ABOUT THE SPEAKER
Jill Tarter - Astronomer
SETI's Jill Tarter has devoted her career to hunting for signs of sentient beings elsewhere. Winner of the 2009 TED Prize, almost all aspects of her field have been affected by her work.

Why you should listen

Astronomer Jill Tarter is director of the SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) Institute's Center for SETI Research, and also holder of the Bernard M. Oliver Chair for SETI. She led Project Phoenix, a decade-long SETI scrutiny of about 750 nearby star systems, using telescopes in Australia, West Virginia and Puerto Rico. While no clearly extraterrestrial signal was found, this project was the most comprehensive targeted search for artificially generated cosmic signals ever undertaken.

Tarter serves on the management board for the Allen Telescope Array, a massive instrument that will eventually include 350 antennas, and that has already increased the speed and the spectral range of the hunt for signals by orders of magnitude. With the 2009 TED Prize, Tarter launched SETILive, a citizen project that allowed volunteers to stream live data from the array and help with the search. 

Tarter's life work is chronicled in the book, Making Contact: Jill Tarter and the Search for Extraterrestrial Intelligence. She's deeply committed to the education of future citizens and scientists. Beyond her scientific leadership at NASA and the SETI Institute, Tarter has been actively involved in developing curriculum for children. She was Principal Investigator for two curriculum development projects funded by NSF, NASA, and others. One project, the Life in the Universe series, created 6 science teaching guides for grades 3-9. The other project, Voyages Through Time, is an integrated high school science curriculum on the fundamental theme of evolution in six modules: Cosmic Evolution, Planetary Evolution, Origin of Life, Evolution of Life, Hominid Evolution and Evolution of Technology. She also created the TED-Ed lesson, "Calculating the Odds of Intelligent Alien Life."

More profile about the speaker
Jill Tarter | Speaker | TED.com
TED2009

Jill Tarter: Join the SETI search

Jill Tarter: O apelo de Jill Tarter para aderir à pesquisa SETI (vencedora do Prémio TED!)

Filmed:
1,440,575 views

Jill Tarter, do Instituto SETI formula o seu desejo no Prémio TED: acelerar a nossa pesquisa de companhia cósmica. Utilizando um sistema de rádiotelescópios em expansão, ela e a sua equipa procuram padrões que podem ser um sinal de inteligência algures no universo.
- Astronomer
SETI's Jill Tarter has devoted her career to hunting for signs of sentient beings elsewhere. Winner of the 2009 TED Prize, almost all aspects of her field have been affected by her work. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:21
So, my questionquestão:
0
0
2000
A minha questão:
00:23
are we alonesozinho?
1
2000
2000
Estamos sós?
00:25
The storyhistória of humanshumanos is the storyhistória of ideasidéias --
2
4000
4000
A história dos humanos é
a história das ideias —
00:29
scientificcientífico ideasidéias that shinebrilho lightluz into darkSombrio cornerscantos,
3
8000
5000
ideias científicas que iluminam
locais obscuros,
00:34
ideasidéias that we embraceabraço rationallyracionalmente and irrationallyirracionalmente,
4
13000
5000
ideias que abraçamos racional
e irracionalmente,
00:39
ideasidéias for whichqual we'venós temos livedvivia and diedmorreu and killedmorto and been killedmorto,
5
18000
5000
ideias pelas quais vivemos e morremos,
matámos e fomos mortos,
00:44
ideasidéias that have vanisheddesapareceu in historyhistória,
6
23000
2000
ideias que se desvaneceram na História,
00:46
and ideasidéias that have been setconjunto in dogmadogma.
7
25000
3000
e ideias que se estabeleceram como dogma.
00:50
It's a storyhistória of nationsnações,
8
29000
3000
É uma história de nações,
00:54
of ideologiesideologias,
9
33000
3000
de ideologias,
00:58
of territoriesterritórios,
10
37000
2000
de territórios,
01:01
and of conflictsconflitos amongentre them.
11
40000
4000
e de conflitos entre eles.
01:06
But, everycada momentmomento of humanhumano historyhistória,
12
45000
4000
Mas, cada momento da História Humana,
01:10
from the StonePedra AgeIdade to the InformationInformações AgeIdade,
13
49000
4000
da Idade da Pedra à Idade da Informação,
01:14
from SumerSumer and BabylonBabylon to the iPodiPod and celebritycelebridade gossipfofoca,
14
53000
5000
da Suméria e Babilónia ao iPod
e aos mexericos das celebridades,
01:19
they'veeles têm all been carriedtransportado out --
15
58000
5000
todos aconteceram —
01:24
everycada booklivro that you've readler,
16
63000
2000
cada livro que leram,
01:26
everycada poempoema, everycada laughrir, everycada tearlágrima --
17
65000
5000
cada poema, cada riso, cada lágrima —
01:31
they'veeles têm all happenedaconteceu here.
18
70000
3000
todos aconteceram aqui.
01:35
Here.
19
74000
2000
Aqui.
01:38
Here.
20
77000
2000
Aqui.
01:42
Here.
21
81000
2000
Aqui.
01:45
(LaughterRiso)
22
84000
2000
(Risos)
01:48
PerspectivePerspectiva is a very powerfulpoderoso thing.
23
87000
3000
A perspectiva é algo muito poderoso.
01:51
PerspectivesPerspectivas can changemudança.
24
90000
3000
As perspectivas podem mudar.
01:54
PerspectivesPerspectivas can be alteredalterado.
25
93000
3000
Podem ser alteradas.
01:57
From my perspectiveperspectiva, we liveviver on a fragilefrágil islandilha of life,
26
96000
6000
Da minha perspectiva,
vivemos numa frágil ilha de vida,
02:03
in a universeuniverso of possibilitiespossibilidades.
27
102000
4000
num universo de possibilidades.
02:07
For manymuitos millenniamilênios, humanshumanos have been on a journeyviagem to find answersresponde,
28
106000
7000
Durante muitos milénios,
os humanos procuraram respostas,
02:14
answersresponde to questionsquestões about naturalismnaturalismo and transcendencetranscendência,
29
113000
5000
respostas a questões sobre naturalismo
e transcendência,
02:19
about who we are and why we are,
30
118000
4000
sobre quem somos e porque somos,
02:23
and of coursecurso, who elseoutro mightpoderia be out there.
31
122000
3000
e, claro, quem haverá além de nós.
02:29
Is it really just us?
32
128000
4000
Seremos mesmo apenas nós?
02:33
Are we alonesozinho in this vastgrande universeuniverso
33
132000
3000
Estamos sós neste vasto universo
02:36
of energyenergia and matterimportam and chemistryquímica and physicsfísica?
34
135000
3000
de energia, matéria, química e física?
02:40
Well, if we are, it's an awfulhorrível wastedesperdício of spaceespaço.
35
139000
4000
Bom, se estamos, é um terrível
desperdício de espaço.
02:44
(LaughterRiso)
36
143000
2000
(Risos)
02:46
But, what if we're not?
37
145000
2000
Mas, e se não estamos?
02:48
What if, out there, othersoutras are askingPerguntando and answeringrespondendo similarsemelhante questionsquestões?
38
147000
6000
E se, algures, outros se colocam
as mesmas questões e respostas?
02:54
What if they look up at the night skycéu, at the samemesmo starsestrelas,
39
153000
4000
E se olham para o céu nocturno,
para as mesmas estrelas,
02:58
but from the oppositeoposto sidelado?
40
157000
3000
mas do lado oposto?
03:01
Would the discoverydescoberta of an olderMais velho culturalcultural civilizationcivilização out there
41
160000
8000
Será que a descoberta de uma civilização
mais antiga, cultural, algures
03:09
inspireinspirar us to find waysmaneiras to survivesobreviver
42
168000
5000
nos inspiraria a procurar
modos de sobreviver
03:14
our increasinglycada vez mais uncertainincerto technologicaltecnológica adolescenceadolescência?
43
173000
5000
à nossa adolescência tecnológica
cada vez mais incerta?
03:19
MightPode it be the discoverydescoberta of a distantdistante civilizationcivilização
44
178000
4000
Será que a descoberta
de uma civilização distante
03:23
and our commoncomum cosmiccósmico originsorigens
45
182000
3000
e das nossas origens cósmicas comuns
03:26
that finallyfinalmente drivesunidades home the messagemensagem of the bondligação amongentre all humanshumanos?
46
185000
6000
traria finalmente de regresso a mensagem
da ligação entre todos os humanos?
03:32
WhetherSe we're bornnascermos in SanSan FranciscoFrancisco, or SudanSudão,
47
191000
3000
Quer tenhamos nascido
em São Francisco, ou no Sudão,
03:35
or closefechar to the heartcoração of the MilkyLeitoso Way galaxygaláxia,
48
194000
3000
ou próximo do coração
da galáxia da Via Láctea,
03:38
we are the productsprodutos of a billion-yearbilhão de ano lineagelinhagem of wanderingvagando stardustpoeira estelar.
49
197000
7000
somos o resultado de uma linhagem milenar
de pó de estrelas errante.
03:45
We, all of us,
50
204000
3000
Nós, todos nós,
03:48
are what happensacontece when a primordialprimordial mixturemistura of hydrogenhidrogênio and heliumHélio
51
207000
4000
somos o que acontece quando uma mistura
primordial de hidrogénio e hélio
03:52
evolvesevolui for so long that it beginscomeça to askpergunte where it cameveio from.
52
211000
5000
evolui durante tanto tempo
que começa a questionar de onde vem.
03:58
FiftyCinquenta yearsanos agoatrás,
53
217000
2000
Há cinquenta anos,
04:00
the journeyviagem to find answersresponde tooktomou a differentdiferente pathcaminho
54
219000
5000
a procura de respostas
tomou um rumo diferente
04:05
and SETISETI, the SearchPesquisa for Extra-TerrestrialExtraterrestre IntelligenceInteligência,
55
224000
3000
e o SETI, a Pesquisa de Inteligência
Extraterrestre,
04:08
begancomeçasse.
56
227000
2000
começou.
04:10
So, what exactlyexatamente is SETISETI?
57
229000
2000
O que é exatamente o SETI?
04:12
Well, SETISETI usesusa the toolsFerramentas of astronomyastronomia
58
231000
3000
Bom, o SETI usa as ferramentas
da astronomia
04:15
to try and find evidenceevidência of someonealguém else'soutros technologytecnologia out there.
59
234000
5000
para tentar encontrar provas
de tecnologia exterior.
04:20
Our ownpróprio technologiestecnologias are visiblevisível over interstellarinterestelar distancesdistâncias,
60
239000
3000
A nossa tecnologia é visível
através de distâncias interestelares,
04:23
and theirsdeles mightpoderia be as well.
61
242000
3000
e a deles poderá ser também.
04:26
It mightpoderia be that some massivemaciço networkrede of communicationscomunicações,
62
245000
4000
Talvez uma rede massiva
de comunicações,
04:30
or some shieldescudo againstcontra asteroidaldiário impactimpacto,
63
249000
3000
ou algum escudo contra impactos
de asteróides,
04:33
or some hugeenorme astro-engineeringAstro-Engenharia projectprojeto that we can't even begininício to conceiveconceber of,
64
252000
5000
ou algum projecto de engenharia espacial
que nem conseguimos ainda conceber,
04:38
could generategerar signalssinais at radiorádio or opticalóptico frequenciesfrequências
65
257000
4000
possa gerar sinais
de frequência rádio ou óptica
04:42
that a determineddeterminado programprograma of searchingprocurando mightpoderia detectdetectar.
66
261000
4000
que algum programa de pesquisa
possa detectar.
04:46
For millenniamilênios, we'venós temos actuallyna realidade turnedvirou to the priestssacerdotes and the philosophersfilósofos
67
265000
4000
Durante milénios, virámo-nos
para os padres e filósofos
04:50
for guidanceorientação and instructioninstrução on this questionquestão of whetherse there's intelligentinteligente life out there.
68
269000
6000
para nos orientarem e instruírem
nesta questão
de haver vida inteligente no espaço.
04:56
Now, we can use the toolsFerramentas of the 21stst centuryséculo to try and observeobservar what is,
69
275000
6000
Agora, podemos usar as ferramentas
do século XXI
para observarmos aquilo
em que acreditamos,
05:02
ratherem vez than askpergunte what should be, believedacreditava.
70
281000
4000
em vez de perguntarmos
em que devemos acreditar.
05:06
SETISETI doesn't presumePresumo que the existenceexistência of extraextra terrestrialterrestre intelligenceinteligência;
71
285000
5000
O SETI não assume a existência
de inteligência extraterrestre;
05:11
it merelyapenas notesnotas the possibilitypossibilidade, if not the probabilityprobabilidade
72
290000
4000
apenas realça a possibilidade,
se não a probabilidade
05:15
in this vastgrande universeuniverso, whichqual seemsparece fairlybastante uniformuniforme.
73
294000
4000
neste vasto universo,
que parece bastante uniforme.
05:19
The numbersnúmeros suggestsugerir a universeuniverso of possibilitiespossibilidades.
74
298000
3000
Os números sugerem
um universo de possibilidades.
05:22
Our sundom is one of 400 billionbilhão starsestrelas in our galaxygaláxia,
75
301000
6000
O nosso sol é uma de 400 mil milhões
de estrelas na nossa galáxia,
05:28
and we know that manymuitos other starsestrelas have planetaryplanetário systemssistemas.
76
307000
5000
e sabemos que muitas outras estrelas
têm sistemas planetários.
05:33
We'veTemos discovereddescobriu over 350 in the last 14 yearsanos,
77
312000
4000
Descobrimos cerca de 350
nos últimos 14 anos,
05:37
includingIncluindo the smallpequeno planetplaneta, announcedanunciado earliermais cedo this weeksemana,
78
316000
6000
incluindo o pequeno planeta,
anunciado no início desta semana,
05:43
whichqual has a radiusraio just twiceduas vezes the sizeTamanho of the EarthTerra.
79
322000
4000
que tem o dobro do raio da Terra.
05:47
And, if even all of the planetaryplanetário systemssistemas in our galaxygaláxia were devoiddesprovida of life,
80
326000
9000
E, mesmo que todos os sistemas planetários
da nossa galáxia sejam desprovidos de vida,
05:56
there are still 100 billionbilhão other galaxiesgaláxias out there,
81
335000
2000
ainda há 100 mil milhões de galáxias
no espaço,
05:58
altogetherno total 10^22 starsestrelas.
82
337000
3000
ao todo 10^22 estrelas.
06:01
Now, I'm going to try a tricktruque, and recreaterecriar an experimentexperimentar from this morningmanhã.
83
340000
5000
Vou tentar um truque e recriar
uma experiência desta manhã
06:06
RememberLembre-se, one billionbilhão?
84
345000
2000
Lembram-se, mil milhões?
06:08
But, this time not one billionbilhão dollarsdólares, one billionbilhão starsestrelas.
85
347000
4000
Mas, desta vez não mil milhões de dólares,
mil milhões de estrelas.
06:12
AlrightTudo bem, one billionbilhão starsestrelas.
86
351000
2000
Certo, mil milhões de estrelas.
06:14
Now, up there, 20 feetpés aboveacima the stageetapa,
87
353000
3000
Agora, lá em cima, 20 pés acima do palco,
06:17
that's 10 trilliontrilhão.
88
356000
2000
estão 10 biliões.
06:19
Well, what about 10^22?
89
358000
3000
Bem, que tal 10^22?
06:22
Where'sOnde está the linelinha that marksmarcas that?
90
361000
3000
Onde está a linha com essa marca?
06:25
That linelinha would have to be 3.8 millionmilhão milesmilhas aboveacima this stageetapa.
91
364000
6000
Essa linha teria de estar 3,8 milhões
de milhas acima deste palco.
06:31
(LaughterRiso)
92
370000
1000
(Risos)
06:32
16 timesvezes farthermais longe away than the moonlua,
93
371000
3000
16 vezes mais distante do que a Lua,
06:35
or fourquatro percentpor cento of the distancedistância to the sundom.
94
374000
2000
e quatro por cento da distância ao Sol.
06:37
So, there are manymuitos possibilitiespossibilidades.
95
376000
3000
Há, então, muitas possibilidades.
06:40
(LaughterRiso)
96
379000
2000
(Risos)
06:42
And much of this vastgrande universeuniverso,
97
381000
3000
E muito deste vasto universo,
06:45
much more maypode be habitablehabitável than we onceuma vez thought,
98
384000
3000
muito mais do que pensámos
pode ser habitável,
06:48
as we studyestude extremophilesextremófilos on EarthTerra --
99
387000
2000
à medida que estudamos
os estremófilos na Terra —
06:50
organismsorganismos that can liveviver in conditionscondições totallytotalmente inhospitableinóspito for us,
100
389000
4000
organismos que podem viver em condições
totalmente inóspitas para nós,
06:54
in the hotquente, highAlto pressurepressão thermaltérmica ventsrespiradouros at the bottominferior of the oceanoceano,
101
393000
7000
nas fontes termais quentes
e de alta pressão no fundo do oceano,
07:01
frozencongeladas in icegelo, in boilingebulição batterybateria acidácido,
102
400000
4000
congelados, em ácido de bateria a ferver,
07:05
in the coolingresfriamento waterságuas of nuclearnuclear reactorsreatores.
103
404000
4000
nas águas de refrigeração
dos reatores nucleares.
07:09
These extremophilesextremófilos tell us that life maypode existexistir in manymuitos other environmentsambientes.
104
408000
6000
Estes estremófilos mostram-nos que a vida
pode existir em muitos outros ambientes.
07:16
But those environmentsambientes are going to be widelyamplamente spacedespaçadas in this universeuniverso.
105
415000
4000
Mas esses ambientes
estarão muito afastados neste universo.
07:20
Even our nearestmais próximo starEstrela, the SunSol --
106
419000
2000
Mesmo a estrela mais próxima, o Sol —
07:22
its emissionsEmissões sufferSofra the tyrannytirania of lightluz speedRapidez.
107
421000
5000
as suas emissões sofrem
a tirania da velocidade da luz.
07:27
It takes a fullcheio eightoito minutesminutos for its radiationradiação to reachalcance us.
108
426000
3000
São necessários oito minutos
para a sua radiação chegar até nós.
07:30
And the nearestmais próximo starEstrela is 4.2 lightluz yearsanos away,
109
429000
3000
E a próxima estrela
está a 4,2 anos-luz de distância,
07:33
whichqual meanssignifica its lightluz takes 4.2 yearsanos to get here.
110
432000
4000
quer dizer, a sua luz
demora 4,2 anos a chegar aqui.
07:37
And the edgeBeira of our galaxygaláxia is 75,000 lightluz yearsanos away,
111
436000
4000
E a fronteira da nossa galáxia
está a 75 000 anos luz de distância
07:41
and the nearestmais próximo galaxygaláxia to us, 2.5 millionmilhão lightluz yearsanos.
112
440000
5000
e a galáxia mais próxima,
a 2,5 milhões de anos-luz.
07:46
That meanssignifica any signalsinal we detectdetectar would have startedcomeçado its journeyviagem a long time agoatrás.
113
445000
5000
Quer dizer que qualquer sinal
que detectemos
começou a sua viagem há muito tempo.
07:52
And a signalsinal would give us a glimpsevislumbre of theirdeles pastpassado,
114
451000
5000
E um sinal daria um vislumbre
do seu passado,
07:57
not theirdeles presentpresente.
115
456000
2000
não do presente.
07:59
WhichQue is why PhilPhil MorrisonMorrison callschamadas SETISETI, "the archaeologyArqueologia of the futurefuturo."
116
458000
5000
É por isso que Phil Morris considera o SETI
"a arqueologia do futuro".
08:04
It tellsconta us about theirdeles pastpassado,
117
463000
3000
Fala-nos do seu passado,
08:07
but detectiondetecção of a signalsinal tellsconta us it's possiblepossível for us to have a long futurefuturo.
118
466000
8000
mas a detecção de um sinal diz-nos
que é possível termos um longo futuro.
08:15
I think this is what DavidDavid DeutschDeutsch meantsignificava in 2005,
119
474000
3000
Penso isto é o que David Deutsch
queria dizer em 2005,
08:18
when he endedterminou his OxfordOxford TEDTalkTEDTalk
120
477000
2000
quando terminou a sua palestra TED
em Oxford
08:20
by sayingdizendo he had two principlesprincípios he'dele teria like to sharecompartilhar for livingvivo,
121
479000
5000
dizendo que tinha dois princípios de vida
que queria partilhar,
08:25
and he would like to carveesculpir them on stonepedra tabletscomprimidos.
122
484000
3000
e que gostaria de gravar em pedra.
08:28
The first is that problemsproblemas are inevitableinevitável.
123
487000
4000
O primeiro é que os problemas
são inevitáveis.
08:32
The secondsegundo is that problemsproblemas are solublesolúvel.
124
491000
4000
O segundo é que os problemas têm solução.
08:39
So, ultimatelyem última análise what's going to determinedeterminar the successsucesso or failurefalha of SETISETI
125
498000
5000
Em última análise, o que determinará
o sucesso ou fracasso do SETI
08:44
is the longevitylongevidade of technologiestecnologias,
126
503000
3000
é a longevidade das tecnologias,
08:48
and the mean distancedistância betweenentre technologiestecnologias in the cosmoscosmos --
127
507000
6000
e a distância média
entre tecnologias no cosmos —
08:54
distancedistância over spaceespaço and distancedistância over time.
128
513000
3000
distância no espaço e no tempo.
08:58
If technologiestecnologias don't last and persistpersistir,
129
517000
3000
Se as tecnologias não persistirem,
09:01
we will not succeedter sucesso.
130
520000
2000
nós não teremos sucesso.
09:03
And we're a very youngjovem technologytecnologia
131
522000
2000
E nós somos uma tecnologia muito jovem
09:05
in an oldvelho galaxygaláxia,
132
524000
3000
numa galáxia antiga,
09:08
and we don't yetainda know whetherse it's possiblepossível for technologiestecnologias to persistpersistir.
133
527000
5000
e ainda não sabemos se é possível
as tecnologias persistirem.
09:13
So, up untilaté now I've been talkingfalando to you about really largeampla numbersnúmeros.
134
532000
5000
Até agora tenho falado de números
realmente grandes
09:18
Let me talk about a relativelyrelativamente smallpequeno numbernúmero.
135
537000
3000
Deixem-me falar de um número
relativamente pequeno.
09:21
And that's the lengthcomprimento of time that the EarthTerra was lifelesssem vida.
136
540000
5000
E é o intervalo de tempo
em que a Terra não teve vida.
09:26
ZirconsZircão that are minedminado in the JackJack HillsColinas of westernocidental AustraliaAustrália,
137
545000
7000
Se considerarmos os zircões das minas
de Jack Hills na Austrália ocidental,
09:33
zirconsZircão takenocupado from the JackJack HillsColinas of westernocidental AustraliaAustrália
138
552000
3000
zircões retirados das Jack Hills
na Austrália ocidental,
09:37
tell us that withindentro a fewpoucos hundredcem millionmilhão yearsanos of the originorigem of the planetplaneta
139
556000
5000
dizem-nos que a poucas centenas
de milhões de anos da origem do planeta
09:42
there was abundantabundante wateragua and perhapspossivelmente even life.
140
561000
3000
havia água em abundância
e talvez até vida.
09:45
So, our planetplaneta has spentgasto the vastgrande majoritymaioria of its 4.56 billionbilhão yearano historyhistória
141
564000
9000
O nosso planeta usou a maior parte
dos seus 4,56 mil milhões de anos
09:54
developingem desenvolvimento life,
142
573000
2000
a desenvolver a vida,
09:56
not anticipatingantecipando-se its emergenceemergência.
143
575000
2000
não a antecipar o seu aparecimento.
09:58
Life happenedaconteceu very quicklyrapidamente,
144
577000
2000
A vida surgiu muito rapidamente,
10:00
and that bodesé um sinal well for the potentialpotencial of life elsewhereem outro lugar in the cosmoscosmos.
145
579000
6000
e isso atesta bem a possibilidade
de vida no resto do cosmos.
10:06
And the other thing that one should take away from this chartgráfico
146
585000
4000
E outra coisa que deveríamos afastar
deste quadro
10:10
is the very narrowlimitar rangealcance of time
147
589000
4000
é o muito estreito intervalo de tempo
10:14
over whichqual humanshumanos can claimafirmação to be the dominantdominante intelligenceinteligência on the planetplaneta.
148
593000
4000
em que os humanos podem reclamar
serem a inteligência dominante no planeta.
10:18
It's only the last fewpoucos hundredcem thousandmil yearsanos
149
597000
4000
Foi apenas nas últimas centenas
de milhares de anos
10:22
modernmoderno humanshumanos have been pursuingperseguindo technologytecnologia and civilizationcivilização.
150
601000
4000
que os humanos desenvolveram
a tecnologia e a civilização.
10:26
So, one needsprecisa a very deepprofundo appreciationapreciação
151
605000
4000
É necessária uma reflexão profunda
10:30
of the diversitydiversidade and incredibleincrível scaleescala of life on this planetplaneta
152
609000
5000
sobre a diversidade e a incrível dimensão
da vida neste planeta
10:35
as the first stepdegrau in preparingpreparando to make contactcontato with life elsewhereem outro lugar in the cosmoscosmos.
153
614000
9000
como o primeiro passo para preparar
o contacto com vida algures no cosmos.
10:44
We are not the pinnaclepináculo of evolutionevolução.
154
623000
6000
Não somos o pináculo da evolução.
10:50
We are not the determineddeterminado productprodutos
155
629000
4000
Não somos o produto determinista
10:54
of billionsbilhões of yearsanos of evolutionaryevolutivo plottingplotagem and planningplanejamento.
156
633000
5000
de milhares de milhões de anos
de esboços e planos evolucionistas.
10:59
We are one outcomeresultado of a continuingcontinuando adaptationaladaptational processprocesso.
157
638000
8000
Somos um resultado de um processo
de adaptação contínua.
11:07
We are residentsmoradores of one smallpequeno planetplaneta
158
646000
4000
Somos os residentes
de um pequeno planeta
11:11
in a cornercanto of the MilkyLeitoso Way galaxygaláxia.
159
650000
3000
num canto da galáxia Via Láctea.
11:14
And HomoHomo sapienssapiens are one smallpequeno leaffolha
160
653000
5000
E o "Homo Sapiens" é uma pequena folha
11:19
on a very extensiveextenso TreeÁrvore of Life,
161
658000
4000
numa muito extensa Árvore da Vida,
11:23
whichqual is denselydensamente populatedpopulosa by organismsorganismos that have been honedafiado for survivalsobrevivência
162
662000
7000
densamente povoada por organismos
apurados para a sobrevivência
11:30
over millionsmilhões of yearsanos.
163
669000
2000
durante milhões de anos.
11:32
We misuseuso indevido languagelíngua,
164
671000
3000
Usamos mal a linguagem,
11:35
and talk about the "ascentascensão" of man.
165
674000
3000
e falamos da "ascendência" do homem.
11:38
We understandCompreendo the scientificcientífico basisbase for the interrelatednessinter-relação of life
166
677000
6000
Compreendemos a base científica
da interdependência da vida
11:44
but our egoego hasn'tnão tem caughtapanhado up yetainda.
167
683000
4000
mas o nosso ego ainda não chegou lá.
11:48
So this "ascentascensão" of man, pinnaclepináculo of evolutionevolução,
168
687000
4000
Esta "ascendência" do homem,
pináculo da evolução,
11:52
has got to go.
169
691000
2000
tem que acabar.
11:54
It's a sensesentido of privilegeprivilégio that the naturalnatural universeuniverso doesn't sharecompartilhar.
170
693000
5000
É uma noção de privilégio
de que o universo natural não partilha.
11:59
LorenLoren EiseleyEiseley has said,
171
698000
3000
Loren Eiseley disse:
12:02
"One does not meetConheça oneselfa si mesmo
172
701000
3000
"Não nos encontramos a nós próprios
12:05
untilaté one catchescapturas the reflectionreflexão from an eyeolho other than humanhumano."
173
704000
4000
"até captarmos um reflexo
de um olhar não humano".
12:09
One day that eyeolho maypode be that of an intelligentinteligente alienestrangeiro,
174
708000
5000
Um dia esse olhar poderá ser
o de um alienígena inteligente
12:14
and the soonermais cedo we eschewabstenha-se our narrowlimitar viewVisão of evolutionevolução
175
713000
6000
e quanto mais cedo abandonarmos
a nossa limitada visão da evolução
12:20
the soonermais cedo we can trulyverdadeiramente exploreexplorar our ultimatefinal originsorigens and destinationsdestinos.
176
719000
9000
mais cedo poderemos explorar
as nossas derradeiras origens e destinos.
12:29
We are a smallpequeno partparte of the storyhistória of cosmiccósmico evolutionevolução,
177
728000
6000
Somos uma pequena parte
da história da evolução cósmica.
12:35
and we are going to be responsibleresponsável for our continuedcontínuo participationparticipação in that storyhistória,
178
734000
9000
e seremos responsáveis por continuarmos
a participar nessa história,
12:44
and perhapspossivelmente SETISETI will help as well.
179
743000
3000
e talvez o SETI nos possa ajudar.
12:47
OccasionallyOcasionalmente, throughoutao longo historyhistória, this conceptconceito
180
746000
4000
Ocasionalmente, ao longo da História,
este conceito
12:51
of this very largeampla cosmiccósmico perspectiveperspectiva comesvem to the surfacesuperfície,
181
750000
4000
desta muito grande perspectiva cósmica
vem à superfície,
12:55
and as a resultresultado we see transformativetransformadora and profoundprofundo discoveriesdescobertas.
182
754000
6000
e como resultado vemos descobertas
transformadoras e profundas.
13:01
So in 1543, NicholasNicholas CopernicusCopérnico publishedPublicados "The RevolutionsRevoluções of HeavenlyCelestial SpheresEsferas,"
183
760000
7000
Então em 1543, Nicolau Copérnico publicou
"Da Revolução das Esferas Celestes",
13:08
and by takinglevando the EarthTerra out of the centercentro,
184
767000
6000
e ao retirar a Terra do centro,
13:14
and puttingcolocando the sundom in the centercentro of the solarsolar systemsistema,
185
773000
3000
e ao colocar o Sol no centro
do sistema solar,
13:17
he openedaberto our eyesolhos to a much largermaior universeuniverso,
186
776000
4000
ele abriu os nossos olhos
a um Universo muito maior,
13:21
of whichqual we are just a smallpequeno partparte.
187
780000
3000
de que somos apenas uma pequena parte.
13:24
And that CopernicanCopernicano revolutionrevolução continuescontinuou todayhoje
188
783000
3000
E essa revolução coperniciana continua hoje
13:27
to influenceinfluência scienceCiência and philosophyfilosofia and technologytecnologia and theologyteologia.
189
786000
5000
a influenciar a ciência, a filosofia,
a tecnologia e a teologia.
13:32
So, in 1959, GiuseppeGiuseppe CocconeAssado and PhilipPhilip MorrisonMorrison
190
791000
5000
Em 1959, Giuseppe Coccone
e Philip Morrison
13:37
publishedPublicados the first SETISETI articleartigo in a refereedarbitrou journalDiário,
191
796000
4000
publicaram o primeiro artigo SETI
numa revista académica,
13:41
and broughttrouxe SETISETI into the scientificcientífico mainstreamconvencional.
192
800000
3000
e trouxeram o SETI
até à comunidade científica.
13:44
And in 1960, FrankFrank DrakeDrake conductedrealizado the first SETISETI observationobservação
193
803000
6000
E em 1960, Frank Drake realizou
a primeira observação SETI
13:50
looking at two starsestrelas, TauTau CetiCeti and EpsilonÉpsilon EridaniEridani,
194
809000
3000
observando duas estrelas,
Tau Ceti e Epsilon Eridani,
13:53
for about 150 hourshoras.
195
812000
2000
durante cerca de 150 horas.
13:55
Now DrakeDrake did not discoverdescobrir extraterrestrialextraterrestre intelligenceinteligência,
196
814000
3000
Ora, Drake não descobriu
inteligência extraterrestre,
13:58
but he learnedaprendido a very valuablevalioso lessonlição from a passingpassagem aircraftaeronave,
197
817000
5000
mas aprendeu uma lição muito valiosa
de um avião que passava,
14:03
and that's that terrestrialterrestre technologytecnologia can interfereinterferir
198
822000
3000
e foi que a tecnologia terrestre
pode interferir
14:06
with the searchpesquisa for extraterrestrialextraterrestre technologytecnologia.
199
825000
3000
com a pesquisa de tecnologia
extraterrestre.
14:09
We'veTemos been searchingprocurando ever sinceDesde a,
200
828000
2000
Nós andamos a pesquisar desde então,
14:11
but it's impossibleimpossível to overstateexagerar the magnitudemagnitude of the searchpesquisa that remainspermanece.
201
830000
5000
mas é impossível sobrestimar
a extensão da pesquisa que falta.
14:16
All of the concertedconcertadas SETISETI effortsesforços, over the last 40-some-alguns yearsanos,
202
835000
4000
Todos os esforços SETI concertados,
durante os últimos cerca de 40 anos,
14:20
are equivalentequivalente to scoopingescavar a singlesolteiro glassvidro of wateragua from the oceansoceanos.
203
839000
5000
são equivalentes a retirar
um único copo de água do oceano.
14:25
And no one would decidedecidir that the oceanoceano was withoutsem fishpeixe
204
844000
4000
E ninguém diria que o oceano
estava sem peixe
14:29
on the basisbase of one glassvidro of wateragua.
205
848000
2000
com base num copo de água.
14:31
The 21stst centuryséculo now allowspermite us to buildconstruir biggerMaior glassesóculos --
206
850000
5000
O século XXI permite-nos agora
construir copos maiores —
14:36
much biggerMaior glassesóculos.
207
855000
2000
muito maiores.
14:38
In NorthernDo Norte CaliforniaCalifórnia, we're beginningcomeçando to take observationsobservações
208
857000
5000
Na Califórnia do Norte, começámos
a fazer observações
14:43
with the first 42 telescopestelescópios of the AllenAllen TelescopeTelescópio ArrayMatriz --
209
862000
4000
com os primeiros 42 telescópios
do Sistema de Telescópios Allen —
14:47
and I've got to take a momentmomento right now to publiclypublicamente thank
210
866000
4000
e tenho que agradecer agora publicamente
14:51
PaulPaul AllenAllen and NathanNathan MyhrvoldMyhrvold
211
870000
2000
a Paul Allen e a Nathan Myhrvold
14:53
and all the TeamSETITeamSETI membersmembros in the TEDTED communitycomunidade
212
872000
3000
e a todos os membros da equipa SETI
na comunidade TED
14:56
who have so generouslygenerosamente supportedapoiado this researchpesquisa.
213
875000
4000
que tão generosamente
apoiaram esta pesquisa.
15:00
(ApplauseAplausos)
214
879000
9000
(Aplausos)
15:09
The ATAATA is the first telescopetelescópio builtconstruído from a largeampla numbernúmero of smallpequeno dishespratos,
215
888000
4000
O STA é o primeiro telescópio construído
a partir de muitos discos pequenos
15:13
and hookedviciado togetherjuntos with computerscomputadores.
216
892000
2000
ligados entre si por computadores.
15:15
It's makingfazer siliconsilício as importantimportante as aluminumalumínio,
217
894000
2000
Torna o silício tão importante
como o alumínio,
15:17
and we'llbem growcrescer it in the futurefuturo by addingadicionando more antennasantenas to reachalcance 350
218
896000
6000
e aumentará no futuro acrescentando
mais antenas para chegar a 350
15:23
for more sensitivitysensibilidade and leveragingAproveitando Moore'sMoore lawlei for more processingem processamento capabilitycapacidade.
219
902000
5000
para maior sensibilidade e aplicando
a lei de Moore
para maior capacidade de processamento.
15:28
TodayHoje, our signalsinal detectiondetecção algorithmsalgoritmos
220
907000
4000
Actualmente, os nossos algoritmos
de detecção de sinal
15:32
can find very simplesimples artifactsartefatos and noisebarulho.
221
911000
3000
podem encontrar objectos
muito simples no ruído.
15:35
If you look very hardDifícil here you can see the signalsinal from the VoyagerVoyager 1 spacecraftnave espacial,
222
914000
5000
Se prestar muita atenção pode ver o sinal
da nave espacial Voyager 1,
15:40
the mosta maioria distantdistante humanhumano objectobjeto in the universeuniverso,
223
919000
4000
o mais distante objecto
humano no universo,
15:44
106 timesvezes as farlonge away from us as the sundom is.
224
923000
5000
106 vezes mais distante
de nós do que o Sol.
15:49
And over those long distancesdistâncias, its signalsinal is very faintdesmaiar when it reachesatinge us.
225
928000
5000
E através dessas grandes distâncias,
o seu sinal é muito fraco
quando chega até nós.
Pode ser difícil
para os vossos olhos vê-lo,
15:54
It maypode be hardDifícil for your eyeolho to see it,
226
933000
2000
15:56
but it's easilyfacilmente foundencontrado with our efficienteficiente algorithmsalgoritmos.
227
935000
3000
mas é facilmente encontrado
pelos nossos eficientes algoritmos.
15:59
But this is a simplesimples signalsinal,
228
938000
2000
Mas este é um sinal simples,
16:01
and tomorrowamanhã we want to be ablecapaz to find more complexcomplexo signalssinais.
229
940000
4000
e amanhã queremos poder encontrar
sinais mais complexos.
16:05
This is a very good yearano.
230
944000
3000
Este é um ano muito bom.
16:08
2009 is the 400thº anniversaryaniversário of Galileo'sDo Galileo first use of the telescopetelescópio,
231
947000
7000
2009 é o 400.º aniversário
do primeiro uso do telescópio por Galileu,
16:15
Darwin'sDarwin 200thº birthdayaniversário,
232
954000
3000
o 200.º aniversário de Darwin,
16:18
the 150thº anniversaryaniversário of the publicationpublicação of "On the OriginOrigem of SpeciesEspécies,"
233
957000
5000
o 150.º aniversário da publicação
da "Origem das Espécies",
16:23
the 50thº anniversaryaniversário of SETISETI as a scienceCiência,
234
962000
3000
o 50.º aniversário do SETI
como ciência,
16:26
the 25thº anniversaryaniversário of the incorporationincorporação of the SETISETI InstituteInstituto as a non-profitsem fins lucrativos,
235
965000
6000
o 25.º aniversário da constituição
do SETI como instituição não lucrativa,
16:32
and of coursecurso, the 25thº anniversaryaniversário of TEDTED.
236
971000
3000
e, claro, o 25.º aniversário da TED.
16:35
And nextPróximo monthmês, the KeplerKepler SpacecraftNave espacial will launchlançamento
237
974000
3000
E no próximo mês,
a nave espacial Kepler será lançada
16:38
and will begininício to tell us just how frequentfreqüente Earth-likeComo a terra planetsplanetas are,
238
977000
5000
e começará a dizer-nos quão frequentes
são os planetas como a Terra,
16:43
the targetsalvos for SETI'sDo SETI searchespesquisas.
239
982000
2000
os alvos da pesquisa SETI.
16:45
In 2009, the U.N. has declareddeclarado it to be the InternationalInternacional YearAno of AstronomyAstronomia,
240
984000
7000
Em 2009, as Nações Unidas declaram
o Ano Internacional da Astronomia,
16:52
a globalglobal festivalFestival to help us residentsmoradores of EarthTerra
241
991000
4000
um festival global para nos ajudar
como habitantes da Terra
16:56
rediscoverredescobrir a our cosmiccósmico originsorigens and our placeLugar, colocar in the universeuniverso.
242
995000
4000
a redescobrir as nossas origens cósmicas
e o nosso lugar no universo.
17:00
And in 2009, changemudança has come to WashingtonWashington,
243
999000
4000
E em 2009, surgiu uma mudança
em Washington,
17:04
with a promisepromessa to put scienceCiência in its rightfullegítimo positionposição.
244
1003000
5000
com a promessa de colocar a ciência
na sua posição de direito.
17:09
(ApplauseAplausos)
245
1008000
1000
(Aplausos)
17:10
So, what would changemudança everything?
246
1009000
2000
Então, o que mudaria tudo?
17:12
Well, this is the questionquestão the EdgeBorda foundationFundação askedperguntei this yearano,
247
1011000
3000
Bem, esta é questão que a Fundação Edge
colocou este ano,
17:15
and fourquatro of the respondentsentrevistados said, "SETISETI."
248
1014000
4000
e quatro dos que responderam
disseram "SETI".
17:19
Why?
249
1018000
2000
Porquê?
17:21
Well, to quotecitar:
250
1020000
2000
Bem, citando:
17:23
"The discoverydescoberta of intelligentinteligente life beyondalém EarthTerra
251
1022000
2000
"A descoberta de inteligência
para além da Terra
17:25
would eradicateerradicar the lonelinesssolidão and solipsismsolipsismo
252
1024000
2000
"erradicaria a solidão e o solipsismo
17:27
that has plaguedflagelado our speciesespécies sinceDesde a its inceptioncomeço.
253
1026000
3000
"que contaminou a nossa espécie
desde o seu início.
17:30
And it wouldn'tnão seria simplysimplesmente changemudança everything,
254
1029000
2000
"E não mudaria apenas tudo,
17:32
it would changemudança everything all at onceuma vez."
255
1031000
3000
"mudaria tudo de uma só vez".
17:35
So, if that's right, why did we only capturecapturar fourquatro out of those 151 mindsmentes?
256
1034000
7000
Se isso está correcto, porque só alcançámos
quatro dessas 151 mentes?
17:42
I think it's a problemproblema of completionconclusão and deliveryEntrega,
257
1041000
6000
Penso que é uma questão
de realização e concretização
17:48
because the fine printimpressão said,
258
1047000
2000
porque as entrelinhas diziam,
17:50
"What game-changingmudar o jogo ideasidéias and scientificcientífico developmentsdesenvolvimentos
259
1049000
3000
"Que ideias radicais
e desenvolvimentos científicos
17:53
would you expectEspero to liveviver to see?"
260
1052000
2000
"esperaria ver em vida?"
17:55
So, we have a fulfillmentcumprimento problemproblema.
261
1054000
3000
Então temos um problema de cumprimento.
17:58
We need biggerMaior glassesóculos and more handsmãos in the wateragua,
262
1057000
3000
Precisamos de copos maiores
e mais mãos na água,
18:01
and then workingtrabalhando togetherjuntos, maybe we can all liveviver to see
263
1060000
3000
e então trabalhando juntos,
talvez todos vivamos para ver
18:04
the detectiondetecção of the first extraterrestrialextraterrestre signalsinal.
264
1063000
4000
a detecção do primeiro
sinal extraterrestre.
18:08
That bringstraz me to my wishdesejo.
265
1067000
3000
Isto traz-me de volta ao meu desejo.
18:12
I wishdesejo that you would empowercapacitar EarthlingsTerráqueos everywhereem toda parte
266
1071000
5000
Gostaria que delegassem
nos terráqueos em todo o lado
18:17
to becometornar-se activeativo participantsparticipantes
267
1076000
4000
tornarem-se participantes activos
18:21
in the ultimatefinal searchpesquisa for cosmiccósmico companyempresa.
268
1080000
3000
na derradeira pesquisa
de companhia cósmica.
18:24
The first stepdegrau would be to taptoque into the globalglobal braincérebro trustConfiar em,
269
1083000
5000
O primeiro passo seria aproveitar
o banco global de cérebros,
18:29
to buildconstruir an environmentmeio Ambiente where rawcru datadados could be storedarmazenados,
270
1088000
4000
para criar um ambiente em que os dados
brutos pudessem ser armazenados
18:33
and where it could be accessedacessado and manipulatedmanipulado,
271
1092000
3000
e onde pudessem ser acedidos
e manipulados,
18:36
where newNovo algorithmsalgoritmos could be developeddesenvolvido and oldvelho algorithmsalgoritmos madefeito more efficienteficiente.
272
1095000
5000
onde novos algoritmos fossem desenvolvidos
e velhos algoritmos melhorados
18:41
And this is a technicallytecnicamente creativecriativo challengedesafio,
273
1100000
3000
E isto é um desafio tecnicamente criativo,
18:44
and it would changemudança the perspectiveperspectiva of people who workedtrabalhou on it.
274
1103000
3000
e mudaria a perspectiva
das pessoas que nele trabalhassem.
18:47
And then, we'dqua like to augmentaumentar the automatedautomatizado searchpesquisa with humanhumano insightdiscernimento.
275
1106000
9000
E então, gostaríamos de ampliar a busca
automática com o discernimento humano.
18:56
We'dGostaríamos like to use the patternpadronizar recognitionreconhecimento capabilitycapacidade of the humanhumano eyeolho
276
1115000
6000
Gostaríamos de usar a capacidade
de reconhecimento do olho humano
19:02
to find faintdesmaiar, complexcomplexo signalssinais that our currentatual algorithmsalgoritmos misssenhorita.
277
1121000
6000
para encontrar sinais fracos e complexos
que os algoritmos atuais falham.
19:08
And, of coursecurso, we'dqua like to inspireinspirar and engagese empenhar the nextPróximo generationgeração.
278
1127000
5000
E, claro, gostaríamos de inspirar
e envolver a próxima geração.
19:13
We'dGostaríamos like to take the materialsmateriais that we have builtconstruído for educationEducação,
279
1132000
7000
Gostaríamos de pegar nos materiais
que criámos para a educação,
19:20
and get them out to studentsalunos everywhereem toda parte,
280
1139000
3000
e levá-los a todos os estudantes,
19:23
studentsalunos that can't come and visitVisita us at the ATAATA.
281
1142000
3000
estudantes que não podem vir
visitar-nos ao STA.
19:26
We'dGostaríamos like to tell our storyhistória better,
282
1145000
2000
Gostaríamos de contar melhor
a nossa história,
19:28
and engagese empenhar youngjovem people, and therebyassim changemudança theirdeles perspectiveperspectiva.
283
1147000
4000
e envolver os jovens, e assim mudar
as suas perspectivas.
19:32
I'm sorry SethSeth GodinGodin, but over the millenniamilênios, we'venós temos seenvisto where tribalismtribalismo leadsconduz.
284
1151000
5000
Lamento, Seth Godin,
mas no virar do milénio,
vimos onde conduz o tribalismo.
19:37
We'veTemos seenvisto what happensacontece when we dividedividir an already smallpequeno planetplaneta
285
1156000
4000
Vimos o que sucede quando dividimos
um planeta já de si pequeno
19:41
into smallermenor islandsilhas.
286
1160000
2000
em ilhas mais pequenas.
19:43
And, ultimatelyem última análise, we actuallyna realidade all belongpertencer to only one tribetribo,
287
1162000
6000
E, em última análise, pertencemos,
na verdade, a uma única tribo,
19:49
to EarthlingsTerráqueos.
288
1168000
2000
a dos terráqueos.
19:51
And SETISETI is a mirrorespelho --
289
1170000
2000
E o SETI é um espelho —
19:53
a mirrorespelho that can showexposição us ourselvesnós mesmos
290
1172000
3000
onde nos podemos rever
19:56
from an extraordinaryextraordinário perspectiveperspectiva,
291
1175000
2000
de uma extraordinária perspectiva,
19:58
and can help to trivializebanalizar the differencesdiferenças amongentre us.
292
1177000
5000
e que pode ajudar-nos a banalizar
as diferenças entre nós.
20:03
If SETISETI does nothing but changemudança the perspectiveperspectiva of humanshumanos on this planetplaneta,
293
1182000
7000
Se o SETI não fizer mais do que mudar
a perspectiva dos humanos neste planeta,
20:10
then it will be one of the mosta maioria profoundprofundo endeavorsempreendimentos in historyhistória.
294
1189000
4000
será um dos mais profundos
empreendimentos da História.
20:15
So, in the openingabertura daysdias of 2009,
295
1194000
4000
Assim, no início de 2009,
20:19
a visionaryvisionário presidentPresidente stoodficou on the stepspassos of the U.S. CapitolCapitol
296
1198000
4000
um presidente visionário,
dos degraus do Capitólio, disse:
20:23
and said, "We cannotnão podes help but believe
297
1202000
3000
"Não podemos evitar crer
20:26
that the oldvelho hatredsódios shalldeve somedayalgum dia passpassar,
298
1205000
3000
"que os ódios antigos acabarão um dia,
20:29
that the lineslinhas of tribetribo shalldeve soonem breve dissolvedissolver,
299
1208000
4000
"que as linhas tribais em breve
se dissolverão,
20:33
that, as the worldmundo growscresce smallermenor, our commoncomum humanityhumanidade shalldeve revealrevelar itselfem si."
300
1212000
6000
"que, num mundo cada vez mais pequeno,
a nossa humanidade comum se revelará".
20:39
So, I look forwardprogressivo to workingtrabalhando with the TEDTED communitycomunidade
301
1218000
2000
Anseio trabalhar com a comunidade TED
20:41
to hearouvir about your ideasidéias about how to fulfillPreencha this wishdesejo,
302
1220000
4000
para ouvir as vossas ideias
sobre como realizar este desejo,
20:45
and in collaboratingcolaborando with you,
303
1224000
4000
e em colaboração convosco,
20:49
hastenapresso-me the day that that visionaryvisionário statementdeclaração can becometornar-se a realityrealidade.
304
1228000
5000
apressar o dia em que uma declaração
visionária se possa tornar realidade.
20:54
Thank you.
305
1233000
2000
Obrigada.
20:56
(ApplauseAplausos)
306
1235000
22000
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jill Tarter - Astronomer
SETI's Jill Tarter has devoted her career to hunting for signs of sentient beings elsewhere. Winner of the 2009 TED Prize, almost all aspects of her field have been affected by her work.

Why you should listen

Astronomer Jill Tarter is director of the SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) Institute's Center for SETI Research, and also holder of the Bernard M. Oliver Chair for SETI. She led Project Phoenix, a decade-long SETI scrutiny of about 750 nearby star systems, using telescopes in Australia, West Virginia and Puerto Rico. While no clearly extraterrestrial signal was found, this project was the most comprehensive targeted search for artificially generated cosmic signals ever undertaken.

Tarter serves on the management board for the Allen Telescope Array, a massive instrument that will eventually include 350 antennas, and that has already increased the speed and the spectral range of the hunt for signals by orders of magnitude. With the 2009 TED Prize, Tarter launched SETILive, a citizen project that allowed volunteers to stream live data from the array and help with the search. 

Tarter's life work is chronicled in the book, Making Contact: Jill Tarter and the Search for Extraterrestrial Intelligence. She's deeply committed to the education of future citizens and scientists. Beyond her scientific leadership at NASA and the SETI Institute, Tarter has been actively involved in developing curriculum for children. She was Principal Investigator for two curriculum development projects funded by NSF, NASA, and others. One project, the Life in the Universe series, created 6 science teaching guides for grades 3-9. The other project, Voyages Through Time, is an integrated high school science curriculum on the fundamental theme of evolution in six modules: Cosmic Evolution, Planetary Evolution, Origin of Life, Evolution of Life, Hominid Evolution and Evolution of Technology. She also created the TED-Ed lesson, "Calculating the Odds of Intelligent Alien Life."

More profile about the speaker
Jill Tarter | Speaker | TED.com