ABOUT THE SPEAKER
Jill Tarter - Astronomer
SETI's Jill Tarter has devoted her career to hunting for signs of sentient beings elsewhere. Winner of the 2009 TED Prize, almost all aspects of her field have been affected by her work.

Why you should listen

Astronomer Jill Tarter is director of the SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) Institute's Center for SETI Research, and also holder of the Bernard M. Oliver Chair for SETI. She led Project Phoenix, a decade-long SETI scrutiny of about 750 nearby star systems, using telescopes in Australia, West Virginia and Puerto Rico. While no clearly extraterrestrial signal was found, this project was the most comprehensive targeted search for artificially generated cosmic signals ever undertaken.

Tarter serves on the management board for the Allen Telescope Array, a massive instrument that will eventually include 350 antennas, and that has already increased the speed and the spectral range of the hunt for signals by orders of magnitude. With the 2009 TED Prize, Tarter launched SETILive, a citizen project that allowed volunteers to stream live data from the array and help with the search. 

Tarter's life work is chronicled in the book, Making Contact: Jill Tarter and the Search for Extraterrestrial Intelligence. She's deeply committed to the education of future citizens and scientists. Beyond her scientific leadership at NASA and the SETI Institute, Tarter has been actively involved in developing curriculum for children. She was Principal Investigator for two curriculum development projects funded by NSF, NASA, and others. One project, the Life in the Universe series, created 6 science teaching guides for grades 3-9. The other project, Voyages Through Time, is an integrated high school science curriculum on the fundamental theme of evolution in six modules: Cosmic Evolution, Planetary Evolution, Origin of Life, Evolution of Life, Hominid Evolution and Evolution of Technology. She also created the TED-Ed lesson, "Calculating the Odds of Intelligent Alien Life."

More profile about the speaker
Jill Tarter | Speaker | TED.com
TED2009

Jill Tarter: Join the SETI search

ジル・ターターのSETI(地球外知的生命体探査)への参加の呼びかけ(TED prize 受賞!)

Filmed:
1,440,575 views

ジル ターター(SETI)のTED Prize の願い: 宇宙の知的生命体探索を促進し広めること! 多数の電波望遠鏡を結び、地球外知的存在のエビデンスとなり得るパターンに彼女とそのチームは耳を傾けています。
- Astronomer
SETI's Jill Tarter has devoted her career to hunting for signs of sentient beings elsewhere. Winner of the 2009 TED Prize, almost all aspects of her field have been affected by her work. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:21
So, my question質問:
0
0
2000
質問です
00:23
are we alone単独で?
1
2000
2000
私たちは唯一の存在なのでしょうか?
00:25
The storyストーリー of humans人間 is the storyストーリー of ideasアイデア --
2
4000
4000
人類の物語は 思想の物語でもあります
00:29
scientific科学的 ideasアイデア that shine輝く light into darkダーク cornersコーナー,
3
8000
5000
未知なものへ光りを当てる科学の思想
00:34
ideasアイデア that we embrace擁する rationally合理的に and irrationally無理に,
4
13000
5000
私たちが理性的に あるいは 分別なく受け入れている思想
00:39
ideasアイデア for whichどの we've私たちは lived住んでいました and died死亡しました and killed殺された and been killed殺された,
5
18000
5000
人類がそのために生き、死に、殺し、殺されてきた思想
00:44
ideasアイデア that have vanished消えた in history歴史,
6
23000
2000
歴史の中で消えていった思想
00:46
and ideasアイデア that have been setセット in dogmaドグマ.
7
25000
3000
ドグマになってしまった思想もあります
00:50
It's a storyストーリー of nations,
8
29000
3000
国家の物語があり
00:54
of ideologiesイデオロギー,
9
33000
3000
イデオロギーの物語があり
00:58
of territories領土,
10
37000
2000
領土の物語があり
01:01
and of conflicts紛争 among them.
11
40000
4000
それらの間の衝突の物語があります
01:06
But, everyすべて moment瞬間 of human人間 history歴史,
12
45000
4000
しかし 人類の歴史においてあらゆる瞬間は
01:10
from the Stone Age年齢 to the Information情報 Age年齢,
13
49000
4000
石器時代から情報化時代に至るまで
01:14
from Sumerスマー and Babylonバビロン to the iPodiPod and celebrity有名人 gossipゴシップ,
14
53000
5000
シュメール文明や古代都市バビロンもi Podや有名人のゴシップも
01:19
they've彼らは all been carried運ばれた out --
15
58000
5000
それらすべて
01:24
everyすべて book that you've read読む,
16
63000
2000
みなさんがお読みになった本も
01:26
everyすべて poem, everyすべて laugh笑い, everyすべて tear --
17
65000
5000
あらゆる詩 笑い声 泣き声もすべて
01:31
they've彼らは all happened起こった here.
18
70000
3000
ここで起きてきたのです
01:35
Here.
19
74000
2000
ここ
01:38
Here.
20
77000
2000
ここ
01:42
Here.
21
81000
2000
ここ
01:45
(Laughter笑い)
22
84000
2000
(笑)
01:48
Perspective展望 is a very powerful強力な thing.
23
87000
3000
物事の見方というのは とても強力なものです
01:51
Perspectivesパースペクティブ can change変化する.
24
90000
3000
物事の見方は自然に変わることもありますし
01:54
Perspectivesパースペクティブ can be altered変更されました.
25
93000
3000
外的な力により変えられもします
01:57
From my perspective視点, we liveライブ on a fragile壊れやすい island of life,
26
96000
6000
私の見方では 私たちが住んでいるのは 可能性に満ちた宇宙の中にある
02:03
in a universe宇宙 of possibilities可能性.
27
102000
4000
危うげな生命の孤島です
02:07
For manyたくさんの millennia千年, humans人間 have been on a journey to find answers答え,
28
106000
7000
何千年と人類は答えを探す旅をしてきました
02:14
answers答え to questions質問 about naturalism自然主義 and transcendence超越,
29
113000
5000
自然に対する疑問や超絶的存在に対する疑問への答えです
02:19
about who we are and why we are,
30
118000
4000
我々は何者で なぜ存在しているのか
02:23
and of courseコース, who elseelse mightかもしれない be out there.
31
122000
3000
そして他に何が存在するのかという疑問
02:29
Is it really just us?
32
128000
4000
本当に我々しかいないのでしょうか
02:33
Are we alone単独で in this vast広大 universe宇宙
33
132000
3000
このエネルギーや 物質や 化学と物理の現象に満ちた
02:36
of energyエネルギー and matter問題 and chemistry化学 and physics物理?
34
135000
3000
この広大な宇宙で唯一の存在なのでしょうか
02:40
Well, if we are, it's an awful補うステまにくるににステまし補うま waste廃棄物 of spaceスペース.
35
139000
4000
もし私たちだけなのだとしたら すごい空間の無駄遣いですね
02:44
(Laughter笑い)
36
143000
2000
(笑)
02:46
But, what if we're not?
37
145000
2000
しかし もし私たちだけではなかったら?
02:48
What if, out there, othersその他 are asking尋ねる and answering答える similar類似 questions質問?
38
147000
6000
もし宇宙に同じ疑問への答えを求める「何者か」が居たら?
02:54
What if they look up at the night sky, at the same同じ stars,
39
153000
4000
夜空を見上げ 私たちと同じ星々を 反対側から
02:58
but from the opposite反対の side?
40
157000
3000
見ている誰かがいたとしたら?
03:01
Would the discovery発見 of an olderより古い cultural文化的 civilization文明 out there
41
160000
8000
人類のものより古い「あちら側」にある文明の発見は
03:09
inspireインスピレーション us to find ways方法 to survive生き残ります
42
168000
5000
日々進化する技術をコントロールして上手くやっていく為の
03:14
our increasinglyますます uncertain不確実な technological技術的 adolescence思春期?
43
173000
5000
ヒントを何か与えてくれるのでしょうか
03:19
Mightおそらく it be the discovery発見 of a distant遠い civilization文明
44
178000
4000
遠く離れた文明の存在と
03:23
and our common一般 cosmic宇宙 origins起源
45
182000
3000
宇宙における共通の起源の発見は
03:26
that finally最後に drivesドライブ home the messageメッセージ of the bondボンド among all humans人間?
46
185000
6000
全人類を繋ぐメッセージとして地球に届くのでしょうか?
03:32
Whetherどうか we're bornうまれた in Sanサン Franciscoフランシスコ, or Sudanスーダン,
47
191000
3000
生まれたのがサンフランシスコでもスーダンでも
03:35
or close閉じる to the heartハート of the Milkyミルキー Way galaxy銀河,
48
194000
3000
天の川銀河の中心近くでも同じ
03:38
we are the products製品 of a billion-year十億年 lineage系統 of wanderingさまよう stardustスターダスト.
49
197000
7000
私たちは皆 宇宙を漂う星屑が何十億年もかけて紡ぎだした産物なのです
03:45
We, all of us,
50
204000
3000
私たち そう私たちすべては―
03:48
are what happens起こる when a primordial原始的 mixture混合 of hydrogen水素 and heliumヘリウム
51
207000
4000
水素とヘリウムの原始混合物が
03:52
evolves進化する for so long that it begins始まる to ask尋ねる where it came来た from.
52
211000
5000
長い時間をかけて進化し 自らの出自に疑問を抱くまでになったのです
03:58
Fifty五十 years ago,
53
217000
2000
50年前
04:00
the journey to find answers答え took取った a different異なる pathパス
54
219000
5000
答え探しの旅が 違った道を辿り始め
04:05
and SETISETI, the Searchサーチ for Extra-Terrestrial地上外 Intelligenceインテリジェンス,
55
224000
3000
SETI(地球外知的生命体探査)が
04:08
began始まった.
56
227000
2000
生まれたのです
04:10
So, what exactly正確に is SETISETI?
57
229000
2000
SETIとは いったい何なのでしょう
04:12
Well, SETISETI uses用途 the toolsツール of astronomy天文学
58
231000
3000
SETIは天文学の道具を利用し
04:15
to try and find evidence証拠 of someone誰か else's他の technology技術 out there.
59
234000
5000
「あちら側」にある技術の存在を示す証拠を掴もうとする試みです
04:20
Our own自分の technologiesテクノロジー are visible目に見える over interstellar星間 distances距離,
60
239000
3000
私たちの技術は星間距離を隔てても認識できます
04:23
and theirsそれらの mightかもしれない be as well.
61
242000
3000
彼らの技術も同様だと考えます
04:26
It mightかもしれない be that some massive大規模 networkネットワーク of communicationsコミュニケーション,
62
245000
4000
彼らの技術は何らかの壮大な通信網かもしれないし
04:30
or some shieldシールド againstに対して asteroidal小惑星 impact影響,
63
249000
3000
小惑星の衝突を避けるためのシールドみたいなものかもしれません
04:33
or some huge巨大 astro-engineeringアストロエンジニアリング projectプロジェクト that we can't even beginベギン to conceive思う of,
64
252000
5000
私たちの理解を超えた巨大な宇宙工学プロジェクトかもしれません
04:38
could generate生成する signalsシグナル at radio無線 or optical光学的 frequencies周波数
65
257000
4000
それが発する電波や光の周波数帯の信号を
04:42
that a determined決定 programプログラム of searching検索 mightかもしれない detect検出する.
66
261000
4000
徹底した探索プログラムによって検知できるかもしれません
04:46
For millennia千年, we've私たちは actually実際に turned回した to the priests司祭 and the philosophers哲学者
67
265000
4000
数千年もの間 私たちは神官や哲学者に助言と指示を仰いできました
04:50
for guidanceガイダンス and instruction命令 on this question質問 of whetherかどうか there's intelligentインテリジェントな life out there.
68
269000
6000
「あちら側」に知的生命は存在するのかと
04:56
Now, we can use the toolsツール of the 21stセント century世紀 to try and observe観察する what is,
69
275000
6000
現代では21世紀の道具を使うことができます その道具を使えば
05:02
ratherむしろ than ask尋ねる what should be, believed信じる.
70
281000
4000
何を信じるべきかではなく 何があるのかを観測することができます
05:06
SETISETI doesn't presume推定する the existence存在 of extra余分な terrestrial地上の intelligenceインテリジェンス;
71
285000
5000
SETIは地球外知的生命体の存在を前提にしているわけではありません
05:11
it merely単に notesノート the possibility可能性, if not the probability確率
72
290000
4000
ごく均一に見える広大な宇宙に存在しうる可能性を
05:15
in this vast広大 universe宇宙, whichどの seems思われる fairlyかなり uniform統一.
73
294000
4000
指摘しているのです 確率までは示せないにしても
05:19
The numbers数字 suggest提案する a universe宇宙 of possibilities可能性.
74
298000
3000
数字に目を向けて宇宙の可能性を探ってみましょう
05:22
Our sun太陽 is one of 400 billion stars in our galaxy銀河,
75
301000
6000
太陽は私たちの銀河系にある 4000億もの恒星の中の1つです
05:28
and we know that manyたくさんの other stars have planetary遊星の systemsシステム.
76
307000
5000
他の多くの恒星が惑星を持つという事実はご存知でしょう
05:33
We've私たちは discovered発見された over 350 in the last 14 years,
77
312000
4000
過去14年間に350を超える惑星が発見されました
05:37
includingを含む the small小さい planet惑星, announced発表 earlier先に this week週間,
78
316000
6000
今週のはじめにも 小さな惑星が見つかっています
05:43
whichどの has a radius半径 just twice二度 the sizeサイズ of the Earth地球.
79
322000
4000
地球のちょうど2倍の大きさの惑星です
05:47
And, if even all of the planetary遊星の systemsシステム in our galaxy銀河 were devoid欠けている of life,
80
326000
9000
私たちの銀河系にある惑星のどれにも生命がいなかったとしても
05:56
there are still 100 billion other galaxies銀河 out there,
81
335000
2000
まだ他に1000億もの銀河系があるのです
05:58
altogether全部 10^22 stars.
82
337000
3000
全部で恒星が10の22乗個も存在することになります
06:01
Now, I'm going to try a trickトリック, and recreate再作成する an experiment実験 from this morning.
83
340000
5000
ここでゲームをしてみましょう 今朝の実験の続きです
06:06
Remember忘れない, one billion?
84
345000
2000
覚えてますか 10億でしたね
06:08
But, this time not one billion dollarsドル, one billion stars.
85
347000
4000
今回は10億ドルではなく 10億個の恒星です
06:12
Alright大丈夫, one billion stars.
86
351000
2000
この厚さが10億個の恒星だとすると
06:14
Now, up there, 20 feetフィート above上の the stageステージ,
87
353000
3000
ステージに6mの高さまで積み上げて
06:17
that's 10 trillion1兆.
88
356000
2000
恒星がやっと10兆個あることになります
06:19
Well, what about 10^22?
89
358000
3000
10の22乗個の恒星の場合は?
06:22
Where'sどこですか the lineライン that marksマーク that?
90
361000
3000
いったいどれくらいの高さになるんでしょう?
06:25
That lineライン would have to be 3.8 million百万 milesマイル above上の this stageステージ.
91
364000
6000
このステージ上600万キロの高さです!
06:31
(Laughter笑い)
92
370000
1000
(笑)
06:32
16 times farther遠く away than the moon,
93
371000
3000
月と比べて16倍も離れています
06:35
or four4つの percentパーセント of the distance距離 to the sun太陽.
94
374000
2000
太陽との距離と比較すると4%ですね
06:37
So, there are manyたくさんの possibilities可能性.
95
376000
3000
だから結構可能性はあるということです
06:40
(Laughter笑い)
96
379000
2000
(笑)
06:42
And much of this vast広大 universe宇宙,
97
381000
3000
この広大な宇宙に
06:45
much more mayかもしれない be habitable住みやすい than we once一度 thought,
98
384000
3000
かつて私たちが予想した以上の居住可能な環境が存在し得ます
06:48
as we study調査 extremophiles極限細菌 on Earth地球 --
99
387000
2000
人類が生きられない状況で生存可能な
06:50
organisms生物 that can liveライブ in conditions条件 totally完全に inhospitable不愉快な for us,
100
389000
4000
極限微生物について研究を進めていくと分かります
06:54
in the hotホット, high高い pressure圧力 thermalサーマル vents通気孔 at the bottom of the ocean海洋,
101
393000
7000
それらは海底にある高温高圧の熱水噴出口や
07:01
frozenフローズン in ice, in boiling沸騰 battery電池 acid,
102
400000
4000
氷や 沸騰する強酸性のバッテリー液の中
07:05
in the cooling冷却 waters of nuclear reactorsリアクター.
103
404000
4000
そして原子炉の冷却水の中でも生存可能で
07:09
These extremophiles極限細菌 tell us that life mayかもしれない exist存在する in manyたくさんの other environments環境.
104
408000
6000
生命が様々な環境に存在しうることを示しています
07:16
But those environments環境 are going to be widely広く spaced離間した in this universe宇宙.
105
415000
4000
しかしそういった環境は宇宙の中で遠く隔たっています
07:20
Even our nearest最も近い star, the Sun太陽 --
106
419000
2000
地球に最も近い恒星である太陽でさえも
07:22
its emissions排出量 suffer苦しむ the tyranny専制 of light speed速度.
107
421000
5000
放射光を光の速度で地球に届けるのに苦労しています
07:27
It takes a full満員 eight8 minutes for its radiation放射線 to reachリーチ us.
108
426000
3000
太陽光が地球に到達するまで8分を要します
07:30
And the nearest最も近い star is 4.2 light years away,
109
429000
3000
地球に最も近い恒星でさえ4.2光年離れています
07:33
whichどの means手段 its light takes 4.2 years to get here.
110
432000
4000
つまりその恒星の光が地球に到達するまで4.2年かかってしまいます
07:37
And the edgeエッジ of our galaxy銀河 is 75,000 light years away,
111
436000
4000
地球から天の川銀河の端までは7万5千光年離れていて
07:41
and the nearest最も近い galaxy銀河 to us, 2.5 million百万 light years.
112
440000
5000
地球から最も近い銀河系は250万光年も離れています
07:46
That means手段 any signal信号 we detect検出する would have started開始した its journey a long time ago.
113
445000
5000
つまり私たちが検知する信号はずっと前に発信されたものなのです
07:52
And a signal信号 would give us a glimpse垣間見る of their彼らの past過去,
114
451000
5000
その信号は彼らの過去を見せてくれます
07:57
not their彼らの presentプレゼント.
115
456000
2000
彼らの現在ではありません
07:59
Whichどの is why Philフィル Morrisonモリソン callsコール SETISETI, "the archaeology考古学 of the future未来."
116
458000
5000
フィリップ モリソンがSETIを「未来の考古学」と呼んだ所以です
08:04
It tells伝える us about their彼らの past過去,
117
463000
3000
信号そのものは彼らの過去を教えてくれますが
08:07
but detection検出 of a signal信号 tells伝える us it's possible可能 for us to have a long future未来.
118
466000
8000
信号の検知は 私たちの文明も長く存続できる可能性を示します
08:15
I think this is what Davidデビッド Deutschドイツ語 meant意味した in 2005,
119
474000
3000
2005年のオックスフォードでのTEDTalkの終わりに
08:18
when he ended終了しました his Oxfordオックスフォード TEDTalkTEDTalk
120
477000
2000
デイヴィッド ドイッチュ氏が
08:20
by saying言って he had two principles原則 he'd彼は like to shareシェア for living生活,
121
479000
5000
生きるために共有し 石版に刻んでおきたい2つの原理があると言ったのは
08:25
and he would like to carve刻む them on stone tablets錠剤.
122
484000
3000
そういうことだったのだと思います
08:28
The first is that problems問題 are inevitable必然的.
123
487000
4000
1つ目は「問題は回避不可能である」
08:32
The second二番 is that problems問題 are soluble可溶性.
124
491000
4000
2つ目は「問題は解決可能である」
08:39
So, ultimately最終的に what's going to determine決定する the success成功 or failure失敗 of SETISETI
125
498000
5000
さて SETIプロジェクトの正否は何によって決まるのでしょうか
08:44
is the longevity長寿 of technologiesテクノロジー,
126
503000
3000
プロジェクトの成功は 技術の存続可能性と
08:48
and the mean distance距離 betweenの間に technologiesテクノロジー in the cosmos宇宙 --
127
507000
6000
宇宙に存在する技術文明の間の平均距離にかかっています
08:54
distance距離 over spaceスペース and distance距離 over time.
128
513000
3000
時間的な距離と 空間的な距離です
08:58
If technologiesテクノロジー don't last and persist持続する,
129
517000
3000
技術が長く存続しなければ
09:01
we will not succeed成功する.
130
520000
2000
私たちは成功しません
09:03
And we're a very young若い technology技術
131
522000
2000
私たちの技術はこの古い銀河にあって
09:05
in an old古い galaxy銀河,
132
524000
3000
まだまだ若く
09:08
and we don't yetまだ know whetherかどうか it's possible可能 for technologiesテクノロジー to persist持続する.
133
527000
5000
技術が存続し得るのかということさえ分かっていません
09:13
So, up until〜まで now I've been talking話す to you about really large numbers数字.
134
532000
5000
これまで大きな数字を使って話をしてきました
09:18
Let me talk about a relatively比較的 small小さい number.
135
537000
3000
今度は少し小さな数字の話をしましょう
09:21
And that's the length長さ of time that the Earth地球 was lifeless生命のない.
136
540000
5000
地球に生命のなかった期間の長さです
09:26
Zirconsジルコン that are mined採掘された in the Jackジャック Hillsヒルズ of western西洋 Australiaオーストラリア,
137
545000
7000
西オーストラリアのジャックヒルズで
09:33
zirconsジルコン taken撮影 from the Jackジャック Hillsヒルズ of western西洋 Australiaオーストラリア
138
552000
3000
採掘されたジルコンを調査すると
09:37
tell us that within以内 a few少数 hundred million百万 years of the origin原点 of the planet惑星
139
556000
5000
地球誕生から数億年後には 豊富な水と
09:42
there was abundant豊富 water and perhapsおそらく even life.
140
561000
3000
おそらくは生命も存在していたことを示しています
09:45
So, our planet惑星 has spent過ごした the vast広大 majority多数 of its 4.56 billion year history歴史
141
564000
9000
この地球は45億6千万年の歴史の中のかなりの時間を使って
09:54
developing現像 life,
142
573000
2000
生命体を育んできたのです
09:56
not anticipating予期する its emergence出現.
143
575000
2000
その出現を予期することもなく
09:58
Life happened起こった very quickly早く,
144
577000
2000
生命体は早い段階で出現しました
10:00
and that bodesbodes well for the potential潜在的な of life elsewhere他の場所 in the cosmos宇宙.
145
579000
6000
この事実は地球外生命体の可能性を示唆しています
10:06
And the other thing that one should take away from this chartチャート
146
585000
4000
もうひとつ この図で見逃してならないのは
10:10
is the very narrow狭い range範囲 of time
147
589000
4000
人類が生命体のピラミッドの頂点に居る期間は
10:14
over whichどの humans人間 can claim請求 to be the dominant支配的 intelligenceインテリジェンス on the planet惑星.
148
593000
4000
地球のタイムスケールから見ると 大変短いということです
10:18
It's only the last few少数 hundred thousand years
149
597000
4000
現生人類が技術と文明を追い求めるようになって
10:22
modernモダン humans人間 have been pursuing追求 technology技術 and civilization文明.
150
601000
4000
まだほんの何十万年かにしかなりません
10:26
So, one needsニーズ a very deep深い appreciation感謝
151
605000
4000
宇宙の他の場所にいる生命とコンタクトするための
10:30
of the diversity多様性 and incredible信じられない scale規模 of life on this planet惑星
152
609000
5000
最初のステップとして私たちがすべきことは
10:35
as the first stepステップ in preparing準備 to make contact接触 with life elsewhere他の場所 in the cosmos宇宙.
153
614000
9000
地球の生命の驚くべきスケールと多様性を良く理解することです
10:44
We are not the pinnacle頂点 of evolution進化.
154
623000
6000
私たち人類は進化の頂点ではありません
10:50
We are not the determined決定 product製品
155
629000
4000
人類は何十億年の進化の最終形態として
10:54
of billions何十億 of years of evolutionary進化的 plotting作図 and planningプランニング.
156
633000
5000
予期され計画されていたわけではありません
10:59
We are one outcome結果 of a continuing続ける adaptational適応性のある processプロセス.
157
638000
8000
私たちは継続的な適応プロセスの結果の1つに過ぎないのです
11:07
We are residents住民 of one small小さい planet惑星
158
646000
4000
私たちは天の川銀河の端に位置する
11:11
in a cornerコーナー of the Milkyミルキー Way galaxy銀河.
159
650000
3000
1つの小さな惑星の住人です
11:14
And Homoホモ sapiensサピエンス are one small小さい leaf
160
653000
5000
何百万年に渡る生存競争を勝ち抜いた生物達で満たされた
11:19
on a very extensive広範 Tree of Life,
161
658000
4000
大きく広がる命の木の中にあって
11:23
whichどの is densely密集 populated人口 by organisms生物 that have been honed磨かれた for survival生存
162
662000
7000
ホモ サピエンスは ほんの小さな 一枚の葉っぱに
11:30
over millions何百万 of years.
163
669000
2000
過ぎません
11:32
We misuse悪用 language言語,
164
671000
3000
私たちは言葉を誤用し
11:35
and talk about the "ascent上昇" of man.
165
674000
3000
「人類の上昇」と言っています
11:38
We understandわかる the scientific科学的 basis基礎 for the interrelatedness相互関係 of life
166
677000
6000
生物同士の相互関連を 科学的には理解していますが
11:44
but our ego自我 hasn't持っていない caught捕らえられた up yetまだ.
167
683000
4000
私たちのエゴは それに追いついていないのです
11:48
So this "ascent上昇" of man, pinnacle頂点 of evolution進化,
168
687000
4000
「人類の上昇」そして「進化の頂点」という考えは
11:52
has got to go.
169
691000
2000
捨てなければなりません
11:54
It's a senseセンス of privilege特権 that the naturalナチュラル universe宇宙 doesn't shareシェア.
170
693000
5000
そのような特権意識は 自然界と相容れません
11:59
Lorenローレン EiseleyEiseley has said,
171
698000
3000
ローレン アイズリーはこう言います
12:02
"One does not meet会う oneself自分
172
701000
3000
「我々は人間以外の目に映った己を見て初めて
12:05
until〜まで one catchesキャッチ the reflection反射 from an eye other than human人間."
173
704000
4000
真の自分と出会うことができる」と
12:09
One day that eye mayかもしれない be that of an intelligentインテリジェントな alienエイリアン,
174
708000
5000
いつの日にかその「目」は地球外生命体のものになるかもしれません
12:14
and the soonerより早く we eschew避ける our narrow狭い view見る of evolution進化
175
713000
6000
進化に対する偏狭な考えから離れることが出来てはじめて
12:20
the soonerより早く we can truly真に explore探検する our ultimate究極 origins起源 and destinations行き先.
176
719000
9000
私たちが究極的には どこから来てどこへ行くのか 探求できるようになるでしょう
12:29
We are a small小さい part of the storyストーリー of cosmic宇宙 evolution進化,
177
728000
6000
私たちは宇宙の進化物語の小さな一部分です
12:35
and we are going to be responsible責任ある for our continued続ける participation参加 in that storyストーリー,
178
734000
9000
今後もその物語に参加し続ける責任があるのです
12:44
and perhapsおそらく SETISETI will help as well.
179
743000
3000
SETIもその一助となるかもしれません
12:47
Occasionallyときどき, throughout全体を通して history歴史, this concept概念
180
746000
4000
この宇宙的な視点に立った物の見方は
12:51
of this very large cosmic宇宙 perspective視点 comes来る to the surface表面,
181
750000
4000
歴史の中で折に触れて現れては 世界に影響を与えてきました
12:55
and as a result結果 we see transformative変形的 and profound深遠な discoveries発見.
182
754000
6000
時代の常識を根本から揺るがし 核心を突く発見に繋がってきたのです
13:01
So in 1543, Nicholasニコラス Copernicusコペルニクス published出版された "The Revolutions革命 of Heavenly Spheres,"
183
760000
7000
1543年にニコラウス コペルニクスが発表した「天球回転論」は
13:08
and by taking取る the Earth地球 out of the centerセンター,
184
767000
6000
地球を中心だとする それまでの考えを払拭し
13:14
and puttingパッティング the sun太陽 in the centerセンター of the solar太陽 systemシステム,
185
773000
3000
太陽を太陽系の中心と捉えることで
13:17
he opened開かれた our eyes to a much larger大きい universe宇宙,
186
776000
4000
広い宇宙に向けて私たちの目を開いてくれました
13:21
of whichどの we are just a small小さい part.
187
780000
3000
地球は小さな一部分だということを教えてくれたのです
13:24
And that Copernicanコペルニーカン revolution革命 continues続ける today今日
188
783000
3000
このコペルニクス的転回は現在も
13:27
to influence影響 science科学 and philosophy哲学 and technology技術 and theology神学.
189
786000
5000
科学、哲学、テクノロジー、神学、様々な分野で引き継がれています
13:32
So, in 1959, Giuseppeジュゼッペ Cocconeコココン and Philipフィリップ Morrisonモリソン
190
791000
5000
フィリップ モリソン氏とジュセッペ コッコーニ氏は1959年に
13:37
published出版された the first SETISETI article記事 in a refereed審判された journalジャーナル,
191
796000
4000
査読付き論文誌でSETIに関する最初の論文を発表し
13:41
and brought持ってきた SETISETI into the scientific科学的 mainstream主流.
192
800000
3000
SETIを科学の世界で認知させることに成功しました
13:44
And in 1960, Frankフランク Drakeドレイク conducted導かれた the first SETISETI observation観察
193
803000
6000
1960年には フランク ドレイク氏がSETIの第1回目の実験として
13:50
looking at two stars, Tauタウ Cetiチェチ and Epsilonイプシロン Eridaniエリダニ,
194
809000
3000
「くじら座のタウ星」 と 「エリダヌス座のイプシロン星」 という2つの星をー
13:53
for about 150 hours時間.
195
812000
2000
150時間 観察しました
13:55
Now Drakeドレイク did not discover発見する extraterrestrial地球外 intelligenceインテリジェンス,
196
814000
3000
地球外知的生命体の発見こそ出来ませんでしたが
13:58
but he learned学んだ a very valuable貴重な lessonレッスン from a passing通過 aircraft航空機,
197
817000
5000
空を横切る飛行機や地上波放送が
14:03
and that's that terrestrial地上の technology技術 can interfere干渉する
198
822000
3000
地球外の技術を探索する上で障害になるという
14:06
with the searchサーチ for extraterrestrial地球外 technology技術.
199
825000
3000
貴重な教訓を得ました
14:09
We've私たちは been searching検索 ever since以来,
200
828000
2000
それ以来ずっとSETIは探索を続けています
14:11
but it's impossible不可能 to overstate過大 the magnitudeマグニチュード of the searchサーチ that remains残っている.
201
830000
5000
まだ残されている探索がいかに広大かは 過大に言うことが出来ません
14:16
All of the concerted協調した SETISETI efforts尽力, over the last 40-some-一部 years,
202
835000
4000
40年に渡るSETIの努力も
14:20
are equivalent同等 to scoopingすくう a singleシングル glassガラス of water from the oceans.
203
839000
5000
大海から汲み上げたコップ一杯の海水のようなものです
14:25
And no one would decide決めます that the ocean海洋 was withoutなし fish
204
844000
4000
その一杯のコップの水から 海に魚がいないとは
14:29
on the basis基礎 of one glassガラス of water.
205
848000
2000
誰にも言えません
14:31
The 21stセント century世紀 now allows許す us to buildビルドする biggerより大きい glasses眼鏡 --
206
850000
5000
21世紀になって私たちはより大きなコップを手に入れました
14:36
much biggerより大きい glasses眼鏡.
207
855000
2000
ずっと大きなコップです
14:38
In Northern Californiaカリフォルニア, we're beginning始まり to take observations観察
208
857000
5000
北カリフォルニアにある「アレン テレスコープ アレイ」(ATA)の
14:43
with the first 42 telescopes望遠鏡 of the Allenアレン Telescope望遠鏡 Arrayアレイ --
209
862000
4000
最初の42基の電波望遠鏡で観測を始めました
14:47
and I've got to take a moment瞬間 right now to publicly公然と thank
210
866000
4000
ここでお礼を言わせて下さい
14:51
Paulポール Allenアレン and Nathanネイサン MyhrvoldMyhrvold
211
870000
2000
ポール アレン氏、ネイサン ミアボルド氏と
14:53
and all the TeamSETITeamSETI membersメンバー in the TEDTED communityコミュニティ
212
872000
3000
TEDコミュニティーの全TeamSETIメンバーに
14:56
who have so generously寛大な supportedサポートされる this research研究.
213
875000
4000
SETIへの多大なるご協力を感謝します
15:00
(Applause拍手)
214
879000
9000
(拍手)
15:09
The ATAATA is the first telescope望遠鏡 built建てられた from a large number of small小さい dishes料理,
215
888000
4000
ATAはコンピューターでまとめた多数の小型アンテナで構成された
15:13
and hookedフック together一緒に with computersコンピュータ.
216
892000
2000
最初の電波望遠鏡です
15:15
It's making作る siliconシリコン as important重要 as aluminumアルミニウム,
217
894000
2000
アルミに加え シリコンの力を使うわけです
15:17
and we'll私たちは grow成長する it in the future未来 by adding追加する more antennasアンテナ to reachリーチ 350
218
896000
6000
アンテナは今後も増え続け 最終的には350台を連結することで
15:23
for more sensitivity感度 and leveraging活用 Moore'sムーア law法律 for more processing処理 capability能力.
219
902000
5000
受信感度を高め ムーアの法則を生かして処理能力も高めます
15:28
Today今日, our signal信号 detection検出 algorithmsアルゴリズム
220
907000
4000
現在の信号検出アルゴリズムでは
15:32
can find very simple単純 artifacts成果物 and noiseノイズ.
221
911000
3000
ごく単純な人工物とノイズを見分けることができます
15:35
If you look very hardハード here you can see the signal信号 from the Voyagerボイジャー 1 spacecraft宇宙船,
222
914000
5000
よく注意すると ボイジャー1号の信号が感知されているのも分かります
15:40
the most最も distant遠い human人間 objectオブジェクト in the universe宇宙,
223
919000
4000
地球から最も離れている宇宙の人工物です
15:44
106 times as far遠い away from us as the sun太陽 is.
224
923000
5000
太陽よりも106倍も地球から離れています
15:49
And over those long distances距離, its signal信号 is very faintかすかな when it reaches届く us.
225
928000
5000
長距離なので信号が地球に届くまでにはかなり微弱になっています
15:54
It mayかもしれない be hardハード for your eye to see it,
226
933000
2000
それを目で見るのはとても大変なことですが
15:56
but it's easily簡単に found見つけた with our efficient効率的な algorithmsアルゴリズム.
227
935000
3000
SETIの効率的なアルゴリズムなら容易に見つけ出せるのです
15:59
But this is a simple単純 signal信号,
228
938000
2000
しかし これらは単純な信号です
16:01
and tomorrow明日 we want to be ableできる to find more complex複合体 signalsシグナル.
229
940000
4000
今後はより複雑な信号も見つけたいと思っています
16:05
This is a very good year.
230
944000
3000
今年は良い年です
16:08
2009 is the 400thth anniversary記念日 of Galileo'sガリレオ first use of the telescope望遠鏡,
231
947000
7000
2009年はガリレオが初めて望遠鏡を用いた時から400年目にあたり
16:15
Darwin'sダーウィン 200thth birthdayお誕生日,
232
954000
3000
ダーウィン生誕200周年
16:18
the 150thth anniversary記念日 of the publication出版 of "On the Origin原点 of Species,"
233
957000
5000
ダーウィンの「種の起源」出版から150周年
16:23
the 50thth anniversary記念日 of SETISETI as a science科学,
234
962000
3000
SETIが科学として認知されてから50周年
16:26
the 25thth anniversary記念日 of the incorporation組合 of the SETISETI Institute研究所 as a non-profit非営利,
235
965000
6000
SETIが非営利法人となって25周年
16:32
and of courseコース, the 25thth anniversary記念日 of TEDTED.
236
971000
3000
そして TED設立25周年の年です
16:35
And next month, the Keplerケプラー Spacecraftスペースクラフト will launch打ち上げ
237
974000
3000
来月にはケプラー宇宙望遠鏡の打上げがあります
16:38
and will beginベギン to tell us just how frequent頻繁な Earth-like地球のような planets惑星 are,
238
977000
5000
SETI探索の対象である地球のような惑星がどれほど多く
16:43
the targetsターゲット for SETI'sSETIの searches検索.
239
982000
2000
宇宙に存在するかを教えてくれるでしょう
16:45
In 2009, the U.N. has declared宣言された it to be the International国際 Year of Astronomy天文学,
240
984000
7000
国連は2009年を世界天文年と定めました
16:52
a globalグローバル festivalフェスティバル to help us residents住民 of Earth地球
241
991000
4000
宇宙の中の地球や人間の存在に思いを馳せ
16:56
rediscover再発見 our cosmic宇宙 origins起源 and our place場所 in the universe宇宙.
242
995000
4000
その起源と存在を再認識するための世界的なお祭りです
17:00
And in 2009, change変化する has come to Washingtonワシントン,
243
999000
4000
2009年 ワシントンにも「変化」の波が来て
17:04
with a promise約束する to put science科学 in its rightful正当な positionポジション.
244
1003000
5000
科学技術が然るべき扱いを受けられることが約束されました
17:09
(Applause拍手)
245
1008000
1000
(拍手)
17:10
So, what would change変化する everything?
246
1009000
2000
すべてを変えるものは何だと思いますか?
17:12
Well, this is the question質問 the Edgeエッジ foundation財団 asked尋ねた this year,
247
1011000
3000
これはエッジ財団の今年の質問です
17:15
and four4つの of the respondents回答者 said, "SETISETI."
248
1014000
4000
回答者でSETIと答えた人が4人いました
17:19
Why?
249
1018000
2000
選んだその理由は?
17:21
Well, to quote見積もり:
250
1020000
2000
回答から引用すると
17:23
"The discovery発見 of intelligentインテリジェントな life beyond超えて Earth地球
251
1022000
2000
「地球外知的生命体の発見はー
17:25
would eradicate根絶する the loneliness孤独 and solipsismソリプシス
252
1024000
2000
人類がその誕生以来 ずっと患ってきた
17:27
that has plagued苦しんだ our species since以来 its inception開始.
253
1026000
3000
孤独感と自己中心主義を取り除くことが出来るかもしれない
17:30
And it wouldn'tしないだろう simply単に change変化する everything,
254
1029000
2000
その発見は 単に全てを変えるのではなく
17:32
it would change変化する everything all at once一度."
255
1031000
3000
全てを一度に変えることになるだろう」
17:35
So, if that's right, why did we only captureキャプチャー four4つの out of those 151 minds?
256
1034000
7000
この人の言葉が正しいなら なぜSETIは151人のうち4人の心しか掴めなかったのでしょうか
17:42
I think it's a problem問題 of completion完了 and delivery配達,
257
1041000
6000
「完遂可能性」と「伝え方」の問題だと思います
17:48
because the fine print印刷する said,
258
1047000
2000
質問の下に小さな活字でこう書かれていました
17:50
"What game-changingゲームを変える ideasアイデア and scientific科学的 developments開発
259
1049000
3000
「どのような革新的なアイディアや科学的発展を
17:53
would you expect期待する to liveライブ to see?"
260
1052000
2000
生きているうちに見たいですか?」
17:55
So, we have a fulfillment履行 problem問題.
261
1054000
3000
生きているうちに実現するかどうかに捕らわれているんですね
17:58
We need biggerより大きい glasses眼鏡 and more hands in the water,
262
1057000
3000
私たちには より大きなコップと より多くの手が必要です
18:01
and then workingワーキング together一緒に, maybe we can all liveライブ to see
263
1060000
3000
そうして協力していけば私たちが生きている間に
18:04
the detection検出 of the first extraterrestrial地球外 signal信号.
264
1063000
4000
宇宙からの最初の信号の目撃者となれるかもしれません
18:08
That bringsもたらす me to my wish望む.
265
1067000
3000
その願いと共に私はここに立っています
18:12
I wish望む that you would empower力を与える Earthlingsアースリング everywhereどこにでも
266
1071000
5000
私の願いは 皆さん1人1人がこの地球上の人々に対して
18:17
to become〜になる activeアクティブ participants参加者
267
1076000
4000
宇宙の仲間探しに積極的に関わるよう
18:21
in the ultimate究極 searchサーチ for cosmic宇宙 company会社.
268
1080000
3000
促して欲しいということです
18:24
The first stepステップ would be to tapタップ into the globalグローバル brain trust信頼,
269
1083000
5000
その第一歩は 世界の専門家の力を借りて
18:29
to buildビルドする an environment環境 where raw dataデータ could be stored保存された,
270
1088000
4000
未加工データの保存環境を構築し
18:33
and where it could be accessedアクセスされた and manipulated操作された,
271
1092000
3000
そこでデータの評価と操作ができるようにし
18:36
where new新しい algorithmsアルゴリズム could be developed発展した and old古い algorithmsアルゴリズム made more efficient効率的な.
272
1095000
5000
新しいアルゴリズムを開発し 古いアルゴリズムを改良できるようにすることです
18:41
And this is a technically技術的に creative創造的な challengeチャレンジ,
273
1100000
3000
これは技術的でクリエイティブな挑戦であり
18:44
and it would change変化する the perspective視点 of people who worked働いた on it.
274
1103000
3000
それに携わる人の物事の見方を変えるでしょう
18:47
And then, we'd結婚した like to augment増強 the automated自動化 searchサーチ with human人間 insight洞察力.
275
1106000
9000
それから私たちは探索プログラムに人間の洞察力を組み込みたいと思っています
18:56
We'd結婚した like to use the patternパターン recognition認識 capability能力 of the human人間 eye
276
1115000
6000
人間の目が持つパターン認識能力を利用し
19:02
to find faintかすかな, complex複合体 signalsシグナル that our current現在 algorithmsアルゴリズム missミス.
277
1121000
6000
現在のSETIのアルゴリズムでは探知できない微弱で複雑な信号を見つけたいのです
19:08
And, of courseコース, we'd結婚した like to inspireインスピレーション and engage従事する the next generation世代.
278
1127000
5000
もちろん次世代の人々にも 刺激を与え参加を促したい
19:13
We'd結婚した like to take the materials材料 that we have built建てられた for education教育,
279
1132000
7000
SETIが開発した教材を
19:20
and get them out to students学生の everywhereどこにでも,
280
1139000
3000
世界中の子供たちに届けたいのです
19:23
students学生の that can't come and visit訪問 us at the ATAATA.
281
1142000
3000
ATAに来られない子供たちに
19:26
We'd結婚した like to tell our storyストーリー better,
282
1145000
2000
私たちのことをもっとうまく伝え
19:28
and engage従事する young若い people, and therebyそれによって change変化する their彼らの perspective視点.
283
1147000
4000
参加することによって 若者達に世界の見方を変えて欲しい
19:32
I'm sorry Sethセス Godinゴーダン, but over the millennia千年, we've私たちは seen見た where tribalism部族主義 leadsリード.
284
1151000
5000
セス ゴーディン氏には悪いのですが 部族主義が何をもたらすかを 私たちは何百年も目にしてきました
19:37
We've私たちは seen見た what happens起こる when we divide分ける an already既に small小さい planet惑星
285
1156000
4000
小さな惑星をさらに小さな島に分裂させることで
19:41
into smaller小さい islands島々.
286
1160000
2000
何が起こってきたのか知っています
19:43
And, ultimately最終的に, we actually実際に all belong属する to only one tribe部族,
287
1162000
6000
つまるところ 私たちが属する部族は1つであり
19:49
to Earthlingsアースリング.
288
1168000
2000
それは「地球人」という部族です
19:51
And SETISETI is a mirror --
289
1170000
2000
SETIは鏡です
19:53
a mirror that can showショー us ourselves自分自身
290
1172000
3000
私たち自身を 外からの見方で
19:56
from an extraordinary特別な perspective視点,
291
1175000
2000
映し出す鏡なのです
19:58
and can help to trivialize単純化する the differences相違 among us.
292
1177000
5000
その見方は 人類の中の違いなど 些細なものにするでしょう
20:03
If SETISETI does nothing but change変化する the perspective視点 of humans人間 on this planet惑星,
293
1182000
7000
SETIが何も見つけられなかったとしても この惑星の住人の物の見方を変えることが出来れば
20:10
then it will be one of the most最も profound深遠な endeavors努力 in history歴史.
294
1189000
4000
歴史上もっとも大きな意味のある運動と言えるでしょう
20:15
So, in the opening開ける days日々 of 2009,
295
1194000
4000
2009年の年明けに
20:19
a visionary先見の明 president大統領 stood立っていた on the stepsステップ of the U.S. Capitolキャピトル
296
1198000
4000
洞察力に優れた大統領は国会議事堂の階段に立ち
20:23
and said, "We cannotできない help but believe
297
1202000
3000
こう言いました 「私たちは信じています
20:26
that the old古い hatreds憎しみ shall〜する somedayいつか passパス,
298
1205000
3000
過去の憎しみは消え去り
20:29
that the lines of tribe部族 shall〜する soonすぐに dissolve溶解する,
299
1208000
4000
民族間の境界線はいずれなくなり
20:33
that, as the world世界 grows成長する smaller小さい, our common一般 humanity人類 shall〜する reveal明らかにする itself自体."
300
1212000
6000
世界が小さくなる中で 私たちみんなが持っている人類愛が現れるだろうと」
20:39
So, I look forward前進 to workingワーキング with the TEDTED communityコミュニティ
301
1218000
2000
TEDコミュニティーと共に考えていきたいです
20:41
to hear聞く about your ideasアイデア about how to fulfill満たす this wish望む,
302
1220000
4000
皆さんの考えを聞かせてください どうしたらこの願いを叶えられるのか
20:45
and in collaborating協力する with you,
303
1224000
4000
大統領の言葉が実現する日を早めるため
20:49
hasten早く the day that that visionary先見の明 statementステートメント can become〜になる a reality現実.
304
1228000
5000
共に手を取り合い ムーブメントを広げていきましょう
20:54
Thank you.
305
1233000
2000
ご静聴いただき有難うございました
20:56
(Applause拍手)
306
1235000
22000
(拍手)
Translated by kie ikeda
Reviewed by Yasushi Aoki

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jill Tarter - Astronomer
SETI's Jill Tarter has devoted her career to hunting for signs of sentient beings elsewhere. Winner of the 2009 TED Prize, almost all aspects of her field have been affected by her work.

Why you should listen

Astronomer Jill Tarter is director of the SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) Institute's Center for SETI Research, and also holder of the Bernard M. Oliver Chair for SETI. She led Project Phoenix, a decade-long SETI scrutiny of about 750 nearby star systems, using telescopes in Australia, West Virginia and Puerto Rico. While no clearly extraterrestrial signal was found, this project was the most comprehensive targeted search for artificially generated cosmic signals ever undertaken.

Tarter serves on the management board for the Allen Telescope Array, a massive instrument that will eventually include 350 antennas, and that has already increased the speed and the spectral range of the hunt for signals by orders of magnitude. With the 2009 TED Prize, Tarter launched SETILive, a citizen project that allowed volunteers to stream live data from the array and help with the search. 

Tarter's life work is chronicled in the book, Making Contact: Jill Tarter and the Search for Extraterrestrial Intelligence. She's deeply committed to the education of future citizens and scientists. Beyond her scientific leadership at NASA and the SETI Institute, Tarter has been actively involved in developing curriculum for children. She was Principal Investigator for two curriculum development projects funded by NSF, NASA, and others. One project, the Life in the Universe series, created 6 science teaching guides for grades 3-9. The other project, Voyages Through Time, is an integrated high school science curriculum on the fundamental theme of evolution in six modules: Cosmic Evolution, Planetary Evolution, Origin of Life, Evolution of Life, Hominid Evolution and Evolution of Technology. She also created the TED-Ed lesson, "Calculating the Odds of Intelligent Alien Life."

More profile about the speaker
Jill Tarter | Speaker | TED.com