ABOUT THE SPEAKER
David Rothkopf - Foreign policy strategist
With books and strategies, David Rothkopf helps people navigate the perils and opportunities of our contemporary geopolitical landscape.

Why you should listen

David Rothkopf draws on decades of foreign policy experience to clarify the events shaking today’s world -- and develops strategies for organizations to weather them and those looming ahead. Rothkopf is CEO of The Rothkopf Group, a visiting scholar at the Carnegie Endowment for International Peace and former CEO and Editor of the FP Group (which publishes Foreign Policy Magazine and Foreign Policy.com).

Rothkopf's books (including most recently National Insecurity, which focuses on the treacherous post-9/11 national security climate) argue that the nature of power and those who wield it are fundamentally transforming. He is the author of the TED Book, The Great Questions of Tomorrow.

More profile about the speaker
David Rothkopf | Speaker | TED.com
TED2015

David Rothkopf: How fear drives American politics

デヴィッド・ロスコフ: 恐怖が動かすアメリカの政治

Filmed:
1,291,544 views

アメリカ政府には新たな発想がないのでしょうか?アメリカの政界は、未来の創造よりも、恐怖や意図的な無視へと後退しているように思えることがあります。ジャーナリストのデヴィッド・ロスコフは、アメリカの指導者達がうまく対処できていない重要な課題をいくつか紹介します。サイバー犯罪や世界を揺さぶるような新技術、現代の全面戦争の現実などです。そして彼は、恐怖は一旦棚上げにして、新たなビジョンが必要だと説きます。
- Foreign policy strategist
With books and strategies, David Rothkopf helps people navigate the perils and opportunities of our contemporary geopolitical landscape. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What I'd like to do
is talk to you a little bitビット about fear恐れ
0
879
3764
お話しようと思っているのは
恐怖のこと
00:16
and the costコスト of fear恐れ
1
4667
1689
恐怖の代償のこと そして
00:18
and the age年齢 of fear恐れ
from whichどの we are now emerging新興.
2
6380
3274
今 私たちが抜け出そうとしている
恐怖の時代のことです
00:22
I would like you to feel comfortable快適
with my doing that
3
10072
3975
皆さんには 私の話を
落ち着いて聞いて欲しいと思います
00:26
by letting〜する you know that I know something
about fear恐れ and anxiety不安.
4
14071
5293
私は 恐怖と不安について
よく知っているんですから
00:31
I'm a Jewishユダヤ人 guy from New新しい Jerseyジャージー.
5
19388
2187
私はニュージャージー出身の
ユダヤ系なんです
00:33
(Laughter笑い)
6
21599
1484
(笑)
00:35
I could worry心配 before I could walk歩く.
7
23107
2868
歩き出す前から
不安を抱えていたんです
00:37
(Laughter笑い)
8
25999
1506
(笑)
00:39
Please, applaud賞賛 that.
9
27529
2442
ここは拍手をするところですよ
00:41
(Applause拍手)
10
29995
2388
(拍手)
00:44
Thank you.
11
32407
1319
ありがとう
00:46
But I alsoまた、 grew成長しました up in a time
where there was something to fear恐れ.
12
34954
4685
それに私が育ったのは
恐怖の時代でした
00:52
We were brought持ってきた out in the hallホール
when I was a little kidキッド
13
40915
3261
小さい頃 講堂に出るように言われ
00:56
and taught教えた how to put
our coatsコート over our heads
14
44200
3450
頭からコートを被って
地球規模の核戦争から
00:59
to protect保護する us from globalグローバル
thermonuclear熱核 war戦争.
15
47674
3753
身を守る方法を教わったんです
01:03
Now even my seven-year-old7歳 brain
knew知っていた that wasn'tなかった going to work.
16
51838
4228
当時7歳だった私の頭でさえ
役に立たないって理解できました
01:09
But I alsoまた、 knew知っていた
17
57179
1158
ただ同時に
01:10
that globalグローバル thermonuclear熱核 war戦争
was something to be concerned心配している with.
18
58361
4724
地球規模の核戦争が
重大な事態だともわかっていました
01:15
And yetまだ, despite何と the fact事実
that we lived住んでいました for 50 years
19
63109
4161
私たちは50年間も
そんな戦争の脅威とともに
01:19
with the threat脅威 of suchそのような a war戦争,
20
67294
2363
生きてきましたが
01:21
the response応答 of our government政府
and of our society社会
21
69681
3981
政府や 社会は
素晴らしいものを生み出すことで
01:25
was to do wonderful素晴らしい things.
22
73686
1880
それに対処してきました
01:28
We created作成した the spaceスペース programプログラム
in response応答 to that.
23
76220
2998
核戦争への対応として
宇宙計画を推進しました
01:31
We built建てられた our highwayハイウェイ systemシステム
in response応答 to that.
24
79242
3097
高速道路網も作りました
01:34
We created作成した the Internetインターネット
in response応答 to that.
25
82363
3547
インターネットも作りました
01:37
So sometimes時々 fear恐れ can produce作物
a constructive建設的 response応答.
26
85934
4193
つまり 恐怖が建設的な対応を
促すことがあるのです
01:42
But sometimes時々 it can produce作物
an un-constructive建設的でない response応答.
27
90847
3322
一方で恐怖が建設的でない
反応を促すこともあります
01:47
On September9月 11, 2001,
28
95066
2909
2001年9月11日
01:49
19 guys took取った over four4つの airplanes飛行機
29
97999
4511
19人の男たちが飛行機を4機乗っ取り
01:54
and flew飛んだ them into a coupleカップル of buildings建物.
30
102534
2288
2棟のビルに突っ込みました
01:57
They exacted厳しい a horrible恐ろしい toll通行料金.
31
105667
2460
男たちは恐るべき数の
犠牲を強いたのです
02:00
It is not for us to minimize最小化する
what that toll通行料金 was.
32
108151
4000
この犠牲は軽視できません
02:04
But the response応答 that we had
was clearlyはっきりと disproportionate不均衡 --
33
112965
6983
ただ これに対する反応は
明らかに過剰でした
02:11
disproportionate不均衡 to the pointポイント
of verging立て on the unhinged結婚していない.
34
119972
4878
それは まるで
たがが外れたようでした
02:16
We rearranged再編成された the national全国 securityセキュリティ
apparatus装置 of the Unitedユナイテッド States
35
124874
3902
アメリカや その他の政府は
国家安全保障の体制を
02:20
and of manyたくさんの governments政府
36
128800
1840
再編して対処しようとしました
02:22
to address住所 a threat脅威 that,
at the time that those attacks攻撃 took取った place場所,
37
130664
4718
この攻撃が起きた時点では
脅威は まだ限定的だったにも
02:27
was quiteかなり limited限られた.
38
135406
1303
かかわらずです
02:28
In fact事実, accordingに従って to our
intelligenceインテリジェンス servicesサービス,
39
136733
3431
実際のところ 諜報機関によると
02:32
on September9月 11, 2001,
40
140188
3368
2001年9月11日時点で
02:35
there were 100 membersメンバー of coreコア Al-Qaedaアルカイダ.
41
143580
3229
アルカイダの中核メンバーは
100名でした
02:39
There were just a few少数 thousand terroristsテロリスト.
42
147414
2490
テロリストは わずか数千人でした
02:42
They posedポーズされた an existential存在 threat脅威
43
150357
3114
存亡の危機をもたらすものでは
02:45
to no one.
44
153495
1169
なかったのです
02:47
But we rearranged再編成された our entire全体
national全国 securityセキュリティ apparatus装置
45
155561
4576
それでも私たちは
国家安全保障の体制を
02:52
in the most最も sweeping掃く way
since以来 the end終わり of the Second二番目 World世界 War戦争.
46
160161
4081
第二次世界大戦以降
最も徹底した形で再編しました
02:56
We launched打ち上げ two wars戦争.
47
164577
1839
その後 2つの戦争を開始し
02:58
We spent過ごした trillions数兆 of dollarsドル.
48
166440
2333
数兆ドルを費やし
03:00
We suspended中断した our values.
49
168797
2177
自分たちの価値観を一時保留し
03:02
We violated違反した international国際 law法律.
50
170998
1851
国際法を犯し
03:04
We embraced包まれた torture拷問.
51
172873
1232
拷問を容認しました
03:06
We embraced包まれた the ideaアイディア
52
174129
1673
そして ある考えを抱いたのです
03:07
that if these 19 guys could do this,
anybody could do it.
53
175826
3071
あの19人にできたのなら
誰にでも可能なはずだと
03:11
And thereforeしたがって、,
for the first time in history歴史,
54
179385
2856
つまり 私たちは歴史上初めて
03:14
we were seeing見る everybodyみんな as a threat脅威.
55
182265
2948
あらゆる人間を
脅威と見なすようになったのです
03:17
And what was the result結果 of that?
56
185237
1852
その結果 どうなったでしょうか?
03:19
Surveillance監視 programsプログラム that listened聞いた in
on the emailsメール and phone電話 callsコール
57
187113
4008
諜報活動を通じて あらゆる国の
03:23
of entire全体 countries --
58
191145
2165
何億人分もの
03:25
hundreds数百 of millions何百万 of people --
59
193334
2406
メールや通話を傍受したのです
03:27
setting設定 aside脇に whetherかどうか
those countries were our allies同盟国,
60
195764
3023
相手が同盟国かどうかも
03:30
setting設定 aside脇に what our interests関心 were.
61
198811
2448
自国の利益も 棚上げにしたのです
03:34
I would argue主張する that 15 years later後で,
62
202735
3278
私の考えでは 15年経った今
03:38
since以来 today今日 there are more terroristsテロリスト,
63
206037
2393
テロリストの数も
03:40
more terroristテロリスト attacks攻撃,
more terroristテロリスト casualties死傷者 --
64
208454
3542
テロ攻撃も増加し
アメリカ国務省の統計によると
03:44
this by the countカウント
of the U.S. State状態 Department部門 --
65
212020
3340
被害者も増加し さらに
03:47
since以来 today今日 the region領域
from whichどの those attacks攻撃 emanate発散する
66
215384
3069
現在このようなテロ攻撃の
出処となっている地域は
03:50
is more unstable不安定な
than at any time in its history歴史,
67
218477
3689
人類の歴史上
たぶんノアの洪水以降
03:54
since以来 the Flood洪水, perhapsおそらく,
68
222190
3680
最も不安定になっているのだから
03:57
we have not succeeded成功した in our response応答.
69
225894
3763
対応に成功しているとは
言えないでしょう
04:02
Now you have to ask尋ねる,
where did we go wrong違う?
70
230206
2007
ここで考える必要があるのは
04:04
What did we do?
What was the mistake間違い that was made?
71
232237
2450
私たちがどこで間違ったか
何を行い どう誤ったかです
04:06
And you mightかもしれない say, well look,
Washingtonワシントン is a dysfunctional機能不全 place場所.
72
234711
4129
皆さんは こう言うかもしれません
アメリカ政府は正常に機能していない
04:10
There are political政治的 foodフード fights戦う.
73
238864
1694
政治は まるで子どもの喧嘩だ
04:12
We've私たちは turned回した our discourse談話
into a cageケージ match一致.
74
240582
3563
議論は まるで金網デスマッチのように
なっている・・・
04:16
And that's true真実.
75
244169
1282
確かにそうです
04:18
But there are biggerより大きい problems問題,
believe it or not, than that dysfunction機能不全,
76
246039
3414
ただ 信じ難いかもしれませんが
それより重大な問題があるのです
04:21
even thoughしかし I would argue主張する
77
249477
1868
たとえ私が こう主張したとしてもです
04:23
that dysfunction機能不全 that makes作る it impossible不可能
to get anything done完了
78
251369
4651
「世界で最も豊かで 強大なこの国が
04:28
in the richest最も豊かな and most最も powerful強力な
country in the world世界
79
256044
3681
正常に機能していないために
問題を解決できないことこそ
04:31
is far遠い more dangerous危険な than anything
that a groupグループ like ISISISIS could do,
80
259749
5649
ISISなどの集団が取りうる行動より
はるかに危険である
04:37
because it stops停止 us in our tracksトラック
and it keeps維持する us from progress進捗.
81
265422
3624
なぜなら この機能不全が
行く手を阻み 進歩を妨げるからだ」と
04:42
But there are other problems問題.
82
270183
1472
でも 問題は別のところにあります
04:44
And the other problems問題
83
272127
1164
その問題とは
04:45
came来た from the fact事実 that in Washingtonワシントン
and in manyたくさんの capitals首都 right now,
84
273315
3556
アメリカ政府も 他国の政府も
創造性の枯渇という
04:48
we're in a creativity創造性 crisis危機.
85
276895
1791
危機に陥っていることです
04:51
In Washingtonワシントン, in think tanksタンク,
86
279108
2647
ワシントンのシンクタンクは
04:53
where people are supposed想定される to be
thinking考え of new新しい ideasアイデア,
87
281779
3118
新しいアイデアが
生まれる場所であるべきなのに
04:56
you don't get bold大胆な new新しい ideasアイデア,
88
284921
2066
大胆な新しい発想がありません
04:59
because if you offer提供 up a bold大胆な new新しい ideaアイディア,
89
287011
2867
なぜなら
もし大胆で新しい発想を提案しても
05:01
not only are you attacked攻撃された on TwitterTwitter,
90
289902
1852
Twitterで攻撃された上に
05:03
but you will not get confirmed確認済み
in a government政府 jobジョブ.
91
291778
3351
政府の仕事は確保できないでしょう
05:07
Because we are reactive反応性の to the heightened高められた
venom of the political政治的 debateディベート,
92
295153
5229
政治的論争が敵意に満ちてくると
私たちは それに反応するので
05:12
you get governments政府 that have
an us-versus-them私たち対彼ら mentality思考,
93
300406
3110
政府は「政府対市民」という
考え方を持つようになり
05:15
tiny小さな groupsグループ of people making作る decisions決定.
94
303540
2397
少数で決定を下すようになります
05:17
When you sit座る in a roomルーム with a small小さい groupグループ
of people making作る decisions決定,
95
305961
3282
少数の人間が密室で
決定を下すようになれば
05:21
what do you get?
96
309267
1159
どうなるのか?
05:22
You get groupthinkグルーピンク.
97
310450
1640
集団思考に陥ります
05:24
Everybodyみんな has the same同じ worldview世界観,
98
312114
1589
全員が同じ世界観を持ち
05:25
and any view見る from outside外側 of the groupグループ
is seen見た as a threat脅威.
99
313727
3266
集団の外側からの意見は
脅威と見なされるようになります
05:29
That's a danger危険.
100
317366
1230
これが危険なのです
05:31
You alsoまた、 have processesプロセス
that become〜になる reactive反応性の to newsニュース cyclesサイクル.
101
319258
4261
同時に 24時間報道体制に
反応するプロセスが生じます
05:35
And so the parts部品 of the U.S. government政府
that do foresight先見の明, that look forward前進,
102
323543
4293
予測を立て 未来に目を向け
戦略を立てるための
05:39
that do strategy戦略 --
103
327860
1155
アメリカ政府の部門や
05:41
the parts部品 in other governments政府
that do this -- can't do it,
104
329039
2763
他国政府の同様の部署は
本来の仕事ができなくなります
05:43
because they're reacting反応する
to the newsニュース cycleサイクル.
105
331826
2158
彼らが24時間報道体制に
反応するだけだからです
05:46
And so we're not looking ahead前方に.
106
334383
1904
だから先が見通せないのです
05:48
On 9/11, we had a crisis危機
because we were looking the wrong違う way.
107
336311
3798
同時多発テロで危機に陥ったのは
誤った方向に目を向けていたからです
05:52
Today今日 we have a crisis危機 because,
because of 9/11,
108
340527
3427
現在も危機が去らないのは
同時多発テロのせいで
05:55
we are still looking
in the wrong違う direction方向,
109
343978
2651
私たちは まだ誤った方向を
向いているからです
05:58
and we know because we see
transformational変形的 trendsトレンド on the horizon地平線
110
346653
5848
そして それがわかるのは
私たちには あの9月11日に見たものより
06:04
that are far遠い more important重要
than what we saw on 9/11;
111
352525
4852
はるかに重要な
変化の兆しが見えるからです
06:09
far遠い more important重要 than the threat脅威
posedポーズされた by these terroristsテロリスト;
112
357401
3802
テロリストがもたらした脅威よりも
ずっと重要で
06:13
far遠い more important重要 even
than the instability不安定 that we've私たちは got
113
361227
3250
現在 世界のいくつかの地域が
苦しんでいる
06:16
in some areasエリア of the world世界
that are racked棚上げ by instability不安定 today今日.
114
364501
4251
不安定な状況よりも
はるかに重要です
06:21
In fact事実, the things that we are seeing見る
in those parts部品 of the world世界
115
369161
4660
実際 そういった地域で
見られる事態は
06:25
mayかもしれない be symptoms症状.
116
373845
2614
前兆なのかもしれません
06:28
They mayかもしれない be a reaction反応 to biggerより大きい trendsトレンド.
117
376883
3478
それは より大きな動きに対する
反応かもしれないのです
06:32
And if we are treating治療する the symptom症状
and ignoring無視する the biggerより大きい trend傾向,
118
380385
4704
そして この前兆への対処に追われて
より大きな動きを無視すれば
06:37
then we've私たちは got far遠い biggerより大きい
problems問題 to deal対処 with.
119
385113
3064
はるかに重大な問題に
直面することになるでしょう
06:41
And so what are those trendsトレンド?
120
389415
1497
さて この動きの正体とは?
06:43
Well, to a groupグループ like you,
121
391510
1777
皆さんのような方々にとって
06:45
the trendsトレンド are apparent見かけ上.
122
393311
1491
この動きは明白です
06:48
We are living生活 at a moment瞬間
in whichどの the very fabricファブリック of human人間 society社会
123
396444
5255
私たちは人間社会のまさに根幹が
再構成されつつある時代を
06:53
is beingであること rewoven再編成.
124
401723
1789
生きています
06:57
If you saw the coverカバー of The Economistエコノミスト
a coupleカップル of days日々 ago --
125
405057
3220
数日前の『エコノミスト』誌の
表紙を見れば
07:00
it said that 80 percentパーセント
of the people on the planet惑星,
126
408301
3546
2020年までに 世界の人口の8割が
07:03
by the year 2020, would have a smartphoneスマートフォン.
127
411871
2933
スマートフォンを持つだろうと
書いてあります
07:07
They would have a small小さい computerコンピューター
connected接続された to the Internetインターネット in their彼らの pocketポケット.
128
415564
3853
ネットに繋がった小さなコンピュータを
携帯するようになるかもしれないのです
07:11
In most最も of Africaアフリカ, the cell細胞 phone電話
penetration浸透 rateレート is 80 percentパーセント.
129
419808
4525
アフリカの大部分では
携帯電話の普及率は8割です
07:17
We passed合格 the pointポイント last October10月
130
425749
2664
去年の10月の時点で
07:20
when there were more
mobileモバイル cellular携帯電話 devicesデバイス, SIMSIM cardsカード,
131
428437
3971
携帯デバイスやSIMカードの数は
07:24
out in the world世界 than there were people.
132
432432
2116
世界の人口を超えました
07:27
We are within以内 years
of a profound深遠な moment瞬間 in our history歴史,
133
435166
5896
私たちは人類史の中でも
重要な転換点に生きています
07:33
when effectively効果的に everyすべて singleシングル
human人間 beingであること on the planet惑星
134
441086
5357
事実上 世界中すべての人間が
07:38
is going to be part of a man-made人工
systemシステム for the first time,
135
446467
4608
史上初めて人間が作った
システムの一部になり
07:43
ableできる to touchタッチ anyone誰でも elseelse --
136
451099
2041
良かれ悪しかれ 誰とでも
07:45
touchタッチ them for good, touchタッチ them for ill病気.
137
453164
2362
コミュニケーションがとれる時代なのです
07:47
And the changes変更 associated関連する with that
are changing変化 the very nature自然
138
455999
5826
そして それに伴う変化が
世界中の統治と生活の あらゆる側面を
07:53
of everyすべて aspectアスペクト of governanceガバナンス
and life on the planet惑星
139
461849
3601
根本から変えています
07:57
in ways方法 that our leaders指導者
oughtすべきだ to be thinking考え about,
140
465474
3446
そして この変化は
指導者たちが切迫した脅威を考える時に
08:00
when they're thinking考え about
these immediate即時 threats脅威.
141
468944
2480
念頭に置かなければならないものなのです
08:03
On the securityセキュリティ side,
142
471824
1766
安全保障の面では
08:05
we've私たちは come out of a Coldコールド War戦争 in whichどの
it was too costly高価な to fight戦い a nuclear war戦争,
143
473614
5504
核戦争は あまりにコストが高いため
実行しないまま
08:11
and so we didn't,
144
479142
1534
冷戦を終えました
08:12
to a period期間 that I call
Coolクール War戦争, cyberサイバー war戦争,
145
480700
3817
そして私が「クールな戦争」と呼ぶ
サイバー戦争の時代に突入しました
08:16
where the costsコスト of conflict紛争 are actually実際に
so low低い, that we mayかもしれない never stop.
146
484541
5051
今では紛争のコストが極めて低いので
止めようとすらしないでしょう
08:22
We mayかもしれない enter入る a period期間 of constant定数 warfare戦争,
147
490137
2726
常時 戦争状態という時代に
入っているのかもしれません
08:24
and we know this because
we've私たちは been in it for severalいくつかの years.
148
492887
4411
もうすでに数年間
そんな状態にあることからもわかります
08:29
And yetまだ, we don't have the basic基本的な doctrines教説
to guideガイド us in this regard尊敬する.
149
497322
5551
それでもなお 私たちには
道標となる基本的な政策がありません
08:35
We don't have the basic基本的な ideasアイデア formulated処方された.
150
503255
2091
基本的な考えも定まっていません
08:37
If someone誰か attacks攻撃 us with a cyberサイバー attack攻撃,
151
505370
2540
何者かがサイバー攻撃を仕掛けてきたら
08:39
do have the ability能力 to respond応答する
with a kinetic運動学的 attack攻撃?
152
507934
3115
物理的に対抗する能力を
我々は持っているのか?
08:43
We don't know.
153
511787
1207
それすら わかりません
08:45
If somebody誰か launches打ち上げ a cyberサイバー attack攻撃,
how do we deter抑止 them?
154
513573
4085
何者かがサイバー攻撃を始めたら
どう防ぐのか?
08:49
When China中国 launched打ち上げ
a seriesシリーズ of cyberサイバー attacks攻撃,
155
517682
2187
中国が大規模なサイバー攻撃を開始したら
08:51
what did the U.S. government政府 do?
156
519893
1527
アメリカ政府はどうするのか?
08:53
It said, we're going to indict起訴
a few少数 of these Chinese中国語 guys,
157
521444
3985
結局 アメリカに来ることもない
中国人を何人か起訴するだけだろうと
08:57
who are never coming到来 to Americaアメリカ.
158
525453
1742
言われています
08:59
They're never going to be anywhereどこでも near近く
a law法律 enforcement執行 officer役員
159
527897
3949
身柄を確保するはずの
警察官の手の届くところに
09:03
who'sだれの going to take them into custody親権.
160
531870
2005
彼らが来ることなどないのです
09:06
It's a gestureジェスチャー -- it's not a deterrent抑止.
161
534252
2890
これは抑止ではなく
単なるジェスチャーです
09:09
Special特別 forces operators演算子
out there in the fieldフィールド today今日
162
537678
3798
今 現場で活動中の
特別部隊の工作員が確認しているのは
09:13
discover発見する that small小さい groupsグループ
of insurgents武装勢力 with cell細胞 phones電話機
163
541500
4871
少人数の反政府グループが
携帯電話を持って
09:18
have accessアクセス to satellite衛星 imageryイメージ
that once一度 only superpowers超大国 had.
164
546395
5271
かつては超大国しか使えなかった
衛星写真を利用するところです
09:23
In fact事実, if you've got a cell細胞 phone電話,
165
551690
2167
実際 携帯さえ持っていれば
09:25
you've got accessアクセス to powerパワー
that a superpower超大国 didn't have,
166
553881
3316
かつての超大国さえ持っておらず
10年前なら極秘だったであろう
09:29
and would have highly高く
classified分類された 10 years ago.
167
557221
2155
情報にアクセスすることができるのです
09:31
In my cell細胞 phone電話,
I have an appアプリ that tells伝える me
168
559400
2891
私の携帯にだって
世界中の航空機の
09:34
where everyすべて plane飛行機 in the world世界 is,
and its altitude高度, and its speed速度,
169
562315
4540
現在位置や高度 飛行速度 さらに
09:38
and what kind種類 of aircraft航空機 it is,
170
566879
1822
航空機の種類や
09:40
and where it's going
and where it's landing着陸.
171
568725
2916
離陸場所と着陸場所を示す
アプリが入っています
09:44
They have appsアプリ that allow許す them to know
172
572429
4549
彼らにとって敵である
我々の動きを知らせるアプリを
09:49
what their彼らの adversary is about to do.
173
577002
2219
彼らは持っています
09:51
They're usingを使用して these toolsツール in new新しい ways方法.
174
579245
2376
そして そんなツールを
新たな方法で使っています
09:53
When a cafeカフェ in Sydneyシドニー
was taken撮影 over by a terroristテロリスト,
175
581645
4114
シドニーのカフェが
テロリストに占拠された時
09:57
he went行った in with a rifleライフル...
176
585783
2293
犯人が持っていたのはライフルと
10:00
and an iPadiPad.
177
588100
1243
iPadでした
10:01
And the weapon武器 was the iPadiPad.
178
589936
2561
iPadが武器だったのです
10:04
Because he captured捕獲 people,
he terrorized恐怖 them,
179
592999
3299
その男は人々を捕らえて脅し
10:08
he pointed尖った the iPadiPad at them,
180
596322
2705
iPadを向けてビデオ撮影し
10:11
and then he took取った the videoビデオ
and he put it on the Internetインターネット,
181
599051
2672
ネットに投稿して
10:13
and he took取った over the world's世界の mediaメディア.
182
601747
2023
世界中のメディアを席巻したのです
10:17
But it doesn't just affect影響を与える
the securityセキュリティ side.
183
605861
3468
でも これは単に安全保障面に
影響を与えただけではありません
10:22
The relations関係 betweenの間に great powers --
184
610132
1829
大国間の関係について言えば
10:23
we thought we were past過去 the bipolarバイポーラ era時代.
185
611985
2365
二極化の時代は終わったと
思われていました
10:27
We thought we were in a unipolarユニポーラ world世界,
186
615259
1874
私たちは世界が一極化し
10:29
where all the big大きい issues問題 were resolved解決済み.
187
617157
1894
大きな問題は全部解決したと考えました
10:31
Remember忘れない? It was the end終わり of history歴史.
188
619075
1717
覚えていますか?
『歴史の終わり』だったんです
10:34
But we're not.
189
622129
1296
でも それは誤りでした
10:35
We're now seeing見る that our
basic基本的な assumptions仮定 about the Internetインターネット --
190
623449
4388
次第に明らかになってきたのは
インターネットの基本的前提 すなわち
10:39
that it was going to connect接続する us,
weave織る society社会 together一緒に --
191
627861
4061
ネットが私たちをつなぎ
社会を結びつけるという前提は
10:43
are not necessarily必ずしも true真実.
192
631946
1656
必ずしも正しくなかったということです
10:46
In countries like China中国,
you have the Great Firewallファイアーウォール of China中国.
193
634083
3196
例えば中国には
グレート・ファイアウォールがあります
10:49
You've got countries saying言って no,
if the Internetインターネット happens起こる within以内 our borders国境
194
637303
3520
国内にインターネットが存在することを
良しとしない国があり
10:52
we controlコントロール it within以内 our borders国境.
195
640847
1575
国内で統制しています
10:54
We controlコントロール the contentコンテンツ.
We are going to controlコントロール our securityセキュリティ.
196
642446
2860
コンテンツを統制しているのです
そのうちセキュリティも統制し
10:57
We are going to manage管理する that Internetインターネット.
197
645330
1766
ネットを管理するようになるでしょう
10:59
We are going to say what can be on it.
198
647120
1813
流せる情報にまで干渉し
11:00
We're going to setセット
a different異なる setセット of rulesルール.
199
648957
2051
別のルールを作るでしょう
11:03
Now you mightかもしれない think,
well, that's just China中国.
200
651032
2097
中国だけの話と思うかもしれませんが
11:05
But it's not just China中国.
201
653153
1714
中国に限った話ではありません
11:07
It's China中国, Indiaインド, Russiaロシア.
202
655651
2729
インドでもロシアでもそうです
11:10
It's Saudiサウジ Arabiaアラビア,
it's Singaporeシンガポール, it's Brazilブラジル.
203
658708
3100
サウジアラビアでも シンガポールでも
ブラジルでもそうなのです
11:13
After the NSANSA scandalスキャンダル, the Russiansロシア人,
the Chinese中国語, the Indiansインド人, the Braziliansブラジル人,
204
661832
4514
NSAのスキャンダルの後
ロシアも中国もインドもブラジルも
11:18
they said, let's create作成する
a new新しい Internetインターネット backbone背骨,
205
666370
3055
現在のインターネットには
頼れないと考え
11:21
because we can't be dependent依存
on this other one.
206
669449
2482
新しいバックボーンを築こうとしています
11:23
And so all of a sudden突然, what do you have?
207
671955
1969
そして突然生じたのは こんな世界です
11:26
You have a new新しい bipolarバイポーラ world世界
208
674400
2499
新たな二極化した世界 つまり
11:28
in whichどの cyber-internationalismサイバーインターナショナル,
209
676923
2191
私たちの信念である
11:31
our belief信念,
210
679138
1151
サイバー国際主義が
11:32
is challenged挑戦した by cyber-nationalismサイバーナショナリズム,
211
680313
2837
サイバー・ナショナリズムという
11:35
another別の belief信念.
212
683174
1265
もう一つの信念に攻撃される世界です
11:37
We are seeing見る these changes変更
everywhereどこにでも we look.
213
685593
3171
このような変化は
至る所に見られます
11:41
We are seeing見る the advent出現 of mobileモバイル moneyお金.
214
689629
1978
例えばモバイルマネーが
11:43
It's happeningハプニング in the places場所
you wouldn'tしないだろう expect期待する.
215
691631
2297
思いもよらぬ所に出現しつつあります
11:45
It's happeningハプニング in Kenyaケニア and Tanzaniaタンザニア,
216
693952
2377
これまで ケニアやタンザニアでは
11:48
where millions何百万 of people who haven't持っていない
had accessアクセス to financial金融 servicesサービス
217
696353
3269
金融サービスを受けられない人が
数百万人いましたが
11:51
now conduct行動 all those
servicesサービス on their彼らの phones電話機.
218
699646
2495
現在は携帯で
すべてのサービスを受けられます
11:54
There are 2.5 million百万 people
who don't have financial金融 serviceサービス accessアクセス
219
702702
4500
まだサービスを受けていない
250万の人々にも
11:59
that are going to get it soonすぐに.
220
707226
2016
もうすぐ利用可能になるでしょう
12:01
A billion of them are going
to have the ability能力 to accessアクセス it
221
709740
2813
近い将来 10億人が
携帯電話でサービスを
12:04
on their彼らの cell細胞 phone電話 soonすぐに.
222
712577
1195
受けることになるのです
12:05
It's not just going to give them
the ability能力 to bankバンク.
223
713796
2853
これは単に 銀行と取引が
可能になるだけの話ではなく
12:08
It's going to change変化する
what monetary金銭的な policyポリシー is.
224
716957
2877
現行の金融政策を変えてしまうでしょう
12:11
It's going to change変化する what moneyお金 is.
225
719858
2636
通貨のあり方も変化します
12:15
Education教育 is changing変化 in the same同じ way.
226
723262
2171
教育も 同様に変化します
12:18
Healthcare健康管理 is changing変化 in the same同じ way.
227
726430
2461
医療も 同様に変化します
12:20
How government政府 servicesサービス are delivered配信された
is changing変化 in the same同じ way.
228
728915
3494
公共サービスの提供方法も
同様に変化します
12:25
And yetまだ, in Washingtonワシントン, we are debating議論する
229
733607
4262
そんな状況にも関わらず
ワシントンでは 今も
12:29
whetherかどうか to call the terroristテロリスト groupグループ
that has taken撮影 over Syriaシリア and Iraqイラク
230
737893
5465
シリアとイラクを占拠している
テロ集団をISISと呼ぶか ISILと呼ぶか
12:35
ISISISIS or ISILISIL or Islamicイスラム State状態.
231
743382
4160
イスラム国と呼ぶかで
議論しているのです
12:40
We are trying試す to determine決定する
232
748540
3111
また 私たちは核に関する
イランとの外交交渉で
12:43
how much we want to give
in a negotiationネゴシエーション with the Iraniansイラン人
233
751675
5289
どれだけ譲歩できるか
模索しています
12:48
on a nuclear deal対処 whichどの dealsお得
with the technologiesテクノロジー of 50 years ago,
234
756988
4799
でも核は50年も前の技術です
12:53
when in fact事実, we know that the Iraniansイラン人
right now are engaged従事する in cyberサイバー war戦争 with us
235
761811
5358
本当はイランとサイバー戦争の最中だと
私たちも気付いているのに
12:59
and we're ignoring無視する it, partially部分的に
because businessesビジネス are not willing喜んで
236
767193
6034
それを無視しています
企業に対する攻撃について
13:05
to talk about the attacks攻撃
that are beingであること waged授かった on them.
237
773251
3118
当の企業側の口が重いのが
理由の一つです
13:09
And that gets取得 us to another別の breakdown壊す
238
777399
2809
これが もう一つの重要な断絶
13:12
that's crucial重大な,
239
780232
1224
すなわち
13:13
and another別の breakdown壊す that couldn'tできなかった be
more important重要 to a groupグループ like this,
240
781480
3711
このような集団にとって極めて重要な
もう一つの断絶につながります
13:17
because the growth成長 of Americaアメリカ
and realリアル Americanアメリカ人 national全国 securityセキュリティ
241
785215
3652
アメリカの経済成長や
本来の安全保障 そして
13:20
and all of the things that drove運転した progress進捗
even during the Coldコールド War戦争,
242
788891
4441
冷戦時代であっても
進歩を支えていたのは
13:25
was a public-private公的/私的 partnershipパートナーシップ
betweenの間に science科学, technology技術 and government政府
243
793356
4751
科学と技術と政府の間にある
公的機関と民間の連携だったからです
13:30
that began始まった when Thomasトーマス Jeffersonジェファーソン
sat座っている alone単独で in his laboratory研究室
244
798131
3508
それはトーマス・ジェファーソンが
独り研究室で 新たな発明を
13:33
inventing発明 new新しい things.
245
801663
1843
していた頃にさかのぼります
13:36
But it was the canals運河
and railroads鉄道 and telegraph電信;
246
804528
3810
運河や鉄道 電報が生まれ
13:40
it was radarレーダー and the Internetインターネット.
247
808362
2316
レーダーやインターネットができました
13:43
It was Tangトング, the breakfast朝ごはん drinkドリンク --
248
811129
2284
朝食の時に飲むタングもそうですが
13:45
probably多分 not the most最も important重要
of those developments開発.
249
813437
2877
これは そんなに重要では
ないかもしれません
13:48
But what you had was
a partnershipパートナーシップ and a dialogue対話,
250
816795
2879
ただ かつては連携も対話もあったのに
13:51
and the dialogue対話 has broken壊れた down.
251
819698
2265
今 それが行き詰っています
13:53
It's broken壊れた down because in Washingtonワシントン,
252
821987
2379
その理由は アメリカ政府は
政府の関与が
13:56
lessもっと少なく government政府 is considered考慮される more.
253
824390
1766
少ないほどよいと考えているからです
13:58
It's broken壊れた down because there is,
believe it or not,
254
826180
2479
信じられないかもしれませんが
14:00
in Washingtonワシントン, a war戦争 on science科学 --
255
828683
1840
政府は 科学を相手に
戦争をしているからです
14:02
despite何と the fact事実 that
in all of human人間 history歴史,
256
830547
3039
人類の歴史を通して
科学に戦争を仕掛けても
14:05
everyすべて time anyone誰でも has waged授かった
a war戦争 on science科学,
257
833610
2960
その相手が何であろうと
科学が常に勝ってきたという
14:08
science科学 has won勝った.
258
836594
1601
事実があるのにです
14:11
(Applause拍手)
259
839463
4927
(拍手)
14:16
But we have a government政府
that doesn't want to listen,
260
844712
4196
ところが政府は聞く耳を持たず
14:20
that doesn't have people
at the highest最高 levelsレベル
261
848932
2159
政府の上層部に そのことを理解する
14:23
that understandわかる this.
262
851115
1154
人はいません
14:24
In the nuclear age年齢,
263
852293
1151
核の時代には
14:25
when there were people
in senior上級 national全国 securityセキュリティ jobsジョブ,
264
853468
3167
国家安全保障の上級職に就いた人々は
14:28
they were expected期待される to speak話す throw-weightスローウェイト.
265
856659
3028
ミサイルの爆発力について
説明できなければなりませんでした
14:32
They were expected期待される to know
the lingo語彙, the vocabulary単語.
266
860005
3018
専門用語をたくさん知っている
必要があったのです
14:35
If you went行った to the highest最高 levelレベル
of the U.S. government政府 now
267
863047
2799
現在 アメリカ政府の
トップレベルにいる人々に
14:37
and said, "Talk to me about cyberサイバー,
about neuroscience神経科学,
268
865870
2533
サイバー・スペースや
神経科学といった
14:40
about the things that are going
to change変化する the world世界 of tomorrow明日,"
269
868427
3140
明日の世界を変えうるものについて
説明を求めても
14:43
you'dあなたは get a blankブランク stare見詰める.
270
871591
1151
ぽかんとするだけです
14:44
I know, because when I wrote書きました this book,
271
872766
1921
私が本を書いた時
14:46
I talked話した to 150 people,
manyたくさんの from the science科学 and techハイテク side,
272
874711
3040
科学技術の専門家を含む150人に
インタビューしたから わかります
14:49
who feltフェルト like they were beingであること
shuntedシャントされた off to the kids'子供たちは、 table.
273
877775
3056
彼らは まるで「子ども席」に
追いやられたように感じていました
14:53
Meanwhileその間, on the techハイテク side,
274
881389
2082
一方で 技術分野では
14:55
we have lots of wonderful素晴らしい people
creating作成 wonderful素晴らしい things,
275
883495
3805
才能あふれる人々が
素晴らしい物を作っていますが
14:59
but they started開始した in garagesガレージ
and they didn't need the government政府
276
887324
2957
みんなガレージで開発を始め
政府など必要とせず
15:02
and they don't want the government政府.
277
890305
1673
むしろ余計なものと考えています
15:04
Manyたくさんの of them have a political政治的 view見る
that's somewhereどこかで betweenの間に
278
892002
2767
彼らの多くは 自由主義と
無政府主義の間くらいの
15:06
libertarian自由主義者 and anarchicアナキスト:
279
894793
1894
政治思想を持っています
15:08
leave離れる me alone単独で.
280
896711
1361
「放っておいてくれ」というわけです
15:11
But the world's世界の coming到来 apart離れて.
281
899305
1814
一方で世界はバラバラになりつつあります
15:13
All of a sudden突然, there are going to be
massive大規模 regulatory規制上の changes変更
282
901668
3389
急に 大規模な規制の変更や
15:17
and massive大規模 issues問題
associated関連する with conflict紛争
283
905081
2918
紛争に関わる重大な課題や
15:20
and massive大規模 issues問題 associated関連する
with securityセキュリティ and privacyプライバシー.
284
908023
4285
安全保障やプライバシーに関わる
重大な課題が生じることになるでしょう
15:24
And we haven't持っていない even gotten得た
to the next setセット of issues問題,
285
912332
2495
さらに 私たちには次の課題 すなわち
哲学的な課題が待ち構えています
15:26
whichどの are philosophical哲学的 issues問題.
286
914841
1974
15:29
If you can't vote投票,
if you can't have a jobジョブ,
287
917601
2822
つまり もしインターネットへの
アクセスがなければ
15:32
if you can't bankバンク,
if you can't get health健康 careお手入れ,
288
920447
2492
投票も 仕事も 金融も 医療も
15:34
if you can't be educated教育を受けた
withoutなし Internetインターネット accessアクセス,
289
922963
2442
教育も手に入らないとしたら
15:37
is Internetインターネット accessアクセス a fundamental基本的な right
that should be written書かれた into constitutions憲法?
290
925429
4911
ネットへのアクセスは
憲法に記すべき基本的人権ではないか?
15:42
If Internetインターネット accessアクセス is a fundamental基本的な right,
291
930364
3171
もしインターネットが
基本的人権なら
15:45
is electricity電気 accessアクセス for the 1.2 billion
who don't have accessアクセス to electricity電気
292
933559
4158
12億人に与えられていない
電力へのアクセスも
15:49
a fundamental基本的な right?
293
937741
1417
基本的人権ではないか?
15:51
These are fundamental基本的な issues問題.
Where are the philosophers哲学者?
294
939500
3029
これは根本的な課題なのに
哲学者は何をしているんでしょう?
15:54
Where'sどこですか the dialogue対話?
295
942553
1660
対話はどこに行ったんでしょう?
15:57
And that bringsもたらす me
to the reason理由 that I'm here.
296
945590
2516
だから 私がここで話しているのです
16:00
I liveライブ in Washingtonワシントン. Pity残念 me.
297
948559
2518
私はワシントンに住んでいます
残念ながら・・・
16:03
(Laughter笑い)
298
951101
1770
(笑)
16:04
The dialogue対話 isn't happeningハプニング there.
299
952895
2267
そこには対話はありません
16:07
These big大きい issues問題
that will change変化する the world世界,
300
955932
2395
重要な課題が 世界を変え
16:10
change変化する national全国 securityセキュリティ,
change変化する economics経済,
301
958351
2648
安全保障を変え 経済を変え
16:13
create作成する hope希望, create作成する threats脅威,
302
961023
2883
希望と恐怖を生み出しますが
16:15
can only be resolved解決済み
when you bring持参する together一緒に
303
963930
2714
そんな課題を解決するには
16:18
groupsグループ of people who understandわかる
science科学 and technology技術
304
966668
3381
科学技術を理解する集団と政府との
16:22
back together一緒に with government政府.
305
970073
1673
協力を復活させるしかありません
16:23
Bothどちらも sides両側 need each other.
306
971770
2180
双方が必要とし合っています
16:26
And until〜まで we recreate再作成する that connection接続,
307
974486
4752
この繋がりをもう一度作り
16:31
until〜まで we do what helped助けた Americaアメリカ grow成長する
and helped助けた other countries grow成長する,
308
979262
5431
アメリカの成長と
他国の成長を促さなければ
16:36
then we are going to grow成長する
ever more vulnerable脆弱な.
309
984717
3070
私たちは 一層
弱体化していくでしょう
16:40
The risksリスク associated関連する with 9/11
will not be measured測定された
310
988547
3811
同時多発テロにまつわるリスクは
16:44
in terms条項 of lives人生 lost失われた by terrorテロ attacks攻撃
311
992382
3006
攻撃で失われた人命では
測れないし
16:47
or buildings建物 destroyed破壊されました
or trillions数兆 of dollarsドル spent過ごした.
312
995412
4085
破壊された建物の数や
何兆ドル費やしたかでも測れません
16:52
They'll彼らは be measured測定された in terms条項 of the costsコスト
of our distraction気晴らし from criticalクリティカルな issues問題
313
1000040
4903
そのリスクは 私たちが重要な課題から
目をそらすことで生じるコストや
16:56
and our inability無能 to get together一緒に
314
1004967
3733
科学者や技術者や 政府の指導者達を
協力させられないせいで
17:00
scientists科学者, technologists技術者,
government政府 leaders指導者,
315
1008724
4196
生じるコストによって測られるのです
17:04
at a moment瞬間 of transformation変換
akin同族の to the beginning始まり of the Renaissanceルネサンス,
316
1012944
5135
今まさに ルネサンスの黎明期や
17:10
akin同族の to the beginning始まり
of the majorメジャー transformational変形的 eras時代
317
1018103
3718
世界中で これまで起こった
大規模な変化の時代の始まりと
17:13
that have happened起こった on Earth地球,
318
1021845
2489
同様の変化が起こっています
17:16
and start開始 coming到来 up with,
if not the right answers答え,
319
1024358
4446
だから正しい答えとまではいかなくても
17:20
then at least少なくとも the right questions質問.
320
1028828
2353
正しい問いを探し出す時なのです
17:23
We are not there yetまだ,
321
1031205
2043
私たちは まだそこまでいっていません
17:25
but discussions議論 like this
and groupsグループ like you
322
1033272
3064
でも このような議論の場や
このような集まりこそが
17:28
are the places場所 where those questions質問
can be formulated処方された and posedポーズされた.
323
1036360
3786
そんな問いを生み出し
提示する場になるのです
17:32
And that's why I believe
that groupsグループ like TEDTED,
324
1040553
4554
だから私は このTEDのような集団や
17:37
discussions議論 like this around the planet惑星,
325
1045131
2593
世界中の これに似た議論の場で
17:39
are the place場所 where the future未来
of foreign外国人 policyポリシー, of economic経済的 policyポリシー,
326
1047748
4710
未来の外交政策や経済政策
社会政策や哲学が
17:44
of socialソーシャル policyポリシー, of philosophy哲学,
will ultimately最終的に take place場所.
327
1052482
5487
最終的に生まれてくると信じるのです
17:50
And that's why it's been
a pleasure喜び speaking話し中 to you.
328
1058394
2430
だから こうして皆さんに話すのは
大きな喜びなのです
17:52
Thank you very, very much.
329
1060848
1255
ありがとうございました
17:54
(Applause拍手)
330
1062127
4866
(拍手)
Translated by Kazunori Akashi
Reviewed by Masako Kigami

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Rothkopf - Foreign policy strategist
With books and strategies, David Rothkopf helps people navigate the perils and opportunities of our contemporary geopolitical landscape.

Why you should listen

David Rothkopf draws on decades of foreign policy experience to clarify the events shaking today’s world -- and develops strategies for organizations to weather them and those looming ahead. Rothkopf is CEO of The Rothkopf Group, a visiting scholar at the Carnegie Endowment for International Peace and former CEO and Editor of the FP Group (which publishes Foreign Policy Magazine and Foreign Policy.com).

Rothkopf's books (including most recently National Insecurity, which focuses on the treacherous post-9/11 national security climate) argue that the nature of power and those who wield it are fundamentally transforming. He is the author of the TED Book, The Great Questions of Tomorrow.

More profile about the speaker
David Rothkopf | Speaker | TED.com