ABOUT THE SPEAKER
Emma Teeling - Zoologist
Emma Teeling, Director of the Centre for Irish Bat Research, thinks we have a lot to learn from the biology of bats.

Why you should listen

One-fifth of all mammals in the world are bats -- so why are they so stigmatized in Western culture? Dr. Emma Teeling believes that these fascinating creatures have a lot to teach us, with their uniquely high metabolic rates and surprisingly long lifespans. Teeling studies mammalian phylogenetics and comparative genomics, with particular expertise in bat biology and the bat's genetic signatures of survival.

More profile about the speaker
Emma Teeling | Speaker | TED.com
TEDxDublin

Emma Teeling: The secret of the bat genome

엠마 틸링(Emma Teeling): 박쥐 유전자의 비밀

Filmed:
539,009 views

서양 사회에서 박쥐는 으스스하고, 심지어 사악한 존재로 여겨져 왔습니다. 동물학자 엠마 틸링은 우리의 유전자 구성에 대한 통찰력을 주는, 특이하고도 흥미로운 생명체인 박쥐에 대한 우리의 생각을 바꾸라고 권장합니다. (TEDx더블린에서 촬영됨.)
- Zoologist
Emma Teeling, Director of the Centre for Irish Bat Research, thinks we have a lot to learn from the biology of bats. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
What I want you all to do right now
0
316
2522
여기 계신 모든 분들께
제가 부탁드릴 것은
00:18
is to think of this mammal포유 동물 that I'm going to describe기술하다 to you.
1
2838
4191
지금 제가 설명할 이 포유동물에
대해 생각해 보자는 것 입니다.
00:22
The first thing I'm going to tell you about this mammal포유 동물
2
7029
2848
제가 이 포유동물에 대해
이야기하고 싶은 첫 번째는
00:25
is that it is essential본질적인 for our ecosystems생태계 to function기능 correctly바르게.
3
9877
4328
바로 이 동물이 우리의 생태계가 제대로 작동하는 데에
있어서 매우 중요한 역할을 하고 있다는 것입니다.
00:30
If we remove풀다 this mammal포유 동물 from our ecosystems생태계,
4
14205
3062
만약 우리가 이 동물을
우리 생태계에서 없앤다면
00:33
they simply간단히 will not work.
5
17267
3072
생태계는 온전히
순환하지 못할 것입니다.
00:36
That's the first thing.
6
20339
1690
그게 첫 번째고요.
00:37
The second둘째 thing is that due정당한 to the unique독특한 sensory감각 abilities능력
7
22029
4677
두 번째는 이 동물이 가진
감각적 능력의 특이성 때문에
00:42
of this mammal포유 동물, if we study연구 this mammal포유 동물,
8
26706
4154
우리가 이 동물을 연구한다면
00:46
we're going to get great insight통찰력 into our diseases질병
9
30860
3562
우리는 감각 기관의 장애, 예를 들어
00:50
of the senses감각, such이러한 as blindness맹목 and deafness청각 장애.
10
34422
4536
실명이나 청각 장애 등에 대한 엄청난
통찰력을 얻을 수 있을 것입니다.
00:54
And the third제삼 really intriguing흥미 진진한 aspect양상 of this mammal포유 동물
11
38958
4770
그리고 세번째로 이 동물에 대해
매우 흥미로운 점은
00:59
is that I fully충분히 believe that the secret비밀 of everlasting영구 youth청소년
12
43728
5194
바로 영원한 젊음에 대한 비밀이
01:04
lies거짓말 deep깊은 within이내에 its DNADNA.
13
48922
4055
이 동물의 DNA 깊숙한 곳에
있다는 점입니다.
01:08
So are you all thinking생각?
14
52977
2308
자, 다들 생각하고 계시나요?
01:11
So,
15
55285
2494
그렇죠,
01:13
magnificent장엄한 creature생물, isn't it?
16
57779
3102
엄청난 동물이죠, 그렇죠?
01:16
Who here thought of a bat박쥐?
17
60881
3352
여기 누가 박쥐라고 생각하겠습니까?
01:20
Ah아 ~, I can see half절반 the audience청중 agrees동의하다 with me,
18
64233
2631
아, 반 정도의 청중들이
저와 같은 생각이시군요.
01:22
and I have a lot of work to do to convince납득시키다 the rest휴식 of you.
19
66864
3223
나머지분들께도 확신을 드리려면
열심히 해야겠는데요.
01:25
So I have had the good fortune재산 for the past과거 20 years연령
20
70087
4258
저는 20년간 이 신비하고
아름다운 포유동물에 대해
01:30
to study연구 these fascinating매혹적인 and beautiful아름다운 mammals포유류.
21
74345
4399
조사할 수 있는 행운이 있었습니다.
01:34
One fifth다섯 of all living생활 mammals포유류 is a bat박쥐,
22
78744
3762
살아있는 포유동물 중
5분의 1이 박쥐이고,
01:38
and they have very unique독특한 attributes속성들.
23
82506
2412
이들은 매우 특이한
속성들을 갖고 있습니다.
01:40
Bats박쥐 as we know them have been around on this planet행성
24
84918
3028
우리가 아는 박쥐는 지구에
01:43
for about 64 million백만 years연령.
25
87946
3983
약 6400만 년 존재했습니다.
01:47
One of the most가장 unique독특한 things that bats박쥐 do
26
91929
3465
포유류로써 박쥐가 하는
가장 특이한 행동은
01:51
as a mammal포유 동물 is that they fly파리.
27
95394
2801
바로 그들이 난다는 점입니다.
01:54
Now flight비행 is an inherently본질적으로 difficult어려운 thing.
28
98195
3335
자, 비행은 선천적으로
힘든 일입니다.
01:57
Flight비행 within이내에 vertebrates척추 동물 has only evolved진화 된 three times타임스:
29
101530
3943
무척추 동물의 비행은
딱 3번 진화했어요;
02:01
once일단 in the bats박쥐, once일단 in the birds조류,
30
105473
3360
박쥐에서 한 번, 새에서 한 번,
02:04
and once일단 in the pterodactyls익룡.
31
108833
2095
그리고 익룡에서 한 번.
02:06
And so with flight비행, it's very metabolically신진 대사 적으로 costly값이 비싼.
32
110928
3846
또, 비행은 신진대사면에서
그 대가가 큽니다.
02:10
Bats박쥐 have learned배운 and evolved진화 된 how to deal거래 with this.
33
114774
3930
박쥐들은 이 점에 어떻게 대응해야
하는지 배우며 진화했습니다.
02:14
But one other extremely매우 unique독특한 thing about bats박쥐
34
118704
4386
그러나 박쥐에 대해 매우
흥미로운 또다른 것은
02:18
is that they are able할 수 있는 to use sound소리
35
123090
2049
바로 그들이 소리를 통하여
주변 환경을 인식한다는 것입니다.
02:21
to perceive지각하다 their그들의 environment환경. They use echolocation반향 위치.
36
125139
4796
그들은 반향 위치 측정법을 사용합니다.
02:25
Now, what I mean by echolocation반향 위치 --
37
129935
2664
자 그럼, 반향 위치 측정법이란 무엇일까요?
지금부터 설명해드리죠.
02:28
they emit방출하다 a sound소리 from their그들의 larynx후두 out through...을 통하여 their그들의 mouth
38
132599
3505
박쥐들은 그들의 후두에서
소리를 발생시켜
02:32
or through...을 통하여 their그들의 nose. This sound소리 wave웨이브 comes온다 out
39
136104
3896
입이나 코로 내보냅니다.
이 음파는 나와서 반사되고
02:35
and it reflects반영하다 and echoes에코 back off objects사물 in their그들의 environment환경,
40
140000
4087
각자의 주변에 있는
물체에 부딪혀 반사됩니다.
02:39
and the bats박쥐 then hear듣다 these echoes에코
41
144087
2860
그러면 박쥐는
그 메아리를 듣고
02:42
and they turn회전 this information정보 into an acoustic음향학 image영상.
42
146947
3518
이 정보를 음향적
이미지로 바꾸지요.
02:46
And this enables가능하게하다 them to orient동양 in complete완전한 darkness어둠.
43
150465
4628
그리고 이것은 완전한 어둠 속에서도
그들이 자신의 위치를 알 수 있도록 해줍니다.
02:50
Indeed과연, they do look very strange이상한. We're humans인간.
44
155093
3425
박쥐는 매우 이상하게 생겼습니다.
우린 인간입니다.
02:54
We're a visual시각적 인 species. When scientists과학자들 first realized깨달은
45
158518
3195
우린 시각적 동물이고요.
과학자들이 처음으로
02:57
that bats박쥐 were actually사실은 using~을 사용하여 sound소리 to be able할 수 있는 to fly파리
46
161713
3941
박쥐들이 사실 소리를
이용하여 밤에 날고
03:01
and orient동양 and move움직임 at night, we didn't believe it.
47
165654
2975
자신의 위치를 알 수 있다는 것을
알았을 때, 우린 믿지 않았지요.
03:04
For a hundred years연령, despite무례 evidence증거 to show보여 주다
48
168629
3024
백년 간, 이것이 바로
박쥐들이 하는 행동이라는
03:07
that this is what they were doing, we didn't believe it.
49
171653
3239
증거자료에도 불구하고,
사람들은 믿지 않았습니다.
03:10
Now, if you look at this bat박쥐, it looks외모 a little bit비트 alien외계인.
50
174892
3968
자, 이 박쥐는 약간
외계인같이 생겼습니다.
03:14
Indeed과연, the very famous유명한 philosopher철학자 Thomas도마 Nagel나겔
51
178860
3298
게다가, 매우 유명한 철학자
토마스 네이겔(Thomas Nagel)은
03:18
once일단 said, "To truly진실로 experience경험 an alien외계인 life form형태
52
182158
3505
"지구에서 외계의 삶을
진정으로 경험하려면,
03:21
on this planet행성, you should lock자물쇠 yourself당신 자신 inside내부 a room
53
185663
3740
당신은 완전한 어둠 속에서
날아다니며 음파를 탐지하는
03:25
with a flying나는, echolocating반향을 일으키는 bat박쥐 in complete완전한 darkness어둠."
54
189403
4125
박쥐와 함께 있으면 된다."
라고 한 적이 있지요.
03:29
And if you look at the actual실제의 physical물리적 인 characteristics형질
55
193528
3071
그리고 여기 이 아름다운
관박쥐의 얼굴에 드러나는
03:32
on the face얼굴 of this beautiful아름다운 horseshoe편자 bat박쥐,
56
196599
2957
물리적 특성을
실제로 보시면,
03:35
you see a lot of these characteristics형질 are dedicated헌신적 인
57
199556
2794
이런 특성들의 많은
부분이 소리를 만들고
03:38
to be able할 수 있는 to make sound소리 and perceive지각하다 it.
58
202350
3339
인지하기 위해서 만들어졌다는
것을 알 수 있습니다.
03:41
Very big ears, strange이상한 nose leaves이파리, but teeny-tiny작은 eyes.
59
205689
4564
어마어마하게 큰 귀, 이상한
비엽이 있지만 눈은 매우 작죠.
03:46
So again, if you just look at this bat박쥐, you realize깨닫다
60
210253
3889
다시 말해서, 박쥐의 생김새를 보면
박쥐의 생존에
03:50
sound소리 is very important중대한 for its survival활착.
61
214142
3274
소리가 매우 중요하다는 것을
알 수 있습니다.
03:53
Most가장 bats박쥐 look like the previous너무 이른 one.
62
217416
4369
대부분의 박쥐는 이렇게
외계인 처럼 생겼습니다.
03:57
However하나, there are a group그룹 that do not use echolocation반향 위치.
63
221785
4039
그러나 반향 위치 측정법을
사용하지 않는 박쥐들도 있습니다.
04:01
They do not perceive지각하다 their그들의 environment환경 using~을 사용하여 sound소리,
64
225824
2999
이 박쥐들은 주변 환경을
소리로 인지하지 않는데,
04:04
and these are the flying나는 foxes여우.
65
228823
1746
이들은 큰박쥐들입니다.
04:06
If anybody아무도 has ever been lucky운이 좋은 enough충분히 to be in Australia호주,
66
230569
3270
호주에 살 만큼
운이 좋은 사람이라면,
04:09
you've seen them coming오는 out of the Botanic식물학 Gardens정원 in Sydney시드니,
67
233839
3225
이들을 시드니의 식물원에서
보셨을 겁니다.
04:12
and if you just look at their그들의 face얼굴, you can see
68
237064
3185
이들의 얼굴을 보면,
이들이 훨씬 더 큰 눈과
04:16
they have much, much larger더 큰 eyes and much smaller더 작은 ears.
69
240249
3538
훨씬 작은 귀를 갖고
있다는 것을 알 수 있죠.
04:19
So among사이에 and within이내에 bats박쥐 is a huge거대한 variation변화
70
243787
3522
그러니까 박쥐들 사이에서
그들이 음향적 지각을
04:23
in their그들의 ability능력 to use sensory감각 perception지각.
71
247309
2891
사용하는 능력에
큰 차이가 있는 것이지요.
04:26
Now this is going to be important중대한 for what I'm going
72
250200
2053
이건 제가 이 강연의
뒷부분에서 말할 내용에서
04:28
to tell you later후에 during...동안 the talk.
73
252253
1763
중요한 역할을 할 것입니다.
04:29
Now, if the idea생각 of bats박쥐 in your belfry종탑 terrifies겁 먹은 you,
74
254016
5079
자, 머리에 박쥐처럼 시끌법적한 생각을 뇌에
갖고 있다는 것이 당신을 무섭게 할 수도 있습니다.
04:34
and I know some people probably아마 are feeling감각 a little sick고약한
75
259095
2869
또, 어떤 사람들은 매우
커다란 박쥐의 사진들을 보면
04:37
looking at very large images이미지들 of bats박쥐,
76
261964
3204
좀 메스꺼워한다는 것도 압니다.
04:41
that's probably아마 not that surprising놀라운,
77
265168
2889
그렇지만 이런 반응은
그리 놀라운게 아닙니다.
04:43
because here in Western서부 사람 culture문화,
78
268057
2327
왜냐하면 여기 서양 문화에서는
04:46
bats박쥐 have been demonized악마가 된.
79
270384
1757
박쥐들이 악마 취급을
받았기 때문입니다.
04:48
Really, of course코스 the famous유명한 book도서 "Dracula드라큘라,"
80
272141
2664
솔직히, 북쪽 더블린의
브램 스토커가 쓴
04:50
written by a fellow사람 Northside북쪽 Dubliner더블린 Bram브람 Stoker화부,
81
274805
3083
유명한 책 "드라큘라"가 아마도
04:53
probably아마 is mainly주로 responsible책임있는 for this.
82
277888
2057
그 책임의 대부분을
지고 있을 것입니다.
04:55
However하나, I also또한 think it's got to do with the fact
83
279945
3080
그러나 저는 박쥐가
야행성이라는 사실과
04:58
that bats박쥐 come out at night, and we don't
84
283025
2283
우리가 그들을 이해하지
못한다는 점이
05:01
really understand알다 them. We're a little frightened깜짝 놀란 by things
85
285308
2652
그 이유일 수 있다고
생각합니다. 우리는 세상을
05:03
that can perceive지각하다 the world세계 slightly약간 differently다르게 than us.
86
287960
3300
우리가 하는 것과 조금 다르게
인지하는 것들을 두려워하지요.
05:07
Bats박쥐 are usually보통 synonymous동의어 with some type유형 of evil events사건.
87
291260
3059
박쥐는 보통 악한 일과
동일시됩니다.
05:10
They are the perpetrators가해자 in horror공포 movies영화 산업,
88
294319
2865
그들은 공포 영화에서
가해자입니다.
05:13
such이러한 as this famous유명한 "Nightwing나이트 위잉."
89
297184
1807
이 유명한 영화 "나이트윙"에서 처럼요.
05:14
Also또한, if you think about it, demons악마
90
298991
2761
또 생각해보면 악마들은 늘
05:17
always have bat박쥐 wings날개, whereas이므로 birds조류, they typically전형적으로 --
91
301752
3715
박쥐의 날개를 갖고 있습니다.
05:21
or angels천사들 have bird wings날개.
92
305467
2869
반면에 천사들은
새의 날개를 달고 있지요.
05:24
Now, this is Western서부 사람 society사회, and what I hope기대 to do tonight오늘 밤
93
308336
5109
자, 이것은 서양 사회이고
저는 오늘 여러분들에게
05:29
is to convince납득시키다 you of the Chinese중국말 traditional전통적인 culture문화,
94
313445
4699
중국 전통 문화에서는
사람들이 박쥐를
05:34
that they perceive지각하다 bats박쥐 as
95
318144
2929
행운을 불러오는
05:36
creatures생물 that bring가져오다 good luck, and indeed과연, if you walk산책
96
321073
3584
존재로 생각하고
중국인의 집에 가면
05:40
into a Chinese중국말 home, you may할 수있다 see an image영상 such이러한 as this.
97
324657
4344
이런 것과 같은
그림을 보실 수 있습니다.
05:44
This is considered깊이 생각한 the Five다섯 Blessings축복.
98
329001
2182
이것은 다섯 가지
복으로 불립니다.
05:47
The Chinese중국말 word워드 for "bat박쥐" sounds소리 like the Chinese중국말 word워드
99
331183
2662
"박쥐"란 뜻의 중국 단어는
"행복"이란 중국어 단어와
05:49
for "happiness행복," and they believe that bats박쥐
100
333845
3091
발음이 비슷하고,
그들은 박쥐가
05:52
bring가져오다 wealth, health건강, longevity장수, virtue and serenity평온.
101
336936
4361
부, 건강, 장수, 미덕과 평온을
가져온다고 믿습니다.
05:57
And indeed과연, in this image영상, you have a picture그림 of longevity장수
102
341297
3360
이 그림에서는 장수가
다섯 박쥐들에게 둘러싸인
06:00
surrounded둘러싸인 by five다섯 bats박쥐.
103
344657
2098
모습을 볼 수 있습니다.
06:02
And what I want to do tonight오늘 밤 is to talk to you
104
346755
3683
그리고 오늘 제가
하고 싶은 이야기는
06:06
and to show보여 주다 you that at least가장 작은 three of these blessings축복
105
350438
3586
이 복 중 적어도 3개는
박쥐에 의해 대표될 수 있고
06:09
are definitely명확히 represented표현 된 by a bat박쥐, and that if we study연구 bats박쥐
106
354024
3369
우리가 박쥐를 연구하면 이 복들에
더 가까워질 수 있다는 것을
06:13
we will get nearer더 가깝다 to getting점점 each마다 of these blessings축복.
107
357393
4263
여러분께 말씀드리고
보여드리고 싶습니다.
06:17
So, wealth -- how can a bat박쥐 possibly혹시 bring가져오다 us wealth?
108
361656
5051
그러면 박쥐가 어떻게 우리에게
부를 가져올 수 있을까요?
06:22
Now as I said before, bats박쥐 are essential본질적인 for our ecosystems생태계
109
366707
3510
자, 아까 제가 말했듯이
박쥐는 우리의 생태계가
06:26
to function기능 correctly바르게. And why is this?
110
370217
3672
제대로 작동하기 위해서
필수적입니다. 왜 그럴까요?
06:29
Bats박쥐 in the tropics열대 are major주요한 pollinators수분 조절제 of many많은 plants식물.
111
373889
4114
열대 지방의 박쥐들은 많은 식물의
중요한 꽃가루 운반자입니다.
06:33
They also또한 feed먹이 on fruit과일, and they disperse분산시키다 the seeds씨앗
112
378003
2992
또 박쥐들은 과일을 먹고
씨앗을 운반합니다.
06:36
of these fruits과일. Bats박쥐 are responsible책임있는 for pollinating수분을주는
113
380995
4108
박쥐들은 용설란의 꽃가루를
운반하고, 이것은
06:41
the tequila테킬라 plant식물, and this is a multi-million수백만 dollar달러 industry산업
114
385103
3653
멕시코에서 수백만 달러짜리
테킬라 사업의 일부가 됩니다.
06:44
in Mexico멕시코. So indeed과연, we need them
115
388756
2961
그래서 우리의 생태계가
제대로 작동하기 위해서
06:47
for our ecosystems생태계 to function기능 properly정확히.
116
391717
2392
박쥐는 정말로
중요한 존재입니다.
06:50
Without없이 them, it's going to be a problem문제.
117
394109
2735
박쥐들 없이는
문제가 생기겠지요.
06:52
But most가장 bats박쥐 are voracious탐욕스러운 insect곤충 predators포식 동물.
118
396844
5522
하지만 대부분의 박쥐들은
열렬한 곤충 포식자입니다.
06:58
It's been estimated추정 된 in the U.S., in a tiny작은 colony식민지
119
402366
2876
수가 적은 큰갈색박쥐 집단은 1년에
07:01
of big brown갈색 bats박쥐, that they will feed먹이
120
405242
2151
1백만 마리가 넘는
곤충을 먹는다고
07:03
on over a million백만 insects곤충 a year,
121
407393
3570
미국에서 예측되었습니다.
07:06
and in the United유나이티드 States of America미국, right now
122
410963
2943
그리고 현재 미국에서 박쥐들은
07:09
bats박쥐 are being존재 threatened위협당한 by a disease질병 known알려진 as white-nose흰 코 syndrome증후군.
123
413906
3341
박쥐 괴질이라는 병에
의해 위협받고 있습니다.
07:13
It's working its way slowly천천히 across건너서 the U.S. and wiping닦는 out
124
417247
3240
박쥐 괴질은 미국에서
천천히 퍼지고 있고
07:16
populations인구 of bats박쥐, and scientists과학자들 have estimated추정 된
125
420487
3760
박쥐의 개체수를 줄이고
있는데, 과학자들은
07:20
that 1,300 metric미터법의 tons of insects곤충 a year are now
126
424247
4957
해마다 1300톤의 곤충들이
박쥐 수의 감소로 인해
07:25
remaining남은 in the ecosystems생태계 due정당한 to the loss손실 of bats박쥐.
127
429204
3714
생태계에 남는다고
헤아리고 있습니다.
07:28
Bats박쥐 are also또한 threatened위협당한 in the U.S.
128
432918
2412
박쥐들은 또한 풍력 발전소에 의해
07:31
by their그들의 attraction끌어 당김 to wind바람 farms전원. Again, right now
129
435330
3839
미국에서 위협받고 있습니다.
다시 말하면 지금
07:35
bats박쥐 are looking at a little bit비트 of a problem문제.
130
439169
1724
박쥐들은 문제에
처해 있습니다.
07:36
They're going to -- They are very threatened위협당한
131
440893
2298
그들은 미국에서만 해도
07:39
in the United유나이티드 States of America미국 alone혼자.
132
443191
3545
큰 위협을 받고 있습니다.
07:42
Now how can this help us?
133
446736
1541
이것이 어떻게 우리에게
도움이 될 수 있을까요?
07:44
Well, it has been calculated계획된 that if we were to remove풀다 bats박쥐
134
448277
3665
우리가 이 균형에서
박쥐들을 없애게 된다면
07:47
from the equation방정식, we're going to have to then use
135
451942
2394
우리는 우리의 작물을
먹어치우는 해충들을
07:50
insecticides살충제 to remove풀다 all those pest해충 insects곤충
136
454336
2941
제거하기 위해
더 많은 살충제들
07:53
that feed먹이 on our agricultural농업의 crops작물.
137
457277
3075
사용해야 할 것입니다.
07:56
And for one year in the U.S. alone혼자, it's estimated추정 된
138
460352
3648
그러면 박쥐 없이
미국에서만 1년간
07:59
that it's going to cost비용 22 billion십억 U.S. dollars불화,
139
464000
2942
220억 달러가
필요할 것입니다.
08:02
if we remove풀다 bats박쥐. So indeed과연, bats박쥐 then do bring가져오다 us wealth.
140
466942
4523
그러므로 박쥐는 우리에게 실제로
부를 가져다주는 것이지요.
08:07
They maintain유지하다 the health건강 of our ecosystems생태계,
141
471465
2456
그들은 우리 생태계의
건강을 유지시키고
08:09
and also또한 they save구하다 us money.
142
473921
2489
우리의 돈도 아껴줍니다.
08:12
So again, that's the first blessing축복. Bats박쥐 are important중대한
143
476410
2887
이것이 첫 번째 복이지요.
박쥐는 우리의 생태계에
08:15
for our ecosystems생태계.
144
479297
2656
아주 중요합니다.
08:17
And what about the second둘째? What about health건강?
145
481953
4000
두 번째 복은요?
건강은 어떨까요?
08:21
Inside내부 every...마다 cell세포 in your body신체 lies거짓말 your genome게놈.
146
485953
4662
우리 몸 안에 모든 세포에는
유전자가 존재합니다.
08:26
Your genome게놈 is made만든 up of your DNADNA,
147
490615
2650
유전자는 우리의
단백질을 구성하여
08:29
your DNADNA codes코드들 for proteins단백질 that enable가능하게하다 you to function기능
148
493265
3192
우리 몸이 제대로 작동하고
현재의 우리를 만드는
08:32
and interact상호 작용하다 and be as you are.
149
496457
2920
DNA 암호로
만들어져 있습니다.
08:35
Now since이후 the new새로운 advancements발전 in modern현대 molecular분자 technologies기술,
150
499377
4462
현대 분자 기술의 발전에 의해
08:39
it is now possible가능한 for us to sequence순서 our own개인적인 genome게놈
151
503839
4123
우리 유전자의 배열 순서를
훨씬 단축된 시간과
08:43
in a very rapid빠른 time and at a very, very reduced줄인 cost비용.
152
507962
4129
매우, 매우 적은 비용으로도
밝힐 수 있게 되었습니다.
08:47
Now when we've우리는 been doing this, we've우리는 realized깨달은
153
512091
2540
유전자 배열 순서를
알게 되었을 때,
08:50
that there's variations변형 within이내에 our genome게놈.
154
514631
3817
우리의 유전자 속에는 변형이
존재한다 것을 알게 되었습니다.
08:54
So I want you to look at the person사람 beside빗나가서 you.
155
518448
3194
자, 여러분 옆에
있는 사람을 보세요.
08:57
Just have a quick빨리 look. And what we need to realize깨닫다
156
521642
2079
빨리 한 번 훑어보세요.
우리는 우리 DNA 안에 있는
08:59
is that every...마다 300 base베이스 pairs한 쌍 in your DNADNA, you're a little bit비트 different다른.
157
523721
4644
300개의 염기쌍들이 다 조금씩
다르다는 것을 알아야 합니다.
09:04
And one of the grand멋진 challenges도전 right now
158
528365
2265
그리고 현대의 분자 의학에서 가장 큰
09:06
in modern현대 molecular분자 medicine의학 is to work out
159
530630
2596
도전 중 하나는 이 차이들이
우리를 각종 질병에
09:09
whether인지 어떤지 this variation변화 makes~을 만든다 you more susceptible느끼기 쉬운 to diseases질병,
160
533226
4842
더 취약하게 하는지,
아니면 이 차이들은 그저
09:13
or does this variation변화 just make you different다른?
161
538068
2911
다른 모습을 만들 뿐인지
알아내는 일입니다.
09:16
Again, what does it mean here? What does this variation변화
162
540979
2406
이것은 무슨 뜻일까요?
이 차이들이 실제로
09:19
actually사실은 mean? So if we are to capitalize자본화하다 on all of this
163
543385
3819
의미하는 것은 무엇일까요?
우리가 다음 몇 해 안에 갖게 될 기술을 통해
09:23
new새로운 molecular분자 data데이터 and personalized개인화 된 genomic게놈 information정보
164
547204
3894
새로운 분자 정보와
개인화된 유전자 정보를
09:26
that is coming오는 online온라인 that we will be able할 수 있는 to have
165
551098
2401
저장할 수 있게 된다면,
09:29
in the next다음 것 few조금 years연령, we have to be able할 수 있는 to differentiate구별 짓다
166
553499
3072
우리는 그 둘을 구분할 수
있어야 할 것입니다.
09:32
between중에서 the two. So how do we do this?
167
556571
3216
어떻게 하면 될까요?
09:35
Well, I believe we just look at nature's자연의 experiments실험.
168
559787
3328
전 우리가 자연의 실험을
보기만 하면 된다고 생각합니다.
09:39
So through...을 통하여 natural자연스러운 selection선택, over time,
169
563115
4845
자, 오랜 시간의 자연선택을 통해
09:43
mutations돌연변이, variations변형 that disrupt방해하다 the function기능 of a protein단백질
170
567960
5117
단백질의 기능을 방해하는
돌연변이와 변형된 종들은
09:48
will not be tolerated용인 된 over time.
171
573077
2621
결국 사라질 것입니다.
09:51
Evolution진화 acts행위 as a sieve. It sieves out the bad나쁜 variation변화.
172
575698
4194
진화는 하나의 체처럼 작용하죠.
나쁜 돌연변이들을 걸러냅니다.
09:55
And so therefore따라서, if you look at the same같은 region부위
173
579892
2261
그러므로 진화론적으로 멀고
09:58
of a genome게놈 in many많은 mammals포유류 that have been
174
582153
3151
생태학적으로 다른 많은
포유류의 유전자에서
10:01
evolutionarily진화론 적으로 distant from each마다 other
175
585304
3504
같은 부분을 보게 되면
10:04
and are also또한 ecologically생태 학적으로 divergent다른, you will get a better
176
588808
3463
그 부분이 유전학적으로
얼마나 중요한지
10:08
understanding이해 of what the evolutionary진화의 prior사전의 of that site대지 is,
177
592271
3762
알 수 있게 될 것입니다.
10:11
i.e., if it is important중대한 for the mammal포유 동물 to function기능,
178
596033
3879
즉, 만약 그 부분이
그 포유 동물이 제대로
10:15
for its survival활착, it will be the same같은
179
599912
2320
작동하기 위해 중요하다면 그 부분은
10:18
in all of those different다른 lineages혈통, species, taxa분류군.
180
602232
4751
모든 혈통, 종, 분류군에게
같은 것입니다.
10:22
So therefore따라서, if we were to do this,
181
606983
3277
그러므로 우리가 이렇게 하게 된다면
10:26
what we'd우리는 need to do is sequence순서 that region부위
182
610260
1469
우리는 다양한 포유동물
안에 있는 그 부분의
10:27
in all these different다른 mammals포유류 and ascertain명백히 하다 if it's the same같은
183
611729
3115
유전자 배열 순서를 밝혀내 그 부분이
10:30
or if it's different다른. So if it is the same같은,
184
614844
4007
같은지 다른지 알아내야 할 것입니다.
10:34
this indicates나타내는 that that site대지 is important중대한 for a function기능,
185
618851
3109
만약 같다면, 그것은 그 부분이
신체에서 중요하다는 뜻이고,
10:37
so a disease질병 mutation돌연 변이 should fall가을 within이내에 that site대지.
186
621960
3863
질병의 돌연변이는
그 부분에 포함되겠지요.
10:41
So in this case케이스 here, if all the mammals포유류 that we look at
187
625823
3737
그러니까 이 경우, 만약 우리가 보는
10:45
have a yellow-type황색 genome게놈 at that site대지,
188
629560
3264
모든 포유류가 노란-타입
유전자를 가지고 있다면
10:48
it probably아마 suggests제안 that purple is bad나쁜.
189
632824
2662
그건 아마도 보라색 유전자를 가지고
있는 것은 해롭다는 뜻일 것입니다.
10:51
This could be even more powerful강한 if you look at mammals포유류
190
635486
3474
이 사실은 우리가 약간 다르게
행동하는 포유류를 본다면
10:54
that are doing things slightly약간 differently다르게.
191
638960
2672
더 강력해질 수 있습니다.
10:57
So say, for example, the region부위 of the genome게놈
192
641632
2078
예를 들어, 제가 조사하던
유전자의 부분은
10:59
that I was looking at was a region부위 that's important중대한 for vision시력.
193
643710
3529
시각에 중요한 부분이었습니다.
11:03
If we look at that region부위 in mammals포유류 that don't see so well,
194
647239
3674
만약 박쥐같이 잘 보지 못하는
포유류의 그 부분을
11:06
such이러한 as bats박쥐, and we find that bats박쥐 that don't see so well
195
650913
3834
조사하여 잘 보지 못하는
박쥐가 보라색 타입의
11:10
have the purple type유형, we know that this is probably아마
196
654747
2772
유전자를 가졌다면,
우리는 아마도 그것이 질병을
11:13
what's causing일으키는 this disease질병.
197
657519
3375
유발한다는 것을
알 수 있을 것입니다.
11:16
So in my lab, we've우리는 been using~을 사용하여 bats박쥐 to look at two different다른
198
660894
4193
자, 제 실험실에서 우리는
감각에 대한 두 가지 질병을
11:20
types유형 of diseases질병 of the senses감각.
199
665087
3348
조사하기 위해 박쥐를
사용하고 있습니다.
11:24
We're looking at blindness맹목. Now why would you do this?
200
668435
2808
우리는 눈이 머는 것에 대해 조사하고 있었지요.
우리가 왜 이것을 조사하고 있었을까요?
11:27
Three hundred and fourteen십사 million백만 people are visually시각적으로 impaired손상된, and
201
671243
4946
3억 1400만 명의 사람들이
시각 장애를 앓고 있고
11:32
45 million백만 of these are blind블라인드. So blindness맹목 is a big problem문제,
202
676189
3591
그 중 4500만 명은 시력을 잃었습니다.
시력 손실은 큰 문제입니다.
11:35
and a lot of these blind블라인드 disorders장애 come from inherited계승 된 diseases질병,
203
679780
4215
많은 시각 장애는
유전적이기 때문에
11:39
so we want to try and better understand알다
204
683995
2171
우리는 유전자의
어떤 변형이 이 질병을
11:42
which어느 mutations돌연변이 in the gene유전자 cause원인 the disease질병.
205
686166
3605
유발하는지 이해하고 싶었습니다.
11:45
Also또한 we look at deafness청각 장애. One in every...마다 1,000
206
689771
3908
우리는 또한 청력 손실에 대해 연구했습니다.
실제로 1,000명의 신생아 중
11:49
newborn신생아 babies아기들 are deaf귀가 먹은, and when we reach범위 80,
207
693679
3516
한 명은 귀가 멀어있고, 80살에는
11:53
over half절반 of us will also또한 have a hearing듣기 problem문제.
208
697195
3058
우리의 반 이상이 청각
장애를 갖고 있을 것입니다.
11:56
Again, there's many많은 underlying밑에 있는 genetic유전적인 causes원인 for this.
209
700253
4277
여기에도 많은 숨겨진
유전자 문제가 있겠지요.
12:00
So what we've우리는 been doing in my lab
210
704530
2647
그래서 우리는 실험실에서
12:03
is looking at these unique독특한 sensory감각 specialists전문가, the bats박쥐,
211
707177
3114
감각 전문가들인
박쥐들을 조사하며
12:06
and we have looked보았다 at genes유전자 that cause원인 blindness맹목
212
710291
2548
문제가 있을 때에
시력을 잃게 만드는 유전자를,
12:08
when there's a defect결함 in them,
213
712839
1349
또 문제가 있을 때에
12:10
genes유전자 that cause원인 deafness청각 장애 when there's a defect결함 in them,
214
714188
2543
청력을 잃게 하는
유전자들을 조사하여
12:12
and now we can predict예측하다 which어느 sites사이트 are most가장 likely아마도 to cause원인 disease질병.
215
716731
4990
어떤 부분이 그러한 질병들을 유발할
가능성이 가장 높은지 예측할 수 있습니다.
12:17
So bats박쥐 are also또한 important중대한 for our health건강,
216
721721
2881
이렇듯 박쥐는 우리의 유전자들의
12:20
to enable가능하게하다 us to better understand알다 how our genome게놈 functions기능들.
217
724602
4890
기능을 이해하게 해주기 때문에
우리의 건강에 매우 중요합니다.
12:25
So this is where we are right now,
218
729492
2419
지금까지 연구한 것은
현재에 대한 것입니다.
12:27
but what about the future미래?
219
731911
1900
하지만 미래에 대한 것은 어떨까요?
12:29
What about longevity장수?
220
733811
1656
장수에 대한 연구는
어디까지 갔을까요?
12:31
This is where we're going to go, and as I said before,
221
735467
3741
이것이 우리가 이제 다룰
주제이고, 제가 아까
12:35
I really believe that the secret비밀 of everlasting영구 youth청소년
222
739208
3079
말씀드렸다시피 저는
영원한 젊음의 비밀이
12:38
lies거짓말 within이내에 the bat박쥐 genome게놈.
223
742287
1709
박쥐 유전자에 있다고
굳게 믿고 있습니다.
12:39
So why should we be interested관심있는 in aging노화 at all?
224
743996
4116
우리는 왜 나이가 드는 것에
관심을 가져야 할까요?
12:44
Well, really, this is a picture그림 drawn그어진 from the 1500s
225
748112
2488
이것은 1,500년대에 그려진
젊음의 샘(Fountain of Youth)의
12:46
of the Fountain분수 of Youth청소년. Aging노화 is considered깊이 생각한
226
750600
3816
그림입니다. 나이가
든다는 것은 생물학에서
12:50
one of the most가장 familiar익숙한, yet아직 the least가장 작은 well-understood잘 이해했습니다,
227
754416
3635
가장 친숙하지만
가장 이해할 수 없는
12:53
aspects상들 of all of biology생물학, and really,
228
758051
2962
현상 중 하나이고,
솔직히 말해 문명의 시작부터
12:56
since이후 the dawn새벽 of civilization문명, mankind인류 has sought찾은 to avoid기피 it.
229
761013
4376
인간은 그것을 피하기 위해
노력해 왔습니다.
13:01
But we are going to have to understand알다 it a bit비트 better.
230
765389
3045
하지만 우리는 이것을 더 잘
이해해야 할 필요가 있습니다.
13:04
In Europe유럽 alone혼자, by 2050, there is going to be
231
768434
3629
실제로 2050년까지
유럽에서만 65세 이상의 인구가
13:07
a 70 percent퍼센트 increase증가하다 of individuals개인 over 65,
232
772063
3815
70% 이상 늘 것이고
80세 이상 인구는
13:11
and 170 percent퍼센트 increase증가하다 in individuals개인 over 80.
233
775878
3737
170% 증가할 것입니다.
13:15
As we age나이, we deteriorate악화되다, and this deterioration악화
234
779615
2841
우리가 늙어갈수록
우리는 조금씩 악화되고,
13:18
causes원인 problems문제들 for our society사회, so we have to address주소 it.
235
782456
4762
이것은 우리 사회에 문제가 되기 때문에
우린 이것을 해결해야 합니다.
13:23
So how could the secret비밀 of everlasting영구 youth청소년 actually사실은 lie거짓말
236
787218
4514
그러면 어떻게 영원한 젊음의
비밀이 박쥐의 유전자안에
13:27
within이내에 the bat박쥐 genome게놈? Does anybody아무도 want to hazard위험
237
791732
2681
있을까요? 여기 누가 이 박쥐가 얼마나
13:30
a guess추측 over how long this bat박쥐 could live살고 있다 for?
238
794413
3958
오래 살 수 있는지 맞춰보고
싶으신 분 있으신가요?
13:34
Who -- put up your hands소유 -- who says말한다 two years연령?
239
798371
3025
손 들어보세요. 2년이라고
생각하시는 분?
13:37
Nobody아무도? One? How about 10 years연령?
240
801396
3896
아무도 없나요? 한 명?
그러면 10년은요?
13:41
Some? How about 30?
241
805292
3852
조금 있네요?
그럼 30년은요?
13:45
How about 40? Okay, it's a whole완전한 varied변화 있는 response응답.
242
809144
3875
40년은요? 좋아요,
답이 많이들 다르군요.
13:48
This bat박쥐 is myotis근시 brandtii브랜디. It's the longest-living가장 오래 사는 bat박쥐.
243
813019
3651
이 박쥐는 긴꼬리수염 박쥐(Myotis Brandtii)입니다.
가장 오래 사는 박쥐지요.
13:52
It lived살았던 for up to 42 years연령,
244
816670
2188
42년까지 살 수 있습니다.
13:54
and this bat's박쥐의 still alive살아 있는 in the wild야생 today오늘.
245
818858
2335
이 박쥐는 현재까지도
야생에 살고 있습니다.
13:57
But what would be so amazing놀랄 만한 about this?
246
821193
2582
하지만 이게 뭐가
그리 놀랍냐고요?
13:59
Well, typically전형적으로, in mammals포유류 there is a relationship관계
247
823775
5082
음, 보통 포유류에게는
몸집의 크기와 대사율,
14:04
between중에서 body신체 size크기, metabolic신진 대사의 rate,
248
828857
2500
그리고 수명은 서로 관계가
14:07
and how long you can live살고 있다 for, and you can predict예측하다
249
831357
2136
있기 때문에, 몸집의
크기를 보면 얼마나
14:09
how long a mammal포유 동물 can live살고 있다 for given주어진 its body신체 size크기.
250
833493
3227
살 수 있을지
짐작할 수 있습니다.
14:12
So typically전형적으로, small작은 mammals포유류 live살고 있다 fast빠른, die주사위 young어린.
251
836720
3695
그러므로 보통 작은 동물들은
빠른 속도로 살다가 일찍 죽죠.
14:16
Think of a mouse. But bats박쥐 are very different다른.
252
840415
2739
쥐를 생각해보세요.
그렇지만 박쥐는 매우 다릅니다.
14:19
As you can see here on this graph그래프, in blue푸른,
253
843154
2816
이 그래프에서 볼 수
있다시피 파란색은
14:21
these are all other mammals포유류, but bats박쥐
254
845970
2566
다른 동물들입니다.
그러나 박쥐는
14:24
can live살고 있다 up to nine아홉 times타임스 longer더 길게 than expected예상 한
255
848536
2168
매우, 엄청나게 높은
대사율에도 불구하고
14:26
despite무례 having a really, really high높은 metabolic신진 대사의 rate,
256
850704
3142
예상치의 9배나 더
오래 살 수 있습니다.
14:29
and the question문제 is, how can they do that?
257
853846
2635
어떻게 그럴 수 있는 것일까요?
14:32
There are 19 species of mammal포유 동물 that live살고 있다 longer더 길게
258
856481
3541
포유류에는 그들의
몸집에 비해 예상보다
14:35
than expected예상 한, given주어진 their그들의 body신체 size크기, than man,
259
860022
2776
오래 사는 19종이 있는데, 그 중
14:38
and 18 of those are bats박쥐.
260
862798
2848
18종이 박쥐입니다.
14:41
So therefore따라서, they must절대로 필요한 것 have something within이내에 their그들의 DNADNA
261
865646
4936
그러므로 그들의 DNA 안에는
특히 비행으로 인한
14:46
that ables에이블스 them to deal거래 with the metabolic신진 대사의 stresses스트레스,
262
870582
2845
물질 대사적 스트레스를
해소시켜 줄 어떤 특별한
14:49
particularly특별히 of flight비행. They expend둥근 기둥 등에 감다 three times타임스 more energy에너지
263
873427
3906
무엇이 있겠지요. 그들은
비슷한 몸집의 동물들보다
14:53
than a mammal포유 동물 of the same같은 size크기,
264
877333
1540
3배나 많은
에너지를 사용하는데
14:54
but don't seem보다 to suffer참다 the consequences결과 or the effects효과.
265
878873
3612
그것 때문에 힘들어하지도 않습니다.
14:58
So right now, in my lab, we're combining결합하다
266
882485
3345
지금 저의 실험실에서는
15:01
state-of-the-art최첨단 기술 bat박쥐 field biology생물학, going out and catching매력 있는 것
267
885830
3911
오래 사는 박쥐들을 잡아
15:05
the long-lived오래 살다 bats박쥐, with the most가장 up-to-date최신 정보,
268
889741
2809
최첨단의 박쥐 생명학 기술을 최신의
현대 분자 기술에 접목하고 있습니다.
15:08
modern현대 molecular분자 technology과학 기술 to understand알다 better
269
892550
3471
그들이 우리가 늙는 것처럼
늙지 않는 이유를
15:11
what it is that they do to stop aging노화 as we do.
270
896021
4528
더 잘 이해하기 위해서이지요.
15:16
And hopefully희망을 갖고 in the next다음 것 five다섯 years연령, I'll be giving주는 you a TEDTalkTEDTalk on that.
271
900549
3160
그리고 바라건데 5년 안에 그것에 대해
TED에서 강연할 수 있기를 바랍니다.
15:19
Aging노화 is a big problem문제 for humanity인류,
272
903709
3599
인간에게 노화는 커다란 문제이고
15:23
and I believe that by studying공부하는 bats박쥐, we can uncover폭로하다
273
907308
2936
저는 박쥐를 연구함으로써
우리는 박쥐들이
15:26
the molecular분자 mechanisms메커니즘 that enable가능하게하다 mammals포유류
274
910244
2872
어떻게 그토록 장수할 수
있는지에 대한
15:29
to achieve이루다 extraordinary이상한 longevity장수. If we find out
275
913116
3209
분자학적 원리를 알 수
있을 것이라 믿습니다.
15:32
what they're doing, perhaps혹시 through...을 통하여 gene유전자 therapy요법,
276
916325
3232
어쩌면 유전자 요법을 통해
그 비결을 알아낸다면
15:35
we can enable가능하게하다 us to do the same같은 thing.
277
919557
2559
우리도 그렇게 될 수
있을 것입니다.
15:38
Potentially잠재적으로, this means방법 that we could halt정지 aging노화 or maybe even reverse it.
278
922116
5276
어쩌면 이것이 우리는 노화를 늦추거나
심지어 되돌릴 수도 있을 것입니다.
15:43
Just imagine상상하다 what that would be like.
279
927392
3891
어떨지 상상해보세요.
15:47
So really, I don't think we should be thinking생각 of them
280
931283
2885
솔직히 저는 우리가 박쥐를
날아다니는 밤의 악마보다는
15:50
as flying나는 demons악마 of the night, but more as our superheroes슈퍼 히어로.
281
934168
5054
우리의 영웅이라고 보는 게
옳다고 생각합니다.
15:55
And the reality현실 is that bats박쥐 can bring가져오다 us so much benefit이익
282
939222
3846
우리가 적절하게 이용만 한다면
박쥐는 우리에게
15:58
if we just look in the right place장소. They're good for our ecosystem생태계,
283
943068
2552
너무나 많은 이익을 줄 수 있습니다.
우리의 생태계에 이익이 되고,
16:01
they allow허용하다 us to understand알다 how our genome게놈 functions기능들,
284
945620
2906
우리의 유전자가 어떻게
작동하는지 이해할 수 있게 하고,
16:04
and they potentially잠재적으로 hold보류 the secret비밀 to everlasting영구 youth청소년.
285
948526
3229
영원한 젊음의 비밀을 줄 수 있는
가능성을 갖고 있습니다.
16:07
So tonight오늘 밤, when you walk산책 out of here and you look up
286
951755
2615
그러므로 오늘밤, 여러분이 여기서 나가셔서
16:10
in the night skies하늘, and you see this beautiful아름다운 flying나는 mammal포유 동물,
287
954370
3499
밤하늘을 보셨을 때 이렇게 아름답게
날아다니는 포유류를 보시게 된다면
16:13
I want you to smile미소. Thank you. (Applause박수 갈채)
288
957869
4000
웃어주시길 바랍니다. 감사합니다. (박수)
Translated by Hee Lim Han
Reviewed by Eileen Soohyung Han

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Emma Teeling - Zoologist
Emma Teeling, Director of the Centre for Irish Bat Research, thinks we have a lot to learn from the biology of bats.

Why you should listen

One-fifth of all mammals in the world are bats -- so why are they so stigmatized in Western culture? Dr. Emma Teeling believes that these fascinating creatures have a lot to teach us, with their uniquely high metabolic rates and surprisingly long lifespans. Teeling studies mammalian phylogenetics and comparative genomics, with particular expertise in bat biology and the bat's genetic signatures of survival.

More profile about the speaker
Emma Teeling | Speaker | TED.com