ABOUT THE SPEAKER
Chris Milk - Immersive storyteller
Working at the frontiers of interactive technology, Chris Milk stretches virtual reality into a new canvas for storytelling.

Why you should listen

Chris Milk is a visual artist who has created music videos for Kanye West, Arcade Fire, Beck, U2, Johnny Cash, Gnarls Barkley and many more. He is known for weaving artistic and technological innovations in pursuit of the next great platform for storytelling. Milk's acclaimed interactive projects include Wilderness Downtown (with Arcade Fire), The Johnny Cash Project and The Treachery of Sanctuary. His interactive installation artworks have been showcased at the MoMA, the Tate Modern and museums around the world.

Milk's most recent contribution to the art and tech frontier is as founder and CEO of the virtual reality company Within (formerly Vrse). In collaboration with the New York Times, Zach Richter and JR, Milk created two VR films, Walking New York and The Displaced, which were distributed along with Google Cardboard viewers to 1 million NYT subscribers in 2015. He has also collaborated on VR projects with the United Nations (Clouds Over Sidra and Waves of Grace), Vice, SNL and U2.

More profile about the speaker
Chris Milk | Speaker | TED.com
TED2016

Chris Milk: The birth of virtual reality as an art form

クリス・ミルク: 芸術として生まれ変わったバーチャルリアリティー(VR)

Filmed:
905,305 views

クリス・ミルクは最先端の技術を使うことによりパーソナルで対話型の人間性溢れたストーリーを作り上げます。チェリストのジョシュア・ローマンとピアニストのマッケンジー・スタバートの伴奏に乗せて、ミルクは自らたどった音楽とアートの関係を語ります。 初めてヘッドホンを付けた時から、バーチャルリアリティー(VR/仮想現実)プロジェクトにより画期的な作品を制作する現在に至るまでの道のりです。 VRとは観客と語り手の距離を無くし、ストーリーを伝える手段として到達した媒体です。ミルクはそれを立証するために、TEDの聴衆を世界最大級の合同VR体験へと誘います。そんな対話型のトークに参加するためには、Google Carboard(VRビューア)を入手し、with.in/TEDのサイトから、この体験をダウンロードしてください。
- Immersive storyteller
Working at the frontiers of interactive technology, Chris Milk stretches virtual reality into a new canvas for storytelling. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
When I was a kidキッド,
0
2134
1159
私が子供の頃
00:15
I experienced経験豊富な something so powerful強力な,
1
3317
2508
ある強烈な体験をした事が
きっかけとなり
00:17
I spent過ごした the rest残り of my life
searching検索 for it,
2
5849
3074
その日から同じ体験を
ずっと探し求めてきましたが
00:20
and in all the wrong違う places場所.
3
8947
1512
間違った場所ばかり
探っていました
00:23
What I experienced経験豊富な wasn'tなかった virtualバーチャル reality現実.
4
11327
2593
そのある体験とは
バーチャルリアリティー(VR)ではなく
00:26
It was music音楽.
5
14633
1183
音楽でした
00:28
And this is where the storyストーリー begins始まる.
6
16251
2296
本日の話はそこから始まります
00:31
That's me,
7
19797
1370
この子供は私です
00:33
listening聞いている to the Beatles'ビートルズの " "White Albumアルバム."
8
21191
1946
『ザ・ビートルズ』に
聴き入ってますが
00:35
And the look on my face is the feeling感じ
9
23161
3168
この表情を見れば
00:38
that I've been searching検索 for ever since以来.
10
26353
2746
私がずっと探し求めている体験が
何なのか分かると思います
00:41
Music音楽 goes行く straightまっすぐ to the emotional感情の vein静脈,
11
29938
2586
音楽は真っ直ぐに感情の脈を刺激し
00:44
into your bloodstream血流
12
32548
1606
血管に入り込み
00:46
and right into your heartハート.
13
34178
1331
ハートを打ちます
00:48
It deepens深くなる everyすべて experience経験.
14
36157
2521
全ての体験を深化させます
00:51
Fellasフェラ?
15
39717
1166
音楽を
00:53
(Music音楽)
16
41454
4218
(音楽)
00:59
This is the amazing素晴らしい McKenzieマッケンジー Stubbertスタバート
17
47472
2152
絶妙な2人
マッケンジー・スタバートと
01:01
and Joshuaジョシュア Romanローマ.
18
49648
1879
ジョシュア・ローマンです
01:03
Music音楽 --
19
51551
1163
音楽とはー
01:04
(Applause拍手)
20
52738
1194
(拍手)
01:05
Yeah.
21
53956
1158
ええ
01:08
Music音楽 makes作る everything
have more emotional感情の resonance共振.
22
56630
3825
音楽は全ての事に
感動の響きを加えます
01:13
Let's see how it does for this talk.
23
61229
1929
このトークにも
効果があるでしょうか
01:15
The right pieceピース of music音楽
at the right time fusesヒューズ with us
24
63825
3744
ある音楽がある瞬間と
交わることにより
01:19
on a cellular携帯電話 levelレベル.
25
67593
1325
細胞で感じる衝撃を与えます
01:21
When I hear聞く that one song
26
69382
2280
ある歌を耳にすると
01:24
from that one summer
27
72502
1303
あのひと夏 共に過ごした
01:26
with that one girl女の子,
28
74488
1177
ある1人の女性の記憶が
01:28
I'm instantly即座に transported運ばれた
back there again.
29
76480
2021
一瞬にして戻ってきます
01:31
Hey, Staceyステイシー.
30
79963
1167
ステーシー しばらくだね
01:34
Here'sここにいる a part of the storyストーリー, thoughしかし,
where I got a little greedy貪欲.
31
82908
3278
そんな体験をすると
余計に欲がでてきて
01:38
I thought if I added追加された more layers
on top of the music音楽,
32
86210
3598
音楽以外の効果を
更に加えることにより
01:42
I could make the feelings感情
even more powerful強力な.
33
90394
3252
もっと強烈な感情を
生み出せないものかと考え
01:45
So I got into directing演出 music音楽 videosビデオ.
34
93670
2834
それがミュージック・ビデオ
制作活動の始まりとなりました
01:49
This is what they looked見た like.
35
97432
1474
初めはこんな感じでした
01:54
That's my brother, Jeffジェフ.
36
102429
1243
これは兄弟のジェフです
01:56
Sorry about this, Jeffジェフ.
37
104799
1322
ジェフ 悪いね
01:58
(Laughter笑い)
38
106145
1087
(笑)
01:59
Here'sここにいる me, just so we're even.
39
107256
1947
この私の様子も同様に笑えます
02:02
Incredible信じられない moves動き.
40
110682
1203
凄い動きですよね
02:04
Should'veすべきだった been a dancerダンサー.
41
112444
1341
ダンサーになればよかった
02:05
(Laughter笑い)
42
113809
1122
(笑)
02:06
These experiments実験 grew成長しました,
43
114955
1312
このような実験が更に続き
02:08
and in time, started開始した
to look more like this.
44
116291
2784
そのうち こう変わっていきました
02:13
In bothどちらも, I'm searching検索
for the same同じ thing, thoughしかし,
45
121852
2640
いずれも同じ体験を探し求めて
到達した結果です
02:16
to captureキャプチャー that lightningライトニング in a bottleボトル.
46
124516
2659
あの衝撃を作品に封じ込めるために
02:20
Except例外, I'm not.
47
128192
1673
それでも満足はできませんでした
02:21
Adding追加する moving動く picturesピクチャー over the music音楽
added追加された narrative物語 dimension寸法, yes,
48
129889
3559
音楽に映像を加えることにより
確かに物語を伝えていますが
02:26
but never quiteかなり equated等しい the powerパワー
49
134261
2524
生の音楽がもたらす感動は
02:28
that just raw music音楽 had for me on its own自分の.
50
136809
2744
再現できませんでした
02:32
This is not a great thing to realize実現する
when you've devoted献身的な your life
51
140795
3154
自分の人生とプロとしてのキャリアを
02:35
and professional専門家 careerキャリア
to becoming〜になる a music音楽 videoビデオ directorディレクター.
52
143973
2839
ミュージック・ビデオ制作に
捧げた者には納得できない結論です
02:38
I kept保管 asking尋ねる myself私自身,
did I take the wrong違う pathパス?
53
146836
2301
道を間違えたのだろうか?と
自問し続けました
02:42
So I started開始した thinking考え: if I could
involve関与する you, the audience聴衆, more,
54
150353
3851
ここにいる皆さん 聴衆の皆さんを
もっと引き込むことにより
02:46
I mightかもしれない be ableできる to make you
feel something more as well.
55
154228
3002
さらに強烈な体験を与えられないかと
考えるようになりました
02:49
So Aaronアーロン Koblinコブリン and I began始まった
auditioningオーディション new新しい technologiesテクノロジー
56
157901
3185
そこでアーロン・コブリンと
新しい技術を試し始めました
02:53
that could put more of you
inside内部 of the work,
57
161110
3138
皆さんをもっと映像の中に
引き込む事が可能な技術です
02:56
like your childhood子供時代 home
in "The Wilderness荒野 Downtownダウンタウン,"
58
164272
3634
例えば『The Wilderness Downtown』では
幼少期を過ごした家を
03:00
your hand-drawn手で書いた portraits肖像画,
in "The Johnnyジョニー Cash現金 Projectプロジェクト,"
59
168750
3760
『The Johnny Cash Project』では
手書きの自画像を
03:05
and your interactiveインタラクティブ dreams
60
173581
1400
『3 Dreams of Black』では
03:07
in "3 Dreams of Blackブラック."
61
175791
1697
インタラクティブな夢を体験できます
03:11
We were pushing押して beyond超えて the screen画面,
62
179469
1957
スクリーンに映し出される
映像を超え
03:13
trying試す to connect接続する more deeply深く
63
181450
1981
もっと深く
03:15
to people's人々の hearts and imaginations想像.
64
183455
2377
人間のハートと想像力に
近づく事を試みてみました
03:18
But it wasn'tなかった quiteかなり enough十分な.
65
186745
1346
それでも何かが欠けていました
03:21
It still didn't have the raw
experiential経験的な powerパワー of pureピュア music音楽 for me.
66
189258
4799
ピュアな音楽が生み出す
純粋な感動は再現できませんでした
03:27
So I started開始した chasing追う a new新しい technology技術
67
195443
2061
そこでSF小説の中でしか
03:29
that I only had read読む about
in science科学 fictionフィクション.
68
197528
2699
読んだことのないような
新しい技術を探し始めました
03:32
And after years of searching検索,
I found見つけた a prototypeプロトタイプ.
69
200826
2409
そして数年経ち巡り合ったのが
ある技術の原型です
03:35
It was a projectプロジェクト from Nonnyノーニー de la PePeña
in Markマーク Bolas'sボラスズ lab研究室 in USCUSC.
70
203871
4224
南カリフォルニア大のマーク・ボラス研究室の
ノニー・デラ・ペーニャの研究です
03:41
And when I tried試した it, I knew知っていた I'd found見つけた it.
71
209102
3068
体験して直感したのです
これだ!と
03:45
I could taste the lightningライトニング.
72
213095
1492
雷を味わうような衝撃でした
03:47
It was calledと呼ばれる virtualバーチャル reality現実.
73
215334
1650
それがバーチャルリアリティーでした
03:50
This was it five years ago
when I ran走った into it.
74
218047
2256
これが5年前に初めて
出会った時の原型です
03:53
This is what it looks外見 like now.
75
221530
2062
そして今です
03:56
I quickly早く started開始した building建物 things
in this new新しい medium,
76
224846
3905
この新しい媒体を使った作品に
すぐに取りかかりました
04:00
and throughを通して that processプロセス
we realized実現した something:
77
228775
2217
その過程であることに
気がついたのです
04:03
that VRVR is going to play遊びます
an incredibly信じられないほど important重要 role役割
78
231664
3417
VRは媒体の歴史の上で
04:07
in the history歴史 of mediums媒体.
79
235105
1715
非常に重要な役割を果たすこと
04:09
In fact事実, it's going to be the last one.
80
237681
2717
VRは媒体の最終形態だと確信しました
04:13
I mean this because it's the first medium
that actually実際に makes作る the jumpジャンプ
81
241390
3615
本気でそう言えるのは
VRでは制作者が映像で表現した体験を
04:17
from our internalization内在化
of an author's作者 expression表現
82
245029
3288
聴衆が作品を見ることによって
04:20
of an experience経験,
83
248341
1670
感じ取る過程から
04:22
to our experiencing経験する it firsthand直接.
84
250035
2652
直接体験する過程へ
一気に超える事が可能だからです
04:25
You look confused混乱した.
I'll explain説明する. Don't worry心配.
85
253691
2164
腑に落ちない様子ですね
ご心配なく 説明します
04:27
(Laughter笑い)
86
255879
1394
(笑)
媒体の原点にもどり
04:29
If we go back to the origins起源 of mediums媒体,
87
257830
3190
分かる範囲で推測すると
04:33
by all bestベスト guesses推測,
88
261044
1364
04:34
it starts開始する around a fire火災,
with a good storyストーリー.
89
262432
2966
焚き火を囲みながら
物語を語り継ぐことに遡ります
04:37
Our clan一族 leaderリーダー is telling伝える us
90
265986
1465
我々の先祖である酋長がその日
04:39
about how he hunted狩り the woollyウールリー mammothマンモス
on the tundraツンドラ that day.
91
267475
3629
ツンドラで毛に覆われたマンモスを
狩りに出た話をしています
04:44
We hear聞く his words言葉
92
272069
1339
彼の言葉を聞き
04:46
and translate翻訳する them
into our own自分の internal内部 truths真実.
93
274090
3273
自らの体験へと解釈します
04:50
The same同じ thing happens起こる
94
278839
1165
同じような解釈を
04:52
when we look at the cave洞窟 paintingペインティング
versionバージョン of the storyストーリー,
95
280028
2642
洞窟の壁画でも
04:56
the book about the mammothマンモス huntハント,
96
284241
1583
マンモス狩りの話の本でも
04:58
the play遊びます,
97
286472
1234
演劇でも
05:00
the radio無線 broadcast放送,
98
288109
1186
ラジオの放送でも
05:01
the televisionテレビ showショー
99
289749
1165
テレビの番組や
05:03
or the movie映画.
100
291582
1155
映画でも行います
05:05
All of these mediums媒体 require要求する
what we call "suspensionサスペンション of disbelief不信,"
101
293532
3732
これらの媒体には「不信の一時的停止」
と呼ばれる過程が必要です
05:09
because there's a translation翻訳 gapギャップ
betweenの間に the reality現実 of the storyストーリー
102
297288
4058
なぜなら 物語における現実と
05:13
and our consciousness意識
interpreting解釈する the storyストーリー
103
301370
3422
我々が自分の体験として
物語を理解する自己意識の間に
05:16
into our reality現実.
104
304816
1268
隔たりがあるからです
05:19
I'm usingを使用して the wordワード "consciousness意識"
as a feeling感じ of reality現実 that we get
105
307081
4076
ここで「自己意識」と表現するのは
我々が周りを体験し
05:23
from our senses感覚 experiencing経験する
the world世界 around us.
106
311181
3336
実際に感じ取ることで生まれる
意識を表現しているからです
05:28
Virtualバーチャル reality現実 bridges that gapギャップ.
107
316580
2797
VRはその隔たりの橋渡しをします
05:31
Now, you are on the tundraツンドラ
hunting狩猟 with the clan一族 leaderリーダー.
108
319985
4213
そうする事であなたはツンドラで
一族の酋長と狩りをしたり
05:36
Or you are the clan一族 leaderリーダー.
109
324222
2354
あるいは あなた自身が酋長になったり
05:38
Or maybe you're even the woollyウールリー mammothマンモス.
110
326600
2702
もしかしたら毛に覆われた
マンモスだったり
05:41
(Laughter笑い)
111
329326
1635
(笑)
05:46
So here'sここにいる what special特別 about VRVR.
112
334218
1612
VRがなぜ画期的なのかと言うと
05:48
In all other mediums媒体,
113
336726
1579
他の媒体では
05:50
your consciousness意識 interprets解釈する the medium.
114
338329
2270
あなたの意識が
媒体を解釈するのですが
05:53
In VRVR, your consciousness意識 is the medium.
115
341044
4170
しかしVRではあなたの意識自体が
媒体だと言えるのです
05:58
So the potential潜在的な for VRVR is enormous巨大な.
116
346399
2434
VRは無限の可能性を秘めていますが
06:00
But where are we now?
117
348857
1674
今どこまで進化しているのでしょう?
06:02
What is the current現在 state状態 of the artアート?
118
350555
2586
この媒体の最新技術は
どのようなものでしょうか?
06:06
Well,
119
354318
1150
私たちは
06:08
we are here.
120
356746
1189
今 ここにいます
06:10
We are the equivalent同等
of year one of cinemaシネマ.
121
358724
3148
映画技術の初年度と
同じ時点です
06:13
This is the Lumiルミère Brothersブラザーズ film
122
361896
1626
これはリュミエール兄弟の映画ですが
06:15
that allegedly容疑者 sent送られた a theater劇場 full満員
of people runningランニング for their彼らの lives人生
123
363546
3359
この映画を初めて見た観客は
映像の中の汽車に轢かれると錯覚し
06:18
as they thought a train列車
was coming到来 toward〜に向かって them.
124
366929
2293
あわてて逃げ出したそうです
06:22
Similar類似 to this early早い stageステージ
of this medium,
125
370136
3276
この媒体の初期に
起きた事と同じように
06:25
in VRVR, we alsoまた、 have to move動く
past過去 the spectacle光景
126
373436
3541
VRも単なる娯楽という枠を超え
06:29
and into the storytellingストーリーテリング.
127
377001
1886
ストーリーを伝える媒体へと
進化するべきです
06:30
It took取った this medium decades数十年
128
378911
1747
映像という媒体でも
06:32
to figure数字 out its preferred好ましい
language言語 of storytellingストーリーテリング,
129
380682
2658
映画という形が 物語を語るために
最も有効な言語なのだと
06:35
in the form of a feature特徴 film.
130
383364
1776
悟るまで長い年月を要しました
06:37
In VRVR today今日, we're more learning学習 grammar文法
131
385164
3354
今のVRでは
言語を書いているどころか まだ文法を
06:40
than writing書き込み language言語.
132
388542
1291
勉強しているようなものです
06:42
We've私たちは made 15 films映画 in the last year
at our VRVR company会社, VrseVrse,
133
390880
3551
我々のVR会社Vrse(ヴァース)では
昨年15本のフィルムを作り
06:46
and we've私たちは learned学んだ a few少数 things.
134
394455
1617
その過程で
色々な事を学びました
06:48
We found見つけた that we have a uniqueユニークな,
direct直接 pathパス into your senses感覚,
135
396801
3315
例えば 聴衆の感覚に直接入り込み
06:52
your emotions感情, even your body.
136
400140
2809
皆さんの感情や体感にも
入り込む事が可能なこと
06:55
So let me showショー you some things.
137
403897
1675
ここで実際体験してみてください
06:57
For the purpose目的 of this demoデモ,
138
405596
1398
このデモンストレーションでは
06:59
we're going to take everyすべて direction方向
that you could possiblyおそらく look,
139
407018
3065
可能な限り見渡せる範囲を
07:02
and stretchストレッチ it into this giant巨人 rectangle矩形.
140
410107
2213
この巨大な長方形に引き伸ばします
07:05
OK, here we go.
141
413083
1950
それでは出発します
07:09
So, first: cameraカメラ movement移動
is trickyトリッキー in VRVR.
142
417642
4281
まず VRにおいて
カメラの動きには工夫が必要です
07:13
Done完了 wrong違う, it can actually実際に make you sick病気.
143
421947
2102
これを誤ると
気分が悪くなることもあります
07:16
We found見つけた if you move動く the cameraカメラ
at a constant定数 speed速度 in a straightまっすぐ lineライン,
144
424930
4499
カメラを一定の速度で
一直線上に動かすと
07:21
you can actually実際に get away with it, thoughしかし.
145
429453
2217
その現象を免れられることを
発見しました
07:23
The first day in film school学校,
146
431694
1727
映像学校の初日に教えられるのは
07:25
they told me you have to learn学ぶ
everyすべて singleシングル ruleルール
147
433445
2587
すべての手法を
習得してからでないと
07:28
before you can breakブレーク one.
148
436056
1758
手法に反したことはできないという事です
07:29
We have not learned学んだ everyすべて singleシングル ruleルール.
149
437838
2174
我々はVRの手法を
07:32
We've私たちは barelyかろうじて learned学んだ any at all,
150
440036
1528
学び始めたばかりの段階ですが
07:33
but we're already既に trying試す to breakブレーク them
151
441588
1817
手法に反した事を
実験することで
07:35
to see what kind種類 of creative創造的な things
we can accomplish達成する.
152
443429
2529
クリエイティブな効果を
生み出す試みをしています
07:37
In this shotショット here, where we're moving動く up
off the ground接地, I added追加された acceleration加速度.
153
445982
3712
ここ 地面を飛び立つ段階で
速度をあげてみました
07:41
I did that because I wanted
to give you a physical物理的 sensation感覚
154
449718
2833
そうすることにより実際に
地面を離れる感覚を
07:44
of moving動く up off the ground接地.
155
452575
1383
体感してもらいたいのです
07:45
In VRVR, I can give that to you.
156
453982
2493
VRではそれが可能なのです
07:49
(Music音楽)
157
457797
4074
(音楽)
07:55
Not surprisingly驚くほど, music音楽 matters問題 a lot
in this medium as well.
158
463882
3547
もちろんこの媒体でも音楽は
大きな役割を果たします
07:59
It guidesガイド us how to feel.
159
467842
1874
音楽が我々の感情を導きます
08:02
In this projectプロジェクト we made
with the New新しい Yorkヨーク Timesタイムズ, Zachザック Richterリヒテル
160
470354
3321
NYタイムズ紙と
ザック・リヒターと
08:05
and our friend友人, JRJR,
161
473699
1755
友人のJRと共同製作の撮影では
08:07
we take you up in a helicopterヘリコプター,
162
475478
1885
ヘリコプターに乗りました
08:09
and even thoughしかし you're flying飛行
2,000 feetフィート above上の Manhattanマンハッタン,
163
477387
3938
マンハッタンの上空2000フィートに
いるのにもかかわらず
08:13
you don't feel afraid恐れ.
164
481349
1588
恐怖は感じません
08:14
You feel triumphant勝利する for JR'sJRの characterキャラクター.
165
482961
2908
JRの根性を称えたい
そう感じます
08:19
The music音楽 guidesガイド you there.
166
487022
1479
音楽がそこで導いてくれます
08:20
(Music音楽)
167
488525
2000
(音楽)
08:29
Contrary反対 to popular人気 belief信念,
168
497364
1607
一般の考えとは反対で
08:30
there is composition組成 in virtualバーチャル reality現実,
169
498995
2666
実はVRも構成から
出来上がっていきます
08:33
but it's completely完全に
different異なる than in film,
170
501685
2061
映画は長方形の枠から
構成されますが
08:35
where you have a rectangular長方形 frameフレーム.
171
503770
1725
それとは全く違うもので
08:37
Composition組成 is now
where your consciousness意識 exists存在する
172
505519
2512
VRの構成は
意識が存在するところにあり
08:40
and how the world世界 moves動き around you.
173
508055
1947
自分を中心に
周りが動くことにあります
08:42
In this film, "Waves of Graceグレース,"
whichどの was a collaborationコラボレーション betweenの間に VrseVrse,
174
510927
3364
この短編映画『Waves of Grace』は
Vrse、国連
08:46
the Unitedユナイテッド Nations国家, Gaboガボ Aroraアローラ,
and ImraanImraan Ismailイスマイル,
175
514315
2909
ガボ・アローラと
イムラーン・イシュマルの共同製作ですが
08:49
we alsoまた、 see the changing変化 role役割
of the close-up閉じる in virtualバーチャル reality現実.
176
517248
3242
VRの中では
クローズアップの役割も変化します
08:53
A close-up閉じる in VRVR means手段
you're actually実際に close閉じる up to someone誰か.
177
521139
4213
VR空間でクローズアップすると
あなたは本当にその人に接近します
08:57
It bringsもたらす that characterキャラクター inside内部
of your personal個人的 spaceスペース,
178
525954
2643
あなたのパーソナルスペースに
人物が入り込みます
09:00
a spaceスペース that we'd結婚した usually通常 reserve予備
for the people that we love.
179
528621
3845
通常親密な相手だけに
入ることを許すスペースです
09:04
And you feel an emotional感情の
closeness親密さ to the characterキャラクター
180
532490
3170
そうするとその登場人物に
親近感を感じます
09:07
because of what you feel
to be a physical物理的 closeness親密さ.
181
535684
2708
相手との距離が近づくことにより
生まれる感覚です
09:16
Directing監督 VRVR is not like
directing演出 for the rectangle矩形.
182
544639
4339
VRを監督するのは映画で
長方形の構成を考えるのとは違い
09:21
It's more of a choreography振り付け
of the viewer's視聴者の attention注意.
183
549002
3084
どちらかというと視聴者の注目を
引くための振付といえます
09:24
One toolツール we can use
to guideガイド your attention注意
184
552864
2594
注目を導くのに使う手法を
09:27
is calledと呼ばれる "spatialized空間化された sound."
185
555482
1433
「spatialized sound (三次元音響)」
と呼びます
09:28
I can put a sound anywhereどこでも
in frontフロント of you, to left or right,
186
556939
2968
音の位置を変えることにより
例えば前、左、右
09:31
even behind後ろに you,
187
559931
1379
後ろだったり
09:33
and when you turn順番 your head,
the sound will rotate回転する accordinglyそれに応じて.
188
561334
2996
振り向くと
音も同時に回転します
09:36
So I can use that to direct直接 your attention注意
to where I want you to see.
189
564354
3502
その手法を使い視聴者の注目を
導くことができるのです
09:40
Next time you hear聞く someone誰か
singing歌う over your shoulderショルダー,
190
568308
2578
だからあなたの後ろか
歌声が聞こえたら
09:42
it mightかもしれない be Bonoボノ.
191
570910
1261
ボノかもしれません
09:44
(Laughter笑い)
192
572195
1207
(笑)
09:50
VRVR makes作る us feel
like we are part of something.
193
578539
2755
VRは自分が何かの一部に
なったような感覚を与えます
09:54
For most最も of human人間 history歴史,
we lived住んでいました in small小さい family家族 units単位.
194
582459
3509
人間は歴史のほとんどの時間を
小さな家族の一員として過ごしてきました
09:57
We started開始した in caves洞窟,
195
585992
1511
それは洞窟の中で始まり
09:59
then moved移動した to clans一族 and tribes部族,
then villages and towns,
196
587527
3433
そこから氏族の一員になり
村民 町民となり
10:02
and now we're all globalグローバル citizens市民.
197
590984
2692
今はグローバル市民と言えます
10:06
But I believe that we are still
hardwiredハードワイヤード to careお手入れ the most最も
198
594211
3800
ただ人間の本能としては
10:10
about the things that are local地元 to us.
199
598035
2497
ローカルな身の回りに
強いつながりを感じます
10:13
And VRVR makes作る anywhereどこでも
and anyone誰でも feel local地元.
200
601325
4958
VRはどんな場所もどの人とでも
ローカルな体験を可能にします
10:18
That's why it works作品 as an empathy共感 machine機械.
201
606307
2508
共感を感じさせる装置なのです
10:20
Our film "Clouds Over Sidraシドラ"
takes you to a Syrianシリア refugee難民 campキャンプ,
202
608839
3224
映画 『Clouds Over Sidra』で
シリアの難民キャンプへ行くと
10:24
and instead代わりに of watching見ている a storyストーリー
about people over there,
203
612087
4551
ただ遠い場所を語った
物語を見ているだけではなく
10:28
it's now a storyストーリー about us here.
204
616662
3823
実際にここにいる我々の物語となります
10:34
But where do we go from here?
205
622386
1510
これからどうなるのでしょう?
10:36
The trickyトリッキー thing is that
with all previous mediums媒体,
206
624432
2457
難しい点は 過去の媒体では
10:38
the formatフォーマット is fixed一定 at its birth誕生.
207
626913
2370
形式が誕生時に確定されたことです
10:42
Film has been a sequenceシーケンス of rectangles長方形,
208
630182
1889
映画は長方形の映像という形式で
10:44
from MuybridgeMuybridge and his horses to now.
209
632095
2839
初期の映像作家マイブリッジの馬から
現在に至るまで
10:47
The formatフォーマット has never changedかわった.
210
635377
1550
この形式は変化していません
10:49
But VRVR as a formatフォーマット, as a medium,
211
637654
3447
しかしVRは形式として
媒体としては
10:54
isn't completeコンプリート yetまだ.
212
642370
1249
まだ完成していません
10:56
It's not usingを使用して physical物理的 celluloidセルロイド
or paper or TVテレビ signalsシグナル.
213
644767
3199
セル画や紙や
テレビの信号を使うわけでもなく
10:59
It actually実際に employs従業員 what we use
to make senseセンス of the world世界.
214
647990
3819
世の中を理解する上で
人間が使うものを使います
11:04
We're usingを使用して your senses感覚
as the paints塗料 on the canvasキャンバス,
215
652642
3903
私たちはみなさんの感覚を使い
絵を描いているようなものですが
11:08
but only two right now.
216
656569
1322
まだ2つしか使っていません
11:11
Eventually最終的に, we can see if we will have
all of our human人間 senses感覚 employed雇用された,
217
659653
3840
そのうち人間の全ての感覚を利用して
11:15
and we will have agency代理店 to liveライブ
the storyストーリー in any pathパス we choose選択する.
218
663517
4195
物語をどのように体験するかの選択も
できるようになるかもしれません
11:20
And we call it virtualバーチャル reality現実 right now,
219
668575
2456
今はバーチャルリアリティーと
呼んでいますが
11:23
but what happens起こる when we move動く
past過去 simulatedシミュレートされた realities現実?
220
671055
2794
いずれ これが仮想現実の枠を超えると
11:27
What do we call it then?
221
675345
1430
それは何と呼ぶべきなのか?
11:29
What if instead代わりに of verbally口頭で
telling伝える you about a dream,
222
677503
2836
例えば ある時見た夢を
言葉で伝えるのではなく
11:32
I could let you liveライブ inside内部 that dream?
223
680363
2774
その夢の中に実際入り込む事ができれば?
11:35
What if instead代わりに of just experiencing経験する
visiting訪問する some reality現実 on Earth地球,
224
683860
3627
地球で起きる現実を体験するだけでなく
11:39
you could surfサーフ gravitational重力 waves
on the edgeエッジ of a black hole,
225
687511
4426
またはブラックホールの淵の
重力の波の上をサーフィンしたり
11:43
or create作成する galaxies銀河 from scratchスクラッチ,
226
691961
2776
新しい星雲を誕生させてしまったり
11:46
or communicate通信する with each other
not usingを使用して words言葉
227
694761
3084
言葉を用いずに
頭の中のありのままの考えを
11:49
but usingを使用して our raw thoughts思考?
228
697869
1903
伝えることを可能にできたら?
11:53
That's not a virtualバーチャル reality現実 anymoreもう.
229
701254
2081
これらはVR(仮想現実)を超えてしまい
11:56
And honestly正直 I don't know
what that's calledと呼ばれる.
230
704052
2346
そうなると正直
何と呼ぶべきかわかりません
11:58
But I hope希望 you see where we're going.
231
706884
2332
でも 方向性は
お分かりになったと思います
12:02
But here I am, intellectualizing知的化する
a medium I'm saying言って is experiential経験的な.
232
710629
3722
ここまでは体験型と呼んでいる媒体を
知的に表現しているだけですので
12:06
So let's experience経験 it.
233
714839
1426
実際に体験してみましょう
12:08
In your hands, you hopefullyうまくいけば holdホールド
a pieceピース of cardboard段ボール.
234
716845
3195
皆さんの手元の
Google Cardboardの
12:13
Let's open開いた the flapフラップ.
235
721143
1633
フラップを開けてください
12:14
Tapタップ on the powerパワー buttonボタン
to unlockロック解除する the phone電話.
236
722800
2533
電源ボタンをタップして
携帯のロックを外してください
12:18
For the people watching見ている at home,
237
726145
1624
家から視聴している皆さんは
12:19
we're going to put up a cardカード right now
238
727793
1836
今カードを表示しますので
12:21
to showショー you how to downloadダウンロード
this experience経験 on your phone電話 yourselfあなた自身,
239
729653
3230
携帯電話にアプリを
ダウンロードしてください
12:24
and even get a GoogleGoogle cardboard段ボール
of your own自分の to try it with.
240
732907
3301
一緒にGoogle Cardboardも
入手できます
12:29
We playedプレーした in cardboard段ボール boxesボックス as kids子供たち,
241
737275
2527
子供の頃ダンボール箱で
遊んだと思いますが
12:31
and as adults大人, I'm hoping望んでいる we can all find
a little bitビット of that lightningライトニング
242
739826
4584
大人になった今でもあの時に感じた
雷の光を感じるような衝撃を
12:36
by sticking固着する our head in one again.
243
744434
2774
箱の中を覗いて体験してください
12:41
You're about to participate参加する
244
749615
1429
これから皆さんは
12:43
in the largest最大 collective集団
VRVR viewing見る in history歴史.
245
751068
4452
史上最大の
合同VR体験に参加されます
12:48
And in that classicクラシック old-timey昔の
styleスタイル of yesteryear昨年,
246
756236
3618
古き良き時代と同じように
12:51
we're all going to watch something
247
759878
2231
全員同時に同じ映像を
12:54
at the exact正確 same同じ time, together一緒に.
248
762133
1997
同時に見てみましょう
12:57
Let's hope希望 it works作品.
249
765019
1423
うまくいく事を願って
12:58
What's the countdownカウントダウン
look like? I can't see.
250
766466
2185
カウントダウンは何になってますか
13:04
Audienceオーディエンス: ...15, 14, 13, 12, 11, 10, 9,
251
772564
6994
聴衆:...15, 14, 13, 12, 11, 10, 9
13:11
8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1
252
779582
6864
8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1
13:22
(Birds singing歌う)
253
790327
3828
(鳥のさえずり)
13:34
(Train列車 engineエンジン)
254
802508
2660
(汽笛)
13:45
Audienceオーディエンス: (Shreiksシュライク)
255
813351
2000
聴衆:(声があがる)
14:03
(Videoビデオ) JRJR: Let me tell you
256
831285
1290
(ビデオ)
JR:お教えしましょう
14:04
how I shotショット the coverカバー
of the New新しい Yorkヨーク Timesタイムズ Magazineマガジン,
257
832599
2477
NYタイムズ・マガジンの
表紙になった作品
14:07
"Walkingウォーキング New新しい Yorkヨーク."
258
835100
2094
『Walking New York』の
撮影方法です
14:18
I just got strapped縛られた on
outside外側 the helicopterヘリコプター,
259
846577
3410
ヘリコプターから乗り出した状態で
括り付けられて
14:22
and I had to be perfectly完全に
vertical垂直 so I could grabつかむ it.
260
850011
4244
被写体と完全に垂直にならないと
うまくいかないわけで
14:26
And when I was perfectly完全に above上の --
261
854279
1618
完璧に頭上にいた時点でー
14:27
you know, with the wind,
we had to redoやり直す it a few少数 times --
262
855921
2737
風の影響で何回もやり直しした上で
14:30
then I kept保管 shooting射撃.
263
858682
1794
そこから連写し続けました
14:39
(Videoビデオ) Woman's女性の voice音声: Dear親愛な Lord,
264
867598
1698
(ビデオ)
女性の声:神よ
14:41
protect保護する us from evil悪の,
265
869900
1320
我々を悪からお守りください
14:44
for you are the Lord,
266
872654
1211
[『Waves of Grace』より]
真実の神よ
14:47
the light.
267
875044
1187
光よ
14:53
You who gave与えた us life took取った it away.
268
881824
2383
我々に生命を与えた
あなたが奪いました
14:58
Let your will be done完了.
269
886191
1580
それがあなたの意志なのであれば
15:00
Please bring持参する peace平和 to the manyたくさんの
who have lost失われた loved愛された onesもの.
270
888941
4564
愛する者を亡くした人々の
心に平和を与え
15:05
Help us to liveライブ again.
271
893529
1743
再び生きる力をお授けください
15:10
(Music音楽)
272
898564
3119
(音楽)
15:29
(Videoビデオ) (Children's子供の voices)
273
917066
1461
[『Clouds Over Sidra』より]
(ビデオ)(子供達の声)
15:31
Child's子供の voice音声: There are more kids子供たち
in Zaatariザタタリ than adults大人 right now.
274
919504
4665
子供の声:ザータリには今
大人よりも子供の方が多くいるので
15:41
Sometimes時々 I think
275
929924
2029
時々思うのは
15:43
we are the onesもの in charge電荷.
276
931977
2434
僕たちこそが指揮を
とっているのさ
15:51
Chrisクリス Milk牛乳: How was it?
277
939410
1375
ミルク:どうでしたか?
15:52
(Applause拍手)
278
940809
3715
(拍手)
15:56
That was a cheap安いです way of getting取得 you
to do a standing立っている ovationオベーション.
279
944548
2929
なんだかわざとスタンディング
オベーションをさせたようですね
15:59
I just made you all standスタンド.
I knew知っていた you'dあなたは applaud賞賛 at the end終わり.
280
947501
2808
最後に拍手があると解っていたのでね
16:02
(Applause拍手)
281
950333
1641
(拍手)
16:03
I believe that everyoneみんな on Earth地球
needsニーズ to experience経験
282
951998
3819
皆さんが今体験したことを
16:07
what you just experienced経験豊富な.
283
955841
1580
全ての人に体験してほしいです
16:10
That way we can collectively集合的に
start開始 to shape形状 this,
284
958036
3167
そうする事により皆一体となり
この技術を
16:13
not as a techハイテク platformプラットフォーム
285
961227
1774
テクノロジーとしてではなく
16:15
but as a humanity人類 platformプラットフォーム.
286
963025
1575
人間愛の手法として
育て始められます
16:17
And to that end終わり, in November11月 of last year,
287
965498
3184
その目的で去年の11月
NYタイムズ紙とVrse合同の
16:20
the New新しい Yorkヨーク Timesタイムズ and VrseVrse made
a VRVR projectプロジェクト calledと呼ばれる "The Displaced置き去りにされた."
288
968706
3286
『The Displaced(避難者)』という
VRプロジェクトを制作しました
16:24
It launched打ち上げ with one million百万
GoogleGoogle Cardboards段ボール
289
972016
2346
このプロジェクトの初日には
100万個のGoogle Cardboardを
16:26
sent送られた out to everyすべて Sunday日曜日 subscriber加入者
with their彼らの newspaper新聞.
290
974386
3473
NYタイムズ紙日曜版の
購読者に配布しました
16:29
But a funny面白い thing happened起こった
that Sunday日曜日 morning.
291
977883
2518
その日曜日の朝に
ある不思議な現象が起きました
16:32
A lot of people got them
292
980425
1322
沢山の人々―
16:33
that were not the intended意図されました recipients受信者
on the mailing郵送 labelラベル.
293
981771
4206
購読紙の受取人以外の人の手にも
渡ったのです
16:38
And we started開始した seeing見る this
all over Instagramインスタグラム.
294
986001
3544
それと同時にInstagramに
こんな投稿があふれました
16:45
Look familiar身近な?
295
993059
1180
見たことありませんか?
16:48
Music音楽 led me on a pathパス
296
996252
2143
音楽は私をある方向へと
導いてくれました
16:50
of searching検索 for what seemed見えた
like the unattainable達成不可能な
297
998419
3049
長い間手が届かないと
思い込んでいた事を
16:53
for a very long time.
298
1001492
1253
探し続ける事ができました
16:55
Now, millions何百万 of kids子供たち just had
the same同じ formative形成的 experience経験
299
1003466
3971
それにより 何百万人もの子供たちが
私が幼少期に体験したような
16:59
in their彼らの childhood子供時代
300
1007461
1741
人格形成につながる体験を
17:01
that I had in mine鉱山.
301
1009226
2304
たった今体験しました
17:04
Only I think this one
302
1012316
2229
彼らが体験した事は
私が感じた感動を
17:06
surpasses凌駕する it.
303
1014569
1158
更に超える事でしょう
17:08
Let's see
304
1016358
1150
そんな体験をする事が
17:09
where this
305
1017859
1150
どこに彼らを導くのか
17:11
leadsリード them.
306
1019573
1150
見届けましょう
17:13
Thank you.
307
1021384
1151
ありがとうございました
17:14
(Applause拍手)
308
1022559
6482
(拍手)
Translated by Moe Shoji
Reviewed by Eriko T.

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Milk - Immersive storyteller
Working at the frontiers of interactive technology, Chris Milk stretches virtual reality into a new canvas for storytelling.

Why you should listen

Chris Milk is a visual artist who has created music videos for Kanye West, Arcade Fire, Beck, U2, Johnny Cash, Gnarls Barkley and many more. He is known for weaving artistic and technological innovations in pursuit of the next great platform for storytelling. Milk's acclaimed interactive projects include Wilderness Downtown (with Arcade Fire), The Johnny Cash Project and The Treachery of Sanctuary. His interactive installation artworks have been showcased at the MoMA, the Tate Modern and museums around the world.

Milk's most recent contribution to the art and tech frontier is as founder and CEO of the virtual reality company Within (formerly Vrse). In collaboration with the New York Times, Zach Richter and JR, Milk created two VR films, Walking New York and The Displaced, which were distributed along with Google Cardboard viewers to 1 million NYT subscribers in 2015. He has also collaborated on VR projects with the United Nations (Clouds Over Sidra and Waves of Grace), Vice, SNL and U2.

More profile about the speaker
Chris Milk | Speaker | TED.com