ABOUT THE SPEAKER
Amos Winter - Mechanical engineer
Amos Winter and his team at MIT built the Leveraged Freedom Chair, a cheap lever-powered wheelchair whose design and develop put the user first.

Why you should listen

Amos Winter wants to know: How do you redesign the wheelchair, an essential aid for millions, to be even better, more affordable, adaptable for the developing world, and able to face any type of terrain or weather? The answer is: the Leveraged Freedom Chair. Integrating science, engineering and user-driven design, Winter has developed a wheelchair that uses arm-powered levers that yield surprisingly simple, highly effective mechanical results. Even better, cheap parts means the chair costs under $200 and can be repaired easily, even in rural communities where resources are scarce.

More profile about the speaker
Amos Winter | Speaker | TED.com
TEDxBoston 2012

Amos Winter: The cheap all-terrain wheelchair

エイモス・ウィンター: 低コスト全地形型車いすの開発

Filmed:
1,273,454 views

泥地や砂地をものともしない車いすを、どうしたら200ドル以下で作れるでしょうか?MITで工学を研究するエイモス・ウィンターは、安価で製造が簡単な全地形対応型車いす--実際に誰でもが手に入れることができ、どこへでも行ける車いす--の仕組みについて解説します。さらにその過程で得た貴重な教訓を語ってくれます。
- Mechanical engineer
Amos Winter and his team at MIT built the Leveraged Freedom Chair, a cheap lever-powered wheelchair whose design and develop put the user first. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Living生活 with a physical物理的 disability障害 isn't easy簡単
0
656
3241
身体に障がいを抱えて生きるのは
00:19
anywhereどこでも in the world世界,
1
3897
2223
世界のどこであれ 大変です
00:22
but if you liveライブ in a country like the Unitedユナイテッド States,
2
6120
2829
米国のような国では 生活を楽にしてくれる
00:24
there's certainある appurtenances付属品 available利用可能な to you that do make life easierより簡単に.
3
8949
3093
設備や用具が使えます
00:27
So if you're in a building建物, you can take an elevatorエレベーター.
4
12042
2673
ビル内ではエレベータを使えます
00:30
If you're crossing交差点 the street通り, you have sidewalk歩道 cutoutsカットアウト.
5
14715
2280
横断歩道では歩道の縁石が低くなっています
00:32
And if you have to travel旅行 some distance距離 farther遠く
6
16995
2164
自力で行けない場所には
00:35
than you can do under your own自分の powerパワー, there's accessibleアクセス可能な vehicles乗り物,
7
19159
2959
障がい者用に改造した車を利用できますし
00:38
and if you can't afford余裕 one of those,
8
22118
2168
特殊な車が買えなければ
00:40
there's accessibleアクセス可能な publicパブリック transportation交通.
9
24286
2373
公共交通機関を利用できます
00:42
But in the developing現像 world世界, things are quiteかなり different異なる.
10
26659
2481
しかし途上国では事情が全く異なります
00:45
There's 40 million百万 people who need a wheelchair車椅子 but don't have one,
11
29140
3429
4千万人が車いすを必要としています
00:48
and the majority多数 of these people liveライブ in rural農村 areasエリア,
12
32569
3355
その大多数は地方に住んでいるのです
00:51
where the only connections接続 to communityコミュニティ, to employment雇用, to education教育,
13
35924
3880
職場や学校やコミュニティへは
00:55
are by traveling旅行 long distances距離 on rough荒い terrain地形
14
39809
2483
未舗装のデコボコ道を長距離
00:58
oftenしばしば under their彼らの own自分の powerパワー.
15
42292
2737
自力で移動しなければなりません
01:00
And the devicesデバイス usually通常 available利用可能な to these people
16
45029
2112
人々の手に入る用具は
01:03
are not made for that contextコンテキスト, breakブレーク down quickly早く,
17
47141
2704
土地に合わず すぐに壊れ
01:05
and are hardハード to repair修復.
18
49845
2310
修理できないものなのです
01:08
I started開始した looking at wheelchairs車椅子 in developing現像 countries in 2005,
19
52155
4720
途上国の車いすに注目したのは2005年の夏
01:12
when I spent過ごした the summer assessing査定 the state状態 of technology技術 in Tanzaniaタンザニア,
20
56875
3816
タンザニアの工業技術の実態を調査したときです
01:16
and I talked話した to wheelchair車椅子 usersユーザー, wheelchair車椅子 manufacturersメーカー, disability障害 groupsグループ,
21
60691
3813
車いすの利用者 製造元 障がい者たちと
01:20
and what stood立っていた out to me
22
64504
1857
話し合うなかで気づいたのは
01:22
is that there wasn'tなかった a deviceデバイス available利用可能な
23
66361
2452
地方の多様な土地の形状に対応して
01:24
that was designed設計 for rural農村 areasエリア, that could go fast速い
24
68813
2256
効率的に速度が出るように設計された
01:26
and efficiently効率的に on manyたくさんの typesタイプ of terrain地形.
25
71069
2908
車いすが ないということでした
01:29
So beingであること a mechanical機械的 engineerエンジニア,
26
73977
1783
MITで研究する機械工学者として
01:31
beingであること at MITMIT and having持つ lots of resourcesリソース available利用可能な to me,
27
75760
2594
私には使えるリソースがたくさんあるので
01:34
I thought I'd try to do something about it.
28
78354
2506
何かやってみようと思いました
01:36
Now when you're talking話す about trying試す to travel旅行
29
80860
2953
デコボコの不整地を長距離
01:39
long distances距離 on rough荒い terrain地形,
30
83813
2206
移動するといえば
01:41
I immediatelyすぐに thought of a mountain bike自転車,
31
86019
1733
すぐにマウンテンバイクを思いつきます
01:43
and a mountain bike's自転車 good at doing this
32
87752
1413
マウンテンバイクは悪路に適しています
01:45
because it has a gearギヤ train列車,
33
89165
1839
変速ギアを備えており
01:46
and you can shiftシフト to a low低い gearギヤ if you have to climb登る a hill
34
91004
2748
上り坂や泥や砂の多い道では
01:49
or go throughを通して mud or sand
35
93752
1712
ローギアに落とすと
01:51
and you get a lot of torqueトルク but a low低い speed速度.
36
95464
2114
スピードは出ませんが 強いトルクを得ます
01:53
And if you want to go fasterもっと早く, say on pavement舗装,
37
97578
2115
舗装道路などでスピードを出したければ
01:55
you can shiftシフト to a high高い gearギヤ,
38
99693
1299
ハイギアに入れると
01:56
and you get lessもっと少なく torqueトルク, but higher高い speedsスピード.
39
100992
1787
トルクは小さいですが スピードが出ます
01:58
So the logical論理的 evolution進化 here
40
102779
1972
論理的には マウンテンバイクの部品で
02:00
is to just make a wheelchair車椅子 with mountain bike自転車 componentsコンポーネント,
41
104751
2787
車いすを作ればいいわけです
02:03
whichどの manyたくさんの people have done完了.
42
107538
1272
すでに多くの人々が試みました
02:04
But these are two products製品 available利用可能な in the U.S. that
43
108810
3315
これらは米国で購入できる2つの製品ですが
02:08
would be difficult難しい to transfer転送 into developing現像 countries
44
112125
2606
途上国では使えません
02:10
because they're much, much too expensive高価な.
45
114731
2635
まず価格が高すぎます
02:13
And the contextコンテキスト I'm talking話す about is where
46
117366
2276
私が対象としている国では
02:15
you need to have a product製品 that is lessもっと少なく than 200 dollarsドル.
47
119642
3996
200ドル以下でなくてはなりません
02:19
And this ideal理想的な product製品 would alsoまた、 be ableできる to go
48
123638
2431
職場や学校に行くためには
02:21
about five kilometersキロメートル a day so you could get to your jobジョブ, get to school学校,
49
126069
4004
1日5キロを移動することになります
02:25
and do it on manyたくさんの, manyたくさんの different異なる typesタイプ of terrain地形.
50
130073
1852
しかも様々な地形に対応する必要があります
02:27
But when you get home or want to go indoors屋内 at your work,
51
131925
2892
自宅や 屋内の職場では
02:30
it's got to be small小さい enough十分な and maneuverable操作が容易な enough十分な to use inside内部.
52
134817
4421
小さくて屋内で小回りがきく必要があります
02:35
And furthermoreさらに, if you want it to last a long time out in rural農村 areasエリア,
53
139238
3361
僻地で長期間の使用に耐えるものにするには
02:38
it has to be repairable修理可能な usingを使用して the local地元 toolsツール, materials材料 and knowledge知識
54
142599
4106
地元で入手できる工具 材料 知識で
02:42
in those contexts文脈.
55
146705
2816
修理できなければなりません
02:45
So the realリアル crux要点 of the problem問題 here is,
56
149521
2940
この問題の要点は
02:48
how do you make a systemシステム that's a simple単純 deviceデバイス
57
152461
3148
簡素でありながら 大きな機械効率を得る
02:51
but gives与える you a large mechanical機械的 advantage利点?
58
155609
2131
仕組みを いかにして作るかです
02:53
How do you make a mountain bike自転車 for your arms武器
59
157740
2187
マウンテンバイクの価格と複雑さのない
02:55
that doesn't have the mountain bike自転車 costコスト and complexity複雑?
60
159927
2595
腕漕ぎマウンテンバイクを作れるかです
02:58
So as is the case場合 with simple単純 solutionsソリューション,
61
162522
2497
簡単な答えはいつもそうなのですが
03:00
oftentimesしばしば the answer回答 is right in frontフロント of your face, and for us it was leversレバー.
62
165019
3482
答えは眼の前にありました レバーを使うことです
03:04
We use leversレバー all the time, in toolsツール, doorknobsドアノブ, bicycle自転車 parts部品.
63
168501
4938
工具 ドアノブ 自転車部品など様々な所に使われます
03:09
And that moment瞬間 of inspirationインスピレーション, that keyキー invention発明 moment瞬間,
64
173439
2737
発明のひらめきを得たのは
03:12
was when I was sitting座っている in frontフロント of my design設計 notebookノート
65
176176
2369
机でデザイン帳に向かっていたときでした
03:14
and I started開始した thinking考え about somebody誰か grabbingつかむ a leverレバー,
66
178545
3000
車いすに座った人がレバーを握ります
03:17
and if they grabつかむ near近く the end終わり of the leverレバー,
67
181545
2113
先端を握れば
03:19
they can get an effectively効果的に long leverレバー
68
183658
1633
レバーは長くなり
03:21
and produce作物 a lot of torqueトルク as they push押す back and forth前進,
69
185291
2825
前後に動かせば大きなトルクが生じ
03:24
and effectively効果的に get a low低い gearギヤ.
70
188116
2421
ローギアとしての効果が得られます
03:26
And as they slide滑り台 their彼らの handハンド down the leverレバー,
71
190537
2407
手を下の方にずらして
03:28
they can push押す with a smaller小さい effective効果的な leverレバー length長さ,
72
192944
2836
レバーの長さを短くして握り
03:31
but push押す throughを通して a biggerより大きい angle角度 everyすべて strokeストローク,
73
195780
1745
一漕ぎの角度を大きくすれば
03:33
whichどの makes作る a fasterもっと早く rotational回転する speed速度, and gives与える you an effective効果的な high高い gearギヤ.
74
197525
4034
回転速度が増し ハイギアの効果が得られます
03:37
So what's excitingエキサイティング about this systemシステム
75
201559
1752
この仕組みの優れた点は
03:39
is that it's really, really mechanically機械的に simple単純,
76
203311
2603
機械的には本当に簡素であることです
03:41
and you could make it usingを使用して technology技術
77
205914
1569
数百年前から存在している技術で
03:43
that's been around for hundreds数百 of years.
78
207483
2247
作ることができます
03:45
So seeing見る this in practice練習,
79
209730
2185
実際に動くところをお目にかけましょう
03:47
this is the Leveragedレバレッジド Freedom自由 Chair椅子 that,
80
211915
1553
レバー式フリーダムチェアー(LFC)です
03:49
after a few少数 years of development開発,
81
213468
2164
数年間の開発期間を経て
03:51
we're now going into production製造 with,
82
215632
1937
量産段階に入っています
03:53
and this is a full-timeフルタイム wheelchair車椅子 userユーザー --
83
217569
1873
この方は車いすの利用者で
03:55
he's paralyzed麻痺した -- in Guatemalaグアテマラ,
84
219442
1692
グアテマラ在住の下半身不随の方ですが
03:57
and you see he's ableできる to traverseトラバース prettyかなり rough荒い terrain地形.
85
221134
3999
相当な悪路でも進めます
04:01
Again, the keyキー innovation革新 of this technology技術 is that when he wants to go fast速い,
86
225133
4523
この車いすの革新性は 速度を増したければ
04:05
he just grabsグラブ the leversレバー near近く the pivotsピボット and goes行く throughを通して a big大きい angle角度 everyすべて strokeストローク,
87
229664
4055
レバーの下部を握り大きな角度で漕ぎますが
04:09
and as the going gets取得 tougherより厳しい, he just slidesスライド his hands up the leversレバー,
88
233719
2925
進みにくい時には レバーの上部を握って
04:12
creates作成する more torqueトルク, and kind種類 of bench-pressesベンチプレス his way
89
236644
2186
ベンチプレスのように動かせば さらに トルクを得て
04:14
out of troubleトラブル throughを通して the rough荒い terrain地形.
90
238830
2596
悪路から脱出することができます
04:17
Now the big大きい, important重要 pointポイント here is that
91
241426
3012
ここで非常に重要なことは
04:20
the person is the complex複合体 machine機械 in this systemシステム.
92
244438
2713
ここでは 人間こそが複雑な機械であることです
04:23
It's the person that's slidingスライディング his hands up and down the leversレバー,
93
247151
3346
レバーの握り位置を変えるのは人間なのです
04:26
so the mechanism機構 itself自体 can be very simple単純
94
250497
2722
それで構造自体が簡素になり
04:29
and composed構成された of bicycle自転車 parts部品 you can get anywhereどこでも in the world世界.
95
253219
3063
どこででも手に入る自転車部品で作れるのです
04:32
Because those bicycle自転車 parts部品
96
256282
1600
これらの自転車部品は
04:33
are so ubiquitouslyユビキタスな available利用可能な, they're super-cheap超安い.
97
257882
2506
あらゆる国で入手できて 非常に安価です
04:36
They're made by the gazillionsガゼリオン in China中国 and Indiaインド,
98
260388
2179
中国やインドで大量生産しており
04:38
and we can sourceソース them anywhereどこでも in the world世界,
99
262567
1856
世界中で部品を調達して車いすを作れます
04:40
buildビルドする the chair椅子 anywhereどこでも, and most最も importantly重要なこと repair修復 it,
100
264423
2433
大切なのは 片田舎の村の修理工でも
04:42
even out in a village with a local地元 bicycle自転車 mechanicメカニック
101
266856
2399
手に入る工具と部品と知識で
04:45
who has local地元 toolsツール, knowledge知識 and parts部品 available利用可能な.
102
269255
4715
修理できることです
04:49
Now, when you want to use the LFCLFC indoors屋内,
103
273970
2677
LFCを屋内で使いたいときには
04:52
all you have to do is pull引く the leversレバー out of the drivetrainドライブトレイン,
104
276647
3520
レバーを外し 車体のフレームにおさめれば
04:56
stowストウ them in the frameフレーム, and it converts変換する into a normal正常 wheelchair車椅子
105
280167
3277
通常の車いすとして使えます
04:59
that you can use just like any other normal正常 wheelchair車椅子,
106
283444
2515
通常の車いすと何ら変わりなく使えるように
05:01
and we sizedサイズの it like a normal正常 wheelchair車椅子,
107
285959
2146
寸法もそのように作りました
05:04
so it's narrow狭い enough十分な to fitフィット throughを通して a standard標準 doorway戸口,
108
288105
4135
規格サイズのドアを通過できる幅に作っています
05:08
it's low低い enough十分な to fitフィット under a table,
109
292240
3519
テーブルの下に入る高さにしています
05:11
and it's small小さい and maneuverable操作が容易な enough十分な to fitフィット in a bathroomバスルーム
110
295759
3993
トイレの中でも 小さく動きやすくしています
05:15
and this is important重要 so the userユーザー can get up close閉じる to a toiletトイレ,
111
299752
2739
大切なのは 通常の車いすのように
05:18
and be ableできる to transfer転送 off
112
302491
1989
利用者が便器のそばに十分に近づいて
05:20
just like he could in a normal正常 wheelchair車椅子.
113
304480
5591
自力で体を移せることです
05:25
Now, there's three important重要 pointsポイント that I want to stress応力
114
310071
3092
ここで3つの重要な点を 協調しておきます
05:29
that I think really hitヒット home in this projectプロジェクト.
115
313163
3632
この3つが プロジェクトの核心部分と言えます
05:32
The first is that this product製品 works作品 well because
116
316795
3204
1つ目はこの製品が使いやすいのは
05:35
we were effectively効果的に ableできる to combine結合する
117
319999
2031
徹底した技術的洗練と利用者目線での設計を
05:37
rigorous厳しい engineeringエンジニアリング science科学 and analysis分析 with user-centeredユーザー中心の design設計
118
322030
4554
うまく組み合わせたところにあります
05:42
focused集中した on the socialソーシャル and usage使用法 and economic経済的 factors要因
119
326584
3377
そして途上国の車いす利用者にとって重要な
05:45
important重要 to wheelchair車椅子 usersユーザー in the developing現像 countries.
120
329961
2537
社会的 経済的 実用的要因に焦点を当てたことです
05:48
So I'm an academicアカデミック at MITMIT, and I'm a mechanical機械的 engineerエンジニア,
121
332498
2488
私はMITの研究者で機械エンジニアです
05:50
so I can do things like look at the typeタイプ of terrain地形 you want to travel旅行 on,
122
334986
3297
私は車いすを利用する土地の形状を調べ
05:54
and figure数字 out how much resistance抵抗 it should impose課す,
123
338283
2899
そこから発生する抵抗の大きさを推測し
05:57
look at the parts部品 we have available利用可能な and mixミックス and match一致 them
124
341182
3008
入手できる部品を調べ 組み合わせ
06:00
to figure数字 out what sortソート of gearギヤ trains列車 we can use,
125
344190
2645
使用するギア比を推測し
06:02
and then look at the powerパワー and force you can get out of your upperアッパー body
126
346835
3102
上半身からくり出すことのできる力を調べ
06:05
to analyze分析する how fast速い you should be ableできる to go in this chair椅子
127
349944
1963
車いすでレバーを押し引きしたときに
06:07
as you put your arms武器 up and down the leversレバー.
128
351907
2371
どのくらいの速度で進むことができるか分析します
06:10
So as a wet-behind-the-ears濡れた耳の後ろに student学生, excited興奮した,
129
354278
3659
駆け出しの研究者だったので 有頂天になり
06:13
our teamチーム made a prototypeプロトタイプ,
130
357937
2125
チームで試作機を作りました
06:15
brought持ってきた that prototypeプロトタイプ to Tanzaniaタンザニア, Kenyaケニア and Vietnamベトナム in 2008,
131
360062
4875
2008年にタンザニア ケニア ベトナムに持ち込んだところ
06:20
and found見つけた it was terribleひどい
132
364937
2134
全く役に立たないことがわかりました
06:22
because we didn't get enough十分な input入力 from usersユーザー.
133
367071
2437
利用者からの声を十分聞き入れていなかったからです
06:25
So because we testedテストされた it with wheelchair車椅子 usersユーザー,
134
369508
3166
そこで車いす利用者と製造元に
06:28
with wheelchair車椅子 manufacturersメーカー, we got that feedbackフィードバック from them,
135
372674
2506
試乗してもらい 意見を取り入れ
06:31
not just articulating関節運動する their彼らの problems問題, but articulating関節運動する their彼らの solutionsソリューション,
136
375180
3454
問題だけでなく解決への提案も聞き取り
06:34
and worked働いた together一緒に to go back to the drawingお絵かき boardボード and make a new新しい design設計,
137
378634
3478
一緒に設計図に戻り 設計し直し
06:38
whichどの we brought持ってきた back to East Africaアフリカ in '09
138
382112
2220
2009年に東アフリカにもう一度持ち込みました
06:40
that worked働いた a lot better than a normal正常 wheelchair車椅子 on rough荒い terrain地形,
139
384332
2845
悪路では従来より飛躍的に性能が向上しました
06:43
but it still didn't work well indoors屋内 because it was too big大きい,
140
387177
2585
屋内ではだめでした 大きすぎて
06:45
it was heavyヘビー, it was hardハード to move動く around,
141
389762
2295
重くて 小回りがきかなかったのです
06:47
so again with that userユーザー feedbackフィードバック, we went行った back to the drawingお絵かき boardボード,
142
392057
3554
利用者の声をもとに再度設計図に戻り
06:51
came来た up with a better design設計, 20 poundsポンド lighterライター,
143
395611
2315
新型では 10キロそぎ落としました
06:53
as narrow狭い as a regular定期的 wheelchair車椅子, testedテストされた that in a fieldフィールド trial試行 in Guatemalaグアテマラ,
144
397926
3562
従来型同様に細身になった新型をグアテマラで試しました
06:57
and that advanced高度な the product製品 to the pointポイント
145
401488
1847
改良の結果 この製品は
06:59
where we have now that it's going into production製造.
146
403335
3529
市場に出せる品質に達したのです
07:02
Now alsoまた、 beingであること engineeringエンジニアリング scientists科学者,
147
406864
2246
また 工業科学者として
07:05
we were ableできる to quantify定量化する the performanceパフォーマンス benefits利点 of the Leveragedレバレッジド Freedom自由 Chair椅子,
148
409110
3726
LFCの性能を計測できる立場にあったので
07:08
so here are some shotsショット of our trial試行 in Guatemalaグアテマラ
149
412836
2796
グアテマラに持ち込み
07:11
where we testedテストされた the LFCLFC on village terrain地形,
150
415632
3542
村の土地で実車テストを行いました
07:15
and testedテストされた people's人々の biomechanical生体力学的 outputs出力,
151
419174
1828
利用者の生体力学的排出量や
07:16
their彼らの oxygen酸素 consumption消費, how fast速い they go,
152
421002
2383
酸素消費量や 車速や
07:19
how much powerパワー they're puttingパッティング out,
153
423385
1318
操作に必要な筋力などについて
07:20
bothどちらも in their彼らの regular定期的 wheelchairs車椅子 and usingを使用して the LFCLFC,
154
424703
3272
従来型の車いすとLFCを比較しました
07:23
and we found見つけた that the LFCLFC is about 80 percentパーセント fasterもっと早く
155
427975
2312
その結果 その土地ではLFCが
07:26
going on these terrains地形 than a normal正常 wheelchair車椅子.
156
430287
1961
従来型の車いすよりも80%速く進めること
07:28
It's alsoまた、 about 40 percentパーセント more efficient効率的な than a regular定期的 wheelchair車椅子,
157
432248
3961
40%効率がよいことがわかりました
07:32
and because of the mechanical機械的 advantage利点 you get from the leversレバー,
158
436217
2543
レバーの機械的特性のおかげで
07:34
you can produce作物 50 percentパーセント higher高い torqueトルク
159
438760
1889
50%増のトルクを得ることができるので
07:36
and really muscle your way throughを通して the really, really rough荒い terrain地形.
160
440649
4024
大変な悪路でも腕力でこぎ進むことができます
07:40
Now the second二番 lessonレッスン that we learned学んだ in this is that
161
444673
3436
このプロジェクトから学んだ 2つ目の重要な点は
07:44
the constraints制約 on this design設計 really push押す the innovation革新,
162
448109
2900
設計上の制約が革新を生み出したことです
07:46
because we had to hitヒット suchそのような a low低い price価格 pointポイント,
163
451009
2264
非常な低価格を目指す必要があり
07:49
because we had to make a deviceデバイス that could travel旅行
164
453273
1901
実に様々な形状の土地に対応しつつ
07:51
on manyたくさんの, manyたくさんの typesタイプ of terrain地形 but still be usable使用可能な indoors屋内,
165
455174
3228
屋内でも使えるものでなければならず
07:54
and be simple単純 enough十分な to repair修復,
166
458402
2291
かつ簡単に修理できる必要があったので
07:56
we ended終了しました up with a fundamentally根本的に new新しい product製品,
167
460693
2367
全く新しい製品を開発することになりました
07:58
a new新しい product製品 that is an innovation革新
168
463060
2116
100年間もほとんど変わらなかったものを
08:01
in a spaceスペース that really hasn't持っていない changedかわった in a hundred years.
169
465176
2917
革新的な製品にする必要があったのです
08:03
And these are all meritsメリット that are not just good in the developing現像 world世界.
170
468093
3415
得られた成果は途上国ばかりでなく
08:07
Why not in countries like the U.S. too?
171
471508
2477
米国のような先進国にも有効です
08:09
So we teamedチームを組んだ up with Continuum連続体,
172
473985
1736
私たちはボストンのデザイン事務所
08:11
a local地元 product製品 design設計 firm当社 here in Bostonボストン
173
475721
1644
コンティヌウムと共同して
08:13
to make the high-endハイエンド versionバージョン, the developed発展した world世界 versionバージョン,
174
477365
3388
先進国向け高級バージョンを作成しました
08:16
that we'll私たちは probably多分 sell売る primarily主に in the U.S. and Europeヨーロッパ,
175
480753
2745
これは米国やヨーロッパの
08:19
but to higher-income高収入 buyers買い手.
176
483498
2842
高所得者層向けになるでしょう
08:22
And the final最後の pointポイント I want to make is that I think
177
486340
2986
最後に このプロジェクトが成功したのは
08:25
this projectプロジェクト worked働いた well because we engaged従事する
178
489326
2826
これに関わる重要な関係者すべてに
08:28
all the stakeholdersステークホルダー that buy購入 into this projectプロジェクト and are important重要 to consider検討する
179
492152
4611
計画段階から テクノロジーを重視させつつ
08:32
in bringing持参 the technology技術 from inception開始 of an ideaアイディア
180
496763
3343
革新性 実現可能性 市場性 普及性などと
08:36
throughを通して innovation革新, validation検証, commercialization商業化 and dissemination普及,
181
500106
4239
すりあわせを行ったことです
08:40
and that cycleサイクル has to start開始 and end終わり with end終わり usersユーザー.
182
504345
3745
それは利用者に始まって終わるサイクルでした
08:43
These are the people that define定義する the requirements要件 of the technology技術,
183
508090
2775
利用者たちがテクノロジーに要求する内容を定め
08:46
and these are the people that have to give the thumbs-upいいぞ at the end終わり,
184
510865
2339
利用者たちに 「これはいい こんなのが欲しかったんだ」と
08:49
and say, "Yeah, it actually実際に works作品. It meets会う our needsニーズ."
185
513204
2509
最終的に言ってもらう必要がありました
08:51
So people like me in the academicアカデミック spaceスペース,
186
515713
1907
私のような研究サイドの人間は
08:53
we can do things like innovate革新的 and analyze分析する and testテスト,
187
517620
3528
開発し分析しテストし
08:57
create作成する dataデータ and make bench-levelベンチレベル prototypesプロトタイプ,
188
521148
3096
データをとり試作品を作ります
09:00
but how do you get that bench-levelベンチレベル prototypeプロトタイプ to commercialization商業化?
189
524244
2792
では それを商品にするにはどうすれば?
09:02
So we need gap-fillersギャップフィラー like Continuum連続体 that can work on commercializing商業化,
190
527036
3787
コンティヌウムなど商品化する会社の協力が必要です
09:06
and we started開始した a whole全体 NGONGO to bring持参する our chair椅子 to market市場 --
191
530823
2515
車いすを市場に出すために
09:09
Globalグローバル Research研究 Innovation革新 Technology技術 --
192
533338
2436
新たにGRITというNGOを立ち上げました
09:11
and then we alsoまた、 teamedチームを組んだ up with a big大きい manufacturerメーカー in Indiaインド, Pinnacle頂点 Industries産業,
193
535774
3732
インドの製造大手ピナクルとも提携しました
09:15
that's tooledツーリング up now to make 500 chairs椅子 a month
194
539506
2215
現在月産500台の生産が可能です
09:17
and will make the first batchバッチ of 200 next month,
195
541721
1803
最初の200台が来月生産され
09:19
whichどの will be delivered配信された in Indiaインド.
196
543524
2016
まずインドで販売されます
09:21
And then finally最後に, to get this out to the people in scale規模,
197
545540
2704
さらに多くの人々に届けるために
09:24
we teamedチームを組んだ up with the largest最大 disability障害 organization組織
198
548244
2312
世界最大の障がい者支援団体
09:26
in the world世界, Jaipurジャイプール Foot.
199
550556
2558
ジャイプール・フットとも提携しました
09:29
Now what's powerful強力な about this modelモデル
200
553114
2279
このビジネスモデルが強靱なのは
09:31
is when you bring持参する together一緒に all these stakeholdersステークホルダー
201
555393
2807
サイクルのかなめになる関係者を
09:34
that represent代表する each linkリンク in the chain
202
558200
1969
構想段階からはじめて
09:36
from inception開始 of an ideaアイディア
203
560169
2541
現地での導入まで
09:38
all the way to implementation実装 in the fieldフィールド,
204
562710
2768
1つ1つ繋いでいったことです
09:41
that's where the magicマジック happens起こる.
205
565478
1551
そこに魔法が起こりました
09:42
That's where you can take a guy like me, an academicアカデミック,
206
567029
2454
私は研究者として
09:45
but analyze分析する and testテスト and create作成する a new新しい technology技術
207
569483
3122
分析し テストし 新たなテクノロジーを作り出し
09:48
and quantitatively定量的に determine決定する how much better the performanceパフォーマンス is.
208
572605
3536
性能がどれだけ向上したかを量的に検証します
09:52
You can connect接続する with stakeholdersステークホルダー like the manufacturersメーカー
209
576141
2411
製造会社を巻き込むと
09:54
and talk with them face-to-face面と向かって and leverage活用 their彼らの
210
578552
1884
じかに話ができ 現地が持つ
09:56
local地元 knowledge知識 of manufacturing製造 practices実践 and their彼らの clientsクライアント
211
580436
3497
生産方法と顧客の要求の知識を
09:59
and combine結合する that knowledge知識 with our engineeringエンジニアリング knowledge知識
212
583933
2609
我々の技術面の知識と結びつけて
10:02
to create作成する something greater大きい than eitherどちらか of us could have done完了 alone単独で.
213
586542
3460
単独では得られない相乗効果を生み出します
10:05
And then you can alsoまた、 engage従事する the end終わり userユーザー
214
590002
2531
さらに利用者が設計段階から加わることで
10:08
in the design設計 processプロセス, and not just ask尋ねる him what he needsニーズ,
215
592533
2710
利用者のニーズを把握するだけでなく
10:11
but ask尋ねる him how he thinks考える it can be achieved達成された.
216
595243
3025
ニーズを満たす方法を考えてもらうこともできます
10:14
And this picture画像 was taken撮影 in Indiaインド in our last fieldフィールド trial試行,
217
598268
3057
これはインドで最後の実地試験時に撮った写真です
10:17
where we had a 90-percent-パーセント adoption採択 rateレート where people
218
601325
2359
90%の人々が従来の車いすから
10:19
switched切り替え to usingを使用して our Leveragedレバレッジド Freedom自由 Chair椅子 over their彼らの normal正常 wheelchair車椅子,
219
603684
3606
LFCに乗り換えています
10:23
and this picture画像 specifically具体的に is of Ashokアショク,
220
607290
3103
これはアショークの写真です
10:26
and Ashokアショク had a spinal脊髄 injury損傷 when he fell落ちた out of a tree,
221
610393
3032
アショークは木から落ちて脊髄を損傷しました
10:29
and he had been workingワーキング at a tailorテーラー, but once一度 he was injured負傷した
222
613425
2842
以前は仕立屋でしたが 負傷して以来
10:32
he wasn'tなかった ableできる to transport輸送 himself彼自身 from his house
223
616267
2923
1キロ離れた店までを通常の車いすで
10:35
over a kilometerキロメートル to his shopショップ in his normal正常 wheelchair車椅子.
224
619190
2800
移動することができませんでした
10:37
The road道路 was too rough荒い.
225
621990
1271
道がデコボコだったからです
10:39
But the day after he got an LFCLFC, he hopped飛び跳ねた in it,
226
623261
2921
彼はLFCを手に入れた翌日 車いすに飛び乗り
10:42
rode乗った that kilometerキロメートル, opened開かれた up his shopショップ
227
626182
2084
1キロの道を走り 店を開けました
10:44
and soonすぐに after landed着陸した a contract契約する to make school学校 uniforms制服
228
628266
2716
まもなく学校の制服を作る契約を結び
10:46
and started開始した making作る moneyお金, started開始した providing提供する for his family家族 again.
229
630982
2822
稼ぎで再び家族を養えるようになりました
10:49
Ashokアショク: You alsoまた、 encouraged奨励 me to work.
230
633804
2147
「私に働くようにと励ましてくれたね
10:51
I rested休息した for a day at home.
231
635951
2724
家で一日休んで
10:54
The next day I went行った to my shopショップ.
232
638675
4456
次の日自分で店まで来られたよ
10:59
Now everything is back to normal正常.
233
643131
2978
すべて普通どおりだ」
11:02
Amosアモス Winter: And thank you very much for having持つ me today今日.
234
646109
4085
今日はお招きいただきありがとうございました
11:06
(Applause拍手)
235
650194
4000
(拍手)
Translated by Haruo Nishinoh
Reviewed by Masato Suzuki

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amos Winter - Mechanical engineer
Amos Winter and his team at MIT built the Leveraged Freedom Chair, a cheap lever-powered wheelchair whose design and develop put the user first.

Why you should listen

Amos Winter wants to know: How do you redesign the wheelchair, an essential aid for millions, to be even better, more affordable, adaptable for the developing world, and able to face any type of terrain or weather? The answer is: the Leveraged Freedom Chair. Integrating science, engineering and user-driven design, Winter has developed a wheelchair that uses arm-powered levers that yield surprisingly simple, highly effective mechanical results. Even better, cheap parts means the chair costs under $200 and can be repaired easily, even in rural communities where resources are scarce.

More profile about the speaker
Amos Winter | Speaker | TED.com