pulledtirato out the photofoto albumalbum
140
446308
1673
e nominava tutti coloro che erano qui
e quelli che erano rimasti sull'isola.
07:40
and she nameddi nome everyonetutti that was here
and everyonetutti still left on the islandisola.
141
448005
3564
07:44
So obviouslyovviamente, I had to crash-landcrash-terra
a grandmanonna on AmericaAmerica ChavezChavez,
142
452807
4355
E quindi ho dovuto creare
una nonna per America Chavez,
07:49
and not just any grandmanonna --
a biggrande, strongforte, luchadorLuchador grandmanonna,
143
457186
4611
e non una nonna qualsiasi,
una nonna grande, forte, combattente;
07:54
one that lovedamato her enoughabbastanza
to take her to the ancestralancestrale plainpianura,
144
462864
5659
una che l'avrebbe amata così tanto
da portarla sull'aereo ancestrale,
08:00
where AmericaAmerica ChavezChavez
could see the historystoria of her people
145
468547
3237
da cui America Chavez avrebbe potuto
vedere la storia del suo popolo
08:03
playgiocare out in the skiescieli abovesopra.
146
471808
1929
proiettata nei cieli sopra di lei.
08:07
And AmericaAmerica getsprende to see PlanetaPlaneta FuertonaDi Fuerteventura,
147
475307
3378
America arriva sul Planeta Fuertona,
il pianeta natale di sua nonna,
08:10
the birthnascita planetpianeta of her grandmothernonna,
148
478709
3011
vede che era stato invaso
08:13
and she seesvede it get invadedinvaso,
149
481744
1805
e vede sua nonna e sua madre che scappano.
08:15
and she seesvede her grandmothernonna
and her mommamma fleefuggire.
150
483573
2812
08:19
And she alsoanche seesvede the joygioia
that they experienceEsperienza
151
487436
3039
Vede anche la gioia che provano
quando il loro nuovo paese
le accetta tranquillamente
08:22
when theirloro newnuovo homelandpatria
acceptsaccetta them openlyapertamente
152
490499
3625
08:26
and offersofferte them tremendousenorme carecura.
153
494148
2206
e offre loro cure eccezionali.
08:29
She getsprende to see great paindolore
metincontrato with even greatermaggiore compassioncompassione,
154
497235
4335
Vede anche tanto dolore unito
ad altrettanta compassione
in tutta l'incredibile forza
della sua famiglia.
08:33
and that's right alongsidea fianco
the tremendousenorme strengthforza of her familyfamiglia.
155
501594
3778
08:39
And so everywhereovunque that I could, right,
156
507066
2175
E ovunque fosse possibile,
08:41
I wroteha scritto her little love notesgli appunti
157
509265
2935
scrivevo piccoli biglietti d'amore
a lei e a tutti i ragazzi gay di colore
08:44
for her and for all the other
queerqueer kidsbambini of colorcolore
158
512224
2796
che cercano di essere straordinari.
08:47
tryingprovare to be magnificentmagnifico.
159
515044
1846
08:50
Like, when you loseperdere yourselfte stesso,
160
518437
1619
Quando perdi te stesso,
08:53
digscavare deepin profondità into your ancestryascendenza,
because you will find the piecespezzi there.
161
521066
4253
cerca tra i tuoi antenati,
perché lì troverai le soluzioni.
08:59
And alsoanche, reminderspromemoria that softmorbido
is not a passpassaggio to duckanatra,
162
527173
6542
Questo vi ricorderà anche
che essere deboli non vuol dire schivare,
nascondersi, stare in silenzio o sparire.
09:05
to hidenascondere, to be silentsilenzioso, to cowercower.
163
533739
2682
09:09
SoftMorbido is alsoanche a pushspingere
164
537659
2225
Essere deboli è anche una spinta
09:11
to holdtenere ourselvesnoi stessi accountableresponsabile.
165
539908
1690
a prenderci le nostre responsabilità.
09:14
KindTipo of like when AmericaAmerica
landsTerre in WorldMondo WarGuerra IIII
166
542786
3106
Un po' come quando America
finisce nella Seconda Guerra Mondiale
09:17
and comesviene face-to-facefaccia a faccia with HitlerHitler,
167
545916
1883
e si ritrova faccia a faccia con Hitler,
09:19
and she knocksbussa him the hellinferno out ...
168
547823
1698
e lo mette KO con un pugno.
09:21
(LaughterRisate)
169
549545
1470
(Risate)
Proprio come fece
Capitan America nel 1941,
09:23
just like CaptainCapitano AmericaAmerica did in 1941,
170
551039
3060
e chi pensava che avremmo avuto bisogno
che America picchiasse i nazisti nel 2018.
09:26
and who knewconosceva we'dsaremmo need AmericaAmerica ChavezChavez
to punchpunzone NazisNazisti in 2018.
171
554123
3852
09:29
(LaughterRisate)
172
557999
1652
(Risate)
09:31
(ApplauseApplausi)
173
559675
3976
(Applausi)
09:35
(LaughterRisate)
174
563675
1280
(Risate)
E anche quello, questo atto giustificato
la scuote un pochino,
09:36
And even that, that justifiedgiustificato actatto
kindgenere of wrecksrelitti her a little bitpo,
175
564979
4483
09:41
so I madefatto sure that she linkedconnesso up
with her bestmigliore friendamico,
176
569486
3230
così ho fatto in modo
che avesse una migliore amica
con cui parlare
di sentimenti e fare viaggi
09:44
and they talk feelingssentimenti
and they go on a roadstrada tripviaggio
177
572740
2888
09:47
and they singcantare "Just a GirlRagazza" by No DoubtDubbio
at the topsuperiore of theirloro lungspolmoni.
178
575652
3676
e cantare Just a Girl
dei No Doubt a squarciagola.
(Risate)
09:51
(LaughterRisate)
179
579352
1347
09:53
And when MidasMidas, a sinistersinistri corporationsocietà,
180
581305
3519
E quando Midas, una società minacciosa,
09:56
takes controlcontrollo of SotomayorSotomayor,
181
584848
1966
prende il controllo della Sotomayor,
09:58
threatensminaccia to banbandire portalsportali
and almostquasi killsuccide AmericaAmerica ...
182
586838
3492
minaccia di chiudere i portali
e arriva quasi a uccidere America,
10:04
her ancestorsantenati reachraggiungere for her ...
183
592764
1928
i suoi antenati la raggiungono,
10:08
because they know that she needsesigenze to healguarire.
184
596177
2063
perché sanno che ha bisogno di guarire.
10:12
And it is that burstscoppiare of carecura,
that healingguarigione, that gives her the fuelcarburante
185
600318
3833
Ed è questa esplosione di cure,
questa guarigione, che la sprona
10:16
to defeatla sconfitta MidasMidas and reclaimreclamare herselfse stessa.
186
604175
4142
a sconfiggere Midas
e rivendicare se stessa.
10:22
See, because that mythmito
187
610244
2281
Perché quella leggenda
per cui dobbiamo fare
tutto da soli ed essere forti
10:24
of havingavendo to go it aloneda solo
and havingavendo to be toughdifficile ...
188
612549
3424
10:29
doesn't serveservire us.
189
617543
1222
non ci aiuta.
10:31
AmericaAmerica ChavezChavez is a wholetotale superherosupereroe,
190
619904
2574
America Chavez è un supereroe
a tutti gli effetti,
10:34
and she still needednecessaria a teamsquadra of supportsupporto
to help her find herselfse stessa.
191
622502
4229
e ha comunque avuto bisogno di esperti
che l'aiutassero a trovare se stessa.
10:40
And she needednecessaria that gentlenessdolcezza,
192
628538
1857
Aveva bisogno di quella gentilezza,
10:43
the typetipo of gentlenessdolcezza
that is rootedradicato in compassioncompassione
193
631475
3493
di quel tipo di gentilezza
che è radicato nella compassione
10:46
and still very much investedinvestito
in justicegiustizia and liberationliberazione.
194
634992
4324
e ancora molto coinvolto
nella giustizia e nella liberazione.
10:53
Because it's in that spacespazio where softnessmorbidezza
and vulnerabilityvulnerabilità meetincontrare strengthforza
195
641279
6722
Perché è quando la debolezza
e la vulnerabilità incontrano la forza
che superiamo il nostro essere
di tutti i giorni,
11:00
that we transcendtrascendere our everydayogni giorno selvesSelves,
196
648742
2953
che diventiamo migliori, magnifici,
11:03
that we becomediventare something greatermaggiore,
something majesticMajestic,
197
651719
3030
11:07
maybe even something supersuper.
198
655751
2048
e magari anche super.
11:10
Thank you.
199
658968
1151
Grazie.
(Applausi)
11:12
(ApplauseApplausi)
200
660143
3612
Translated by Ludovica Harley
Reviewed by Sara Frasconi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gabby Rivera - Writer
Gabby Rivera is a Bronx-born, queer Latinx writer.

Why you should listen

Gabby Rivera is the author of AMERICA, the debut solo series for America Chavez, Marvel's first queer Latina superhero.

Rivera's critically acclaimed debut novel Juliet Takes a Breath was called "f*cking outstanding" by Roxane Gay and will be published in hardcover for the first time in fall 2019. Rivera has also written in the Lumberjanes universe for Boom! Studios. Her latest short story, "O.1," can be found in Victor LaValle's upcoming anthology A People's Future of the United States. She is currently working on her next novel.

When not writing, Rivera speaks at events across the country on her experiences as a queer Puerto Rican from the Bronx, an LGBTQ youth advocate and on the importance of centering joy in narratives as Latinx people and people of color.

More profile about the speaker
Gabby Rivera | Speaker | TED.com