ABOUT THE SPEAKER
Christopher Emdin - Education pioneer
Christopher Emdin is a science advocate who uses hip-hop to make better teachers.

Why you should listen
Chris Emdin believes the best teachers can be found in the unlikeliest of places -- and that traditional education theory is failing our students. That's why he founded Science Genius B.A.T.T.L.E.S. (Bring Attention to Transforming Teaching, Learning and Engagement in Science), which takes the techniques for self-expression and engagement used in hip-hop into the classroom. (Wu-Tang Clan’s GZA is a fan and supporter as well.) Emdin is a contributor to The Huffington Post and is an associate professor at Columbia University’s Teacher’s College.
More profile about the speaker
Christopher Emdin | Speaker | TED.com
TED@NYC

Christopher Emdin: Teach teachers how to create magic

크리스 엠딘 (Chris Emdin): 선생님들에게 마법 부리는 법을 가르치기

Filmed:
2,394,287 views

랩 공연과 이발사의 농담 그리고 일요 예배가 가진 공통점은 무엇일까요? 크리스토퍼 엠딘이 말하듯이, 이것들은 마음을 사로잡으면서 동시에 교육하는 비밀스런 마법을 공통점으로 가지고 있습니다. -- 흔히 교육자들에게 가르치지 못하는 것이지요. 과학 옹호론자이며 GZA의 우탕 클랜(Wu-Tang Clan)과 함께 과학 영재 프로그램(B.A.T.T.L.E.S.)을 설립한 연사가 교실을 생동감있게 만드는 비전을 제시합니다.
- Education pioneer
Christopher Emdin is a science advocate who uses hip-hop to make better teachers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Right now
0
1039
1758
지금 이 순간,
00:14
there is an aspiring열망하는 teacher선생
1
2797
2742
이미 고인이 된
00:17
who is working on a 60-page-페이지 paper종이
2
5539
3651
몇몇 교육학자들이 개발한
00:21
based기반 on some age-old노년의 education교육 theory이론
3
9190
3510
교육 이론에 기반을 둔
00:24
developed개발 된 by some dead죽은 education교육 professor교수
4
12700
4193
60쪽 짜리 논문 작업 중인
꿈많은 선생님이 있습니다.
00:28
wondering궁금해하는 to herself그녀 자신 what this task태스크
5
16893
2718
그 선생님은
00:31
that she's engaging매력적인 in
6
19611
1640
자신이 현재 하고 있는 그 일이
00:33
has to do with what she wants to do with her life,
7
21251
2528
인생에서 자신이 되고자 했던 것과
어떤 연관이 있는지 의문입니다.
00:35
which어느 is be an educator교육자,
8
23779
2226
선생님이 되고자 했던 것은
교육자가 되어
00:38
change변화 lives, and spark불꽃 magic마법.
9
26005
4114
인생에 영향을 주는
마법을 부리는 일이었죠.
00:42
Right now there is an aspiring열망하는 teacher선생
10
30119
4884
지금 이 순간,
교육대학원에는
00:47
in a graduate졸업하다 school학교 of education교육
11
35003
1956
현장에서 가장 멀리 떨어져서
00:48
who is watching보고있다 a professor교수 babble떠드는 소리 on and on
12
36959
3008
교육 현장에 대한
쓸데없는 말씀을 하시는
00:51
about engagement약혼
13
39967
2124
교수님을 바라보고 있는
00:54
in the most가장 disengaging풀다 way possible가능한.
14
42091
5174
꿈많은 선생님이 있습니다.
00:59
Right now
15
47265
1650
지금 이 순간에도,
01:00
there's a first-year1 학년 teacher선생 at home
16
48915
2199
집에 앉아
01:03
who is pouring붓는 것 through...을 통하여 lesson교훈 plans계획들
17
51114
2552
한편으론 교육 기준을
이해해가며
01:05
trying견딜 수 없는 to make sense감각 of standards표준,
18
53666
2330
수업 계획을 쏟아내고,
01:07
who is trying견딜 수 없는 to make sense감각 of how
to grade학년 students재학생 appropriately적절하게,
19
55996
3190
학생들을 어떻게 적절히 평가할지
고민하는 초임 선생님도 있습니다.
01:11
while at the same같은 time saying속담 to herself그녀 자신
20
59186
1639
그런 일을 하는 한편,
01:12
over and over again,
21
60825
2214
끊임없이
01:15
"Don't smile미소 till까지 November십일월,"
22
63039
1958
"11월 까지 웃어서는 안돼!"라며
자신에게 되뇌입니다.
01:16
because that's what she was taught가르쳤다
23
64997
2083
교사 교육 프로그램에서
01:19
in her teacher선생 education교육 program프로그램.
24
67080
3022
그렇게 배웠으니까요.
01:22
Right now there's a student학생
25
70102
2856
지금 이 순간,
01:24
who is coming오는 up with a way
26
72958
1684
몸이 아파서
01:26
to convince납득시키다 his mom엄마 or dad아빠
27
74642
2488
다음 날 학교에 갈 수 없다고
01:29
that he's very, very sick고약한
28
77130
1508
부모를 설득할 방법을
01:30
and can't make it to school학교 tomorrow내일.
29
78638
3873
고심하는 학생이 있습니다.
01:34
On the other hand, right now
30
82511
2897
반면에, 이 순간에도
01:37
there are amazing놀랄 만한 educators교육자
31
85408
2350
정보를 공유하는
01:39
that are sharing나누는 information정보,
32
87758
1774
대단한 교육자들이 있습니다.
01:41
information정보 that is shared공유 된 in such이러한 a beautiful아름다운 way
33
89532
2647
정보를 공유하는 방법도
대단히 아름다워서
01:44
that the students재학생 are sitting좌석
at the edge가장자리 of their그들의 seats좌석
34
92179
2391
학생들은 의자 끝에 앉아
01:46
just waiting기다리는 for a bead구슬 of sweat
35
94570
2112
이 분의 얼굴에 드러나는
01:48
to drop하락 off the face얼굴 of this person사람
36
96682
2585
지식이라는 달콤함이
01:51
so they can soak침액 up all that knowledge지식.
37
99267
3045
자신들의 모든 지식을
적실 수 있기를 기다립니다.
01:54
Right now there is also또한 a person사람
38
102312
3718
또한 지금 이 순간,
01:58
who has an entire완전한 audience청중 rapt황홀한 with attention주의,
39
106030
3361
청중 전체의 모든 주의를
한 몸에 받고 있는 사람이 있습니다.
02:01
a person사람 that is weaving짜다 a powerful강한 narrative이야기
40
109391
2892
그 사람은 청중들이 이제껏
02:04
about a world세계
41
112283
1676
세상에 대해
02:05
that the people who are listening청취
42
113959
1555
상상하거나 보지도 못한
02:07
have never imagined상상 한 or seen before,
43
115514
2366
강렬한 이야기를
엮어내고 있습니다.
02:09
but if they close닫기 their그들의 eyes tightly단단히 enough충분히,
44
117880
2518
그러나 그 이야기는
정말로 강렬해서
02:12
they can envision상상하다 that world세계
45
120398
1639
눈을 꼭 감으면
02:14
because the storytelling스토리 텔링 is so compelling강요하는.
46
122037
3995
청중들이 그 세상을 바로
떠 올릴 수 있을 만한 이야기지요.
02:18
Right now there's a person사람 who can tell an audience청중
47
126032
3139
지금 이 순간 청중들에게
위로 손을 들어 보라고
02:21
to put their그들의 hands소유 up in the air공기
48
129171
1903
말할 수 있는 사람이 있습니다.
02:23
and they will stay머무르다 there till까지 he says말한다,
49
131074
1650
청중들은 다시 내리라는
말을 들을 때까지
02:24
"Put them down."
50
132724
1744
그대로 있을 겁니다.
02:26
Right now.
51
134468
1668
지금 이 순간.
02:28
So people will then say,
52
136136
1404
그러면 사람들이
이렇게 말할 겁니다.
02:29
"Well, Chris크리스, you describe기술하다 the guy
53
137540
2863
"크리스, 당신은
정말 놀라운 훈련 과정을
02:32
who is going through...을 통하여 some awful무서운 training훈련
54
140403
2024
이겨내고 있는 사람을
묘사하고 있어요.
02:34
but you're also또한 describing묘사하는 these powerful강한 educators교육자.
55
142427
2533
하지만 또한 이렇게 강렬한
교육자에 대해 말하고 있군요.
02:36
If you're thinking생각 about the world세계 of education교육
56
144960
1534
당신이 특히 교육의 세계
혹은 지역의 교육에 대해
02:38
or urban도시의 education교육 in particular특별한,
57
146494
1598
말하고 있는 것이라면
02:40
these guys will probably아마 cancel취소 each마다 other out,
58
148092
2046
이 사람들은 아마
서로를 상쇄하더라도
02:42
and then we'll be okay."
59
150138
2246
괜찮을 겁니다."
02:44
The reality현실 is, the folks사람들 I described기술 된
60
152384
2502
현실은,
제가 수석 교사로 묘사하는
02:46
as the master석사 teachers교사,
61
154886
1716
사람들,
02:48
the master석사 narrative이야기 builders건축업자,
62
156602
2337
최상의 서술 기법을 가진 이들,
02:50
the master석사 storytellers이야기꾼들
63
158939
1951
최고의 이야기 전문가들은
02:52
are far멀리 removed제거 된 from classrooms교실.
64
160890
3598
교실에서 완전히
제외되어 있다는 겁니다.
02:56
The folks사람들 who know the skills기술 about how to teach가르치다
65
164488
2382
가르치는 방법과
청중을 사로 잡는 방법에 대한
02:58
and engage끌다 an audience청중
66
166870
1322
기술을 깨우친 사람들은
03:00
don't even know what teacher선생 certification인증 means방법.
67
168192
2920
심지어 교사 자격증이란게
무엇인지도 모르지요.
03:03
They may할 수있다 not even have the degrees
68
171112
2062
그들은 교육이라고 부를
03:05
to be able할 수 있는 to have anything
69
173174
3261
어떤 것도 해볼 수 있는
03:08
to call an education교육.
70
176435
2304
학위조차 갖고 있지 않아요.
03:10
And that to me is sad슬퍼.
71
178739
1732
그것은 제게 슬픈 일이에요.
03:12
It's sad슬퍼 because the people who I described기술 된,
72
180471
2999
그것이 슬픈 것은
제가 묘사한 사람들,
03:15
they were very disinterested사심 없는 in the learning배우기 process방법,
73
183470
2767
즉, 배움의 과정에 대해
편견이 없이
03:18
want to be effective유효한 teachers교사,
74
186237
1858
효과적인 교사가 되고 싶어하지만
03:20
but they have no models모델.
75
188095
1352
그런 모델이 없기 때문입니다.
03:21
I'm going to paraphrase의역 Mark Twain.
76
189447
1745
제가 마크 트웨인을
조금 달리 표현해 보죠.
03:23
Mark Twain says말한다 that proper적절한 preparation예비,
77
191192
2530
마크 트웨인은 적절한 준비와
03:25
or teaching가르치는,
78
193722
1400
교육은
03:27
is so powerful강한 that it can turn회전 bad나쁜 morals수신 to good,
79
195122
3616
매우 강력해서
나쁜 정신을 좋게 바꾸고
03:30
it can turn회전 awful무서운 practices관행 into powerful강한 ones그들,
80
198738
2672
끔찍한 행동을 강력한 것으로
바꿀 수도 있으며
03:33
it can change변화 men남자 and transform변환 them
81
201410
2584
남자들을 변화시켜
천사로 바꿀 수도 있다고
03:35
into angels천사들.
82
203994
2601
말합니다.
03:38
The folks사람들 who I described기술 된 earlier일찍이
83
206595
2303
제가 앞서서
묘사한 사람들은
03:40
got proper적절한 preparation예비 in teaching가르치는,
84
208898
1990
수업할 적절한 준비가
되어 있는데
03:42
not in any college칼리지 or university대학,
85
210888
2084
대학에서가 아니라
03:44
but by virtue of just being존재 in the
same같은 spaces공백 of those who engage끌다.
86
212972
3995
교육에 참여하는 사람들의
세계에서 그렇다는 뜻이에요.
03:48
Guess추측 where those places장소들 are?
87
216967
2243
그런 세상이 어디에 있을까요?
03:51
Barber이발사 shops상점들,
88
219210
2066
이발소,
03:53
rap concerts콘서트, and most가장 importantly중요하게,
89
221276
3188
랩 공연장, 그리고
가장 중요하게는
03:56
in the black검은 church교회에.
90
224464
1648
흑인들의 교회가 그렇습니다.
저는 펜터코스털 교육 (Pentecostal pedagogy)이라고 하는
03:58
And I've been framing프레이밍 this idea생각
called전화 한 Pentecostal오순절의 pedagogy교육학.
91
226112
2919
개념을 만들어 왔습니다.
04:01
Who here has been to a black검은 church교회에?
92
229031
2310
여기 흑인 교회에
가보신 분 계십니까?
04:03
We got a couple of hands소유.
93
231341
2309
몇 분 계시네요.
04:05
You go to a black검은 church교회에,
94
233650
1363
흑인 교회에 가시면
04:07
their그들의 preacher설교자 starts시작하다 off
95
235013
1611
목사님이 시작할 때
04:08
and he realizes실현하다 that he has to engage끌다 the audience청중,
96
236624
2886
청중을 참여시켜야 한다는 것을 알고
04:11
so he starts시작하다 off with this sort종류 of wordplay익살
97
239510
1846
재치있는 말로 종종 시작하는 것을
04:13
in the beginning처음 oftentimes자주,
98
241356
1684
보실 겁니다.
04:15
and then he takes a pause중지,
99
243040
1818
잠시 멈추었다가
04:16
and he says말한다, "Oh my gosh어리석은, they're
not quite아주 paying지불하는 attention주의."
100
244858
2181
"이런, 사람들이 주의를
기울이지 않는군."라고도 하죠.
04:19
So he says말한다, "Can I get an amen아멘?"
101
247039
1601
그럼 이러죠.
"아멘 하시겠습니까?"
04:20
Audience청중: Amen아멘.
102
248640
986
청중: 아멘.
04:21
Chris크리스 EmdinEmdin: So I can I get an amen아멘?
Audience청중: Amen아멘.
103
249626
2299
크리스 엠딘: 아멘 하시겠습니까?
청중: 아멘.
04:23
CECE: And all of a sudden갑자기, everybody's모두들 reawoken다시 듣다.
104
251925
3332
크리스 엠딘: 갑자기 사람들이
모두 정신을 차립니다.
04:27
That preacher설교자 bangs앞머리 on the pulpit설교단 for attention주의.
105
255257
2061
목사가 주목을 받으려고
연단을 두드립니다.
04:29
He drops his voice목소리 at a very, very low낮은 volume음량
106
257318
2660
목소리를 아주 낮게하여
04:31
when he wants people to key into him,
107
259978
1874
사람들이 귀기울이게도 하죠.
04:33
and those things are the skills기술 that we need
108
261852
2256
그런 것들이 노력하는
대부분의 선생님들에게
04:36
for the most가장 engaging매력적인 teachers교사.
109
264108
2075
필요한 기술이에요.
04:38
So why does teacher선생 education교육
110
266183
1438
그러면 왜 교사들을 통한 교육이
04:39
only give you theory이론 and theory이론
111
267621
2073
이론에 이론만 가르치고
04:41
and tell you about standards표준 and tell you about
112
269694
2236
기준에 대한 이야기만 하고
04:43
all of these things that have nothing to do
113
271930
1944
기본적인 기술과는 상관없는
이야기들만 하는거죠?
04:45
with the basic기본 skills기술, that magic마법 that you need
114
273874
3316
청중을 사로잡고
학생들을 참여시키는
04:49
to engage끌다 an audience청중, to engage끌다 a student학생?
115
277190
2969
마법과 같은 기술 말이에요.
04:52
So I make the argument논의 that
we reframe다시 짜다 teacher선생 education교육,
116
280159
3018
그래서 저는 이런 주장을 합니다.
교사들이 교육을 하지 못하게 하고
04:55
that we could focus초점 on content함유량, and that's fine,
117
283177
2785
내용에만 집중하게 하는 겁니다.
그래도 괜찮아요.
04:57
and we could focus초점 on theories이론들, and that's fine,
118
285962
2306
이론에 집중하는 것도
괜찮기는 하지만
05:00
but content함유량 and theories이론들
119
288268
1571
가르침과 배움의 마법이 없는
05:01
with the absence부재 of the magic마법
120
289839
2604
내용과 이론은
05:04
of teaching가르치는 and learning배우기 means방법 nothing.
121
292443
2911
아무런 의미가 없어요.
05:07
Now people oftentimes자주 say,
"Well, magic마법 is just magic마법."
122
295354
2755
어떤 사람들은 이렇게 말하죠.
"마법은 마법일 뿐이다."
05:10
There are teachers교사 who,
123
298109
1381
모든 어려움에도 불구하고
05:11
despite무례 all their그들의 challenges도전, who have those skills기술,
124
299490
2464
그런 기술을 가지고
05:13
get into those schools학교 and are
able할 수 있는 to engage끌다 an audience청중,
125
301954
2721
학교로 들어가서 청중을
매료시키는 선생님들이 있습니다.
05:16
and the administrator관리자 walks걷다 by and says말한다,
126
304675
1294
행정가들은 지나가며 말하죠.
05:17
"Wow와우, he's so good, I wish소원 all
my teachers교사 could be that good."
127
305969
2928
"와, 굉장히 잘하시는데? 선생님들이
모두 다 저렇게 잘하면 좋겠어."
05:20
And when they try to describe기술하다 what that is,
128
308897
2043
그런 사람들이
이런 상황을 설명할 때는
05:22
they just say, "He has that magic마법."
129
310940
2230
이렇게 말하곤 합니다.
"그 분은 마법을 부려."
05:25
But I'm here to tell you
130
313170
1262
제가 이 자리에서
말씀드리는 바는
05:26
that magic마법 can be taught가르쳤다.
131
314432
2458
마법도
가르칠 수 있다는 겁니다.
05:28
Magic마법 can be taught가르쳤다.
132
316890
2347
마법도 배울 수 있어요.
05:31
Magic마법 can be taught가르쳤다.
133
319237
2812
마법은 배울 수 있습니다.
05:34
Now, how do you teach가르치다 it?
134
322049
1531
그럼 마법은 어떻게 가르칠까요?
05:35
You teach가르치다 it by allowing허락하는 people
135
323580
1671
그걸 가르치는 방법은
05:37
to go into those spaces공백
136
325251
1405
마법이 행해지는 곳에
05:38
where the magic마법 is happening사고.
137
326656
1602
사람들을 들어가게 하면 됩니다.
05:40
If you want to be an aspiring열망하는
teacher선생 in urban도시의 education교육,
138
328258
2732
지역의 교육에서 교사들을
진작시키고 싶으면
05:42
you've got to leave휴가 the confines경계 of that university대학
139
330990
2282
대학의 한정된 울타리를 벗어나
05:45
and go into the hood후드.
140
333272
1758
정신을 가지면 됩니다.
05:47
You've got to go in there and
hang다루는 법 out at the barbershop이발소,
141
335030
2110
그런 곳으로 들어가서
이발소에도 기웃거리고
05:49
you've got to attend참석하다 that black검은 church교회에,
142
337140
1382
흑인 교회에도 다녀보고
05:50
and you've got to view전망 those folks사람들
143
338522
1455
사람들을 매료시키는
05:51
that have the power to engage끌다
144
339977
1803
능력을 가진
사람들을 만나보고
05:53
and just take notes노트 on what they do.
145
341780
1780
그들이 어떻게 하는지
메모하면 됩니다.
05:55
At our teacher선생 education교육 classes수업 at my university대학,
146
343560
3000
제가 있는 대학의
교직 과목에서는
05:58
I've started시작한 a project계획 where every...마다 single단일 student학생
147
346560
2394
모든 학생들이
자리에 앉아 랩 공연을 보는
06:00
that comes온다 in there sits앉아있다 and watches시계 rap concerts콘서트.
148
348954
4592
프로젝트를 시작했습니다.
06:05
They watch the way that the rappers래퍼 move움직임
149
353546
2223
학생들은 래퍼가 손을 움직이며
06:07
and talk with their그들의 hands소유.
150
355769
1533
말하는 방법을 바라봅니다.
06:09
They study연구 the way that he
walks걷다 proudly자랑스럽게 across건너서 that stage단계.
151
357302
2980
또 래퍼가 무대 위를 뽐내며
걸어가는 방법을 공부하죠.
06:12
They listen to his metaphors은유 and analogies유추,
152
360282
2206
그들은 은유와 비유를
귀기울여 들으며
06:14
and they start스타트 learning배우기 these little things
153
362488
1612
충분히 연습하면
06:16
that if they practice연습 enough충분히
154
364100
1800
마법의 열쇠가 될 수 있는
06:17
becomes된다 the key to magic마법.
155
365900
1689
사소한 것들을 배웁니다.
06:19
They learn배우다 that if you just stare응시 at a student학생
156
367589
2261
그들은 또
학생들의 눈을 들여다보며
06:21
and raise증가 your eyebrow눈썹 about a quarter쿼터 of an inch인치,
157
369850
2503
눈썹을 약간 치켜 올리면
06:24
you don't have to say a word워드
158
372353
1467
아무 말도 하지 않아도 된다는
것을 배웁니다.
06:25
because they know that that
means방법 that you want more.
159
373820
3573
그렇게 하면 학생들은 선생님이
뭔가 더 원하고 있다는 걸 아니까요.
06:29
And if we could transform변환 teacher선생 education교육
160
377393
2455
우리가 교사 교육을
선생님에게 그런 마법을
06:31
to focus초점 on teaching가르치는 teachers교사
161
379848
2262
창조해 내는 방법을
가르치는 것으로
06:34
how to create몹시 떠들어 대다 that magic마법
162
382110
1953
바꿀 수 있다면
06:36
then poof어리 석다! we could make dead죽은 classes수업 come alive살아 있는,
163
384063
3797
바로 그겁니다. 우리는 죽어가는
교실을 생기있게 바꿀 수 있어요.
06:39
we could reignite다시 갈아 타다 imaginations상상력,
164
387860
1714
상상력에 다시 불붙이고
06:41
and we can change변화 education교육.
165
389574
1716
교육을 바꿀 수 있습니다.
06:43
Thank you.
166
391290
3094
감사합니다.
06:46
(Applause박수 갈채)
167
394384
2839
(박수)
Translated by K Bang
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christopher Emdin - Education pioneer
Christopher Emdin is a science advocate who uses hip-hop to make better teachers.

Why you should listen
Chris Emdin believes the best teachers can be found in the unlikeliest of places -- and that traditional education theory is failing our students. That's why he founded Science Genius B.A.T.T.L.E.S. (Bring Attention to Transforming Teaching, Learning and Engagement in Science), which takes the techniques for self-expression and engagement used in hip-hop into the classroom. (Wu-Tang Clan’s GZA is a fan and supporter as well.) Emdin is a contributor to The Huffington Post and is an associate professor at Columbia University’s Teacher’s College.
More profile about the speaker
Christopher Emdin | Speaker | TED.com