ABOUT THE SPEAKER
Emma Teeling - Zoologist
Emma Teeling, Director of the Centre for Irish Bat Research, thinks we have a lot to learn from the biology of bats.

Why you should listen

One-fifth of all mammals in the world are bats -- so why are they so stigmatized in Western culture? Dr. Emma Teeling believes that these fascinating creatures have a lot to teach us, with their uniquely high metabolic rates and surprisingly long lifespans. Teeling studies mammalian phylogenetics and comparative genomics, with particular expertise in bat biology and the bat's genetic signatures of survival.

More profile about the speaker
Emma Teeling | Speaker | TED.com
TEDxDublin

Emma Teeling: The secret of the bat genome

Emma Teeling: Yarasa kalıtımının sırrı

Filmed:
539,009 views

Batı toplumlarında, yarasalar genellikle korkutucu hatta şeytani olarak karakterize edilirler. Zoolog Emma Teeling kendi genetik yapımıza eşsiz ve büyüleyici biyolojileriyle ışık tutan yarasalara karşı olan tutumumuzu yeniden düşünmemiz için cesaretlendiryor.(TEDxDublin'de kaydedilmiştir)
- Zoologist
Emma Teeling, Director of the Centre for Irish Bat Research, thinks we have a lot to learn from the biology of bats. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
What I want you all to do right now
0
316
2522
Şimdi hepinizden yapmanızı istediğim şey
00:18
is to think of this mammalmemeli that I'm going to describetanımlamak to you.
1
2838
4191
size tarif edeceğim memeliyi düşünmeniz.
00:22
The first thing I'm going to tell you about this mammalmemeli
2
7029
2848
Bu memeli hakkında ilk olarak anlatacağım
00:25
is that it is essentialgerekli for our ecosystemsekosistemler to functionfonksiyon correctlydoğru şekilde.
3
9877
4328
bizim ekosistemimimizin düzgün çalışması için gerekli olduğudur.
00:30
If we removeKaldır this mammalmemeli from our ecosystemsekosistemler,
4
14205
3062
Eğer ekosistemimizden bu memeliyi kaldırırsak,
00:33
they simplybasitçe will not work.
5
17267
3072
onlar (ekosistemler) kesinlikle çalışmayacaktır.
00:36
That's the first thing.
6
20339
1690
İlk şey bu. İkinci şey ise
00:37
The secondikinci thing is that duenedeniyle to the uniquebenzersiz sensoryduyusal abilitiesyetenekleri
7
22029
4677
bu memelinin eşsiz duyusal kabiliyetlerinden dolayı
00:42
of this mammalmemeli, if we studyders çalışma this mammalmemeli,
8
26706
4154
eğer bu memeliyi incelersek,
00:46
we're going to get great insightIçgörü into our diseaseshastalıklar
9
30860
3562
körlük ve sağırlık gibi duyu hastalıklarımız için
00:50
of the sensesduyular, suchböyle as blindnesskörlük and deafnesssağırlık.
10
34422
4536
önemli bilgiler öğrenebiliriz.
00:54
And the thirdüçüncü really intriguingilgi çekici aspectGörünüş of this mammalmemeli
11
38958
4770
Ve bu memeli ile ilgili gerçekten merak uyandıran üçüncü görüş ise,
00:59
is that I fullytamamen believe that the secretgizli of everlastingEverlasting youthgençlik
12
43728
5194
DNA'sının içerisinde sonsuza denk genç kalmanın gizli
01:04
liesyalanlar deepderin withiniçinde its DNADNA.
13
48922
4055
formülünü içerdiğine inanıyorum.
01:08
So are you all thinkingdüşünme?
14
52977
2308
Hepiniz düşünüyor musunuz?
01:11
So,
15
55285
2494
Yani,
01:13
magnificentmuhteşem creatureyaratık, isn't it?
16
57779
3102
muhtesem bir yaratık değil mi?




muhteşem bir canlı, değil mi?











































































































































muhtesem bir yaratık değil mi?
01:16
Who here thought of a batyarasa?
17
60881
3352
Burada kimler bir yarasayı düşündü?
01:20
AhAh, I can see halfyarım the audienceseyirci agreeskabul eder with me,
18
64233
2631
Evet, seyircilerin yarısının benimle aynı fikirde olduğunu görebiliyorum
01:22
and I have a lot of work to do to convinceikna etmek the restdinlenme of you.
19
66864
3223
ve geriye kalanları ikna için yapılacak çok işim var.
01:25
So I have had the good fortuneservet for the pastgeçmiş 20 yearsyıl
20
70087
4258
Son 20 yılda, bu güzel ve büyüleyici memelileri
01:30
to studyders çalışma these fascinatingbüyüleyici and beautifulgüzel mammalsmemeliler.
21
74345
4399
inceleme şansına eriştim.
01:34
One fifthbeşinci of all livingyaşam mammalsmemeliler is a batyarasa,
22
78744
3762
Yaşayan bütün memelilerin beşte biri yarasalardır
01:38
and they have very uniquebenzersiz attributesöznitelikleri.
23
82506
2412
ve onların benzersiz özellikleri vardır
01:40
BatsYarasalar as we know them have been around on this planetgezegen
24
84918
3028
Yarasalar, bildiğimiz kadarıyla 64 milyon yıldır
01:43
for about 64 millionmilyon yearsyıl.
25
87946
3983
bu gezegende var olmuşlardır.
01:47
One of the mostçoğu uniquebenzersiz things that batsyarasalar do
26
91929
3465
Yarasaların, memeliler olarak
01:51
as a mammalmemeli is that they flyuçmak.
27
95394
2801
en önemli özelliklerinden bir tanesi uçabilmeleridir.
01:54
Now flightuçuş is an inherentlydoğal olarak difficultzor thing.
28
98195
3335
Şimdi, uçmak işin doğası gereği zor bir şeydir.
01:57
FlightUçuş withiniçinde vertebratesomurgalılar has only evolvedgelişti threeüç timeszamanlar:
29
101530
3943
Omurgasızlar içinde uçmak yanlızca üç kez gelişim göstermiştir
02:01
oncebir Zamanlar in the batsyarasalar, oncebir Zamanlar in the birdskuşlar,
30
105473
3360
birincisi yarasalarda, ikincisi kuşlarda
02:04
and oncebir Zamanlar in the pterodactylshesabı.
31
108833
2095
üçüncüsü de paleontlarda (soyu tükenmiş uçan bir sürüngen).
02:06
And so with flightuçuş, it's very metabolicallymetabolik olarak costlypahalı.
32
110928
3846
Sonuç olarak uçmak metabolizma için zor bir şeydir.
02:10
BatsYarasalar have learnedbilgili and evolvedgelişti how to dealanlaştık mı with this.
33
114774
3930
Yasalar bunun üstesinden gelmeyi öğrendiler ve geliştirdiler.
02:14
But one other extremelyson derece uniquebenzersiz thing about batsyarasalar
34
118704
4386
Ama yarasaların bir diğer benzersiz özelliği
02:18
is that they are ableyapabilmek to use soundses
35
123090
2049
çevreyi algılamak için, ses dalgalarını kullanabilmeleridir.
02:21
to perceivealgıladıkları theironların environmentçevre. They use echolocationekolokasyon.
36
125139
4796
Yankıyla konum belirlemeyi (echolocation) kullanırlar.
02:25
Now, what I mean by echolocationekolokasyon --
37
129935
2664
Şimdi, yankıyla konum belirleme derken,
02:28
they emityayarlar a soundses from theironların larynxGırtlak out throughvasitasiyla theironların mouthağız
38
132599
3505
gırtlaktan, ağızdan veya burundan ses dalgaları yayarlar.
02:32
or throughvasitasiyla theironların noseburun. This soundses wavedalga comesgeliyor out
39
136104
3896
Ses dalgaları etrafa yayılır ve
02:35
and it reflectsyansıtır and echoesyankıları back off objectsnesneleri in theironların environmentçevre,
40
140000
4087
etraftaki cisimlerden yansıyarak geri döner
02:39
and the batsyarasalar then hearduymak these echoesyankıları
41
144087
2860
ve yarasalar bu ses yansımalarını duyarlar
02:42
and they turndönüş this informationbilgi into an acousticakustik imagegörüntü.
42
146947
3518
ve bu bilgiyi akustik bir görüntüye dönüştürürler.
02:46
And this enablessağlayan them to orientşark in completetamamlayınız darknesskaranlık.
43
150465
4628
Ve bu özellikleri onların zifiri karanlık ortamda yönlerini bulmalarını sağlar.
02:50
IndeedGerçekten de, they do look very strangegarip. We're humansinsanlar.
44
155093
3425
Gerçekten çok garip görünüyorlar. Biz insanız. Bizler görsel canlılarız.
02:54
We're a visualgörsel speciesTürler. When scientistsBilim adamları first realizedgerçekleştirilen
45
158518
3195
Bilim adamlarının ilk fark ettığine göre
02:57
that batsyarasalar were actuallyaslında usingkullanma soundses to be ableyapabilmek to flyuçmak
46
161713
3941
yarasalar aslında geceleri uçabilmek ve geceleri yön bulabilmek
03:01
and orientşark and movehareket at night, we didn't believe it.
47
165654
2975
ve hareket edebilmek için sesleri kullanıyorlardı. Biz buna inanmadık.
03:04
For a hundredyüz yearsyıl, despiterağmen evidencekanıt to showgöstermek
48
168629
3024
Yüzyıl boyunca bunu neden yaptıklarına dair
03:07
that this is what they were doing, we didn't believe it.
49
171653
3239
kanıtları görmemize rağmen biz inanmadık.
03:10
Now, if you look at this batyarasa, it looksgörünüyor a little bitbit alienyabancı.
50
174892
3968
şimdi, bu yarasaya bakarsanız biraz yabancı görünüyor
03:14
IndeedGerçekten de, the very famousünlü philosopherfilozof ThomasThomas NagelNagel
51
178860
3298
doğrusu, cok ünlü bir filozof olan Thomas Nagel demiş ki,
03:18
oncebir Zamanlar said, "To trulygerçekten experiencedeneyim an alienyabancı life formform
52
182158
3505
"bu gezegende yaratıkların yaşam formlarını gerçek anlamıyla deneyimlemek için
03:21
on this planetgezegen, you should lockkilitlemek yourselfkendin insideiçeride a roomoda
53
185663
3740
tamamen karanlık içinde uçan ve yankıyla yol bulan bir yarasa ile
03:25
with a flyinguçan, echolocatingecholocating batyarasa in completetamamlayınız darknesskaranlık."
54
189403
4125
kendinizi bir odaya kitlemeniz gerekir."
03:29
And if you look at the actualgerçek physicalfiziksel characteristicskarakteristikleri
55
193528
3071
Ve gerçek fiziksel özelliklerine bakarsanız
03:32
on the faceyüz of this beautifulgüzel horseshoeat nalı batyarasa,
56
196599
2957
bu güzel nal burunlu yarasanın yüzünde
03:35
you see a lot of these characteristicskarakteristikleri are dedicatedadanmış
57
199556
2794
bir çok karakteristik özelliğinin
03:38
to be ableyapabilmek to make soundses and perceivealgıladıkları it.
58
202350
3339
ses çıkartmaya ve bu sesleri algılamaya vakfedildiğini görürsünüz.
03:41
Very bigbüyük earskulaklar, strangegarip noseburun leavesyapraklar, but teeny-tinyküçük eyesgözleri.
59
205689
4564
Çok büyük kulakları, garip kulak yapıları vardır. Fakat küçücük gözleri vardır.
03:46
So again, if you just look at this batyarasa, you realizegerçekleştirmek
60
210253
3889
Yani yine, eğer tek bu yarasaya bakarsanız fark edeceksiniz
03:50
soundses is very importantönemli for its survivalhayatta kalma.
61
214142
3274
ses onun hayatta kalabilmesi için çok önemlidir.
03:53
MostÇoğu batsyarasalar look like the previousönceki one.
62
217416
4369
Çoğu yarasalar bir önceki gibi görünür.
03:57
HoweverAncak, there are a groupgrup that do not use echolocationekolokasyon.
63
221785
4039
Fakat yankıyla yön bulmayı (echolocation) kullanmayan bir grup yarasa vardır.
04:01
They do not perceivealgıladıkları theironların environmentçevre usingkullanma soundses,
64
225824
2999
Onlar çevreyi algılrken sesleri kullanmazlar
04:04
and these are the flyinguçan foxestilkiler.
65
228823
1746
ve bunlar uçan tilki olarak adlandırılan türdür.
04:06
If anybodykimse has ever been luckyşanslı enoughyeterli to be in AustraliaAvustralya,
66
230569
3270
Hiç Avusturalya'da bulunma şansınız olduysa
04:09
you've seengörüldü them cominggelecek out of the BotanicBotanik GardensBahçeleri in SydneySydney,
67
233839
3225
onları Sydney'deki botanik bahçesinde gördüyseniz.
04:12
and if you just look at theironların faceyüz, you can see
68
237064
3185
ve sadece yüzlerine baktıysanız bile
04:16
they have much, much largerdaha büyük eyesgözleri and much smallerdaha küçük earskulaklar.
69
240249
3538
onların çok çok büyük gözleri ve çok küçük kulakları olduğunu görmüşsünüzdür.
04:19
So amongarasında and withiniçinde batsyarasalar is a hugeKocaman variationvaryasyon
70
243787
3522
yarasaların içinde ve kendi aralarında duyusal algıları kullanma yetenekleri
04:23
in theironların abilitykabiliyet to use sensoryduyusal perceptionalgı.
71
247309
2891
arasında çok büyük bir çeşitlilik vardır.
04:26
Now this is going to be importantönemli for what I'm going
72
250200
2053
Şimdi bu size ileride konuşma sırasında söyleyeceklerim için
04:28
to tell you latersonra duringsırasında the talk.
73
252253
1763
önemli olacak.
04:29
Now, if the ideaFikir of batsyarasalar in your belfryGruuthuse Müzesi terrifiesçok korkutuyor you,
74
254016
5079
Şimdi, eğer çan kulenizin içinde yarasa olması fikri sizi korkutuyorsa
04:34
and I know some people probablymuhtemelen are feelingduygu a little sickhasta
75
259095
2869
ve biliyorum bazı insanların yasaların çok büyük görüntülerine bakarken
04:37
looking at very largegeniş imagesGörüntüler of batsyarasalar,
76
261964
3204
muhtemelen midesi bulanıyor
04:41
that's probablymuhtemelen not that surprisingşaşırtıcı,
77
265168
2889
bu muhtemelen çok da şaşırtıcı değil,
04:43
because here in WesternWestern culturekültür,
78
268057
2327
çünkü, burada batı kültüründe
04:46
batsyarasalar have been demonizedŞeytan.
79
270384
1757
yarasalar şeytanlaştırıldı.
04:48
Really, of coursekurs the famousünlü bookkitap "DraculaDrakula,"
80
272141
2664
Gerçekten, kendisi de Northside Dubliner'li Bram Stoker
04:50
writtenyazılı by a fellowadam NorthsideNorthside DublinerDubliner BramBram StokerStoker,
81
274805
3083
tarafından yazılmış olan ünlü kitap "Dracula"
04:53
probablymuhtemelen is mainlyağırlıklı olarak responsiblesorumluluk sahibi for this.
82
277888
2057
bundan muhtemelen ağırlıklı olarak sorumludur.
04:55
HoweverAncak, I alsoAyrıca think it's got to do with the factgerçek
83
279945
3080
Fakat, ben aynı zamanda bunun yarasaların geceleri çıktığı gerçeğiyle ilgili
04:58
that batsyarasalar come out at night, and we don't
84
283025
2283
olduğunu düşünüyorum ve biz onları tam olarak anlamayız.
05:01
really understandanlama them. We're a little frightenedkorkmuş by things
85
285308
2652
Bizler dünyayı bizden birazcık farklı algılayan
05:03
that can perceivealgıladıkları the worldDünya slightlyhafifçe differentlyfarklı olarak than us.
86
287960
3300
şeylerden az da olsa korkuyor olabiliriz.
05:07
BatsYarasalar are usuallygenellikle synonymouseşanlamlı with some typetip of evilkötülük eventsolaylar.
87
291260
3059
Yarasalar bazı kötü olaylarla eş anlamlıdır.
05:10
They are the perpetratorsfailleri in horrorkorku moviesfilmler,
88
294319
2865
Onlar korku filmi failleridir;
05:13
suchböyle as this famousünlü "NightwingNightwing."
89
297184
1807
örneğin ünlü "Nightwing".
05:14
AlsoAyrıca, if you think about it, demonsŞeytanlar
90
298991
2761
Ayrıca, bu konuda düşünürseniz
05:17
always have batyarasa wingskanatlar, whereasbuna karşılık birdskuşlar, they typicallytipik --
91
301752
3715
şeytanlar kuş yerine tipik olarak, hep yarasa kanatlarına sahiptir --
05:21
or angelsMelekler have birdkuş wingskanatlar.
92
305467
2869
ya da meleklerin kuş kanatları vardır.
05:24
Now, this is WesternWestern societytoplum, and what I hopeumut to do tonightBu gece
93
308336
5109
Şimdi, bu batı toplumu ve ben bu akşam
05:29
is to convinceikna etmek you of the ChineseÇince traditionalgeleneksel culturekültür,
94
313445
4699
sizi geleneksel Çin kültürü konusunda ikna edeceğimi umuyorum,
05:34
that they perceivealgıladıkları batsyarasalar as
95
318144
2929
onlar yarasaları şans getiren yaratıklar olarak
05:36
creaturesyaratıklar that bringgetirmek good luckşans, and indeedaslında, if you walkyürümek
96
321073
3584
algılarlar ve gerçekten de, bir çin evine
05:40
into a ChineseÇince home, you mayMayıs ayı see an imagegörüntü suchböyle as this.
97
324657
4344
girerseniz, bunun gibi bir simge görebilirsiniz.
05:44
This is considereddüşünülen the FiveBeş BlessingsBereket.
98
329001
2182
Bu Beş Lütuf olarak değerlendirilir.
05:47
The ChineseÇince wordsözcük for "batyarasa" soundssesleri like the ChineseÇince wordsözcük
99
331183
2662
Çince de "yarasa" kelimesi çince "mutluluk" kelimesiyle
05:49
for "happinessmutluluk," and they believe that batsyarasalar
100
333845
3091
aynı şekilde gibi telaffuz edilir ve çinliler yarasaların
05:52
bringgetirmek wealthservet, healthsağlık, longevityuzun ömürlü, virtueErdem and serenitySerenity.
101
336936
4361
bolluk,sağlık,uzun ömür,erdem ve huzur getirdiğine inanırlar.
05:57
And indeedaslında, in this imagegörüntü, you have a pictureresim of longevityuzun ömürlü
102
341297
3360
Ve gerçekten, bu görüntüde, beş yarasa tarafından etrafı çevrelenmiş
06:00
surroundedçevrili by fivebeş batsyarasalar.
103
344657
2098
uzun ömrün resmi var.
06:02
And what I want to do tonightBu gece is to talk to you
104
346755
3683
Ve bu gece yapmak istediğim şey sizinle konuşmak
06:06
and to showgöstermek you that at leasten az threeüç of these blessingsBereket
105
350438
3586
ve bu lütuflardan en az üçünün kesinlikle
06:09
are definitelykesinlikle representedtemsil by a batyarasa, and that if we studyders çalışma batsyarasalar
106
354024
3369
bir yarasa tarafından temsil edildiğini göstermektir, ve eğer yarasaları incelersek
06:13
we will get neareryakın to gettingalma eachher of these blessingsBereket.
107
357393
4263
bu lütufları edinmeye daha da yaklaşacağız.
06:17
So, wealthservet -- how can a batyarasa possiblybelki bringgetirmek us wealthservet?
108
361656
5051
Şimdi, zenginlik -- nasıl olur da bir yarasa bize zenginlik getirebilir?
06:22
Now as I said before, batsyarasalar are essentialgerekli for our ecosystemsekosistemler
109
366707
3510
Daha öncede dediğim gibi şimdi, yarasalar bizim ekosistemimizin
06:26
to functionfonksiyon correctlydoğru şekilde. And why is this?
110
370217
3672
düzgün çalışması için hayati önem taşır. Peki neden böyle?
06:29
BatsYarasalar in the tropicstropik are majormajör pollinatorspolinatörler of manyçok plantsbitkiler.
111
373889
4114
Tropiklerdeki yarasalar bir çok bitkinin temel tozlaştırıcısıdır.
06:33
They alsoAyrıca feedbesleme on fruitmeyve, and they dispersedağıtmak the seedstohumlar
112
378003
2992
Onlar da meyva ile beslenirler ve bu meyvaların tohumlarını yayarlar.
06:36
of these fruitsmeyve. BatsYarasalar are responsiblesorumluluk sahibi for pollinatingTozlaşmayı
113
380995
4108
Yarasalar tekila bitkisinin döllenmesinden sorumludurlar ve
06:41
the tequilatekila plantbitki, and this is a multi-millionMulti-milyon dollardolar industrysanayi
114
385103
3653
bu (tekila) Meksika'da çok-milyon dolarlık bir endüstridir.
06:44
in MexicoMeksika. So indeedaslında, we need them
115
388756
2961
Bu yüzden onlara ekosistemimizin düzgün çalışması için
06:47
for our ecosystemsekosistemler to functionfonksiyon properlyuygun şekilde.
116
391717
2392
gerçekten ihtiyacımız var.
06:50
WithoutOlmadan them, it's going to be a problemsorun.
117
394109
2735
Onlarsız, bu bir sorun olacak
06:52
But mostçoğu batsyarasalar are voraciousobur insectböcek predatorsyırtıcı.
118
396844
5522
ama, çoğu yarasa doymak bilmez haşere avcısıdır.
06:58
It's been estimatedtahmini in the U.S., in a tinyminik colonykoloni
119
402366
2876
ABD'de iri kahverengi yarasalardan oluşan
07:01
of bigbüyük brownkahverengi batsyarasalar, that they will feedbesleme
120
405242
2151
küçük bir koloninin 1 yılda bir milyon böcekten fazlasıyla
07:03
on over a millionmilyon insectshaşarat a yearyıl,
121
407393
3570
beslendiği tahmin edilmektedir
07:06
and in the UnitedAmerika StatesBirleşik of AmericaAmerika, right now
122
410963
2943
ve şu anda Anerika Birleşik Devletlerinde yarasalar
07:09
batsyarasalar are beingolmak threatenedtehdit by a diseasehastalık knownbilinen as white-nosebeyaz burun syndromesendrom.
123
413906
3341
beyaz burun sendromu olarak da bilinen hastalık tarafından tehdit ediliyorlar.
07:13
It's workingçalışma its way slowlyyavaşça acrosskarşısında the U.S. and wipingsilme out
124
417247
3240
Bu hastalık kendi kendine yavaşça Amerika'ya yayılıyor ve
07:16
populationspopülasyonları of batsyarasalar, and scientistsBilim adamları have estimatedtahmini
125
420487
3760
yarasaların nüfusunu yok ediyor ve bilim adamlarının tahminine göre
07:20
that 1,300 metricmetrik tonston of insectshaşarat a yearyıl are now
126
424247
4957
şu anda yılda 1300 ton böcek
07:25
remainingkalan in the ecosystemsekosistemler duenedeniyle to the losskayıp of batsyarasalar.
127
429204
3714
yarasaların yok olmasından dolayı ekosistemde kalıyor.
07:28
BatsYarasalar are alsoAyrıca threatenedtehdit in the U.S.
128
432918
2412
Amerika'da yarasalar rüzgar çiftliklerinin cazibesine kapılmaları
07:31
by theironların attractioncazibe to windrüzgar farmsçiftlikleri. Again, right now
129
435330
3839
yüzünden de tehdit altındalar. Yine, şu anda
07:35
batsyarasalar are looking at a little bitbit of a problemsorun.
130
439169
1724
yarasalar küçük bir problem gibi görünüyor.
07:36
They're going to -- They are very threatenedtehdit
131
440893
2298
Onlar -- Onlar, sadece
07:39
in the UnitedAmerika StatesBirleşik of AmericaAmerika aloneyalnız.
132
443191
3545
Amerika Birleşik Devletleri'nde büyük tehdit altındalar.
07:42
Now how can this help us?
133
446736
1541
Şimdi bu bize nasıl yardımcı olabilir?
07:44
Well, it has been calculatedhesaplanan that if we were to removeKaldır batsyarasalar
134
448277
3665
Peki, hesaplanmıştır ki; eğer yarasaları denklemden çıkartırsak
07:47
from the equationdenklem, we're going to have to then use
135
451942
2394
o zaman bizim tarımsal bitkilerimizle beslenen
07:50
insecticidesBöcek öldürücüler to removeKaldır all those pestHaşere insectshaşarat
136
454336
2941
zararlı böcekleri de ortadan kaldırmak için tarım mahsülleri
07:53
that feedbesleme on our agriculturaltarım cropsbitkileri.
137
457277
3075
üzerinde böcek ilacı kullanmak zorunda kalırız.
07:56
And for one yearyıl in the U.S. aloneyalnız, it's estimatedtahmini
138
460352
3648
Ve sadece ABD'de bir yılda bunun
07:59
that it's going to costmaliyet 22 billionmilyar U.S. dollarsdolar,
139
464000
2942
22 milyon dolara mal olacağı tahmin ediliyor,
08:02
if we removeKaldır batsyarasalar. So indeedaslında, batsyarasalar then do bringgetirmek us wealthservet.
140
466942
4523
şayet yarasaları ortadan kaldırırsak. Böylece, gerçekten bize zenginliği getirecek,
08:07
They maintainsürdürmek the healthsağlık of our ecosystemsekosistemler,
141
471465
2456
onlar bizim ekosistemimizin sağlığını korur
08:09
and alsoAyrıca they savekayıt etmek us moneypara.
142
473921
2489
ve ayrıca onlar bize para tasarruf ettirir.
08:12
So again, that's the first blessingnimet. BatsYarasalar are importantönemli
143
476410
2887
Tekrarlarsam, bu ilk lütuftu. Yarasalar
08:15
for our ecosystemsekosistemler.
144
479297
2656
ekosistemimiz için önemlidirler.
08:17
And what about the secondikinci? What about healthsağlık?
145
481953
4000
Peki ikinci konusunda? Peki ya sağlık ?
08:21
Insideİçinde everyher cellhücre in your bodyvücut liesyalanlar your genomegenom.
146
485953
4662
Vücuttaki her hücre içinde kalıtımsal madde (gametlerdeki kromozomlar) yer alıyor
08:26
Your genomegenom is madeyapılmış up of your DNADNA,
147
490615
2650
Kalıtımsal malzemeyi DNAlarınız oluşturur,
08:29
your DNADNA codeskodları for proteinsproteinler that enableetkinleştirmek you to functionfonksiyon
148
493265
3192
DNA kodlarınız, hareket etmenizi ve etkileşmenizi sağlayan
08:32
and interactetkileşim and be as you are.
149
496457
2920
ve sizi oluşturan proteinler içindir.
08:35
Now sincedan beri the newyeni advancementsgelişmeler in modernmodern molecularmoleküler technologiesteknolojiler,
150
499377
4462
Şimdi, modern moleküler teknolojideki yeni gelişmeler sayesinde
08:39
it is now possiblemümkün for us to sequencesıra our ownkendi genomegenom
151
503839
4123
artık bizim için kendi genemomuzu sıralamamız mümkündür
08:43
in a very rapidhızlı time and at a very, very reducedindirimli costmaliyet.
152
507962
4129
çok hızlı bir sürede ve çok çok düşük bir maliyetle.
08:47
Now when we'vebiz ettik been doing this, we'vebiz ettik realizedgerçekleştirilen
153
512091
2540
Şu anda, bu araştırmayı yaparken fark ettik ki
08:50
that there's variationsvaryasyonlar withiniçinde our genomegenom.
154
514631
3817
bizim gametlerdeki kromozomlarımız içinde
çeşitlilik var.
08:54
So I want you to look at the personkişi besideyanında you.
155
518448
3194
Şimdi, yanınızdaki kişiye bakmanızı istiyorum.
08:57
Just have a quickhızlı look. And what we need to realizegerçekleştirmek
156
521642
2079
Sadece hızlı bir bakış. Ve fark etmemiz gereken şudur ki
08:59
is that everyher 300 basebaz pairsçiftleri in your DNADNA, you're a little bitbit differentfarklı.
157
523721
4644
DNAnızda ki her 300 temel çiftin her birinde biraz farklısınız.
09:04
And one of the grandbüyük challengeszorluklar right now
158
528365
2265
Ve şu an modern moleküler tıbbın çözmek zorunda olduğu
09:06
in modernmodern molecularmoleküler medicinetıp is to work out
159
530630
2596
büyük zorluklardan biri bu değişkenliğin,
09:09
whetherolup olmadığını this variationvaryasyon makesmarkaları you more susceptibleduyarlı to diseaseshastalıklar,
160
533226
4842
sizi hastalıklara daha duyarlı yapıp yapmadığını ortaya çıkartmaktır
09:13
or does this variationvaryasyon just make you differentfarklı?
161
538068
2911
yoksa bu değişkenlik sadece sizi farklı mı kılar?
09:16
Again, what does it mean here? What does this variationvaryasyon
162
540979
2406
Bu ne anlama geliyor? Bu değişkenliğin anlamı aslında nedir?
09:19
actuallyaslında mean? So if we are to capitalizebüyük harfe çevirme on all of this
163
543385
3819
Eğer önümüzdeki birkaç sene içinde
09:23
newyeni molecularmoleküler dataveri and personalizedkişiselleştirilmiş genomicgenomik informationbilgi
164
547204
3894
tüm bu yeni moleküler veri ve kişiselleştirilmiş
09:26
that is cominggelecek onlineinternet üzerinden that we will be ableyapabilmek to have
165
551098
2401
kalıtımsal gen bilgisinden çevrimiçi olarak yararlanabilirsek,
09:29
in the nextSonraki fewaz yearsyıl, we have to be ableyapabilmek to differentiateayırt etmek
166
553499
3072
bu ikisini birbirinden ayırabilmeliyiz.
09:32
betweenarasında the two. So how do we do this?
167
556571
3216
Peki bunu nasıl yaparız?
09:35
Well, I believe we just look at nature'sdoğanın experimentsdeneyler.
168
559787
3328
Pekala, inanıyorum ki biz sadece doğanın deneylerine bakıyoruz.
09:39
So throughvasitasiyla naturaldoğal selectionseçim, over time,
169
563115
4845
Böylece, doğal seçilim yoluyla zaman içinde,
09:43
mutationsmutasyonlar, variationsvaryasyonlar that disruptbozmak the functionfonksiyon of a proteinprotein
170
567960
5117
mutasyonlar, bir proteinin işlevini zamanla düzeltilemiyecek şekilde bozabilen
09:48
will not be toleratedtolere over time.
171
573077
2621
değişiklikler. zaman içinde dayanılmaz hale gelecektir.
09:51
EvolutionEvrim actseylemler as a sieveElek. It sieveselekler out the badkötü variationvaryasyon.
172
575698
4194
Evrim bir elek gibi davranır. Kötü değişiklikleri eler.
09:55
And so thereforebu nedenle, if you look at the sameaynı regionbölge
173
579892
2261
Ve bundan dolayı, evrimsel olarak birbirinden uzaklaşmış ve
09:58
of a genomegenom in manyçok mammalsmemeliler that have been
174
582153
3151
aynı zamanda çevresel olarak da değişmiş bir çok memelinin
10:01
evolutionarilyevrimsel distantuzak from eachher other
175
585304
3504
kalıtlarının (genomlarının) benzer bölgelerine bakarsanız
10:04
and are alsoAyrıca ecologicallyekolojik olarak divergentıraksak, you will get a better
176
588808
3463
bu alanın evrimden önce ne olduğu konusunu
10:08
understandinganlayış of what the evolutionaryevrimsel priorönceki of that siteyer is,
177
592271
3762
daha iyi anlayacaksınız,
10:11
i.e., if it is importantönemli for the mammalmemeli to functionfonksiyon,
178
596033
3879
yani, memelinin yaşaması için hareketi önemliyse
10:15
for its survivalhayatta kalma, it will be the sameaynı
179
599912
2320
bu diğer bütün canlı nesilleri, çeşitleri ve sınıfları
10:18
in all of those differentfarklı lineagessoy, speciesTürler, taxatakson.
180
602232
4751
için de aynıdır. Yani, bunu biz yapacak olsaydık,
10:22
So thereforebu nedenle, if we were to do this,
181
606983
3277
yapmamız gereken kalıtsal malzeme içeren bu alanı
10:26
what we'devlenmek need to do is sequencesıra that regionbölge
182
610260
1469
farklı memeliler için sınıflandırmak
10:27
in all these differentfarklı mammalsmemeliler and ascertaintespit if it's the sameaynı
183
611729
3115
ve aynı mıdır veya farklı mıdır
10:30
or if it's differentfarklı. So if it is the sameaynı,
184
614844
4007
diye kesinleştirmektir. Şayet aynıysa,
10:34
this indicatesgösterir that that siteyer is importantönemli for a functionfonksiyon,
185
618851
3109
bu konumun önemli bir işlevi olduğunu gösterir
10:37
so a diseasehastalık mutationmutasyon should falldüşmek withiniçinde that siteyer.
186
621960
3863
bu yüzden hastalık mutasyonu o bölge içinde yeralmalı.
10:41
So in this casedurum here, if all the mammalsmemeliler that we look at
187
625823
3737
Yani bu durumda, baktığımız memeliler
10:45
have a yellow-typeSarı-türü genomegenom at that siteyer,
188
629560
3264
bu alanda sarı kalıtlara sahipse
10:48
it probablymuhtemelen suggestsanlaşılacağı that purplemor is badkötü.
189
632824
2662
bu muhtemelen morun kötü olduğunu ima eder.
10:51
This could be even more powerfulgüçlü if you look at mammalsmemeliler
190
635486
3474
Eğer aynı şeyi birazcık farklı yapan memelilere
10:54
that are doing things slightlyhafifçe differentlyfarklı olarak.
191
638960
2672
bakarsaniz bu daha güçlü olabilir.
10:57
So say, for exampleörnek, the regionbölge of the genomegenom
192
641632
2078
Böylece mesela, benim incelediğim genom bölgesinden söz edelim
10:59
that I was looking at was a regionbölge that's importantönemli for visionvizyon.
193
643710
3529
ben "görme" için önemli bir bölge arıyordum.
11:03
If we look at that regionbölge in mammalsmemeliler that don't see so well,
194
647239
3674
Yarasalar gibi çok iyi görmeyen memelilerde bu bölgeye bakarsak
11:06
suchböyle as batsyarasalar, and we find that batsyarasalar that don't see so well
195
650913
3834
pek de iyi görmeyen yarasaların mor tipe sahip yarasalar olduğunu anlarız,
11:10
have the purplemor typetip, we know that this is probablymuhtemelen
196
654747
2772
biliyoruz ki hastalığa sebep olan
11:13
what's causingneden olan this diseasehastalık.
197
657519
3375
muhtemelen budur.
11:16
So in my lablaboratuvar, we'vebiz ettik been usingkullanma batsyarasalar to look at two differentfarklı
198
660894
4193
Benim laboratuvarımda duyularda iki tür hastalığı
11:20
typestürleri of diseaseshastalıklar of the sensesduyular.
199
665087
3348
incelemek için yarasalar kullanıyoruz.
11:24
We're looking at blindnesskörlük. Now why would you do this?
200
668435
2808
Biz körlüğü inceliyoruz. Şimdi neden böyle birşey yaparsın?
11:27
ThreeÜç hundredyüz and fourteenon dört millionmilyon people are visuallygörsel impairedayrılmış, and
201
671243
4946
314 milyon görme engelli insan var ve bunların
11:32
45 millionmilyon of these are blindkör. So blindnesskörlük is a bigbüyük problemsorun,
202
676189
3591
45 milyonu kör. Bu yüzden körlük büyük bir sorun
11:35
and a lot of these blindkör disordersbozukluklar come from inheritedmiras diseaseshastalıklar,
203
679780
4215
ve bu görme bozukluklarının büyük bölümü, kalıtsal hastalıklardan ileri geliyor,
11:39
so we want to try and better understandanlama
204
683995
2171
bu yüzden hangi mutasyonların bu genenin hastalığına neden olduğunu
11:42
whichhangi mutationsmutasyonlar in the genegen causesebeb olmak the diseasehastalık.
205
686166
3605
sınamak ve daha iyi anlamak istiyoruz
11:45
AlsoAyrıca we look at deafnesssağırlık. One in everyher 1,000
206
689771
3908
Ayrıca sağırlığı da inceliyoruz. Her yıl yeni doğan 1,000 bebek
11:49
newbornYeni doğan babiesbebekler are deafSAĞIR, and when we reachulaşmak 80,
207
693679
3516
sağır doğuyor, ve yaşı 80'e ulaşanların da
11:53
over halfyarım of us will alsoAyrıca have a hearingişitme problemsorun.
208
697195
3058
yarısında işitme sorunu olacak.
11:56
Again, there's manyçok underlyingtemel geneticgenetik causesnedenleri for this.
209
700253
4277
Yine, bunun altında yatan bir çok genetik neden var
12:00
So what we'vebiz ettik been doing in my lablaboratuvar
210
704530
2647
Yani laboratuarımda yaptığımız şey; yarasaları,
12:03
is looking at these uniquebenzersiz sensoryduyusal specialistsuzmanlar, the batsyarasalar,
211
707177
3114
bu eşsiz duyu kullanma uzmanlarını incelemektir
12:06
and we have lookedbaktı at genesgenler that causesebeb olmak blindnesskörlük
212
710291
2548
ve bir bozukluk olduğunda
12:08
when there's a defectkusur in them,
213
712839
1349
körlüğe neden olan genlere
12:10
genesgenler that causesebeb olmak deafnesssağırlık when there's a defectkusur in them,
214
714188
2543
sağırlığa sebep olan genlere bakmıştık
12:12
and now we can predicttahmin whichhangi sitesSiteler are mostçoğu likelymuhtemelen to causesebeb olmak diseasehastalık.
215
716731
4990
ve şimdi hangi alanların hastalıklara sebep olduğunu büyük olasıklıkla tahmin edebiliyoruz.
12:17
So batsyarasalar are alsoAyrıca importantönemli for our healthsağlık,
216
721721
2881
Bu yüzdan yarasalar sağlığımız için de önemlidirler,
12:20
to enableetkinleştirmek us to better understandanlama how our genomegenom functionsfonksiyonlar.
217
724602
4890
genlerimizin nasıl çalıştığını daha iyi anlamamıza imkân verirler.
12:25
So this is where we are right now,
218
729492
2419
Yani bu şu anda bu noktadayız
12:27
but what about the futuregelecek?
219
731911
1900
Peki ya gelecek?
12:29
What about longevityuzun ömürlü?
220
733811
1656
Peki ya uzun ömür?
12:31
This is where we're going to go, and as I said before,
221
735467
3741
Bu varacağımız yerdir ve daha önce dediğim gibi,
12:35
I really believe that the secretgizli of everlastingEverlasting youthgençlik
222
739208
3079
sonsuz gençlik sırrının
12:38
liesyalanlar withiniçinde the batyarasa genomegenom.
223
742287
1709
yarasa kalıtlarında yattığına inanıyorum.
12:39
So why should we be interestedilgili in agingyaşlanma at all?
224
743996
4116
Peki, neden yaşlanmayla ilgilenmeliyiz ki?
12:44
Well, really, this is a pictureresim drawnçekilmiş from the 1500s
225
748112
2488
Evet aslında,bu 1500lü yıllarda çizilmiş bir resim
12:46
of the FountainÇeşme of YouthGençlik. AgingYaşlanma is considereddüşünülen
226
750600
3816
gençlik çesmesi. Yaşlanma, biyolojinin tüm yönleri içinde
12:50
one of the mostçoğu familiartanıdık, yethenüz the leasten az well-understoodiyi anlaşılmış,
227
754416
3635
en tanıdık ama biyolojinin tüm yönleri içinde
12:53
aspectsyönleri of all of biologyBiyoloji, and really,
228
758051
2962
en az anlaşılandır ve gerçekten
12:56
sincedan beri the dawnşafak of civilizationmedeniyet, mankindinsanlık has soughtaranan to avoidönlemek it.
229
761013
4376
medeniyetin başlangıcından beri, insanlık ondan kaçınmak için uğraşmaktadır.
13:01
But we are going to have to understandanlama it a bitbit better.
230
765389
3045
Ama biz biraz daha iyi anlamak zorunda kalacağız.
13:04
In EuropeEurope aloneyalnız, by 2050, there is going to be
231
768434
3629
Sadece Avrupa'da 2050 yılında
13:07
a 70 percentyüzde increaseartırmak of individualsbireyler over 65,
232
772063
3815
65 yas üstü bireylerde yüzde 70 artış olacağı görülüyor
13:11
and 170 percentyüzde increaseartırmak in individualsbireyler over 80.
233
775878
3737
ve 80 üzeri kişilerin %170 artacağı.
13:15
As we ageyaş, we deterioratebozulmaya, and this deteriorationbozulma
234
779615
2841
Yaşlandıkça, yıpranırız ve bu yıpranma
13:18
causesnedenleri problemssorunlar for our societytoplum, so we have to addressadres it.
235
782456
4762
toplumumuz için sorunlar teşkil eder, bu yüzden bunu konuşmalıyız.
13:23
So how could the secretgizli of everlastingEverlasting youthgençlik actuallyaslında lieYalan
236
787218
4514
Peki bu sonsuz gençlik sırrı nasıl bir yarasa geninde
13:27
withiniçinde the batyarasa genomegenom? Does anybodykimse want to hazardtehlike
237
791732
2681
yatıyor olabilir? Yarasanın ne kadar yaşadığı
13:30
a guesstahmin over how long this batyarasa could livecanlı for?
238
794413
3958
konusunda risk alarak tahminde bulunmak isteyen var mı?
13:34
Who -- put up your handseller -- who saysdiyor two yearsyıl?
239
798371
3025
kim -- ellerinizi kaldırın-- kim iki yıl diyor?
13:37
NobodyKimse? One? How about 10 yearsyıl?
240
801396
3896
Hiçkimse? Bir? Peki ya 10 yıl?
13:41
Some? How about 30?
241
805292
3852
Bazıları? Peki ya 30?
13:45
How about 40? Okay, it's a wholebütün variedçeşitli responsetepki.
242
809144
3875
Peki ya 40? Tamam, tamamen farklı cevaplar.
13:48
This batyarasa is myotisMyotis brandtiibrandtii. It's the longest-livingen uzun yaşam batyarasa.
243
813019
3651
Bu yarasa Myotis brandtii. En uzun yaşayan yarasadır.
13:52
It livedyaşamış for up to 42 yearsyıl,
244
816670
2188
42 yıl yaşadı
13:54
and this bat'syarasa still alivecanlı in the wildvahşi todaybugün.
245
818858
2335
ve bu vahşi yarasa bugün hala hayatta.
13:57
But what would be so amazingşaşırtıcı about this?
246
821193
2582
Fakat, bu konuda bu kadar şaşıırtıcı olan ne?
13:59
Well, typicallytipik, in mammalsmemeliler there is a relationshipilişki
247
823775
5082
Genelde memelilerde vücut büyüklüğü, metabolizma hızı
14:04
betweenarasında bodyvücut sizeboyut, metabolicmetabolik rateoran,
248
828857
2500
ve ne kadar süre yaşayabileceği arasında bir ilişki vardır
14:07
and how long you can livecanlı for, and you can predicttahmin
249
831357
2136
ve sahip olduğu vücut büyüklüğüne bağlı olarak bir memelinin
14:09
how long a mammalmemeli can livecanlı for givenverilmiş its bodyvücut sizeboyut.
250
833493
3227
ne kadar yaşayabileceğini tahmin edebilirsiniz.
14:12
So typicallytipik, smallküçük mammalsmemeliler livecanlı fasthızlı, dieölmek younggenç.
251
836720
3695
Böylece tipik olarak, küçük memeliler hızlı yaşar ve genç ölürler.
14:16
Think of a mousefare. But batsyarasalar are very differentfarklı.
252
840415
2739
Fareyi düşünün. Ama yarasalar çok daha farklıdır.
14:19
As you can see here on this graphgrafik, in bluemavi,
253
843154
2816
Burada grafikte görebilirsiniz, mavi renkli olan,
14:21
these are all other mammalsmemeliler, but batsyarasalar
254
845970
2566
bunlar tüm diğer memeliler, ancak yarasalar
14:24
can livecanlı up to ninedokuz timeszamanlar longeruzun than expectedbeklenen
255
848536
2168
beklenenden 9 kat daha uzun yaşayabilirler
14:26
despiterağmen havingsahip olan a really, really highyüksek metabolicmetabolik rateoran,
256
850704
3142
metabolizma hızları yüksek, çok yüksek olmasına rağmen
14:29
and the questionsoru is, how can they do that?
257
853846
2635
ve soru, bunu nasıl yapabiliyorlar? İnsandan daha uzun yaşayan,
14:32
There are 19 speciesTürler of mammalmemeli that livecanlı longeruzun
258
856481
3541
vücut büyüklüklerine bakıldığında, beklenenden daha uzun yaşayan
14:35
than expectedbeklenen, givenverilmiş theironların bodyvücut sizeboyut, than man,
259
860022
2776
19 çeşit memeli türü var ve
14:38
and 18 of those are batsyarasalar.
260
862798
2848
bu çeşitlerin 18 tanesi yarasalardır.
14:41
So thereforebu nedenle, they mustşart have something withiniçinde theironların DNADNA
261
865646
4936
Bu yüzden, onların DNA'sının içinde bir şey olmalı
14:46
that ablesables them to dealanlaştık mı with the metabolicmetabolik stressesgerilmeler,
262
870582
2845
onların metobolik stresle başa çıkmalarını sağlayan,
14:49
particularlyözellikle of flightuçuş. They expendtüketmek threeüç timeszamanlar more energyenerji
263
873427
3906
özellikle uçarken. Onlar aynı boyuttaki bir memeliye göre
14:53
than a mammalmemeli of the sameaynı sizeboyut,
264
877333
1540
üç kat daha fazla enerji harcıyorlar,
14:54
but don't seemgörünmek to sufferacı çekmek the consequencessonuçları or the effectsetkileri.
265
878873
3612
ancak sonuçları veya etkilerinden muzdarip görünmüyorlar.
14:58
So right now, in my lablaboratuvar, we're combiningbirleştirme
266
882485
3345
Bu nedenle, şu anda, laboratuarımda
15:01
state-of-the-artTeknoloji harikası batyarasa fieldalan biologyBiyoloji, going out and catchingbulaşıcı
267
885830
3911
en son teknolojiyle yarasa saha biyolojisini kullanarak,
15:05
the long-liveduzun ömürlü batsyarasalar, with the mostçoğu up-to-dategüncel,
268
889741
2809
sahaya çıkıp en uzun yaşamış yarasaları yakalayıp
15:08
modernmodern molecularmoleküler technologyteknoloji to understandanlama better
269
892550
3471
en modern moleküler teknolojiyle birleştirerek,
15:11
what it is that they do to stop agingyaşlanma as we do.
270
896021
4528
yarasaların da bizler gibi yaşlanmayı durdurmak için ne yaptığını daha iyi anlamaya çalışıyoruz.
15:16
And hopefullyinşallah in the nextSonraki fivebeş yearsyıl, I'll be givingvererek you a TEDTalkTEDTalk on that.
271
900549
3160
ve umarım önümüzdeki beş yıl içinde bu konuda bir TEDTalk konuşması yapacağım.
15:19
AgingYaşlanma is a bigbüyük problemsorun for humanityinsanlık,
272
903709
3599
Yaşlanma insanlık için büyük bir problem
15:23
and I believe that by studyingders çalışıyor batsyarasalar, we can uncoverortaya çıkarmak
273
907308
2936
ve inanıyorum ki yarasalarla ilgili çalışmalar yaparak, memelilerde olağanüstü uzunlukta ömre
15:26
the molecularmoleküler mechanismsmekanizmalar that enableetkinleştirmek mammalsmemeliler
274
910244
2872
ulaşmayı sağlayan moleküler mekanizmaları
15:29
to achievebaşarmak extraordinaryolağanüstü longevityuzun ömürlü. If we find out
275
913116
3209
ortaya çıkarabiliriz. Eğer ne yaptıklarını,
15:32
what they're doing, perhapsbelki throughvasitasiyla genegen therapyterapi,
276
916325
3232
bulabilirsek, belki gen terapisi yoluyla
15:35
we can enableetkinleştirmek us to do the sameaynı thing.
277
919557
2559
biz de aynı şeyleri yapabiliriz.
15:38
PotentiallyPotansiyel olarak, this meansanlamına geliyor that we could haltDur agingyaşlanma or maybe even reverseters it.
278
922116
5276
Potansiyel olarak yaslanmayı durdurabileceğimiz ya da belki tersine çevirilebileceğimiz anlamına gelir.
15:43
Just imaginehayal etmek what that would be like.
279
927392
3891
Bunun nasıl bir şey olabileceğini hayâl edin.
15:47
So really, I don't think we should be thinkingdüşünme of them
280
931283
2885
Yani gerçekten, düşünüyorum da onları gecenin uçan şeytanları olarak
15:50
as flyinguçan demonsŞeytanlar of the night, but more as our superheroessüper kahramanlar.
281
934168
5054
düşünmemeliyiz, tam tersine kahramanlarımız olarak düşünmeliyiz.
15:55
And the realitygerçeklik is that batsyarasalar can bringgetirmek us so much benefityarar
282
939222
3846
Ve doğrusu şu ki; eğer doğru yere bakabilirsek, yarasalar,
15:58
if we just look in the right placeyer. They're good for our ecosystemekosistem,
283
943068
2552
bize çok yarar sağlayabilir. Ekosistemimiz için yararlılar,
16:01
they allowizin vermek us to understandanlama how our genomegenom functionsfonksiyonlar,
284
945620
2906
kalıtımsal yapılamızın nasıl çalıştığını daha iyi anlamamızı sağlıyorlar
16:04
and they potentiallypotansiyel holdambar the secretgizli to everlastingEverlasting youthgençlik.
285
948526
3229
ve potansiyel olarak sonsuz gençliğin sırrını saklıyorlar.
16:07
So tonightBu gece, when you walkyürümek out of here and you look up
286
951755
2615
Bu yüzden, bu gece, burdan çıktığınız zaman,
16:10
in the night skiesgökyüzü, and you see this beautifulgüzel flyinguçan mammalmemeli,
287
954370
3499
başınızı kaldırıp gece gökyüzüne bakın, bu güzel uçan memeliyi
16:13
I want you to smilegülümseme. Thank you. (ApplauseAlkış)
288
957869
4000
gördüğünüzde, gülümsemenizi istiyorum. Teşekkürler. (Alkışlar)
Translated by burcu bomin
Reviewed by Banu Yobas

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Emma Teeling - Zoologist
Emma Teeling, Director of the Centre for Irish Bat Research, thinks we have a lot to learn from the biology of bats.

Why you should listen

One-fifth of all mammals in the world are bats -- so why are they so stigmatized in Western culture? Dr. Emma Teeling believes that these fascinating creatures have a lot to teach us, with their uniquely high metabolic rates and surprisingly long lifespans. Teeling studies mammalian phylogenetics and comparative genomics, with particular expertise in bat biology and the bat's genetic signatures of survival.

More profile about the speaker
Emma Teeling | Speaker | TED.com