ABOUT THE SPEAKER
Bel Pesce - Entrepreneur
Bel Pesce left Brazil to study at MIT. But after a successful stint in Silicon Valley, she returned to inspire others with great ideas in her country to make them a reality.

Why you should listen

Bel Pesce has worked at big technology companies — in at internship at Microsoft, she led the team for Microsoft Touchless and, as an intern at Google, she worked to improve the Google Translate system. She has also worked in finance, at Deutsche Bank, and helped launch several startups — most notably, the video platform Ooyala and Lemon Wallet, an app that replicates the contents of your wallet on your phone.  But for her latest venture, Pesce is looking to inspire. She has opened a school, FazINOVA, which is dedicated to helping students — both in live courses in Sao Paulo, Brazil, and online — persevere toward their dreams. The school has grown tremendously since its establishment in 2013.

Pesce, a TED Fellow, is also the author of three books: The Brazilian Girl from Silicon Valley, Superheroes: WANTED and The Girl from Silicon Valley 2. She has been named one of the "100 most influential people of Brazil" by Época Magazine.

 

More profile about the speaker
Bel Pesce | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Bel Pesce: 5 ways to kill your dreams

Bel Pesce: Арманыңды өлтірудің 5 жолы

Filmed:
5,370,012 views

Бәріміз бірдеме ойлап табуды - өнімді өзгерту, сәтті компанияның негізін қалау, сатылымы жоғары кітап жазуды қалаймыз. Шын мәнінде, мұны іске асыратын адам аз ғана. Бризлиялық кәсіпкер Бел Пеше арманыңызды шынға айналдыруға тосқауыл қоятын бес қарапайым мифті талдап береді.
- Entrepreneur
Bel Pesce left Brazil to study at MIT. But after a successful stint in Silicon Valley, she returned to inspire others with great ideas in her country to make them a reality. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I dedicated the past two years
to understanding
0
898
2335
Соңғы екі жылымды адамдардың
00:15
how people achieve their dreams.
1
3233
2070
арманына қол жеткізуін бақылауға арнадым.
00:17
When we think about the dreams we have,
2
5303
2046
Біз өз арманымызды және
00:19
and the dent we want to leave
in the universe,
3
7349
2642
жаһан алдындағы парызымызды ойланғанда
00:21
it is striking to see how big
of an overlap there is
4
9991
3726
арманымыз бен жасалмаған іс арасындағы
00:25
between the dreams that we have
and projects that never happen.
5
13717
3334
орасан зор алшақтық көзге айқын көрінеді.
00:29
(Laughter)
6
17051
1514
(Күлкі)
00:30
So I'm here to talk to you today
7
18565
1945
Сонымен мен бүгін өздеріңізге
00:32
about five ways how not
to follow your dreams.
8
20510
4403
арманды жоқ қылудың бес жолын ұсынамын.
00:36
One: Believe in overnight success.
9
24913
4443
Бірінші: түнгі сәттілікке сен!
00:41
You know the story, right?
10
29356
1649
Сіздер бұл оқиғаны білесіздер ғой?
00:43
The tech guy built a mobile app
and sold it very fast for a lot of money.
11
31005
4675
Технар мобильді қосымшаны жасап,
оны тез сатты әрі қомақты қаржыға кенелді
00:48
You know, the story may seem real,
but I bet it's incomplete.
12
36580
3887
Бұл оқиға бәріне шынайы көрінетін шығар,
бірақ мен үшін шикілеу тәрізді.
00:52
If you go investigate further,
13
40467
2300
Тереңірек үңіле түссеңіз,
00:54
the guy has done 30 apps before
14
42767
2337
бала бұған дейін 30 қосымша жасаған
00:57
and he has done a master's
on the topic, a Ph.D.
15
45104
2748
кейін бұл саланың шебері болды,
Ph.D атанды.
00:59
He has been working
on the topic for 20 years.
16
47852
3587
Ол бұл саламен 20 жылдан бері
айналысып келеді.
01:03
This is really interesting,
17
51439
1777
Бұл шынында да қызықты жай.
01:05
I myself have a story in Brazil
that people think is an overnight success.
18
53216
5774
Менің Бразилияда жұрт түнгі сәттілікке
санайтын оқиғам болған.
01:10
I come from a humble family,
19
58990
2175
Мен қарапайым отбасыдан шықтым,
01:13
and two weeks before
the deadline to apply to MIT,
20
61165
3537
МIT-тің дедлайнына екі апта қалғанда
01:16
I started the application process.
21
64702
2210
Құжат тапсыру процесін бастадым.
01:18
And, voila! I got in.
22
66912
3014
Және алақай! Мен үлгердім.
01:21
People may think it's
an overnight success,
23
69926
2840
Адамдар мұны түнгі сәттілікке балар,
01:24
but that only worked because
for the 17 years prior to that,
24
72766
4281
бірақ бұл бұған дейінгі 17 жылдың
жемісі болатын,
01:29
I took life and education seriously.
25
77047
2103
мен өмір мен білімге салмақпен қарадым.
01:31
Your overnight success story
is always a result
26
79150
3608
Сіздің түнгі сәттілік оқиғаңыз
01:34
of everything you've done in your
life through that moment.
27
82758
3771
өміріңізде сол сәт арқылы істеген
барлық ісіңіздің нәтижесі.
01:38
Two: Believe someone else
has the answers for you.
28
86529
3700
Екінші:өзгенің сізге берген жауабына сену.
01:42
Constantly, people want
to help out, right?
29
90229
2052
адамдар жиі көмек күтеді,
солай емес пе?
01:44
All sorts of people: your family,
your friends, your business partners,
30
92281
3718
Адамдардың бәрі: отбасыңыз, достарыңыз,
бизнес серіктесіңіз,
01:47
they all have opinions
on which path you should take:
31
95999
3493
олардың бәрінде де
сізге ой салатын пікір болады.
01:51
"And let me tell you,
go through this pipe."
32
99492
2362
"Маған мына ойық арқылы өтуге
рұқсат беріңіз".
01:53
But whenever you go inside, there are
other ways you have to pick as well.
33
101854
4617
Бірақ сіз ішке түскенде,
ыңғайлы өзге жол табылады.
01:58
And you need to make
those decisions yourself.
34
106471
3140
Шешімді өзіңіз қабылдауға тура келеді.
02:01
No one else has the perfect
answers for your life.
35
109611
3630
Өмірлік сауалыңызға ешкім де
ғажайып жауап қатпайды.
02:05
And you need to keep picking
those decisions, right?
36
113241
2517
Онда сізге шешімді жинақтау керек,
солай ғой?
02:07
The pipes are infinite and
you're going to bump your head,
37
115758
2846
Ойықтың түбі тұңғиық,
сіз басыңызды көтермекке әрекеттенесіз
02:10
and it's a part of the process.
38
118604
3376
және бұл процесстің бір бөлігі болмақ.
02:13
Three, and it's very subtle
but very important:
39
121980
4181
Үшінші, өте нәзік бірақ маңызды нәрсе:
02:18
Decide to settle when
growth is guaranteed.
40
126161
2779
Өсімге негіз барда, тұрақтандырып үйрен.
02:20
So when your life is going great,
41
128940
1956
Сонымен, сіздің өміріңізде бәрі керемет,
02:22
you have put together a great team,
42
130896
2296
сіздің тамаша тобыңыз бар,
02:25
and you have growing revenue,
and everything is set --
43
133192
3436
өсімді табысыңыз бар,
бәрі де дайын
02:28
time to settle.
44
136628
1561
дағдарыс уақыты.
02:30
When I launched my first book,
45
138189
1441
алғашқы кітабымды бастағанда
02:31
I worked really, really hard to
distribute it everywhere in Brazil.
46
139630
3196
Бүкіл Бразилияға тарату үшін
өте көп жұмыс істейтінмін.
02:34
With that, over three million
people downloaded it,
47
142826
2436
Осылайша, 3 млн астам адам жүктеп алды,
02:37
over 50,000 people
bought physical copies.
48
145262
2838
50 000 астам адам кітапты сатып алды.
02:40
When I wrote a sequel,
some impact was guaranteed.
49
148100
4500
Жалғасын жаза бастағанымда,
кейбір нәрсеге гарантия берілді.
02:44
Even if I did little, sales would be okay.
50
152600
3746
Тіпті аз еңбектенсем де жақсы сатылар еді.
02:48
But okay is never okay.
51
156346
1967
Бірақ жақсы ешқашан жақсы болмайды.
02:50
When you're growing towards a peak,
52
158313
2371
Сіз жоғарыға талпынсаңыз,
02:52
you need to work harder than ever
and find yourself another peak.
53
160684
4125
сізге әдеттегіден де көп еңбектеніп,
өзге биіктен табылуға тура келеді.
02:56
Maybe if I did little, a couple hundred
thousand people would read it,
54
164809
3619
Бәлкім, аз еңбектенсем, екі жүз мыңдай
ғана адам оқыр еді,
03:00
and that's great already.
55
168428
2165
бірақ бұл бәрібір де жақсы.
03:02
But if I work harder than ever,
56
170593
1894
Дегенмен әдеттегіден көп тер төксем,
03:04
I can bring this number up to millions.
57
172487
3054
мен бұл санды миллионға жеткізе аламын.
03:07
That's why I decided, with my new book,
to go to every single state of Brazil.
58
175541
3674
Сондықтан жаңа кітабыммен Бразилияның
әрбір аймағын аралауды шештім.
03:11
And I can already see a higher peak.
59
179215
2016
Мен құзар биікті біраздан көрудемін.
03:13
There's no time to settle down.
60
181231
2196
Және онда босаңсуға уақыт жоқ.
03:15
Fourth tip, and that's really important:
61
183427
3270
Төртінші кеңес, бұл шынында да маңызды:
03:18
Believe the fault is someone else's.
62
186697
2956
Сеніңіз, кінә өзгеден.
03:21
I constantly see people saying,
63
189653
2346
Мен әрдайым адамдардың
03:23
"Yes, I had this great idea,
but no investor had the vision to invest."
64
191999
3872
"Иә, менде сондай керемет идея болған,"
бірақ ешбір инвестор қаржы құймады".
03:27
"Oh, I created this great product,
65
195871
1962
"Ох, мен бір тамаша өнім жасап едім,
03:29
but the market is so bad,
the sales didn't go well."
66
197833
4272
бірақ дүкен сондай нашар,
сатылым жүрмей қойды".
03:34
Or, "I can't find good talent; my team
is so below expectations."
67
202105
4750
Немесе "Мен талантқа зар болдым,
тобымның деңгейі мен ойлағаннан да төмен".
03:38
If you have dreams,
68
206855
1384
Егер сіздің арманыңыз болса,
03:40
it's your responsibility
to make them happen.
69
208239
2514
оны шынға айналдыру сіздің міндетіңіз.
03:43
Yes, it may be hard to find talent.
70
211663
2736
Иә, бәлкім талантты табу да қиын болар.
03:46
Yes, the market may be bad.
71
214399
2170
Иә, мүмкін дүкен де нашар шығар.
03:48
But if no one invested in your idea,
72
216569
2021
Алайда, ешкім идеяңызды қаржыландырмаса,
03:50
if no one bought your product,
73
218590
1921
ешкім өніміңізді сатып алмаса,
03:52
for sure, there is something
there that is your fault.
74
220511
3040
сеніңіз, бұл сіздің ғана кінәңіз.
03:55
(Laughter)
75
223551
2037
(Күлкі)
03:57
Definitely.
76
225588
1694
Күмәнсіз.
03:59
You need to get your dreams
and make them happen.
77
227282
2931
Сіздің арманыңызға қол жеткізіп,
шынға айналдыруыңыз қажет.
04:02
And no one achieved their goals alone.
78
230213
3192
Және ешкім мақсатына жалғыз жеткен емес.
04:05
But if you didn't make them happen,
it's your fault and no one else's.
79
233405
4211
Ал егер, оны жүзеге асыра алмасаңыз,
бұған тек өзіңізді жазғырыңыз.
04:09
Be responsible for your dreams.
80
237616
1975
Өз арманыңызға жауапкершілікпен қараңыз.
04:12
And one last tip, and this one is
really important as well:
81
240891
4359
Соңғы кеңес, әдеттегідей бұл да маңызды:
04:18
Believe that the only things that matter
are the dreams themselves.
82
246160
4995
Сеніңіз, мәселеге ұрындыратын бір нәрсе -
арманның нақ өзі.
04:23
Once I saw an ad,
and it was a lot of friends,
83
251155
2971
Бірде жарнаманы көзім шалды,
онда достарым көп болды.
04:26
they were going up a mountain,
it was a very high mountain,
84
254126
3065
Олар тауға бет алған еді,
тау да биік болатын,
04:29
and it was a lot of work.
85
257191
1291
біраз әуреге салды.
04:30
You could see that they
were sweating and this was tough.
86
258482
3114
Олардың терге малшынғанын көрсеңіз ғой,
ол оңай нәрсе емес-тін.
04:33
And they were going up,
and they finally made it to the peak.
87
261596
3126
Олар жоғары өрлей берді,
соңында ұшар басына шықты.
04:36
Of course, they decided
to celebrate, right?
88
264722
2187
Әрине, есесіне тойлатуды шешті, дұрыс қой?
04:38
I'm going to celebrate, so,
89
266909
1366
Мен де бірге тойлаттым.
04:40
"Yes! We made it, we're at the top!"
90
268275
2504
"Иә! Біз мұны істедік, біз ең биіктеміз!"
04:42
Two seconds later, one looks
at the other and says,
91
270779
2909
Екі секундтан соң, бірі екіншісіне қарап,
былай деді,
04:45
"Okay, let's go down."
92
273688
2017
"Кәне, енді төмен түсейік".
04:47
(Laughter)
93
275705
1160
(Күлкі)
04:48
Life is never about the goals themselves.
94
276865
2460
Өмір ешқашан мақсаттың өзі емес.
04:51
Life is about the journey.
95
279325
2791
Өмір дегеніміз - сапар.
04:54
Yes, you should enjoy
the goals themselves,
96
282116
2261
Иә, сіз мақсаттың өзінен ләззаттана аласыз
04:56
but people think that you have dreams,
97
284377
2946
бірақ асқақ армандарыңыз болса,
04:59
and whenever you get to reaching
one of those dreams,
98
287323
2538
және соның бірін жүзеге асырсаңыз,
05:01
it's a magical place where
happiness will be all around.
99
289861
3859
жұрт сіз жүрген жерді
құт қонған мекен санайды.
05:05
But achieving a dream
is a momentary sensation,
100
293720
3231
Бірақ арманға қол жеткізу -
бір сәттік сезім,
05:08
and your life is not.
101
296951
2444
ал өмір олай емес.
05:11
The only way to really achieve
all of your dreams
102
299395
3322
Сіздің бар арманыңызды
шынға айналдырудың жалғыз жолы
05:14
is to fully enjoy every step
of your journey.
103
302717
3402
сапарға шыққан әр қадамыңыздан
толық рахаттану.
05:18
That's the best way.
104
306119
1394
Ең дұрысы осы.
05:19
And your journey is simple --
it's made of steps.
105
307513
2318
Және сапарыңыз да қарапайым -
қадам жасау ғана.
05:21
Some steps will be right on.
106
309831
2296
Кейбір қадамдар сәтті болады.
05:24
Sometimes you will trip.
107
312127
1981
Кейде саяхатқа шығуыңыз мүмкін.
05:26
If it's right on, celebrate, because
some people wait a lot to celebrate.
108
314108
4891
Егер қадам сәтті болса, тойлат, себебі,
кейбіреулер тойлату үшін көп күтеді.
05:30
And if you tripped, turn that
into something to learn.
109
318999
3206
Егер сіз саяхаттасаңыз,
оны бірдеме үйренуге айналдырыңыз.
05:34
If every step becomes something
to learn or something to celebrate,
110
322205
5507
Егер әрбір қадам бірдеме үйренуге
немесе бірдеме тойлатуға айналса,
05:39
you will for sure enjoy the journey.
111
327712
2549
онда сапардан рахаттануға сенімді болыңыз
05:42
So, five tips:
112
330261
1753
Сонымен, бес кеңес:
05:44
Believe in overnight success,
113
332014
2118
Түнгі сәттілікке сен,
05:46
believe someone else
has the answers for you,
114
334132
2618
біреудің саған арналған жауабы барына сен,
05:48
believe that when growth is guaranteed,
you should settle down,
115
336750
3126
Жылжуға сенім барда,
қобалжу қажеттілігіне сен,
05:51
believe the fault is someone else's,
116
339876
2328
Кінәнің өзгеден екеніне сен,
05:54
and believe that only
the goals themselves matter.
117
342204
3418
мақсаттың өзі мәселеден тұратынына сен.
05:57
Believe me, if you do that,
you will destroy your dreams.
118
345622
2932
Осыған құлақ ассаңыз,
арманыңыздың күлге айналуына сеніңіз!
06:00
(Laughter)
119
348554
997
(Күлкі)
06:01
(Applause)
120
349551
1303
(Шапалақ)
06:02
Thank you.
121
350854
2521
Рахмет.
Translated by Mika Erg
Reviewed by Merey Kosyn

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bel Pesce - Entrepreneur
Bel Pesce left Brazil to study at MIT. But after a successful stint in Silicon Valley, she returned to inspire others with great ideas in her country to make them a reality.

Why you should listen

Bel Pesce has worked at big technology companies — in at internship at Microsoft, she led the team for Microsoft Touchless and, as an intern at Google, she worked to improve the Google Translate system. She has also worked in finance, at Deutsche Bank, and helped launch several startups — most notably, the video platform Ooyala and Lemon Wallet, an app that replicates the contents of your wallet on your phone.  But for her latest venture, Pesce is looking to inspire. She has opened a school, FazINOVA, which is dedicated to helping students — both in live courses in Sao Paulo, Brazil, and online — persevere toward their dreams. The school has grown tremendously since its establishment in 2013.

Pesce, a TED Fellow, is also the author of three books: The Brazilian Girl from Silicon Valley, Superheroes: WANTED and The Girl from Silicon Valley 2. She has been named one of the "100 most influential people of Brazil" by Época Magazine.

 

More profile about the speaker
Bel Pesce | Speaker | TED.com