ABOUT THE SPEAKER
Jeff Skoll - Producer
Jeff Skoll was the first president of eBay; he used his dot-com fortune to found the film house Participant Productions, making movies to inspire social change, including Syriana; Good Night, and Good Luck; Murderball; An Inconvenient Truth ...

Why you should listen

Jeff Skoll was eBay's employee number 2 and president number 1. He left with a comfortable fortune and a desire to spend his money helping others.

The Skoll Foundation, established in 1999, invests in, connects and celebrates social entrepreneurs -- offering grants to people who build businesses, schools and services for communities in need. Every year, it presents the Skoll World Forum on Social Entrepreneurship at Oxford, and runs Social Edge, a networking site for social entrepreneurs.

His production company, Participant Productions, is what Skoll calls a "pro-social media company," making features and documentaries that address social and political issues and drive real change. His film North Country, for example, is credited with influencing the signing of the 2005 Violence Against Women Act. Participant's blockbuster doc, An Inconvenient Truth, is required viewing in classrooms around the world, and has unquestionably changed the debate around climate change. Other Participant films include The Kite RunnerThe VisitorFood Inc.The Cove, and the recent Earth Day release, Oceans.

More profile about the speaker
Jeff Skoll | Speaker | TED.com
TED2007

Jeff Skoll: My journey into movies that matter

Jeff Skoll씨가 세상에 변화를 가져오는 영화를 만듭니다.

Filmed:
815,189 views

영화 불편한 진실의 제작자 Jeff Skoll씨가 그의 영화사에 대한 이야기와 그에게 감명을 준 사람들에 대한 이야기에 대해 강연합니다.
- Producer
Jeff Skoll was the first president of eBay; he used his dot-com fortune to found the film house Participant Productions, making movies to inspire social change, including Syriana; Good Night, and Good Luck; Murderball; An Inconvenient Truth ... Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I've actually사실은 been waiting기다리는 by the phone전화
0
0
3000
전 사실, 몇년동안
00:28
for a call from TED테드 for years연령.
1
3000
3000
TED에서 전화가 오기를 기다려 왔습니다.
00:31
And in fact, in 2000, I was ready준비된 to talk about eBay이베이, but no call.
2
6000
5000
그리고 사실, 2000년에는 eBay에 대한 강연을 준비해 놓고 있었는데요... 하지만 전화는 오지 않았죠
00:37
In 2003, I was ready준비된 to do a talk
3
12000
3000
2003년도 강연할 준비가 돼 있었습니다
00:40
about the Skoll스콜 Foundation기초 and social사회적인 entrepreneurship기업가 정신. No call.
4
15000
4000
스콜 재단과 사회적 기업 경영에 대해서 말이죠. 전화는 없었구요,
00:47
In 2004, I started시작한 Participant참가자 Productions프로덕션
5
22000
2000
2004년에는 Participant Productions란 영화사를 세웠고,
00:49
and we had a really good first year, and no call.
6
24000
3000
그리고 우린 성공적인 첫해를 보냈죠. 그래도 전화는 오질 않았습니다
00:52
And finally마침내, I get a call last year,
7
27000
3000
그리고 마침내, 작년에서야 전화가 왔습니다.
00:56
and then I have to go up after J.J. Abrams에이 브람스.
8
31000
2000
그런데 JJ애브람스 감독 다음으로 강연을 해야 했어요
00:58
(Laughter웃음)
9
33000
2000
(웃음)
01:01
You've got a cruel잔인한 sense감각 of humor기분, TED테드.
10
36000
1000
꽤나 잔인한 유머감각을 지녔군요, TED!
01:02
(Laughter웃음)
11
37000
2000
(웃음)
01:04
When I first moved움직이는 to Hollywood할리우드 from Silicon규소 Valley골짜기,
12
39000
4000
제가 처음으로 실리콘 벨리에서 헐리우드로 옮겨왔을 때
01:08
I had some misgivings불안.
13
43000
1000
전 걱정을 많이 했었습니다
01:09
But I found녹이다 that there were some advantages장점들 to being존재 in Hollywood할리우드.
14
44000
3000
하지만 전 헐리우드에서 지내는 것의 장점을 발견했죠
01:13
(Laughter웃음)
15
48000
1000
(웃음)
01:14
And, in fact, some advantages장점들 to owning소유 your own개인적인 media미디어 company회사.
16
49000
4000
사실 자기 자신만의 영화사를 만들 수도 있죠
01:21
And I also또한 found녹이다 that Hollywood할리우드 and Silicon규소 Valley골짜기
17
56000
2000
그리고 또한 전 헐리우드와 실리콘 벨리는
01:23
have a lot more in common공유지 than I would have dreamed꿈꾸는.
18
58000
2000
제가 생각했던 것 보다 훨씬 많은 공통점을 가졌단 것을 알게되었습니다
01:26
Hollywood할리우드 has its sex섹스 symbols기호들, and the Valley골짜기 has its sex섹스 symbols기호들.
19
61000
3000
헐리우드엔 섹스 심볼이 있죠. 실리콘 벨리에도 섹스 심볼이 있습니다
01:29
(Laughter웃음)
20
64000
1000
(웃음)
01:31
Hollywood할리우드 has its rivalries경쟁, and the Valley골짜기 has its rivalries경쟁.
21
66000
2000
헐리우드엔 경쟁구도가 있죠, 실리콘 벨리에도 경쟁구도가 있습니다
01:35
Hollywood할리우드 gathers주름 around power tables테이블,
22
70000
1000
헐리우드에선 힘있는 사람 주위로 사람들이 모이곤 하죠
01:37
and the Valley골짜기 gathers주름 around power tables테이블.
23
72000
2000
그리고 실리콘 벨리에서도 그렇습니다
01:39
So it turned돌린 out there was a lot more in common공유지
24
74000
2000
결국 그 둘 사이엔 많은 공통점이 있단 사실이 밝혀졌죠
01:41
than I would have dreamed꿈꾸는.
25
76000
1000
제가 생각했던 보다 훨씬 많이요
01:43
But I'm actually사실은 here today오늘 to tell a story이야기.
26
78000
3000
어쨌거나 전 사실 오늘 들려드릴 이야기가 있어서 나왔습니다.
01:46
And part부품 of it is a personal개인적인 story이야기. When Chris크리스 invited초대 된 me to speak말하다,
27
81000
5000
제 개인적인 이야기이기도 한데요. 크리스씨께서 절 이 자리로 초대하셨을 때
01:51
he said, people think of you as a bit비트 of an enigma수수께끼,
28
86000
2000
그는 사람들이 절 수수깨끼같은 인물이라고 생각한다더군요
01:53
and they want to know what drives드라이브 you a bit비트.
29
88000
2000
절 이끄는 원동력이 무엇인지 궁금해한다고 하셨죠
01:56
And what really drives드라이브 me is a vision시력 of the future미래
30
91000
2000
사실 절 이끄는 것은.. 미래에 대한 비전입니다
01:59
that I think we all share.
31
94000
1000
우리 모두가 공유할 수 있다고 생각되는 비전 말이죠
02:00
It's a world세계 of peace평화 and prosperity번영 and sustainability지속 가능성.
32
95000
4000
이것은 세상의 평화, 번영 그리고 지속가능성입니다
02:04
And when we heard들었던 a lot of the presentations프레젠테이션
33
99000
5000
그리고 우리가 지난 며칠간
02:09
over the last couple of days,
34
104000
1000
여러 강연을 들으면서
02:10
Ed에드 Wilson윌슨 and the pictures영화 of James제임스 Nachtwey나이트 위,
35
105000
4000
예컨데 Ed Wilson씨와 James Nachtwey씨의 사진을 보면서 말이죠
02:14
I think we all realized깨달은 how far멀리 we have to go
36
109000
2000
우리는 인류가 새로운 단계에 이르기 까지의 길이
02:16
to get to this new새로운 version번역 of humanity인류
37
111000
1000
얼마나 먼 것인가 깨닫게 되었다고 봅니다
02:17
that I like to call "Humanity인류 2.0."
38
112000
2000
전 이것을 "Humanity 2.0"이라고 부르고 싶군요
02:20
And it's also또한 something that resides상주하다 in each마다 of us,
39
115000
5000
사실 이 길에 이르는 방법은 우리의 내면에 존재합니다
02:25
to close닫기 what I think
40
120000
1000
현재 세상에 존재하는
02:26
are the two big calamities재앙 in the world세계 today오늘.
41
121000
3000
두가지의 큰 재앙을 종식시키는 방법 말이죠
02:30
One is the gap in opportunity기회 --
42
125000
3000
하나는 기회의 격차입니다
02:33
this gap that President대통령 Clinton클린턴 last night
43
128000
3000
지난 밤에 클린턴 대통령께서는 이 격차를
02:36
called전화 한 uneven고르지 않은, unfair불공정 and unsustainable지속 할 수없는 --
44
131000
3000
불균등, 불공평, 불안정이라고 언급하셨죠
02:39
and, out of that, comes온다 poverty가난 and illiteracy무식 and disease질병
45
134000
3000
또 이것은 가난과 문맹, 질병으로부터 나옵니다.
02:42
and all these evils that we see around us.
46
137000
2000
그리고 우리가 주위에서 볼 수 있는 모든 재난을 뜻하죠.
02:45
But perhaps혹시 the other, bigger더 큰 gap is what we call the hope기대 gap.
47
140000
4000
하지만 아마도 그보다 더 큰 격차는 희망의 격차일 것입니다.
02:50
And someone어떤 사람, at some point포인트, came왔다 up with this very bad나쁜 idea생각
48
145000
3000
사람들은 종종, 평범한 개인이 세상을 변화시킬 수 없다는
02:53
that an ordinary보통주 individual개인 couldn't할 수 없었다 make a difference in the world세계.
49
148000
3000
질 나쁜 생각을 하곤 하는데
02:57
And I think that's just a horrible끔찍한 thing.
50
152000
2000
전 그것은 아주 끔찍한 발상이라고 생각합니다
02:59
And so chapter one really begins시작하다 today오늘, with all of us,
51
154000
4000
그렇기 때문에 오늘 강연의 시작은 '우리'로 부터 출발합니다
03:03
because within이내에 each마다 of us is the power to
52
158000
3000
우리 각자는 이러한 기회의 격차를 줄이고 희망의 격차를 없애는
03:07
equal같은 those opportunity기회 gaps틈새 and to close닫기 the hope기대 gaps틈새.
53
162000
3000
힘을 가지고 있기 때문입니다.
03:10
And if the men남자 and women여자들 of TED테드
54
165000
2000
그리고 만약 TED의 여러분들이 세상을 바꾸지 못한다면,
03:12
can't make a difference in the world세계, I don't know who can.
55
167000
2000
과연 누가 그것을 가능하게 할 수 있는지 모르겠군요
03:15
And for me, a lot of this started시작한 when I was younger더 젊은
56
170000
3000
그리고 저에게 있어서, 많은 것들은 제가 어렸을 때로부터 시작되었습니다
03:18
and my family가족 used to go camping캠핑 in upstate북부 New새로운 York요크.
57
173000
3000
전 가족들과 뉴욕 북쪽으로 캠핑을 가곤 했었습니다
03:22
And there really wasn't아니었다. much to do there for the summer여름,
58
177000
2000
그리고 그곳은 여름엔 정말 할 일이 없는 곳이었죠
03:24
except get beaten밟아 다진 up by my sister여자 형제 or read독서 books서적.
59
179000
3000
누나에게 호되게 맞는거나 책을 읽은 것이 다였습니다
03:28
And so I used to read독서 authors저자 like James제임스 Michener미카엘
60
183000
3000
그래서 전 James Michener나
03:31
and James제임스 Clavell클라 벨 and AynAyn Rand랜드.
61
186000
2000
James Clavell, Ayn Rand 의 책을 읽곤 했습니다
03:33
And their그들의 stories이야기 made만든 the world세계 seem보다 a very small작은
62
188000
4000
그들의 이야기는 마치 세상이 아주 작고
03:37
and interconnected서로 연결된 place장소.
63
192000
2000
긴밀히 연결이 돼 있단 생각을 하게 해주었습니다
03:39
And it struck쳤다 me that if I could write쓰다 stories이야기
64
194000
3000
그래서 전 제가 만약 소설을 쓰게 된다면
03:43
that were about this world세계 as being존재 small작은 and interconnected서로 연결된,
65
198000
2000
그것은 세상이 작고 긴밀히 연결되어 있다는 내용일 것이고
03:45
that maybe I could get people interested관심있는 in the issues문제
66
200000
4000
사람들은 그 이야기에 흥미를 가지게 되어
03:49
that affected체하는 us all, and maybe engage끌다 them to make a difference.
67
204000
3000
제 소설이 사람들에게 영향을 주고, 그들을 변화시킬 수도 있으리라 생각했습니다.
03:53
I didn't think that was necessarily필연적으로 the best베스트 way to make a living생활,
68
208000
3000
전 꼭 글쓰는 일을 직업으로 삼지는 않아도 된다고 생각했기 때문에
03:57
so I decided결정적인 to go on a path통로 to become지다 financially재정적으로 independent독립적 인,
69
212000
4000
경제적으로 자유로워 지는 길을 택하였습니다
04:01
so I could write쓰다 these stories이야기 as quickly빨리 as I could.
70
216000
2000
그래서 내가 가능한 한 이러한 이야기를 빨리 쓸 수 있도록 말이죠
04:05
I then had a bit비트 of a wake-up깨우기 call when I was 14.
71
220000
3000
그리고 14살이 되던 해 저는 인생의 큰 변환점이 되는 사건을 격었습니다
04:08
And my dad아빠 came왔다 home one day
72
223000
2000
어느 날 아버지께서 집에 돌아오셔서는
04:10
and announced발표하다 that he had cancer, and it looked보았다 pretty예쁜 bad나쁜.
73
225000
3000
당신께서 암에 걸렸으며 꽤나 심각한 상태라고 말씀하셨습니다
04:14
And what he said was, he wasn't아니었다. so much afraid두려워하는 that he might die주사위,
74
229000
4000
그리고 아버지께서는 죽는 것은 그닥 두렵지 않다고 말씀하셨죠
04:18
but that he hadn't~하지 않았다 done끝난 the things that he wanted to with his life.
75
233000
4000
하지만 아버진 생전에 하고싶었던 일들을 많이 하지 못했다고 하셨습니다
04:23
And knock노크 on wood목재, he's still alive살아 있는 today오늘, many많은 years연령 later후에.
76
238000
4000
기쁘게도 아버지 께서는 아직 살아계시지만
04:27
But for a young어린 man that made만든 a real레알 impression인상 on me,
77
242000
3000
그 일은 저에게 깨달음을 얻게 해주었습니다.
04:30
that one never knows알고있다 how much time one really has.
78
245000
3000
자신이 앞으로 얼마나 살게될지는 아무도 모른다는 것을 말이죠
04:33
So I set세트 out in a hurry서두르다. I studied공부 한 engineering공학.
79
248000
4000
그래서 전 서둘러 하고싶은 일들을 시작했습니다. 전 공학을 공부했죠
04:38
I started시작한 a couple of businesses사업
80
253000
2000
전 몇가지 사업을 시작했는데
04:40
that I thought would be the ticket티켓 to financial재정적 인 freedom자유.
81
255000
2000
전 이것이 경제적으로 여유로워 지기 위한 방법이라고 생각하였습니다
04:43
One of those businesses사업 was a computer컴퓨터 rental대여 business사업
82
258000
3000
여러 사업 중 하나는 컴퓨터 대여 사업이었는데요. 회사이름이
04:46
called전화 한 Micros마이크로 on the Move움직임,
83
261000
1000
"Micros on the Move(움직이는 컴퓨터)"였습니다.
04:47
which어느 is very well named명명 된,
84
262000
1000
꽤 훌륭한 이름이죠
04:48
because people kept보관 된 stealing훔침 the computers컴퓨터들.
85
263000
2000
실제로 사람들이 그 컴퓨터들을 계속 훔쳐가곤 했으니까요
04:50
(Laughter웃음)
86
265000
1000
(웃음)
04:51
So I figured문채 있는 I needed필요한 to learn배우다 a little bit비트 more about business사업,
87
266000
4000
그래서 비지니스에 대해 더 공부할 필요성을 깨달았습니다
04:55
so I went갔다 to Stanford스탠포드 Business사업 School학교 and studied공부 한 there.
88
270000
2000
그래서 전 스탠포드에서 경영 공부를 시작했죠
04:58
And while I was there, I made만든 friends친구 with a fellow사람
89
273000
3000
그리고 그곳에서 전 친구를 사귀었습니다
05:01
named명명 된 Pierre피에르 OmidyarOmidyar, who is here today오늘. And Pierre피에르, I apologize사과하다
90
276000
3000
그 친구 이름은 Pierre Omidyar인데요. 그 친구에게 사과하고 싶군요
05:04
for this. This is a photo사진 from the old늙은 days.
91
279000
2000
꽤 오래전 사진이 나왔네요
05:07
And just after I'd graduated졸업 한, Pierre피에르 came왔다 to me
92
282000
2000
제가 졸업하자마자 Pierre는 저에게 찾아와
05:09
with this idea생각 to help people
93
284000
2000
유용한 아이디어에 대해 말해주었습니다
05:11
buy사다 and sell팔다 things online온라인 with each마다 other.
94
286000
1000
온라인에서 사람들끼리 물건을 사고판다는 아이디어였죠
05:13
And with the wisdom지혜 of my Stanford스탠포드 degree정도,
95
288000
2000
스탠포드 학위를 받은 저로서는 이렇게 말했죠
05:15
I said, "Pierre피에르, what a stupid바보 idea생각."
96
290000
2000
"Pierre, 그건 쓸모없는 생각이야."
05:17
(Laughter웃음)
97
292000
1000
(웃음)
05:18
And needless불필요한 to say, I was right.
98
293000
1000
그리고 말할 필요도 없이 제가 옳았죠
05:19
(Laughter웃음)
99
294000
1000
(웃음)
05:21
But right after that, Pierre피에르 -- in '96, Pierre피에르 and I left our full-time풀 타임 jobs일자리
100
296000
4000
하지만 그 직후 96년에 저와 Pierre는 직장을 그만두고
05:25
to build짓다 eBay이베이 as a company회사. And the rest휴식 of that story이야기, you know.
101
300000
4000
eBay를 설립했습니다. 그 후의 이야긴 잘 아실거에요.
05:30
The company회사 went갔다 public공공의 two years연령 later후에
102
305000
1000
2년후 eBay는 주식회사가 되었고
05:32
and is today오늘 one of the best베스트 known알려진 companies회사들 in the world세계.
103
307000
2000
현재 eBay는 세계에서 가장 유명한 회사중 하나죠.
05:35
Hundreds수백명 of millions수백만 of people use it in hundreds수백 of countries국가, and so on.
104
310000
4000
수많은 나라에서 수많은 사람들이 eBay를 사용합니다.
05:39
But for me, personally몸소, it was a real레알 change변화.
105
314000
4000
개인적으로 이것은 정말 큰 변화였습니다.
05:43
I went갔다 from living생활 in a house with five다섯 guys in Palo팔로 Alto알토
106
318000
4000
전 Palo Alto의 5형제가 있는 집안에서 자랐고
05:47
and living생활 off their그들의 leftovers나머지,
107
322000
1000
형들의 것들을 물려받으며 자랐습니다.
05:48
to all of a sudden갑자기 having all kinds종류 of resources자원.
108
323000
4000
그러던 제가 갑자기 온갖 부를 누리게 된겁니다.
05:52
And I wanted to figure그림 out how I could
109
327000
2000
그리고 저는 어떻게 하면 이 재력을
05:54
take the blessing축복 of these resources자원 and share it with the world세계.
110
329000
4000
세상과 함께 공유할 수 있을지 알고싶어졌습니다
05:58
And around that time, I met만난 John남자 Gardner가드너,
111
333000
3000
그리고 그 때 즈음, 저는 John Gardner라는
06:01
who is a remarkable주목할 만한 man.
112
336000
1000
정말 대단한 사람을 만났습니다
06:03
He was the architect건축가 of the Great Society사회 programs프로그램들
113
338000
4000
그는 1960년대에 Lyndon Johnson 대통령 밑에서
06:07
under아래에 Lyndon린든 Johnson존슨 in the 1960s.
114
342000
2000
'Great Society' 라는 사회복지정책을 만든 사람인데요
06:09
And I asked물었다 him what he felt펠트 was the best베스트 thing I could do,
115
344000
3000
전 그에게 인류가 직면한 장기적인 문제들을
06:12
or anyone누군가 could do, to make a difference
116
347000
2000
변화시키기 위해
06:14
in the long-term장기간 issues문제 facing면함 humanity인류.
117
349000
3000
우리가 할 수 있는 최고의 일이 무엇인지 물었습니다
06:18
And John남자 said, "Bet내기 on good people doing good things.
118
353000
3000
John은, "선행을 베푸는 좋은 사람들을 후원하라"라고 말했습니다
06:22
Bet내기 on good people doing good things."
119
357000
2000
선행을 베푸는 사람들을 돕는 것.
06:24
And that really resonated공명 with me.
120
359000
1000
그 말은 저에게 깨달음을 가져다 주었습니다
06:26
I started시작한 a foundation기초
121
361000
2000
그래서 전 재단을 만들었습니다
06:28
to bet내기 on these good people doing good things.
122
363000
2000
좋은 사람들이 좋은 일을 할 수 있도록 도움을 주기 위해서 말이죠
06:30
These leading주요한, innovative혁신적인, nonprofit비영리 단체 folks사람들,
123
365000
3000
지도력 있고 혁신적이며 이익을 추구하지 않는 분들이
06:33
who are using~을 사용하여 business사업 skills기술 in a very leveraged레버리지를받은 way
124
368000
3000
자신들의 사업능력을 사회문제를 해결을 위한
06:36
to solve풀다 social사회적인 problems문제들.
125
371000
2000
최선의 수단으로 활용하고 있습니다.
06:38
People today오늘 we call social사회적인 entrepreneurs기업가.
126
373000
2000
이른바 '사회적 기업경영자'로 불리우는 사람들이죠
06:41
And to put a face얼굴 on it, people like Muhammad무하마드 Yunus유누스,
127
376000
2000
그리고 좀더 들여다 보면 Grameen 은행을 설립한
06:43
who started시작한 the Grameen그래 민 Bank은행,
128
378000
2000
Mohanmmed Yunus씨는
06:45
has lifted들어 올린 100 million백만 people plus...을 더한 out of poverty가난 around the world세계,
129
380000
4000
전세계 1억명이 넘는 사람들을 가난으로부터 구제했습니다
06:49
won the Nobel노벨상 Peace평화 Prize.
130
384000
1000
그리고 그는 노벨 평화상을 받았죠
06:50
But there's also또한 a lot of people that you don't know.
131
385000
3000
하지만 그 외에도 당신이 모르는 수많은 사람들이 있습니다
06:53
Folks여러분 like Ann Cotton, who started시작한 a group그룹 called전화 한 CAMFED숙면 in Africa아프리카,
132
388000
4000
아프리카에서 CAMFED란 협회를 설립한 Ann Cotton씨와 같은 사람들 말입니다
06:57
because she felt펠트 girls'여자 ' education교육 was lagging보온재.
133
392000
3000
그녀는 여성의 교육이 뒤떨어진다는 것을 느꼈고
07:00
And she started시작한 it about 10 years연령 ago...전에,
134
395000
2000
10년 전부터 도움을 주며 일을 시작해왔습니다.
07:02
and today오늘, she educates교육하다 over a quarter쿼터 million백만 African아프리카 사람 girls여자애들.
135
397000
5000
그리고 현재 아프리카의 수많은 여성들이 교육을 받을 수 있게 되었습니다.
07:07
And somebody어떤 사람 like Dr박사. Victoria빅토리아 Hale건장한,
136
402000
3000
그리고 Victoria Hale박사와 같은 사람도 있습니다.
07:10
who started시작한 the world's세계의 first nonprofit비영리 단체 pharmaceutical제약 company회사,
137
405000
3000
그녀는 세계최초로 비영리 제약회사를 설립하였고
07:13
and whose누구의 first drug will be fighting싸움 visceral내장 leishmaniasis리 슈만 편모충 증,
138
408000
6000
제일 먼저 '내장레슈마니아증' 치료약을 내 놓을 예정입니다.
07:19
also또한 known알려진 as black검은 fever.
139
414000
2000
흑열병으로 알려져 있는 병인데요
07:21
And by 2010, she hopes희망하다 to eliminate죽이다 this disease질병,
140
416000
3000
그녀는 2010년에 이 병이 세상에서 사라지길 바라고 있습니다.
07:24
which어느 is really a scourge채찍 in the developing개발 중 world세계.
141
419000
3000
이 병은 개발도상국들에게 치명적인 병이기도 하거든요.
07:27
And so this is one way to bet내기
142
422000
2000
그리고 이것은 좋은 사람들이 좋은 일을 하는데
07:29
on good people doing good things.
143
424000
1000
후원을 하는 한 가지 방법입니다.
07:30
And a lot of this comes온다 together함께 in a philosophy철학 of change변화
144
425000
4000
그리고 이러한 많은 일들은 변화를 일으키는 힘이 됩니다.
07:34
that I find really is powerful강한.
145
429000
3000
전 이것이 굉장히 강한 영향력을 발휘한다고 생각합니다.
07:38
It's what we call, "Invest사다, connect잇다 and celebrate세상에 알리다."
146
433000
2000
우리는 이것을 "투자하고 접촉을 시도하며 칭찬하는것"이라고 말합니다.
07:40
And invest사다: if you see good people doing good things,
147
435000
3000
투자, 만약 당신이 좋은 사람들이 좋은 일을 하는 것을 보았다면
07:43
invest사다 in them. Invest사다 in their그들의 organizations조직,
148
438000
2000
그들에게 투자하십시오. 그들의 단체를 후원하십시오.
07:45
or in business사업. Invest사다 in these folks사람들.
149
440000
2000
또는 그들의 사업에, 그 사람들에게 투자를 하는 것입니다.
07:48
Connecting연결 중 them together함께 through...을 통하여 conferences컨퍼런스 --
150
443000
2000
TED 같은 여러가지 모임을 통해 사람들과 만남을 시도하십시오.
07:50
like a TED테드 -- brings가져다 준다 so many많은 powerful강한 connections사이,
151
445000
3000
이는 강력한 결속력을 가져옵니다.
07:53
or through...을 통하여 the World세계 Forum법정 on Social사회적인 Entrepreneurship기업가 정신
152
448000
3000
아니면 사회경영자 세계포럼 같은 데도 괜찮구요.
07:56
that my foundation기초 does at Oxford옥스퍼드 every...마다 year.
153
451000
3000
저희 재단 후원으로 매년 옥스퍼드에서 열리는 포럼입니다.
07:59
And celebrate세상에 알리다 them: tell their그들의 stories이야기,
154
454000
3000
그리고 그들을 칭찬하십시오. 그들의 이야기를 계속해서 전하십시오
08:02
because not only are there good people doing good work,
155
457000
2000
그들만 좋은 일을 하는 것이 아니라
08:04
but their그들의 stories이야기 can help close닫기 these gaps틈새 of hope기대.
156
459000
4000
그들의 이야기도 희망의 격차를 줄이는데 도움을 주기 때문입니다
08:09
And it was this last part부품 of the mission사명, the celebrate세상에 알리다 part부품,
157
464000
3000
그리고 이 마지막의 칭찬하기 부분은
08:12
that really got me back to thinking생각 when I was a kid아이
158
467000
4000
제가 어렸을 때를 기억하게 합니다
08:16
and wanted to tell stories이야기 to get people involved뒤얽힌
159
471000
2000
이야기를 전하여 사람들에게 관심을 보이게 하고
08:18
in the issues문제 that affect감정 us all.
160
473000
2000
그 이야기에 영향을 받게 하는 것입니다
08:20
And a light bulb구근 went갔다 off,
161
475000
2000
이러한 생각에 이르자,
08:22
which어느 was, first, that I didn't actually사실은 have to do the writing쓰기 myself자기, I could find writers작가.
162
477000
5000
처음으로 든 생각은 "내가 직접 글을 쓸 필요 없이 작가를 찾으면 되겠다."였습니다.
08:27
And then the next다음 것 light bulb구근 was, better than just writing쓰기,
163
482000
3000
그리고 그 후엔 그저 이야기만을 쓰는게 아니라
08:30
what about film필름 and TVTV, to get out to people in a big way?
164
485000
4000
더 많은 사람들이 볼 수 있도록 영화나 티비 프로그램을 제작하는게 어떨까? 란 생각을 하게 되었죠.
08:34
And I thought about the films영화 that inspired영감을 얻은 me,
165
489000
2000
그래서 전 저에게 영감을 주었던 영화들을 떠올렸습니다.
08:36
films영화 like "Gandhi간디" and "Schindler's쉰들러 List명부."
166
491000
3000
"간디"나 "쉰들러 리스트"같은 영화들이죠.
08:39
And I wondered궁금해하는 who was doing these kinds종류 of films영화 today오늘.
167
494000
3000
요즘도 이런 종류의 영화를 만드는 데가 있는지 궁금해졌습니다.
08:42
And there really wasn't아니었다. a specific특유한 company회사
168
497000
3000
하지만 공공의 이익에 초점을 맞춘
08:45
that was focused초점을 맞춘 on the public공공의 interest관심.
169
500000
2000
영화사는 없었습니다.
08:48
So, in 2003, I started시작한 to make my way around Los로스 Angeles앤젤레스
170
503000
5000
그래서 저는 2003년, LA를 중심으로
08:53
to talk about the idea생각 of a pro-social친 사회 media미디어 company회사
171
508000
3000
사회적 이익을 추구하는 영화사의 설립에 대해 알리기 시작했습니다.
08:56
and I was met만난 with a lot of encouragement격려.
172
511000
3000
그리고 전 많은 격려를 받았습니다.
08:59
One of the lines윤곽 of encouragement격려
173
514000
3000
제가 끊임없이 듣고
09:02
that I heard들었던 over and over was,
174
517000
2000
또 가장 많이 들었던 격려 중 하나는
09:04
"The streets시가 of Hollywood할리우드 are littered흩어진 with the carcasses시체 of people like you,
175
519000
4000
"헐리우드엔 당신과 같은 생각으로 영화를 만들고싶어하는
09:08
who think you're going to come to this town도시 and make movies영화 산업."
176
523000
3000
시체들이 널려있다네" 였습니다.
09:11
And then of course코스, there was the other adage금언.
177
526000
2000
그리고 또 다른 격언도 있었죠.
09:13
"The surest확실한 way to become지다 a millionaire백만 장자
178
528000
2000
"백만장자가 되는 확실한 방법은
09:15
is to start스타트 by being존재 a billionaire억만 장자 and go into the movie영화 business사업."
179
530000
3000
억만장자가 영화사업에 뛰어드는 일이야."
09:18
(Laughter웃음)
180
533000
2000
(웃음)
09:20
Undeterred언더 테드, in January일월 of 2004, I started시작한 Participant참가자 Productions프로덕션
181
535000
5000
그럼에도 불구하고 전 2004년 1월 Participant Productions란 영화사를 설립했습니다.
09:25
with the vision시력 to be a global글로벌 media미디어 company회사
182
540000
3000
세계적인 영화사로 만들겠다는 꿈을 안고 말이죠.
09:28
focused초점을 맞춘 on the public공공의 interest관심.
183
543000
1000
그 때 전 공공의 이익을 회사의 목표로 세웠습니다.
09:30
And our mission사명 is to produce생기게 하다 entertainment환대
184
545000
2000
또 즐거움을 전달하는 일을 임무로 삼았습니다.
09:32
that creates창조하다 and inspires고무시키는 social사회적인 change변화.
185
547000
2000
사회를 변화시키는데 영감을 주는 즐거움을 전달하고 싶었습니다.
09:34
And we don't just want people to see our movies영화 산업
186
549000
3000
전 사람들이 재밌다고 말하고선 금방 잊어버리는
09:37
and say, that was fun장난, and forget잊다 about it.
187
552000
2000
그런 영화들을 만들고 싶지 않았습니다.
09:39
We want them to actually사실은 get involved뒤얽힌 in the issues문제.
188
554000
2000
우린 영화를 보는 사람들이 그 문제에 개입하게 만들고 싶었습니다.
09:42
In 2005, we launched시작한 our first slate슬레이트 of films영화,
189
557000
3000
2005년, 우리는 첫 영화를 만들기 시작했습니다.
09:45
"Murder살인 Ball," "North북쪽 Country국가," "Syriana시리아"
190
560000
3000
"Murder Ball", "North Country", "Syriana"
09:48
and "Good Night and Good Luck."
191
563000
1000
그리고 "Good night and Good Luck"
09:49
And much to my surprise놀람, they were noticed알아 차 렸던.
192
564000
2000
그리고 놀랍게도 그것들은 사람들의 주목을 끌었죠.
09:52
We ended끝난 up with 11 Oscar오스카 nominations지명 for these films영화.
193
567000
3000
우리는 이 영화들로 오스카 시상식에서 11부문 수상 후보에 올랐습니다.
09:56
And it turned돌린 out to be a pretty예쁜 good year for this guy.
194
571000
3000
그리고 이분에게 큰 영광을 안겨주었죠.
09:59
Perhaps혹시 more importantly중요하게,
195
574000
1000
아마 더 중요한 것은
10:00
tens수십 of thousands수천 of people joined합류 한 the advocacy옹호 programs프로그램들
196
575000
4000
엄청나게 많은 사람들의 지지를 얻게 되었고
10:04
and the activism행동주의 programs프로그램들
197
579000
2000
많은 이들을 행동에 옮기게 만들었다는 것이겠죠.
10:06
that we created만들어진 to go around the movies영화 산업.
198
581000
2000
그리고 그 행동들은 우리가 만든 영화로부터 시작되었습니다.
10:08
And we had an online온라인 component구성 요소 of that,
199
583000
3000
그리고 우린 Participate.net이라는
10:11
our community커뮤니티 sect분파 called전화 한 Participate어느 정도 가지다.net그물.
200
586000
2000
온라인 공동체를 가지고 있었습니다.
10:13
But with our social사회적인 sector부문 partners파트너, like the ACLUACLU and PBSPBS and the
201
588000
5000
그리고 우리의 사회적 협력단체들, 특히 ACLU, PBS나
10:18
Sierra산맥 Club클럽 and the NRDCNRDC, once일단 people saw the film필름,
202
593000
3000
Sierra Club, NRDC의 사람들이 한번 영화를 본다면,
10:21
there was actually사실은 something they could do to make a difference.
203
596000
3000
그곳엔 그들이 할 수 있는 일이 있었습니다. 변화를 만드는일 말이죠.
10:25
One of these films영화 in particular특별한, called전화 한 "North북쪽 Country국가," was actually사실은
204
600000
5000
그 중에 "North Country"라는 영화는 사실
10:31
kind종류 of a box상자 office사무실 disaster재앙.
205
606000
1000
흥행에는 크게 실패했죠
10:33
But it was a film필름 that starred별표가 표시된 Charlize샤를리즈 TheronTheron
206
608000
3000
하지만 이 영화에는 샤를리즈 테론이 출연하여
10:36
and it was about women's여자 rights진상, women's여자 empowerment권한 부여,
207
611000
2000
여성의 권리와 능력
10:39
domestic하인 violence폭력 and so on.
208
614000
2000
가정 폭력 등을 다루었습니다.
10:41
And we released석방 된 the film필름 at the same같은 time that
209
616000
3000
그리고 그 영화는 의회가 여성폭력 방지 법안에 대해
10:44
the Congress대회 was debating토론 the renewal갱신 of the Violence폭력 Against반대 Women여자들 Act행위.
210
619000
5000
논의하던 때 개봉했습니다.
10:49
And with screenings상영 on the Hill언덕, and discussions토론,
211
624000
3000
영화의 개봉과 그와 함께 시작된 논의,
10:52
and with our social사회적인 sector부문 partners파트너,
212
627000
2000
그리고 우리의 사회적 협력자들,
10:54
like the National내셔널 Organization조직 of Women여자들,
213
629000
2000
예를들면 여성인권단체와 같은 단체들과 함께
10:57
the film필름 was widely넓게 credited신용 된
214
632000
2000
이 영화는 새 법안 개정에
10:59
with influencing영향력있는 the successful성공한 renewal갱신 of the act행위.
215
634000
4000
영향력을 끼쳤다는 사실이 널리 입증되었지요.
11:03
And that to me, spoke volumes, because it's --
216
638000
4000
그리고 이 것은 제게 큰 의미가 있습니다.
11:07
the film필름 started시작한 about a true-life진정한 삶 story이야기
217
642000
2000
이 영화는 실화를 바탕으로 하였습니다.
11:09
about a woman여자 who was harassed괴롭힘을당한, sued고소 된 her employer고용주,
218
644000
4000
시달림을 당하던 한 여성이 그녀의 고용주를 고소하는 내용이죠.
11:13
led to a landmark경계표 case케이스 that led to the Equal같은 Opportunity기회 Act행위,
219
648000
3000
사실 이 실화는 기회균등 법안의 기초를 쌓았고
11:16
and the Violence폭력 Against반대 Women여자들 Act행위 and others다른 사람.
220
651000
2000
여성 폭력 방지 법안과 또 다른 여러 법안에 영향을 끼쳤습니다.
11:18
And then the movie영화 about this person사람 doing these things,
221
653000
3000
그리고 이 영화는 이러한 일을 해낸 사람에 대한 이야기입니다.
11:21
then led to this greater더 큰 renewal갱신.
222
656000
3000
그리고 이 영화는 다시 더 대단한 법안 개정을 이끌어냈죠.
11:25
And so again,
223
660000
1000
그래서 또 다시
11:26
it goes간다 back to betting도박 on good people doing good things.
224
661000
3000
이 일은 사람들이 좋은 일을 할 수 있도록 도움을 주게 된 것입니다.
11:30
Speaking말하기 of which어느, our fellow사람 TEDsterTEDster, Al --
225
665000
3000
알 고어씨의 TED에서의 강연,
11:33
I first saw Al do his slide슬라이드 show보여 주다 presentation표시
226
668000
3000
전 그의 강연장에서 그를 처음 보았습니다.
11:36
on global글로벌 warming따뜻하게 함 in May할 수있다 of 2005.
227
671000
3000
그는 2005년 5월 지구 온난화에 대한 강연을 했죠.
11:40
At that point포인트, I thought I knew알고 있었다 something about global글로벌 warming따뜻하게 함.
228
675000
3000
그때 전 제가 지구 온난화에 대해 많은것을 알고 있었다고 생각했습니다.
11:43
I thought it was a 30 to 50 year problem문제.
229
678000
2000
전 그것이 30년이나 50년쯤 후의 문제일거라고 생각했어요.
11:45
And after we saw his slide슬라이드 show보여 주다,
230
680000
2000
그러나 그의 강연을 듣고 난 후,
11:47
it became되었다 clear명확한 that it was much more urgent긴급한.
231
682000
2000
지구 온난화 문제는 더 시급한 것이라고 생각하게 되었죠.
11:50
And so right afterwards나중에, I met만난 backstage무대 뒤에서 with Al, and
232
685000
4000
강연 후, 전 알 고어 씨를 만났습니다.
11:54
with Lawrence로렌스 Bender다리, who was there, and Laurie로리 David데이비드,
233
689000
2000
그리고 그와 함께 있던 Lawence Bender, Laurie David
11:56
and Davis데이비스 Guggenheim구겐하임,
234
691000
2000
그리고 David Guggenheim씨도 만났죠.
11:58
who was running달리는 documentaries다큐멘터리 for Participant참가자 at the time.
235
693000
4000
David씨는 사실 그때 Participant사에서 다큐멘터리를 만들고 있었습니다.
12:02
And with Al's알의 blessing축복, we decided결정적인 on the spot자리 to turn회전 it into a film필름,
236
697000
4000
그리고 우리는 알 고어씨의 도움으로 지구온난화에 대한 영화를 만들기로 했습니다.
12:06
because we felt펠트 that we could get the message메시지 out there
237
701000
3000
이 문제를 널리 알릴 수 있을것이라고 확신했기 때문이었어요.
12:09
far멀리 more quickly빨리 than having Al go around the world세계,
238
704000
4000
알 고어씨께서 전세계를 돌며 강연하는 것보다 더 빠르고
12:13
speaking말하기 to audiences관객 of 100 or 200 at a time.
239
708000
2000
더 많은 이들에게 메세지를 전달할 수 있을 거라고 생각했죠.
12:15
And you know, there's another다른 adage금언 in Hollywood할리우드,
240
710000
3000
그리고 헐리우드엔 또 다른 격언이 있다는걸 아시나요,
12:18
that nobody아무도 knows알고있다 nothing about anything.
241
713000
2000
"무슨일이 일어날 지는 아무도 모른다"란 말이죠.
12:20
And I really thought this was going to be
242
715000
2000
그리고 전 그 말이 그대로 이루어졌다고 생각합니다.
12:22
a straight-to-PBS스트레이트 - 투 - PBS charitable자비로운 initiative발의.
243
717000
4000
이 영화가 PBS방송사의 자선활동계획의 계기가 되었으니까요.
12:26
And so it was a great shock충격 to all of us
244
721000
3000
우린 이 영화가 많은 사람들의 이목을 끌었을때
12:29
when the film필름 really captured포착 된 the public공공의 interest관심,
245
724000
3000
정말 깜짝 놀랐습니다.
12:32
and today오늘 is mandatory의무적 인 viewing보기 in schools학교 in England영국 and Scotland스코틀랜드,
246
727000
4000
그리고 현재 이 영화는 영국, 스코틀랜드와 대부분 스칸디나비아 학교에서
12:36
and most가장 of Scandinavia스칸디나비아.
247
731000
2000
의무적인 교과과정이 되었습니다.
12:38
We've우리는 sent보낸 50,000 DVDsDVD to high높은 school학교 teachers교사 in the U.S.
248
733000
6000
저희는 미국의 고등학교 선생님들에게 50.000장의 DVD를 보냈습니다.
12:44
and it's really changed변경된 the debate논쟁 on global글로벌 warming따뜻하게 함.
249
739000
4000
그리고 이것은 지구 온난화에 대한 그들의 생각을 바꾸어놓았죠.
12:48
It was also또한 a pretty예쁜 good year for this guy.
250
743000
2000
그리고 이 해에도 이분에게 그 영광이 돌아갔습니다.
12:50
We now call Al the George성 조지 Clooney클루니 of global글로벌 warming따뜻하게 함.
251
745000
3000
그리서 우린 알 고어를 지구온난화의 조지클루니라고 부르곤 합니다.
12:53
(Laughter웃음)
252
748000
2000
(웃음)
12:55
And for Participant참가자, this is just the start스타트.
253
750000
4000
그리고 우리 회사에 있어서, 이것은 시작에 불과합니다.
12:59
Everything we do looks외모 at the major주요한 issues문제 in the world세계.
254
754000
2000
우린 전세계의 모든 문제에 대해 다루려합니다.
13:01
And we have 10 films영화 in production생산 right now,
255
756000
3000
그리고 현재 10개의 영화를 제작 중에 있고
13:04
and dozens수십 others다른 사람 in development개발.
256
759000
2000
수많은 다른 영화들을 기획중입니다.
13:07
I'll quickly빨리 talk about a few조금 coming오는 up.
257
762000
2000
곧 개봉하는 몇가지 영화들에 대해서 간단히 설명드리죠.
13:09
One is "Charlie백인 Wilson's윌슨 War전쟁," with Tom남자 이름 Hanks행크스 and Julia줄리아 Roberts로버츠.
258
764000
4000
하나는 톰 행크스와 줄리아 로버츠 주연의 "찰리 윌슨의 전쟁"이란 영화입니다.
13:13
And it's the true참된 story이야기 of Congressman국회 의원 Charlie백인 Wilson윌슨, and
259
768000
3000
이 영화는 미하원의원인 찰리 윌슨에 대한 실화인데
13:16
how he funded자금을 조달 한 the Taliban탈레반 to fight싸움 the Russians러시아 사람 in Afghanistan아프가니스탄.
260
771000
5000
그가 어떻게 아프가니스탄에 무기를 제공하여 소련의 침공을 막아냈는지에 대한 이야기입니다.
13:21
And we're also또한 doing a movie영화 called전화 한 "The Kite Runner달리는 사람,"
261
776000
2000
그리고 우린 현재 "연을 쫓는 아이"란 영화를 제작중에 있습니다.
13:23
based기반 on the book도서 "The Kite Runner달리는 사람," also또한 about Afghanistan아프가니스탄.
262
778000
4000
이는 동명소설을 기본으로 한 영화이고, 이 또한 아프가니스탄에 대한 이야기입니다.
13:27
And we think once일단 people see these films영화,
263
782000
1000
우리는 사람들이 한번 이 영화들을 본다면
13:28
they'll그들은 할 것이다 have a much better understanding이해 of that part부품 of the world세계
264
783000
3000
영화에 등장하는 세계에 대해 더 이해하기 쉬워질 것이라고 생각합니다.
13:31
and the Middle중간 East동쪽 in general일반.
265
786000
2000
그리고 전반적인 중동에 대해서 말이죠.
13:33
We premiered초연 된 a film필름 called전화 한 "The Chicago시카고 10" at Sundance선댄스 this year.
266
788000
4000
우린 선댄스영화제에서 "Chicago10"란 영화를 개봉했습니다.
13:37
It's based기반 on the protesters시위대 at the Democratic민주당 Convention협약 in 1968,
267
792000
4000
이 영화는 1968년 민주당전당대회에서 반대시위를 했던
13:41
Abby애비 Hoffman호프만 and crew크루,
268
796000
2000
Abby Hoffman과 그의 동료들의 이야기인데요.
13:43
and, again, a story이야기 about a small작은 group그룹 of individuals개인
269
798000
3000
마찬가지로, 세상을 변화시키고자 했던
13:47
who did make change변화 in the world세계.
270
802000
2000
소규모 단체의 구성원들에 대한 이야기를 다룹니다.
13:49
And a documentary기록한 것 that we're doing on Jimmy조립식 쇠지레 Carter카터
271
804000
4000
그리고 우린 지미카터에 대한 다큐멘터리를 제작중입니다.
13:53
and his Mid-East중동 peace평화 efforts노력 over the years연령.
272
808000
2000
그의 중동 평화를 이끌어내기 위한 노력을 담고있죠.
13:55
And in particular특별한, we've우리는 been following수행원 him on his recent충적세 book도서 tour근무 기간,
273
810000
5000
그리고 특히 우린 그의 책 출간회를 따라다니며 촬영을 했습니다..
14:00
which어느, as many많은 of you know, has been very non-controversial비 논란의 --
274
815000
3000
영화내용은 아시다시피 논쟁거리도 안되고 --
14:03
(Laughter웃음)
275
818000
1000
(웃음)
14:04
-- which어느 is really bad나쁜 for getting점점 people to come see a movie영화.
276
819000
3000
사람들이 영화를 찾아볼 만큼 흥미로운 내용은 아니죠.
14:07
In closing폐쇄, I'd like to say that everybody각자 모두 has the opportunity기회
277
822000
4000
결론을 말씀드리자면, 전 모든 이들이 기회를 가지고 있다고 생각합니다.
14:11
to make change변화 in their그들의 own개인적인 way.
278
826000
2000
각자의 방법대로 세상을 변화시킬 수 있는 기회 말이죠
14:13
And all the people in this room
279
828000
3000
그리고 이곳의 여러분 모두는
14:16
have done끝난 so through...을 통하여 their그들의 business사업 lives,
280
831000
2000
각자의 직장생활, 자선활동
14:18
or their그들의 philanthropic박애주의 work, or their그들의 other interests이해.
281
833000
3000
혹은 취미생활을 통해서 세상을 변화시켜 왔습니다.
14:22
And one thing that I've learned배운
282
837000
1000
그리고 제가 한가지 배운 것은
14:24
is that there's never one right way to make change변화.
283
839000
2000
세상을 변화시키는 데에는 정해진 방법이 없다는 것입니다.
14:26
One can do it as a tech기술 person사람, or as a finance재원 person사람,
284
841000
3000
여러분은 기술자로서 또는 재무 전문가로서,
14:29
or a nonprofit비영리 단체 person사람, or as an entertainment환대 person사람,
285
844000
4000
또는 자원봉사자 또는 연예인으로서 이 일을 해 나갈 수 있습니다.
14:33
but every...마다 one of us is all of those things and more.
286
848000
4000
확실한건 여러분 모두가 세상을 변화시킬 수 있다는 것입니다.
14:37
And I believe if we do these things,
287
852000
3000
그리고 전 우리가 이러한 일을 해나간다면
14:40
we can close닫기 the opportunity기회 gaps틈새, we can close닫기 the hope기대 gaps틈새.
288
855000
4000
기회와 희망의 격차를 없앨 수 있다고 믿습니다.
14:44
And I can imagine상상하다, if we do this,
289
859000
2000
그리고 저는 우리가 계속 이러한 일을 해나간다면
14:46
the headlines헤드 라인 in 10 years연령 might read독서 something like these:
290
861000
3000
10년후엔 이러한 기사 제목을 볼 것이라고 상상합니다.
14:51
"New새로운 AIDS에이즈 Cases사례 in Africa아프리카 Fall가을 to Zero제로,"
291
866000
3000
"아프리카 내 AIDS발병률 0%로 떨어져"
14:54
"U.S. Imports수입품 its Last Barrel of Oil기름" --
292
869000
3000
"미국, 석유 수입 중단"
14:57
(Applause박수 갈채)
293
872000
2000
(박수)
14:59
-- "Israelis이스라엘 사람 and Palestinians팔레스타인 사람 Celebrate세상에 알리다
294
874000
4000
이스라엘과 팔레스타인,
15:03
10 Years연령 of Peaceful평화로운 Coexistence공존."
295
878000
2000
평화공존 10주년 기념식"
15:05
(Applause박수 갈채)
296
880000
3000
(박수)
15:08
And I like this one, "Snow Has Returned반품 됨 to Kilimanjaro킬리만자로."
297
883000
2000
이거 좋군요, "다시 눈 쌓인 킬리만자로"
15:10
(Laughter웃음)
298
885000
1000
(웃음)
15:13
And finally마침내, an eBay이베이 listing목록 for one well-traveled잘 여행 한 slide슬라이드 show보여 주다,
299
888000
5000
그리고 끝으로 eBay에 올리실 발표자료,
15:19
now obsolete구식의, museum박물관 piece조각. Please contact접촉 Al Gore핏덩어리.
300
894000
4000
중고품, 전시품들에 대한 사항은- 알고어씨에게 문의하세요.
15:25
And I believe that, working together함께,
301
900000
2000
전 모두 함께 하실것이라고 믿습니다.
15:28
we can make all of these things happen우연히 있다.
302
903000
1000
우리는 이 모든 일들을 일어나게 할 수 있습니다
15:30
And I want to thank you all for having me here today오늘.
303
905000
1000
마지막으로 이 자리에 오신 여러분 들께 감사의 뜻을 전하고 싶습니다.
15:32
It's been a real레알 honor명예. Thank you.
304
907000
1000
이 자리에 선 걸 영광이라고 생각해요. 감사합니다.
15:33
(Applause박수 갈채)
305
908000
2000
(박수)
15:36
Oh, thank you.
306
911000
4000
감사합니다
Translated by Soo Hyun Yang
Reviewed by JY Kang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jeff Skoll - Producer
Jeff Skoll was the first president of eBay; he used his dot-com fortune to found the film house Participant Productions, making movies to inspire social change, including Syriana; Good Night, and Good Luck; Murderball; An Inconvenient Truth ...

Why you should listen

Jeff Skoll was eBay's employee number 2 and president number 1. He left with a comfortable fortune and a desire to spend his money helping others.

The Skoll Foundation, established in 1999, invests in, connects and celebrates social entrepreneurs -- offering grants to people who build businesses, schools and services for communities in need. Every year, it presents the Skoll World Forum on Social Entrepreneurship at Oxford, and runs Social Edge, a networking site for social entrepreneurs.

His production company, Participant Productions, is what Skoll calls a "pro-social media company," making features and documentaries that address social and political issues and drive real change. His film North Country, for example, is credited with influencing the signing of the 2005 Violence Against Women Act. Participant's blockbuster doc, An Inconvenient Truth, is required viewing in classrooms around the world, and has unquestionably changed the debate around climate change. Other Participant films include The Kite RunnerThe VisitorFood Inc.The Cove, and the recent Earth Day release, Oceans.

More profile about the speaker
Jeff Skoll | Speaker | TED.com