ABOUT THE SPEAKER
Bel Pesce - Entrepreneur
Bel Pesce left Brazil to study at MIT. But after a successful stint in Silicon Valley, she returned to inspire others with great ideas in her country to make them a reality.

Why you should listen

Bel Pesce has worked at big technology companies — in at internship at Microsoft, she led the team for Microsoft Touchless and, as an intern at Google, she worked to improve the Google Translate system. She has also worked in finance, at Deutsche Bank, and helped launch several startups — most notably, the video platform Ooyala and Lemon Wallet, an app that replicates the contents of your wallet on your phone.  But for her latest venture, Pesce is looking to inspire. She has opened a school, FazINOVA, which is dedicated to helping students — both in live courses in Sao Paulo, Brazil, and online — persevere toward their dreams. The school has grown tremendously since its establishment in 2013.

Pesce, a TED Fellow, is also the author of three books: The Brazilian Girl from Silicon Valley, Superheroes: WANTED and The Girl from Silicon Valley 2. She has been named one of the "100 most influential people of Brazil" by Época Magazine.

 

More profile about the speaker
Bel Pesce | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Bel Pesce: 5 ways to kill your dreams

Бел Пеше: Пет начина да убиете мечтите си

Filmed:
5,370,012 views

Всички ние искаме да измислим животопроменящ продукт, стартираме успешна компания, напишем бестселър. И все пак толкова малко от нас всъщност го постигат. Бразилската предприемачка Бел Пеше разрушава пет лесни за вярване митове, които гарантират вашите мечтани проекти никога да не се осъществят.
- Entrepreneur
Bel Pesce left Brazil to study at MIT. But after a successful stint in Silicon Valley, she returned to inspire others with great ideas in her country to make them a reality. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I dedicatedпосветен the pastминало two yearsгодини
to understandingразбиране
0
898
2335
Посветих последните две години
на разбирането
00:15
how people achieveпостигане theirтехен dreamsсънища.
1
3233
2070
на това как хората постигат мечтите си.
00:17
When we think about the dreamsсънища we have,
2
5303
2046
Когато мислим за своите мечти
00:19
and the dentДент we want to leaveоставям
in the universeвселена,
3
7349
2642
и това, което искаме да оставим
на вселената,
00:21
it is strikingпоразителен to see how bigголям
of an overlapзастъпване there is
4
9991
3726
ни впечатлява колко е голямо съвпадението
00:25
betweenмежду the dreamsсънища that we have
and projectsпроекти that never happenстава.
5
13717
3334
между мечтите ни и проектите,
които никога не се случват.
00:29
(LaughterСмях)
6
17051
1514
(Смях)
00:30
So I'm here to talk to you todayднес
7
18565
1945
Затова съм тук днес, да ви говоря
00:32
about fiveпет waysначини how not
to followпоследвам your dreamsсънища.
8
20510
4403
за пет начина да не следвате мечтите си.
00:36
One: Believe in overnightпрез нощта successуспех.
9
24913
4443
Първият: да вярваме в мигновения успех.
00:41
You know the storyистория, right?
10
29356
1649
Знаете историята, нали?
00:43
The techтек guy builtпостроен a mobileПодвижен appап
and soldпродаден it very fastбърз for a lot of moneyпари.
11
31005
4675
Програмистът направил мобилно приложение
и го продал бързо за много пари.
00:48
You know, the storyистория mayможе seemИзглежда realреален,
but I betзалагане it's incompleteнепълен.
12
36580
3887
Да, историята може да изглежда реална,
но се обзалагам, че е непълна.
00:52
If you go investigateизследвам furtherоще,
13
40467
2300
Ако проучите повече,
00:54
the guy has doneСвършен 30 appsприложения before
14
42767
2337
човекът е направил 30 приложения
преди това,
00:57
and he has doneСвършен a master'sна капитана
on the topicтема, a PhPH.D.
15
45104
2748
и е магистър по темата, или докторант.
00:59
He has been workingработа
on the topicтема for 20 yearsгодини.
16
47852
3587
Работи в тази област от 20 години.
01:03
This is really interestingинтересен,
17
51439
1777
Това е наистина интересно,
01:05
I myselfсебе си have a storyистория in BrazilБразилия
that people think is an overnightпрез нощта successуспех.
18
53216
5774
самата аз имам история в Бразилия,
за която хората вярват, че е бърз успех.
01:10
I come from a humbleсмирен familyсемейство,
19
58990
2175
Аз съм от скромно семейство
01:13
and two weeksседмици before
the deadlineкраен срок to applyПриложи to MITMIT,
20
61165
3537
и две седмици преди крайния срок в МИТ,
01:16
I startedзапочна the applicationприложение processпроцес.
21
64702
2210
започнах процедура за кандидатстване.
01:18
And, voilaГотово! I got in.
22
66912
3014
И, хоп! Влязох.
01:21
People mayможе think it's
an overnightпрез нощта successуспех,
23
69926
2840
Хората може да мислят, че е лесен успех,
01:24
but that only workedработил because
for the 17 yearsгодини priorпреди to that,
24
72766
4281
но това се случи, защото
в предходните 17 години
01:29
I tookвзеха life and educationобразование seriouslyсериозно.
25
77047
2103
аз приемах живота
и образованието сериозно.
01:31
Your overnightпрез нощта successуспех storyистория
is always a resultрезултат
26
79150
3608
Историята на бързия успех винаги
01:34
of everything you've doneСвършен in your
life throughпрез that momentмомент.
27
82758
3771
е резултат от всичко,
направено в живота ви до този момент.
01:38
Two: Believe someoneнякой elseоще
has the answersотговори for you.
28
86529
3700
Две: да вярвате, че някой друг
ще ви даде отговорите.
01:42
ConstantlyПостоянно, people want
to help out, right?
29
90229
2052
Хората постоянно искат да помогнат, нали?
01:44
All sortsвидове of people: your familyсемейство,
your friendsприятели, your businessбизнес partnersпартньори,
30
92281
3718
Различни хора: вашето семейство,
приятелите, бизнес партньорите,
01:47
they all have opinionsстановища
on whichкойто pathпът you should take:
31
95999
3493
всички те имат мнение
за пътя, по който трябва да поемете.
01:51
"And let me tell you,
go throughпрез this pipeтръба."
32
99492
2362
"И нека ти кажа, мини през тази тръба."
01:53
But wheneverкогато и да е you go insideвътре, there are
other waysначини you have to pickизбирам as well.
33
101854
4617
Но когато и да влезете, има други пътища,
които също трябва да изберете.
01:58
And you need to make
those decisionsрешения yourselfсебе си.
34
106471
3140
И трябва да вземете тези решения сами.
02:01
No one elseоще has the perfectсъвършен
answersотговори for your life.
35
109611
3630
Никой няма перфектните отговори
за живота ви.
02:05
And you need to keep pickingбране
those decisionsрешения, right?
36
113241
2517
И трябва да продължите
да вземате решения, нали?
02:07
The pipesтръби are infiniteбезкраен and
you're going to bumpподутина your headглава,
37
115758
2846
Тръбите са безброй и ще продължите
да блъскате главата си,
02:10
and it's a partчаст of the processпроцес.
38
118604
3376
и всичко е част от процеса.
02:13
ThreeТри, and it's very subtleизтънчен
but very importantважно:
39
121980
4181
Три, и е много деликатно,
но е крайно важно:
02:18
DecideРешете to settleразреши when
growthрастеж is guaranteedгарантирано.
40
126161
2779
да решите да спрете, когато израстването
е гарантирано.
02:20
So when your life is going great,
41
128940
1956
Когато животът ви върви добре,
02:22
you have put togetherзаедно a great teamекип,
42
130896
2296
събрали сте чудесен екип,
02:25
and you have growingнарастващ revenueприход,
and everything is setкомплект --
43
133192
3436
имате растящи доходи
и всичко е уредено --
02:28
time to settleразреши.
44
136628
1561
намалете темпото.
02:30
When I launchedстартира my first bookКнига,
45
138189
1441
Като пуснах първата си книга,
02:31
I workedработил really, really hardтвърд to
distributeразпространяват it everywhereнавсякъде in BrazilБразилия.
46
139630
3196
работих много здраво да я разпространя
навсякъде в Бразилия.
02:34
With that, over threeтри millionмилион
people downloadedизтеглили it,
47
142826
2436
Така повече от три милиона души я свалиха,
02:37
over 50,000 people
boughtкупих physicalфизически copiesкопия.
48
145262
2838
повече от 50 000
купиха книжни копия.
02:40
When I wroteнаписах a sequelпродължение,
some impactвъздействие was guaranteedгарантирано.
49
148100
4500
Когато пуснах продължение,
някакъв успех беше гарантиран.
02:44
Even if I did little, salesтърговски would be okay.
50
152600
3746
Дори и малко да направех,
продажбите щяха да са добри.
02:48
But okay is never okay.
51
156346
1967
Но добри никога не е добре.
02:50
When you're growingнарастващ towardsкъм a peakвръх,
52
158313
2371
Когато растеш към някакъв връх,
02:52
you need to work harderпо-трудно than ever
and find yourselfсебе си anotherоще peakвръх.
53
160684
4125
трябва да работиш още повече
да намериш друг връх.
02:56
Maybe if I did little, a coupleдвойка hundredсто
thousandхиляда people would readПрочети it,
54
164809
3619
Може би ако направех малко,
няколкостотин хиляди щяха да я прочетат,
03:00
and that's great alreadyвече.
55
168428
2165
и това вече е чудесно.
03:02
But if I work harderпо-трудно than ever,
56
170593
1894
Но ако съм по-упорита от всякога,
03:04
I can bringвъвеждат this numberномер up to millionsмилиони.
57
172487
3054
мога да увелича тази бройка до милиони.
03:07
That's why I decidedреши, with my newнов bookКнига,
to go to everyвсеки singleединичен stateсъстояние of BrazilБразилия.
58
175541
3674
Затова реших да отида с новата си книга
до всеки от щатите в Бразилия.
03:11
And I can alreadyвече see a higherпо-висок peakвръх.
59
179215
2016
И вече виждам по-висок връх.
03:13
There's no time to settleразреши down.
60
181231
2196
Няма време за установяване.
03:15
FourthЧетвърти tipбакшиш, and that's really importantважно:
61
183427
3270
Четвърти съвет, и това е много важно:
03:18
Believe the faultотказ is someoneнякой else'sдруг е.
62
186697
2956
Да вярваш, че вината е на друг.
03:21
I constantlyпостоянно see people sayingпоговорка,
63
189653
2346
Постоянно виждам хора, казващи,
03:23
"Yes, I had this great ideaидея,
but no investorИнвеститор had the visionзрение to investинвестирам."
64
191999
3872
"Да, имах чудесна идея, но нито
един инвеститор не пожела да инвестира."
03:27
"Oh, I createdсъздаден this great productпродукт,
65
195871
1962
"О, аз създадох този чудесен продукт,
03:29
but the marketпазар is so badлошо,
the salesтърговски didn't go well."
66
197833
4272
но пазарът е толкова лош,
нямаше продажби."
03:34
Or, "I can't find good talentталант; my teamекип
is so belowПо-долу expectationsочакванията."
67
202105
4750
Или, "Не мога да попадна на талант;
екипът ми не посреща очакванията."
03:38
If you have dreamsсънища,
68
206855
1384
Ако имаш мечти,
03:40
it's your responsibilityотговорност
to make them happenстава.
69
208239
2514
твоя е отговорността
да ги накараш да се случат.
03:43
Yes, it mayможе be hardтвърд to find talentталант.
70
211663
2736
Да, може да е трудно да намериш талант.
03:46
Yes, the marketпазар mayможе be badлошо.
71
214399
2170
Да, пазарът може да е лош.
03:48
But if no one investedинвестирани in your ideaидея,
72
216569
2021
Но ако никой не инвестира в идеята ти,
03:50
if no one boughtкупих your productпродукт,
73
218590
1921
ако никой не купи продукта ти,
03:52
for sure, there is something
there that is your faultотказ.
74
220511
3040
със сигурност има нещо,
което е твоя грешка.
03:55
(LaughterСмях)
75
223551
2037
(Смях)
03:57
DefinitelyОпределено.
76
225588
1694
Определено.
03:59
You need to get your dreamsсънища
and make them happenстава.
77
227282
2931
Трябва да хванеш мечтите си
и да ги осъществиш.
04:02
And no one achievedпостигнати theirтехен goalsцели aloneсам.
78
230213
3192
И никой не е постигнал целите си сам.
04:05
But if you didn't make them happenстава,
it's your faultотказ and no one else'sдруг е.
79
233405
4211
Но ако не си ги осъществил,
вината е само твоя и на никой друг.
04:09
Be responsibleотговорен for your dreamsсънища.
80
237616
1975
Бъдете отговорни за мечтите си.
04:12
And one last tipбакшиш, and this one is
really importantважно as well:
81
240891
4359
И един последен съвет,
който също е много важен:
04:18
Believe that the only things that matterвъпрос
are the dreamsсънища themselvesсебе си.
82
246160
4995
Да вярваш, че са важни
само самите мечти.
04:23
OnceВеднъж I saw an adреклама,
and it was a lot of friendsприятели,
83
251155
2971
Веднъж гледах реклама,
бяха много приятели,
04:26
they were going up a mountainпланина,
it was a very highВисоко mountainпланина,
84
254126
3065
те изкачваха планина,
беше много висока планина,
04:29
and it was a lot of work.
85
257191
1291
и изискваше много усилия.
04:30
You could see that they
were sweatingизпотяване and this was toughтруден.
86
258482
3114
Виждаше се, че се потят и им е трудно.
04:33
And they were going up,
and they finallyнакрая madeизработен it to the peakвръх.
87
261596
3126
И се изкачваха,
и накрая стигнаха върха.
04:36
Of courseкурс, they decidedреши
to celebrateпразнувам, right?
88
264722
2187
Естествено, те решиха да празнуват, нали?
04:38
I'm going to celebrateпразнувам, so,
89
266909
1366
Ще празнувам, нали така,
04:40
"Yes! We madeизработен it, we're at the topвръх!"
90
268275
2504
"Да! Успяхме, ние сме на върха!"
04:42
Two secondsсекунди laterпо късно, one looksвъншност
at the other and saysказва,
91
270779
2909
След две секунди единия поглежда другия
и казва,
04:45
"Okay, let's go down."
92
273688
2017
"Ок, хайде да слизаме."
04:47
(LaughterСмях)
93
275705
1160
(Смях)
04:48
Life is never about the goalsцели themselvesсебе си.
94
276865
2460
Животът не е никога само цели.
04:51
Life is about the journeyпътуване.
95
279325
2791
Животът е пътуването.
04:54
Yes, you should enjoyнаслади се
the goalsцели themselvesсебе си,
96
282116
2261
Да, трябва да се наслаждавате
на целите си,
04:56
but people think that you have dreamsсънища,
97
284377
2946
но хората мислят, че имате мечти,
04:59
and wheneverкогато и да е you get to reachingдостигайки
one of those dreamsсънища,
98
287323
2538
и когато и да постигнете
една от тези мечти,
05:01
it's a magicalмагически placeмясто where
happinessщастие will be all around.
99
289861
3859
това е вълшебно място,
което е заобиколено с щастие.
05:05
But achievingпостигане на a dreamмечта
is a momentaryмоментна sensationсензация,
100
293720
3231
Но да постигнеш мечтите си
е кратко изживяване,
05:08
and your life is not.
101
296951
2444
а животът ви не е.
05:11
The only way to really achieveпостигане
all of your dreamsсънища
102
299395
3322
Единственият начин
истински да постигнете всички свои мечти
05:14
is to fullyнапълно enjoyнаслади се everyвсеки stepстъпка
of your journeyпътуване.
103
302717
3402
е като изцяло изживявате всяка стъпка
от своето пътуване.
05:18
That's the bestнай-доброто way.
104
306119
1394
Това е най-добрия начин.
05:19
And your journeyпътуване is simpleпрост --
it's madeизработен of stepsстъпки.
105
307513
2318
И пътуването е простичко --
то е само от стъпки.
05:21
Some stepsстъпки will be right on.
106
309831
2296
Някои стъпки ще са съвсем правилни.
05:24
SometimesПонякога you will tripпътуване.
107
312127
1981
Понякога ще се препъвате.
05:26
If it's right on, celebrateпразнувам, because
some people wait a lot to celebrateпразнувам.
108
314108
4891
Ако сте на прав път, празнувайте,
защото някои чакат дълго тази радост.
05:30
And if you trippedспъна, turnзавой that
into something to learnуча.
109
318999
3206
И ако се препънете, превърнете
това в опит.
05:34
If everyвсеки stepстъпка becomesстава something
to learnуча or something to celebrateпразнувам,
110
322205
5507
Ако всяка стъпка е опит или радост,
05:39
you will for sure enjoyнаслади се the journeyпътуване.
111
327712
2549
със сигурност ще харесате пътуването.
05:42
So, fiveпет tipsсъвети:
112
330261
1753
И така, пет съвета:
05:44
Believe in overnightпрез нощта successуспех,
113
332014
2118
Вярвайте в бързия успех,
05:46
believe someoneнякой elseоще
has the answersотговори for you,
114
334132
2618
вярвайте, че някой друг
има вашите отговори,
05:48
believe that when growthрастеж is guaranteedгарантирано,
you should settleразреши down,
115
336750
3126
вярвайте, че когато успехът е гарантиран,
може да спрете,
05:51
believe the faultотказ is someoneнякой else'sдруг е,
116
339876
2328
вярвайте, че вината е на друг,
05:54
and believe that only
the goalsцели themselvesсебе си matterвъпрос.
117
342204
3418
и вярвайте, че само целите са важни.
05:57
Believe me, if you do that,
you will destroyунищожи your dreamsсънища.
118
345622
2932
Повярвайте ми, ако правите това,
ще разрушите мечтите си.
06:00
(LaughterСмях)
119
348554
997
(Смях)
06:01
(ApplauseАплодисменти)
120
349551
1303
(Аплодисменти)
06:02
Thank you.
121
350854
2521
Благодаря ви.
Translated by Galya Nikolova
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bel Pesce - Entrepreneur
Bel Pesce left Brazil to study at MIT. But after a successful stint in Silicon Valley, she returned to inspire others with great ideas in her country to make them a reality.

Why you should listen

Bel Pesce has worked at big technology companies — in at internship at Microsoft, she led the team for Microsoft Touchless and, as an intern at Google, she worked to improve the Google Translate system. She has also worked in finance, at Deutsche Bank, and helped launch several startups — most notably, the video platform Ooyala and Lemon Wallet, an app that replicates the contents of your wallet on your phone.  But for her latest venture, Pesce is looking to inspire. She has opened a school, FazINOVA, which is dedicated to helping students — both in live courses in Sao Paulo, Brazil, and online — persevere toward their dreams. The school has grown tremendously since its establishment in 2013.

Pesce, a TED Fellow, is also the author of three books: The Brazilian Girl from Silicon Valley, Superheroes: WANTED and The Girl from Silicon Valley 2. She has been named one of the "100 most influential people of Brazil" by Época Magazine.

 

More profile about the speaker
Bel Pesce | Speaker | TED.com