ABOUT THE SPEAKER
Robert Full - Biologist
Robert Full studies cockroach legs and gecko feet. His research is helping build tomorrow's robots, based on evolution's ancient engineering.

Why you should listen

UC Berkeley biologist Robert Full is fascinated by the motion of creatures like cockroaches, crabs and geckos having many legs, unusual feet or talented tails. He has led an effort to demonstrate the value of learning from Nature by the creating interdisciplinary collaborations of biologists, engineers, mathematicians and computer scientists from academia and industry. He founded CiBER, the Center for interdisciplinary Bio-inspiration in Education and Research, and the Poly-PEDAL Laboratory, which studies the Performance, Energetics and Dynamics of Animal Locomotion (PEDAL) in many-footed creatures (Poly).

His research shows how studying a diversity of animals leads to the discovery of general principles which inspire the design of novel circuits, artificial muscles, exoskeletons, versatile scampering legged search-and-rescue robots and synthetic self-cleaning dry adhesives based on gecko feet. He is passionate about discovery-based education leading to innovation -- and he even helped Pixar’s insect animations in the film A Bug's Life.

More profile about the speaker
Robert Full | Speaker | TED.com
TED2009

Robert Full: Learning from the gecko's tail

ロバート・フル: ヤモリの尻尾から学ぶ

Filmed:
722,710 views

生物学者ロバート・フルは、驚異的な付着力のある足と落ちずに登る能力を持つ素晴らしいヤモリの研究をしています。でも、ヤモリの尻尾にはこれまでで最も驚くべき能力を隠しているかもしれないことを高速映像が明らかにしています。
- Biologist
Robert Full studies cockroach legs and gecko feet. His research is helping build tomorrow's robots, based on evolution's ancient engineering. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Let me shareシェア with you today今日 an original元の discovery発見.
0
0
5000
今日は新しい発見についてお話したいと思います
00:23
But I want to tell it to you the way it really happened起こった --
1
5000
3000
でも実際にどう起こったかを語ってお話します
00:26
not the way I presentプレゼント it in a scientific科学的 meeting会議,
2
8000
2000
私が学会で発表する形や
00:28
or the way you'dあなたは read読む it in a scientific科学的 paper.
3
10000
3000
皆さんが学術論文で読む形とは違います
00:31
It's a storyストーリー about beyond超えて biomimeticsバイオミメティクス,
4
13000
3000
これは生体模倣を超えた話です
00:34
to something I'm calling呼び出し biomutualism生物共生.
5
16000
3000
個人的には「生体相利共生」と呼んでいます
00:37
I define定義する that as an association協会 betweenの間に biology生物学 and another別の discipline規律,
6
19000
3000
私はこれを「生物学と別の分野が提携し
00:40
where each discipline規律 reciprocally相互に advances進歩 the other,
7
22000
4000
それぞれが相手の分野を相互的に進歩させ
00:44
but where the collective集団 discoveries発見 that emerge出現する are beyond超えて any singleシングル fieldフィールド.
8
26000
4000
そこから生まれる共同発見はどんな1つの分野より勝る」と定義します
00:48
Now, in terms条項 of biomimeticsバイオミメティクス,
9
30000
2000
生体模倣の観点では
00:50
as human人間 technologiesテクノロジー take on more of the characteristics特性 of nature自然,
10
32000
3000
自然の特性がもっと人間の技術に取り入れられるにつれ
00:53
nature自然 becomes〜になる a much more useful有用 teacher先生.
11
35000
3000
自然はより一層有益な教師となります
00:56
Engineeringエンジニアリング can be inspiredインスピレーションを受けた by biology生物学
12
38000
2000
生物学の原理や相似が有用な場合
00:58
by usingを使用して its principles原則 and analogies類推 when they're advantageous有利,
13
40000
3000
それを利用して工学がアイデアを得ることもあり得ます
01:01
but then integrating統合する that with the bestベスト human人間 engineeringエンジニアリング,
14
43000
3000
そしてその後最終的に 実際自然よりも
01:04
ultimately最終的に to make something actually実際に better than nature自然.
15
46000
5000
優れたものを創るため それを最高の人間工学に統合するのです
01:09
Now, beingであること a biologist生物学者, I was very curious好奇心 about this.
16
51000
3000
私は生物学者なのでとても興味があったのはこれです
01:12
These are geckoゲッコ toesつま先.
17
54000
2000
ヤモリのつま先部分です
01:14
And we wondered疑問に思った how they use these bizarre奇妙な toesつま先
18
56000
2000
奇妙な足指は 壁を素早く登るのに
01:16
to climb登る up a wall so quickly早く.
19
58000
2000
どう使われるのだろうと思いました
01:18
We discovered発見された it. And what we found見つけた was
20
60000
3000
私たちが突き止めたのは ヤモリの足指には
01:21
that they have leaf-like葉のような structures構造 on their彼らの toesつま先,
21
63000
2000
葉状構造があり 敷物のような
01:23
with millions何百万 of tiny小さな hairs that look like a rugラグ,
22
65000
3000
何百万の微細毛がついていることでした
01:26
and each of those hairs has the worst最悪 case場合 of split-endsスプリットエンド possible可能:
23
68000
3000
1本1本の毛先は史上最悪な枝毛のようで
01:29
about 100 to 1000 splitスプリット ends終わり that are nano-sizeナノサイズ.
24
71000
4000
ナノサイズで約100~1000の枝毛になっています
01:33
And the individual個人 has 2 billion of these nano-sizeナノサイズ splitスプリット ends終わり.
25
75000
4000
このようなナノサイズの枝毛は1匹につき20億本あります
01:37
They don't stickスティック by Velcroベルクロ or suction吸引 or glueグルー.
26
79000
2000
マジックテープや吸盤や
01:39
They actually実際に stickスティック by intermolecular分子間 forces alone単独で,
27
81000
3000
糊で張り付くのでなく 実は分子間に働く力だけで
01:42
vanバン derデア Waalsワールス forces.
28
84000
2000
張り付くのです
01:44
And I'm really pleased喜んだ to report報告する to you today今日
29
86000
2000
そして今日は皆さんに
01:46
that the first synthetic合成 self-cleaningセルフクリーニング, dryドライ adhesive接着剤 has been made.
30
88000
5000
初の合成自浄式の乾燥接着素材ができたことを発表します
01:51
From the simplest最も単純な versionバージョン in nature自然, one branchブランチ,
31
93000
3000
自然界で一番単純な形である1本を
01:54
my engineeringエンジニアリング collaborator協力者, Ronロン Fearing恐れる, at Berkeleyバークレー,
32
96000
3000
バークレーの共同制作技術者ロン・フィアイングが
01:57
had made the first synthetic合成 versionバージョン.
33
99000
3000
世界初の合成バージョンにしました
02:00
And so has my other incredible信じられない collaborator協力者,
34
102000
2000
もう1人の素晴らしい共同制作者
02:02
Markマーク Cutkoskyカットコスキー, at Stanfordスタンフォード --
35
104000
2000
スタンフォードのマーク・カッコスキーも
02:04
he made much larger大きい hairs than the geckoゲッコ,
36
106000
2000
同じ原理を使い
02:06
but used the same同じ general一般 principles原則.
37
108000
3000
ヤモリの毛よりももっと太いバージョンを作りました
02:09
And here is its first testテスト.
38
111000
2000
これが最初のテストです
02:11
(Laughter笑い)
39
113000
1000
(笑)
02:12
That's Kellarケラー Autumn, my former前者 PhPh.D. student学生,
40
114000
2000
ルイス&クラーク大学の教授になった
02:14
professor教授 now at Lewisルイス and Clarkクラーク,
41
116000
2000
私の教え子のケラー・オータムです
02:16
literally文字通り giving与える his first-born最初生まれの child up for this testテスト.
42
118000
4000
文字通り自分の第一子をテストに捧げています
02:20
(Laughter笑い)
43
122000
1000
(笑)
02:21
More recently最近, this happened起こった.
44
123000
2000
最近はこういうこともありました
02:23
Man: This the first time someone誰か has actually実際に climbed登った with it.
45
125000
3000
男:実際にこれを使って人が登るのは初めてです
02:26
Narratorナレーター: Lynnリン VerinskyVerinsky, a professional専門家 climberクライマー,
46
128000
2000
―プロクライマーのリン・ヴァリンスキー
02:28
who appeared出現した to be brimming溢れる with confidence信頼.
47
130000
2000
自信たっぷりのようです―
02:30
Lynnリン VerinskyVerinsky: Honestly正直, it's going to be perfectly完全に safe安全. It will be perfectly完全に safe安全.
48
132000
3000
リン:マジで全然大丈夫 全く安全よ
02:33
Man: How do you know?
49
135000
2000
男:どうしてわかるんですか?
02:35
Lynnリン VerinskyVerinsky: Because of liability責任 insurance保険. (Laughter笑い)
50
137000
2000
リン:賠償保険があるから
02:37
Narratorナレーター: With a mattressマットレス below以下 and attached添付された to a safety安全性 ropeロープ,
51
139000
2000
―マットレスを敷いて命綱をつけ
02:39
Lynnリン began始まった her 60-foot-足 ascent上昇.
52
141000
3000
リンが60フィートの高さを登り始めます―
02:42
Lynnリン made it to the top in a perfect完璧な pairingペアリング
53
144000
3000
―ハリウッドと科学を完璧に組み合わせ
02:45
of Hollywoodハリウッド and science科学.
54
147000
3000
リンが最上部までたどり着きました―
02:48
Man: So you're the first human人間 beingであること to officially正式に emulateエミュレートする a geckoゲッコ.
55
150000
3000
男:初めてヤモリを模倣した人間となりましたね
02:51
Lynnリン VerinskyVerinsky: Ha! Wowワオ. And what a privilege特権 that has been.
56
153000
6000
リン:は!そりゃスゴイ栄誉だったわけね
02:57
Robertロバート Fullフル: That's what she did on rough荒い surfaces表面.
57
159000
2000
ロバート:これはザラザラの表面でした
02:59
But she actually実際に used these on smooth滑らかな surfaces表面 --
58
161000
2000
彼女は滑らかな表面には実は
03:01
two of them -- to climb登る up, and pull引く herself自分自身 up.
59
163000
2000
こちらを2つ使って登りました
03:03
And you can try this in the lobbyロビー,
60
165000
2000
ロビーで試してみてください
03:05
and look at the gecko-inspiredゲッコに触発された material材料.
61
167000
4000
ヤモリからヒントを得た素材も見てください
03:09
Now the problem問題 with the robotsロボット doing this
62
171000
2000
さて ロボットがこれを使用する際
03:11
is that they can't get unstuck元気づけ,
63
173000
2000
問題になるのは この材質を
03:13
with the material材料.
64
175000
2000
剥がせないことです
03:15
This is the gecko'sゲッコの solution溶液. They actually実際に peelはがす their彼らの toesつま先 away
65
177000
3000
これがヤモリの解決法です ヤモリはつま先を
03:18
from the surface表面, at high高い rates料金,
66
180000
2000
表面からめくるように高速で
03:20
as they run走る up the wall.
67
182000
2000
剥がして壁を駆け登ります
03:22
Well I'm really excited興奮した today今日 to showショー you
68
184000
3000
と言うことでですね 今日は皆さんに
03:25
the newest最新 versionバージョン of a robotロボット, Stickybotスティッキーボット,
69
187000
3000
ロボットStickybotの最新型をご紹介します
03:28
usingを使用して a new新しい hierarchical階層的 dryドライ adhesive接着剤.
70
190000
3000
新型の階層式乾付着素材を使っています
03:31
Here is the actual実際の robotロボット.
71
193000
3000
これがそのロボットです
03:37
And here is what it does.
72
199000
3000
こうやって動きます
03:45
And if you look,
73
207000
2000
よく見てもらうと
03:47
you can see that it uses用途
74
209000
3000
ロボットがつま先をめくるように
03:50
the toeつま先 peelingピーリング,
75
212000
2000
剥がすのが分かると思います
03:52
just like the geckoゲッコ does.
76
214000
2000
ヤモリがするのと同じです
03:56
If we can showショー some of the videoビデオ, you can see it climbingクライミング up the wall.
77
218000
3000
壁を登るのを映像でご覧ください
03:59
(Applause拍手)
78
221000
2000
(拍手)
04:01
There it is.
79
223000
2000
登ってます
04:03
And now it can go on other surfaces表面 because of the new新しい adhesive接着剤
80
225000
3000
ちなみに他のタイプの表面でも登れます
04:06
that the Stanfordスタンフォード groupグループ was ableできる to do
81
228000
3000
スタンフォードのグループがこの凄いロボットを
04:09
in designing設計 this incredible信じられない robotロボット.
82
231000
3000
設計するうえで新しい付着素材を作ったおかげです
04:12
(Applause拍手)
83
234000
3000
(拍手)
04:15
Oh. One thing I want to pointポイント out is, look at Stickybotスティッキーボット.
84
237000
3000
1つ指摘したいことがあります Stickybotを見てもらうと
04:18
You see something on it. It's not just to look like a geckoゲッコ.
85
240000
4000
何かついてますね ヤモリに似せるためだけではありませんが尻尾があります
04:22
It has a tail. And just when you think you've figured思った out nature自然,
86
244000
3000
自然の理解ができたと思った時に
04:25
this kind種類 of thing happens起こる.
87
247000
2000
こういうことが起こるんですが
04:27
The engineersエンジニア told us, for the climbingクライミング robotsロボット,
88
249000
2000
エンジニアたちに言われたんです
04:29
that, if they don't have a tail,
89
251000
2000
「尻尾がないとロボットは
04:31
they fall off the wall.
90
253000
2000
登っていても壁から落ちてしまう」
04:33
So what they did was they asked尋ねた us
91
255000
2000
そして彼らは重要な質問を
04:35
an important重要 question質問.
92
257000
2000
私たちにしました
04:37
They said, "Well, it kind種類 of looks外見 like a tail."
93
259000
4000
「尻尾に見えるだけで 我々がつけたのは
04:41
Even thoughしかし we put a passive受動的 barバー there.
94
263000
2000
特別何も機能がない棒なんだが
04:43
"Do animals動物 use their彼らの tails when they climb登る up walls?"
95
265000
3000
生物は壁を登るとき尻尾を使うのか?」
04:46
What they were doing was returning返す the favor好意,
96
268000
2000
彼らは生物学でテストすべき仮定を
04:48
by giving与える us a hypothesis仮説 to testテスト,
97
270000
3000
提示して私たちにお返ししてくれたのです
04:51
in biology生物学, that we wouldn'tしないだろう have thought of.
98
273000
3000
私たちには考え付かないことでした
04:54
So of courseコース, in reality現実, we were then panickedパニックになった,
99
276000
3000
実際 当然私たちは慌てました
04:57
beingであること the biologists生物学者, and we should know this already既に.
100
279000
2000
生物学者として知っているべきでした
04:59
We said, "Well, what do tails do?"
101
281000
2000
「はて 尻尾の役目は何か?」
05:01
Well we know that tails store格納 fat脂肪, for example.
102
283000
3000
例えば尻尾が脂肪を貯蔵することや
05:04
We know that you can grabつかむ onto〜に things with them.
103
286000
3000
何かに掴まるときに使われることは知っていました
05:07
And perhapsおそらく it is most最も well known既知の
104
289000
2000
一番よく知られているのは
05:09
that they provide提供する static静的 balanceバランス.
105
291000
3000
静的なバランスを保てることです
05:12
(Laughter笑い)
106
294000
1000
(笑)
05:13
It can alsoまた、 act行為 as a counterbalance釣り合い.
107
295000
3000
平衡力にもなります
05:16
So watch this kangarooカンガルー.
108
298000
3000
このカンガルーを見てください
05:19
See that tail? That's incredible信じられない!
109
301000
2000
この尻尾 素晴らしいですね!
05:21
Marcマーク RaibertRaibert built建てられた a Unirooユニロー hoppingホッピング robotロボット.
110
303000
4000
マーク・レイバートがUniroo片足跳びロボットを作りましたが
05:25
And it was unstable不安定な withoutなし its tail.
111
307000
3000
尻尾なしでは安定しなかったそうです
05:31
Now mostly主に tails limit限界 maneuverability機動性,
112
313000
2000
普通 尻尾は運動性を制限します
05:33
like this human人間 inside内部 this dinosaur恐竜 suitスーツ.
113
315000
4000
この恐竜コスチュームを着ている人のように
05:37
(Laughter笑い)
114
319000
1000
(笑)
05:38
My colleagues同僚 actually実際に went行った on to testテスト this limitation制限,
115
320000
4000
私の同僚は実際にこの制限をテストしました
05:42
by increasing増加する the moment瞬間 of inertia慣性 of a student学生, so they had a tail,
116
324000
4000
生徒の慣性モーメントを加増し 尻尾をつけさせ
05:46
and runningランニング them throughを通して and obstacle障害 courseコース,
117
328000
2000
障害コースを走らせると
05:48
and found見つけた a decrementデクリメント in performanceパフォーマンス,
118
330000
2000
タイムが悪化すると判明しました
05:50
like you'dあなたは predict予測する.
119
332000
3000
実験するまでもありませんが
05:53
(Laughter笑い)
120
335000
1000
(笑)
05:54
But of courseコース, this is a passive受動的 tail.
121
336000
3000
でももちろんこれは受動的尻尾でした
05:57
And you can alsoまた、 have activeアクティブ tails.
122
339000
2000
能動的尻尾もあります
05:59
And when I went行った back to research研究 this, I realized実現した
123
341000
2000
これについて調べていて
06:01
that one of the great TEDTED moments瞬間 in the past過去,
124
343000
2000
今までの優れたTEDトークの1つで
06:03
from Nathanネイサン,
125
345000
2000
ネイサンが能動的な尻尾について
06:05
we've私たちは talked話した about an activeアクティブ tail.
126
347000
2000
話していたのを思い出しました
06:07
Videoビデオ: MyhrvoldMyhrvold thinks考える tail-crackingテールクラッキング dinosaurs恐竜
127
349000
2000
ビデオ:ミアボルドは恐竜が
06:09
were interested興味がある in love, not war戦争.
128
351000
5000
尻尾をバシッと鳴らすのは 戦いでなく求愛のためだと考えます
06:14
Robertロバート Fullフル: He talked話した about the tail beingであること a whipホイップ for communicationコミュニケーション.
129
356000
3000
ロバート:尻尾は意思疎通用のムチだと言いました
06:17
It can alsoまた、 be used in defense防衛.
130
359000
4000
身を守るために使うこともできます
06:21
Prettyかなり powerful強力な.
131
363000
2000
迫力満点ですね
06:23
So we then went行った back and looked見た at the animal動物.
132
365000
2000
そこでもう一度ヤモリを見ました
06:25
And we ran走った it up a surface表面.
133
367000
2000
壁を登らせたのですが
06:27
But this time what we did is we put a slippery滑りやすい patchパッチ
134
369000
2000
今回は滑りやすい箇所を入れました
06:29
that you see in yellow there.
135
371000
2000
黄色の部分です
06:31
And watch on the right what the animal動物 is doing with its tail
136
373000
4000
ヤモリは滑ったときに尻尾をどうしているか右側で見てください
06:35
when it slipsスリップ. This is slowed減速した down 10 times.
137
377000
2000
10倍のスローモーションです
06:37
So here is normal正常 speed速度.
138
379000
2000
これが普通のスピードです
06:39
And watch it now slipスリップ,
139
381000
2000
では滑るところを見て
06:41
and see what it does with its tail.
140
383000
2000
尻尾をどうするか見てください
06:46
It has an activeアクティブ tail that functions機能 as a fifth五番目 leg,
141
388000
2000
5本目の足として機能して
06:48
and it contributes貢献する to stability安定.
142
390000
2000
安定感を保つ能動的尻尾です
06:50
If you make it slipスリップ a huge巨大 amount, this is what we discovered発見された.
143
392000
4000
思いっきり滑らせると こうなります
06:57
This is incredible信じられない.
144
399000
2000
ビックリです
06:59
The engineersエンジニア had a really good ideaアイディア.
145
401000
3000
エンジニアたちのアイデアはとても良かったのです
07:02
And then of courseコース we wondered疑問に思った,
146
404000
2000
私たちは当然その後考えました
07:04
okay, they have an activeアクティブ tail, but let's picture画像 them.
147
406000
2000
能動的な尻尾があるわけだから
07:06
They're climbingクライミング up a wall, or a tree.
148
408000
3000
壁や木を登っているとして
07:09
And they get to the top and let's say there's some leaves there.
149
411000
3000
上にたどり着いて 例えば葉っぱがあったら
07:12
And what would happen起こる if they climbed登った on the underside下側 of that leaf,
150
414000
3000
そして葉っぱの裏を登っていて風に吹かれたり
07:15
and there was some wind, or we shook揺れた it?
151
417000
3000
葉っぱが揺すられたりしたらどうなるのか?
07:18
And we did that experiment実験, that you see here.
152
420000
3000
その実験をしたのがこれです
07:21
(Applause拍手)
153
423000
1000
(拍手)
07:22
And this is what we discovered発見された.
154
424000
2000
これがその結果です
07:24
Now that's realリアル time. You can't see anything.
155
426000
2000
実時間では何も分かりません
07:26
But there it is slowed減速した down.
156
428000
2000
スローモーションにするとこうです
07:30
What we discovered発見された was the world's世界の fastest最も速い air-righting空輸 response応答.
157
432000
3000
私たちが見たのは世界一速い空中立ち直り反応でした
07:33
For those of you who remember思い出す your physics物理, that's a zero-angular-momentumゼロ角運動量
158
435000
2000
物理学で言うと角運動量ゼロの
07:35
righting権利行使 response応答. But it's like a catネコ.
159
437000
2000
立ち直り反応です
07:37
You know, cats falling落下. Cats do this. They twistねじれ their彼らの bodies.
160
439000
3000
猫と同じです 猫も落ちるとき身体をひねります
07:40
But geckosガコス do it better.
161
442000
2000
でもヤモリの方が上手にやります
07:42
And they do it with their彼らの tail.
162
444000
3000
尻尾を使ってやるんです
07:45
So they do it with this activeアクティブ tail as they swingスイング around.
163
447000
3000
くるりと回るときに能動的尻尾を使うわけです
07:48
And then they always land土地 in the sortソート of supermanスーパーマン skydivingスカイダイビング posture姿勢.
164
450000
4000
そしてスーパーマンがスカイダイビングする姿勢でいつも着地します
07:54
Okay, now we wondered疑問に思った, if we were right,
165
456000
2000
これが正しいなら物理的モデルの
07:56
we should be ableできる to testテスト this in a physical物理的 modelモデル, in a robotロボット.
166
458000
3000
ロボットでテストできるはずだと考えました
07:59
So for TEDTED we actually実際に built建てられた a robotロボット,
167
461000
2000
そこでTED用にあちらにある
08:01
over there, a prototypeプロトタイプ, with the tail.
168
463000
3000
ロボットを尻尾付きの試作品として作りました
08:04
And we're going to attempt試みる the first air-righting空輸 response応答
169
466000
2000
尻尾を使った空中立ち直り反応を
08:06
in a tail, with a robotロボット.
170
468000
2000
ロボットで初めてやってみます
08:08
If we could have the lightsライト on it.
171
470000
2000
照明をお願いします
08:10
Okay, there it goes行く.
172
472000
5000
オッケー それではいきます
08:15
And showショー the videoビデオ.
173
477000
2000
映像を見せてください
08:20
There it is.
174
482000
2000
やりました
08:22
And it works作品 just like it does in the animal動物.
175
484000
3000
ヤモリと同様の効果を見せます
08:25
So all you need is a swingスイング of the tail to right yourselfあなた自身.
176
487000
4000
つまり体制を直すには尻尾を振るだけでいいのです
08:29
(Applause拍手)
177
491000
2000
(拍手)
08:31
Now, of courseコース, we were normally通常は frightened恐れた
178
493000
2000
でも当然普通かどうか心配でした
08:33
because the animal動物 has no gliding滑る adaptations適応,
179
495000
2000
ヤモリには滑空適応がないからです
08:35
so we thought, "Oh that's okay. We'll私たちは put it in a vertical垂直 wind tunnelトンネル.
180
497000
4000
そこで考えました「それなら垂直風洞に入れて
08:39
We'll私たちは blowブロー the air空気 up, we'll私たちは give it a landing着陸 targetターゲット, a tree trunkトランク,
181
501000
3000
下から風を送って プレキシガラスの囲いのすぐ外に
08:42
just outside外側 the plexi-glassプレキシガラス enclosure囲い, and see what it does.
182
504000
4000
着地用の木の幹を置いて ヤモリがどうするか見ればいい」
08:46
(Laughter笑い)
183
508000
1000
(笑)
08:47
So we did. And here is what it does.
184
509000
3000
その通りやると こうなりました
08:50
So the wind is coming到来 from the bottom. This is slowed減速した down 10 times.
185
512000
5000
下から風が送られています 10倍のスローモーションです
08:55
It does an equilibrium平衡 glide滑る. Highly非常に controlled制御された.
186
517000
4000
ヤモリは極めて制御された平衡滑空をします
08:59
This is sortソート of incredible信じられない. But actually実際に it's quiteかなり beautiful綺麗な,
187
521000
3000
驚きですが 写真を撮ってみると
09:02
when you take a picture画像 of it.
188
524000
3000
実際かなり優美です
09:05
And it's better than that, it -- just in the slide滑り台 -- maneuversマヌーバ in mid-air中空.
189
527000
5000
それだけではありません ここの滑走で空中操作しています
09:10
And the way it does it, is it takes its tail
190
532000
2000
どうやるかと言うと 尻尾を
09:12
and it swingsスイング it one way to yawヨー left, and it swingsスイング its other way to yawヨー right.
191
534000
4000
一方に振って左に進み もう一方に振って右に進むのです
09:16
So we can maneuver操縦 this way.
192
538000
2000
こうやってうまく動けます
09:18
And then -- we had to film this severalいくつかの times to believe this --
193
540000
3000
それとこれは信じられずに何度も撮影したのですが―
09:21
it alsoまた、 does this. Watch this.
194
543000
3000
こういうこともします 見てください
09:24
It oscillates振動する its tail up and down like a dolphinイルカ.
195
546000
2000
イルカのように尻尾を上下します
09:26
It can actually実際に swim泳ぐ throughを通して the air空気.
196
548000
3000
実際に空中を泳いで進めるのです
09:29
But watch its frontフロント legs. Can you see what they are doing?
197
551000
5000
でも前足を見てください 何をしてるか分かりますか?
09:34
What does that mean for the origin原点 of flapping羽ばたき flightフライト?
198
556000
3000
羽ばたきして飛行する起源に関係するのでしょうか?
09:37
Maybe it's evolved進化した from coming到来 down from trees,
199
559000
3000
木から飛び降りて滑降を制御することから
09:40
and trying試す to controlコントロール a glide滑る.
200
562000
2000
進化したのかもしれません
09:42
Stay滞在 tuned調整された for that.
201
564000
2000
この続きはお楽しみに
09:44
(Laughter笑い)
202
566000
2000
(笑)
09:46
So then we wondered疑問に思った, "Can they actually実際に maneuver操縦 with this?"
203
568000
3000
「本当にこれで滑降操作できるのか?」と考えました
09:49
So there is the landing着陸 targetターゲット. Could they steer操縦する towards方向 it
204
571000
3000
この機能を使って 着地目標の方向に行けるのか?
09:52
with these capabilities能力? Here it is in the wind tunnelトンネル.
205
574000
2000
風洞の中を飛んできました
09:54
And it certainly確かに looks外見 like it.
206
576000
2000
確かにできるようです
09:56
You can see it even better from down on top.
207
578000
3000
上から見下ろすともっとよく分かります
09:59
Watch the animal動物.
208
581000
2000
ヤモリを見てください
10:02
Definitely絶対に moving動く towards方向 the landing着陸 targetターゲット.
209
584000
2000
明らかに目標方向に動いています
10:04
Watch the whipホイップ of its tail as it does it. Look at that.
210
586000
4000
その際に尻尾を振っているのに注意してください 見てください!
10:08
It's unbelievable信じられない.
211
590000
2000
信じられません
10:10
So now we were really confused混乱した,
212
592000
2000
本当に困惑してしまいました
10:12
because there are no reportsレポート of it gliding滑る.
213
594000
2000
ヤモリの滑降の報告はないからです
10:14
So we went行った, "Oh my god, we have to go to the fieldフィールド,
214
596000
2000
「これはヤモリが本当に滑降するか
10:16
and see if it actually実際に does this."
215
598000
2000
現地で確かめないと」と
10:18
Completely完全に opposite反対の of the way you'dあなたは see it on a nature自然 film, of courseコース.
216
600000
3000
自然映画と全く逆のやり方になりました
10:21
We wondered疑問に思った, "Do they actually実際に glide滑る in nature自然?"
217
603000
3000
「自然のヤモリも本当に滑降するのか?」と東南アジアと
10:24
Well we went行った to the forests森林 of Singaporeシンガポール and Southeast南東 Asiaアジア.
218
606000
2000
シンガポールの森林に行きました
10:26
And the next videoビデオ you see is the first time we've私たちは showed示した this.
219
608000
2000
次の映像は初めて公開するものです
10:28
This is the actual実際の videoビデオ -- not stagedステージされた, a realリアル research研究 videoビデオ --
220
610000
3000
ヤラセではなく 実際の真面目な研究ビデオです
10:31
of animal動物 gliding滑る down. There is a red trajectory軌道 lineライン.
221
613000
3000
ヤモリが滑降していて 赤で軌跡が示してあります
10:34
Look at the end終わり to see the animal動物.
222
616000
2000
ヤモリは最後に見えます
10:36
But then as it gets取得 closerクローザー to the tree,
223
618000
2000
でも木に近づいてきたら
10:38
look at the close-up閉じる. And see if you can see it land土地.
224
620000
3000
クローズアップで着地が見えるか見てください
10:42
So there it comes来る down. There is a geckoゲッコ at the end終わり of that trajectory軌道 lineライン.
225
624000
3000
降りてきました 軌跡の先にヤモリがいます
10:45
You see it there? There? Watch it come down.
226
627000
2000
見えますか?降りてきます
10:47
Now watch up there and you can see the landing着陸. Did you see it hitヒット?
227
629000
3000
では上で着地を見てください 成功しましたね?
10:50
It actually実際に uses用途 its tail too,
228
632000
2000
実際に尻尾も使っています
10:52
just like we saw in the lab研究室.
229
634000
3000
研究所で見た通りです
10:55
So now we can continue持続する this mutualism共生主義
230
637000
4000
というわけで 能動的尻尾を作ることをエンジニアに提言して
10:59
by suggesting提案する that they can make an activeアクティブ tail.
231
641000
3000
この相利共生を続けることができます
11:02
And here is the first activeアクティブ tail, in the robotロボット,
232
644000
5000
そしてこれが初の能動的尻尾を持ったロボットです
11:07
made by Bostonボストン Dynamicsダイナミクス.
233
649000
3000
Boston Dynamicsが作成しました
11:10
So to conclude結論づける, I think we need to buildビルドする biomutualisms生物変動, like I showed示した,
234
652000
4000
結論として お見せしたような応用の中で基礎的発見の速度を上げる
11:14
that will increase増加する the paceペース of basic基本的な discovery発見 in their彼らの application応用.
235
656000
3000
生体相利共生を構築する必要があると思います
11:17
To do this thoughしかし, we need to redesign再設計 education教育 in a majorメジャー way,
236
659000
3000
でもそのためには教育制度を大きく変え
11:20
to balanceバランス depth深さ with interdisciplinary学際的 communicationコミュニケーション,
237
662000
3000
学際的情報交換の視野を調節する必要があります
11:23
and explicitly明示的 train列車 people how to contribute貢献する to, and benefit利益 from other disciplines分野.
238
665000
5000
そして他の分野に貢献し利益を得るやり方を人々に明確に教えなくてはなりません
11:28
And of courseコース you need the organisms生物 and the environment環境 to do it.
239
670000
4000
もちろんこれを行うための生物と環境も必要です
11:32
That is, whetherかどうか you careお手入れ about securityセキュリティ, searchサーチ and rescueレスキュー or health健康,
240
674000
3000
つまり安全保障や捜索活動や健康に関心があるなら
11:35
we must必須 preserve保存する nature's自然の designsデザイン,
241
677000
2000
自然の様式を守らなくてはダメです
11:37
otherwiseさもないと these secrets秘密 will be lost失われた forever永遠に.
242
679000
3000
でなければ解明の鍵は永遠に失われます
11:40
And from what I heard聞いた from our new新しい president大統領,
243
682000
4000
私たちの新大統領の言っていることからすると
11:44
I'm very optimistic楽観的. Thank you.
244
686000
2000
楽観的です ありがとうございます
11:46
(Applause拍手)
245
688000
2000
(拍手)
Translated by Sawa Horibe
Reviewed by Hidetoshi Yamauchi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Full - Biologist
Robert Full studies cockroach legs and gecko feet. His research is helping build tomorrow's robots, based on evolution's ancient engineering.

Why you should listen

UC Berkeley biologist Robert Full is fascinated by the motion of creatures like cockroaches, crabs and geckos having many legs, unusual feet or talented tails. He has led an effort to demonstrate the value of learning from Nature by the creating interdisciplinary collaborations of biologists, engineers, mathematicians and computer scientists from academia and industry. He founded CiBER, the Center for interdisciplinary Bio-inspiration in Education and Research, and the Poly-PEDAL Laboratory, which studies the Performance, Energetics and Dynamics of Animal Locomotion (PEDAL) in many-footed creatures (Poly).

His research shows how studying a diversity of animals leads to the discovery of general principles which inspire the design of novel circuits, artificial muscles, exoskeletons, versatile scampering legged search-and-rescue robots and synthetic self-cleaning dry adhesives based on gecko feet. He is passionate about discovery-based education leading to innovation -- and he even helped Pixar’s insect animations in the film A Bug's Life.

More profile about the speaker
Robert Full | Speaker | TED.com