ABOUT THE SPEAKER
Jon M. Chu - Storyteller
Jon M. Chu makes up stories for a living -- and if the success of his film "Crazy Rich Asians" is any indication, those stories are true game-changers.

Why you should listen

Jon M. Chu is known for his visually stunning blockbuster films, as well as his kinetic work across various genres, from groundbreaking series to commercials and films. Chu directed the worldwide phenomenon Crazy Rich Asians, which has earned more than $175 million in the United States alone. The film is the first non-period studio picture in more than 25 years to feature an all-Asian cast, and it represents a new chapter in Chu's 10-year career. 

In the commercial/digital/music video space, Chu broke new ground by creating the Legion of Extraordinary Dancers (The LXD) and broke records with videos for Justin Bieber and the unforgettable Virgin America Safety Video. In the summer of 2019, Chu will helm his most ambitious project to date: the highly anticipated adaptation of Lin-Manuel Miranda's musical In the Heights for Warner Bros.

More profile about the speaker
Jon M. Chu | Speaker | TED.com
TED2019

Jon M. Chu: The pride and power of representation in film

존 추(Jon M. Chu): 영화로 전달하는 자부심과 힘

Filmed:
1,288,593 views

영화 "크레이지 리치 아시안"의 흥행에 이어, 존 추(Jon M. Chu) 감독은 자신을 창작으로 이끈 원동력을 되돌아보며, 연결과 영화 창작이 가진 힘에 대한 감동적인 이야기를 전합니다.
- Storyteller
Jon M. Chu makes up stories for a living -- and if the success of his film "Crazy Rich Asians" is any indication, those stories are true game-changers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The Silicon규소 Valley골짜기 and the internet인터넷
gave me superpowers초강대국,
0
792
5017
실리콘 밸리와 인터넷은
제게 슈퍼 파워와
00:17
tools도구들 to go to battle전투 with,
1
5833
2810
전투에 맞설 장비와
00:20
a suit소송 to take bullets총알 with
2
8667
2976
총알을 막아낼 복장을 주고
00:23
and a giant거대한 signal신호 in the sky하늘
that told me when it was time to fight싸움.
3
11667
4583
커다란 신호를 하늘에 비추어
언제 싸워야 하는지 알려주었습니다.
00:29
Now, I can't actually사실은 prove알다 any of this.
4
17125
3559
사실 아무것도 증명할 수 없습니다.
00:32
I am not a "scientist과학자,"
5
20708
2018
저는 "과학자"가 아니므로
00:34
I don't have "facts사리."
6
22750
1458
"증거"가 없습니다.
00:37
In fact, my Rotten썩은 Tomato토마토 score점수
is running달리는 around 50 percent퍼센트 right now,
7
25042
3392
사실, 제 로튼 토마토 점수는
지금 50%를 오르락내리락합니다.
00:40
so I'm not sure why they let me in.
8
28458
1768
왜 저를 들여보내 줬는지
저도 궁금하네요.
00:42
(Laughter웃음)
9
30250
1226
(웃음)
00:43
But if we're talking말하는
about colliding충돌 with a power
10
31500
3476
하지만 이 자리의 주제가
우리보다 더 커다란 힘과
00:47
that's bigger더 큰 than us,
11
35000
1601
맞부딪히는 일이라면,
00:48
then I'm in the right place장소,
12
36625
1601
제대로 온 게 맞습니다.
00:50
because this last year,
13
38250
1393
지난 해,
00:51
I had an interesting재미있는 year with a movie영화
called전화 한 "Crazy미친 Rich풍부한 Asians아시아 인들" that I did --
14
39667
3809
제 영화 "크레이지 리치 아시안"으로
흥미로운 한 해를 보냈거든요.
00:55
(Applause박수 갈채 and cheers건배)
15
43500
1018
(박수와 환호)
00:56
Thank you, thank you.
16
44542
1976
감사합니다.
00:58
And if we're talking말하는 about
connection연결 specifically구체적으로 today오늘,
17
46542
2892
특히 오늘날의 관계라는
주제에 대해 말해보자면,
01:01
then I know my story이야기 is only possible가능한
18
49458
2601
제 이야기가 가능했던 것은
제 삶 속에 있었던
01:04
because of a collection수집 of connections사이
that happened일어난 throughout전역 my life,
19
52083
3935
관계의 집합으로 인한 것임을
알고 있습니다.
01:08
and so hopefully희망을 갖고 by telling말함
a little bit비트 of my story이야기,
20
56042
2684
제 이야기를 공유함으로써,
01:10
it will help someone어떤 사람 else그밖에 find their그들의 path통로
a little sooner더 일찍 than I did.
21
58750
3726
누군가가 저보다 일찍 길을
찾는 데 도움이 되기를 바랍니다.
01:14
My story이야기 begins시작하다 when I opened열린
the holy거룩한 book도서 for the first time ...
22
62500
4125
제 이야기는 제가 처음으로
신성한 책을 펼치며 시작합니다.
01:20
The holy거룩한 book도서 of gadgets가제트,
of course코스, "Sharper사기꾼 Image영상."
23
68208
2726
각종 장치로 가득한 그 신성한 책은
바로 “샤퍼 이미지”예요.
01:22
(Laughter웃음)
24
70958
1226
(웃음)
01:24
Yes, those who know.
25
72208
1310
네. 아는 분도 계시네요.
01:25
It was a magical마법 같은 magazine매거진 of dreams
26
73542
3434
샤퍼 이미지는 꿈으로 가득한
마술같은 잡지였습니다.
01:29
and had things in there
that you knew알고 있었다 could not possibly혹시 exist있다,
27
77000
3851
실제 있으리라 생각도 못해본 물건들이
01:32
but it was right there.
28
80875
1268
그 잡지 안에 있었죠.
01:34
You could order주문 it -- come in the mail우편.
29
82167
1858
우편 주문도 할 수 있었죠.
01:36
And some things that probably아마
should have never existed존재했다,
30
84049
2635
이전에 전혀 존재했을 것
같지 않은 제품,
01:38
like "Gregory그레고리," a lifelike살아 있는 것 같은,
portable가지고 다닐 수 있는 mannequin마네킹
31
86708
3226
가령 "그레고리"는 실물과
똑같은 휴대용 마네킹으로
01:41
who detersdeters crime범죄 by his strong강한,
masculine남성 명사 appearance외관.
32
89958
2893
강인하고 남성적인 외모로
범죄를 단념시킵니다.
01:44
This is a real레알 --
33
92875
1268
실제로 있는
01:46
(Laughter웃음)
34
94167
1017
(웃음)
01:47
This is a real레알 thing, by the way.
35
95208
1601
암튼, 정말 존재하는 물건이죠.
01:48
(Laughter웃음)
36
96833
1018
(웃음)
01:49
But my eyes were set세트
on the SimaSima Video비디오 Ed에드/it 2.
37
97875
3726
하지만 제 시선은
시마 비디오 에디트 2에 꽂혔습니다.
01:53
This thing was so cool시원한 at the age나이 of 10.
38
101625
2851
10살이었던 저에게는
무척 근사해 보였습니다.
01:56
You could connect잇다
all your VHSVHS players선수 together함께
39
104500
2809
VHS 플레이어를 모조리 연결해
01:59
and cut절단 something together함께,
40
107333
1351
함께 편집할 수 있었죠.
02:00
so I called전화 한 my parents부모님
and convinced납득시키다 them to buy사다 this for me.
41
108708
2893
그래서 저는 부모님께 이걸
사달라고 졸랐습니다.
02:03
But before I get into that,
42
111625
1351
하지만 그 얘기를 하기 전
02:05
let me give you a little rundown개요
about my parents부모님.
43
113000
2351
제 부모님에 대해
잠시 설명해 드리겠습니다.
02:07
They came왔다 to the United유나이티드 States
when they were young어린,
44
115375
2601
부모님은 어릴 적 미국으로 오셨습니다.
02:10
they're from Taiwan대만 in China중국
45
118000
1684
중국과 대만에서 건너와
02:11
and they settled안정된
in Los로스 Altos알토 스, California캘리포니아 --
46
119708
2893
캘리포니아, 로스 알토스에
정착하셨습니다.
지금 실리콘 밸리가
실리콘 밸리로 불리기 전이었죠.
02:14
the Silicon규소 Valley골짜기
before the Silicon규소 Valley골짜기 --
47
122625
2351
02:17
and they started시작한 a restaurant레스토랑
called전화 한 Chef요리사 Chu's추스.
48
125000
3601
부모님은 셰프 추라는
음식점을 시작하셨습니다.
02:20
50 years연령 later후에, today오늘,
they still work at the restaurant레스토랑,
49
128625
2726
50년이 지난 지금도
식당에서 일하십니다.
02:23
they're still there,
50
131375
1268
두분은 여전히 거기 계시고
02:24
and I grew자랐다 up there, so it was great.
51
132667
1851
저는 거기서 자랐으며, 좋았습니다.
02:26
Talk about connection연결 --
this place장소 was a hub바퀴통 of connection연결.
52
134542
2892
관계에 대해 말하자면,
식당은 관계의 중심지였습니다.
02:29
People coming오는 there to celebrate세상에 알리다
birthdays생일, anniversaries기념일, business사업 deals거래하다,
53
137458
4435
사람들이 생일이나 기념일을 축하하러
혹은 사업 거래를 위해,
먹고 마시려고 식당을 찾았습니다.
02:33
eating먹기, drinking음주 --
54
141917
1267
02:35
connection연결.
55
143208
1268
관계맺음의 공간이었죠.
02:36
And I got to grow자라다 up in that environment환경.
56
144500
1976
저는 그러한 환경에서 자랐습니다.
02:38
And my parents부모님 always said America미국
is the greatest가장 큰 place장소 in the world세계.
57
146500
3351
부모님은 항상 미국이 세계에서
가장 멋진 곳이라 이야기하셨습니다.
02:41
You can --
58
149875
1268
미국에서는
02:43
if you love anything, you can work hard단단한
and you can accomplish달하다 anything you want.
59
151167
3851
사랑만 있으면, 열심히 일해서
원하는 것을 모두 성취할 수 있습니다.
02:47
So, they raised높인 five다섯 all-American전 미국인 kids아이들.
60
155042
3517
그래서 부모님은 저희 다섯을
전형적인 미국 아이로 키우셨습니다.
02:50
I am the youngest최연소자 --
61
158583
1310
저는 막내로,
02:51
you can see I'm the one
with the eyes closed닫은 there --
62
159917
3392
여기 보면 눈을 감고 있는 게 접니다.
02:55
and they named명명 된 actually사실은 my sister여자 형제 and I,
Jennifer제니퍼 and Jonathan홍옥,
63
163333
3060
부모님께서 누나와 제 이름을
제니퍼와 조나단이라 지으셨는데,
02:58
after Jennifer제니퍼 and Jonathan홍옥 Hart수사슴
from that TVTV show보여 주다 "Hart수사슴 to Hart수사슴."
64
166417
3267
TV쇼 "부부 탐정"에 나온
주인공 이름에서 따왔습니다.
03:01
(Laughter웃음)
65
169708
2185
(웃음)
03:03
So that's how much
they loved사랑하는 America미국, apparently분명히.
66
171917
3101
부모님이 얼마나 미국을
사랑하셨는지 아시겠죠.
03:07
And they thought
that we were The Kennedys케네디 --
67
175042
2392
부모님은 우리가
케네디 일가라고 생각하셨습니다.
03:09
my mom엄마 specifically구체적으로 --
68
177458
1268
특히 어머니께서 그러셨죠.
03:10
so she dressed옷을 입은 us up
all the time like each마다 other
69
178750
2351
저희를 항상 같은 차림으로 입히시고
03:13
and she put us in etiquette에티켓 classes수업
and ballroom사교 댄스 dance댄스 classes수업,
70
181125
3518
예절 교실이나
볼룸댄스 교실에 보내셨으며
03:16
made만든 sure that we had
the right dental이의 plan계획 --
71
184667
3892
제대로 된 치과 보험에
들어 주셨습니다.
03:20
(Laughter웃음)
72
188583
1310
(웃음)
03:21
This is a real레알 picture그림 of me.
That is not fake모조품.
73
189917
2309
이 사진은 제 실제 모습입니다.
합성 아닙니다.
03:24
Thank God for that one.
74
192250
1458
신에게 감사드립니다.
03:26
And I was in charge요금 of the video비디오 camera카메라
every...마다 time we went갔다 on vacations휴가,
75
194500
3476
가족이 휴가 갈 때마다
제가 비디오 카메라를 담당했고
03:30
so I would collect수집 all these videos비디오
and had nothing to do with it.
76
198000
3143
녹화한 장면을 모두 모아뒀지만
그걸로 할 일이 없었습니다.
03:33
Thus그러므로, the SimaSima Video비디오 Ed에드/it 2.
77
201167
3226
결국 시마 비디오 에디트 2가
필요했습니다.
03:36
I convinced납득시키다 them to get it for me,
78
204417
1684
부모님께서 제 부탁을 들어주셨고
03:38
and I spent지출하다 all night
trying견딜 수 없는 to wrangle논쟁 all the VCRsVCR
79
206125
3268
저는 매일 밤을 새며
모든 VCR과 씨름하며
03:41
from my brother's형제 and sister's언니 room,
tangled얽힌 in wires전선,
80
209417
2559
형과 누나의 방에서
전선에 얽히는 사투 끝에
03:44
and now I had something to show보여 주다 them.
81
212000
1809
결국 보여줄 뭔가를 만들었습니다.
03:45
So I brought가져온 them
into the living생활 room one night,
82
213833
2310
어느 밤 거실로 가족을
불러 모았습니다.
03:48
it was probably아마 1991,
somewhere어딘가에 around there,
83
216167
2142
아마 1991년 즈음이었을 겁니다.
03:50
and I sit앉다 them down in the living생활 room --
84
218333
2018
가족 모두를 거실에 앉게 했습니다.
03:52
my heart심장 was pounding두근 거리는,
my breaths were deep깊은 --
85
220375
2351
심장이 쿵쾅거렸고
숨을 깊게 들이마셨습니다.
03:54
sort종류 of like right now --
86
222750
1518
마치 지금처럼요.
03:56
and I pressed눌린 play놀이
87
224292
1476
제가 재생 버튼을 누르자
03:57
and something extraordinary이상한
happened일어난 actually사실은.
88
225792
3892
실제로 놀라운 일이 벌어졌습니다.
04:01
They cried울었다.
89
229708
1250
모두 눈물을 흘렸습니다.
04:03
And cried울었다.
90
231583
1268
계속해서 울었습니다.
04:04
They cried울었다 not because it was
the most가장 amazing놀랄 만한 home video비디오 edit편집하다 ever --
91
232875
3351
세상에서 가장 훌륭한 홈 비디오
편집본이라 운 건 아니었죠.
04:08
although이기는 하지만 it was pretty예쁜 good --
92
236250
1518
꽤 괜찮은 작품이긴 했지만요.
04:09
(Laughter웃음)
93
237792
976
(웃음)
04:10
but because they saw our family가족
as a normal표준 family가족 that fit적당한 in
94
238792
5434
하지만 우리를 한 평범한 가족으로
볼 수 있었기 때문입니다.
눈앞의 화면 속에서 어울리고
서로에게 속해 있었습니다.
04:16
and belonged속한 on the screen화면
in front of them,
95
244250
2143
04:18
just like the movies영화 산업 that they worshipped숭배받는
and the TVTV shows that they named명명 된 us after.
96
246417
4934
마치 열렬히 좋아하던 영화나
저희의 이름을 따온 TV쇼처럼요.
04:23
I remember생각해 내다 as the youngest최연소자
of these five다섯 kids아이들
97
251375
2351
저는 다섯 아이 중 막내로서
평생 처음으로
04:25
feeling감각 heard들었던 for the first time.
98
253750
1976
제 마음이 전달되었다고 기억합니다.
04:27
There was this place장소
where all these things in my head머리
99
255750
2601
머릿속에 있는 모든 재료가
04:30
could go into the great, electric전기 같은
somewhere-out-there어딘가에 밖으로 거기 and exist있다 and escape탈출,
100
258375
3559
근사한 전기 제품을 거쳐
만들어지고 세상에 나왔습니다.
04:33
and I knew알고 있었다 from this moment순간 on,
101
261958
1560
저는 그 순간을 시작으로
04:35
I wanted to do this
for the rest휴식 of my life,
102
263542
2142
남은 인생 내내
이 일을 하기로 했습니다.
04:37
whether인지 어떤지 I was going
to get paid유료 for it or not.
103
265708
2185
돈을 벌지 못해도 상관없었습니다.
열정이 생겼으니
이제 도구가 필요했습니다.
04:39
So I had this passion열정
and now I needed필요한 some tools도구들,
104
267917
2392
04:42
and my dad아빠 went갔다 to work.
105
270333
1268
아버지께서 일터에 나가
04:43
He continued계속되는 to brag자랑거리
about my home video비디오 editing편집 skills기술
106
271625
3351
셰프 추에 방문하는 손님에게
저의 홈 비디오 편집 기술을
04:47
to the customers고객 at Chef요리사 Chu's추스,
107
275000
1934
끊임없이 자랑하셨고
04:48
and luckily운 좋게 this is the Silicon규소 Valley골짜기,
108
276958
2143
운 좋게도 가게가
실리콘 밸리에 있었죠.
04:51
so they're working on stuff물건,
hardware하드웨어 and software소프트웨어 --
109
279125
2851
덕분에 손님들은 하드웨어와
소프트웨어에 관련된 일을 하는
04:54
these are all engineers엔지니어.
110
282000
1351
엔지니어들 이었습니다.
04:55
And they offered제안 된 to give me things
for digital디지털 video비디오 editing편집.
111
283375
3893
그들은 저에게 디지털 영상 편집에
필요한 것들을 주었습니다.
04:59
This is like the mid-'중반 '90s, early이른 '90's'에스,
112
287292
2642
아마 90년대 중반이거나
초반이었을 겁니다.
05:01
where this stuff물건 didn't exist있다
for kids아이들 like me.
113
289958
2810
저 같은 아이에게
이런 것들이 없던 시절이었죠.
05:04
So I'd get this beta베타 software소프트웨어
and hardware하드웨어 from places장소들 like HPHP and Sun태양
114
292792
4309
저는 HP와 Sun 그리고
어도비 러셀 브라운 같은 데서 나온
05:09
and Russell러셀 Brown갈색 at Adobe어도비 벽돌.
115
297125
2893
시험용 소프트웨어와
하드웨어를 얻었습니다.
05:12
And I had no manual조작,
116
300042
1684
설명서가 없었기 때문에
05:13
so I'd figure그림 it out
and I fell되다 in love with it even more.
117
301750
2809
스스로 배워야 했고
점점 더 깊은 사랑에 빠졌습니다.
05:16
I went갔다 to USCUSC School학교 of Cinematic영화 Arts기예
and started시작한 to go there,
118
304583
3685
저는 USC 영화학과에 입학해
학교를 다니기 시작했고
05:20
and my mom엄마 and dad아빠 would always
call me randomly무작위로 and remind생각 나게하다 me
119
308292
4184
어머니와 아버지께서는 가끔 전화하셔서
05:24
that I've got to do movies영화 산업
about my Chinese중국말 heritage세습 재산.
120
312500
4143
항상 중국 뿌리에 관한 영화를
만들어야 한다고 강조하셨습니다.
05:28
That China중국 was going to be
a huge거대한 market시장 for movies영화 산업 one day.
121
316667
3309
중국이 언젠가 거대한 영화 시장을
차지하게 될 거라고 하셨죠.
05:32
I was like, "Yeah right, guys".
122
320000
1684
“알겠어요.” 건성으로 대답했죠.
05:33
(Laughter웃음)
123
321708
1435
(웃음)
항상 부모님 말씀 잘 들으세요.
05:35
Always listen to your parents부모님.
124
323167
1517
05:36
(Laughter웃음)
125
324708
3226
(웃음)
05:39
I wanted to be ZemeckisZemeckis,
Lucas루카스 and Spielberg스필버그.
126
327958
2810
저는 저메키스, 루카스나
스필버그가 되고 싶었습니다.
05:42
The last thing I wanted to talk about
was my own개인적인 cultural문화적 identity정체,
127
330792
3226
다루고 싶은 순위가 가장 낮은 주제가
저의 문화 정체성과
05:46
my ethnicity민족.
128
334042
1642
저의 민족성이었습니다.
05:47
And honestly정직하게, I had no one else그밖에 to talk --
129
335708
2018
솔직히, 저는 이야기 나눌
사람이 없었습니다.
05:49
there was no one at school학교
that I could really open열다 up to,
130
337750
2809
학교에서 진심으로
마음을 열 사람을 만나지 못했죠.
05:52
and even if I did, like, what would I say?
131
340583
2000
만난다고 해도, 무슨 얘기를 했을까요?
05:54
So I ignored무시당한 it
and I moved움직이는 on with my life.
132
342607
2244
그냥 무시하고 살아가기로 했습니다.
05:56
Cut절단 to 15 years연령 later후에,
133
344875
2018
15년 후로 넘어가볼까요.
할리우드에 입성합니다.
05:58
I made만든 it in Hollywood할리우드.
134
346917
1267
06:00
I got discovered발견 된 by Spielberg스필버그,
135
348208
1643
스필버그 감독이 저를 발견했고
06:01
I worked일한 with The Rock
and Bruce브루스 Willis윌리스 and Justin저스틴 Bieber비버.
136
349875
3643
더 락과 브루스 윌리스 그리고
저스틴 비버 같은 스타와 함께 일했죠.
06:05
I even came왔다 to the TED테드 stage단계
to present선물 my dance댄스 company회사 LXDLXD,
137
353542
4476
심지어 TED 스테이지에 댄스 컴퍼니
LXD를 소개하러 나오기도 했습니다.
06:10
and it was great.
138
358042
1476
정말 근사했죠.
06:11
And then a couple years연령 ago...전에,
139
359542
1392
그리고 몇 년 전,
06:12
I felt펠트 a little bit비트 lost잃어버린, creatively창조적으로.
140
360958
2042
저는 창의성을 약간 잃은듯한
느낌을 받았습니다.
06:16
The engine엔진 was going down a little bit비트,
141
364000
1893
원동력이 조금씩 약해지던 차에
06:17
and I got a sign기호 ...
142
365917
1375
계시를 받았습니다.
06:20
I heard들었던 from voices목소리 from the sky하늘 ...
143
368417
1875
하늘에서 내려온 음성을 들었습니다.
06:23
or more it was like, birds조류.
144
371417
1851
더 정확히 말하면, 새 소리였습니다.
06:25
OK, fine, it was Twitter지저귀다.
145
373292
1309
네. 사실, 트위터였습니다.
06:26
And Twitter지저귀다 --
146
374625
1268
트위터에서 들은 소리는
06:27
(Laughter웃음)
147
375917
1267
(웃음)
06:29
It was Constance콘스탄스 Wu on Twitter지저귀다,
148
377208
1477
콘스턴스 우의 목소리였고
06:30
it was Daniel다니엘 Dae Kim,
149
378709
1934
대니얼 대 킴의 목소리였고
06:32
it was Jenny제니 Yang, who's누가 here today오늘,
150
380667
2309
오늘 이 자리에 온 제니 양, 그리고
06:35
it was Alan앨런 Yang --
151
383000
1268
알란 양도 포함해서요.
06:36
all of these people
who were writing쓰기 their그들의 frustrations좌절
152
384292
3309
모두가 할리우드에서의 느꼈던
06:39
with representation대표 in Hollywood할리우드.
153
387625
2726
아시아계 미국인 차별 문제를
말하고 있었습니다.
06:42
And it really hit히트 me.
154
390375
1351
저는 정말 충격을 받았죠.
06:43
I thought these things
but never really registered등기 --
155
391750
2559
생각은 해봤지만
실제로 말하지는 못했습니다.
06:46
I was really focused초점을 맞춘 on --
156
394333
1310
그동안 정말로 집중했고
06:47
and I felt펠트 lucky운이 좋은 to be working,
157
395667
1559
일을 할 수 있어 행운이었지만
06:49
and so then I realized깨달은 --
158
397250
1393
그제서야 깨달았습니다.
06:50
yeah, what is wrong잘못된 with Hollywood할리우드?
159
398667
1726
도대체 할리우드는 왜 이런 거야?
왜 아무도 나서지 않을까?
06:52
Why aren't있지 않다. they doing this?
160
400417
1351
06:53
And then I looked보았다 at myself자기 in the mirror거울
and realized깨달은 I am Hollywood할리우드.
161
401792
3934
그리고 거울에 비친 모습을 보고
제 자신이 할리우드임을 깨달았습니다.
06:57
I literally말 그대로 --
162
405750
1268
말 그대로,
06:59
I popped터진 my collar칼라 before I came왔다 out here,
163
407042
2059
이 자리에도 옷깃에 힘주고 나올 정도로
07:01
that's how Hollywood할리우드 I am.
164
409125
1309
저는 할리우드입니다.
07:02
(Laughter웃음)
165
410458
1018
(웃음)
07:03
Is it still up? OK, good.
166
411500
1976
아직도 서 있나요? 좋습니다.
07:05
(Applause박수 갈채)
167
413500
1500
(박수)
07:08
For all these years연령 I felt펠트
I had been given주어진 so much,
168
416292
2809
그동안 내내 저에게 너무
많이 주어졌다고 느꼈는데
07:11
and what was I giving주는 back
to the film필름 business사업 that I loved사랑하는?
169
419125
4268
정작 사랑하는 영화계에
어떤 보답했을까요?
07:15
I felt펠트 lucky운이 좋은 to be here,
170
423417
1309
여기에 나와 행운이지만,
07:16
but at this moment순간, I realized깨달은
that I was not just lucky운이 좋은 to be here,
171
424750
3226
이 순간, 저는 단지 운이 좋아
여기 나온 것이 아니라
07:20
I had the right to be here.
172
428000
1601
나올 자격이 있음을 깨달았죠.
07:21
No, I earned벌점 the right to be here.
173
429625
1684
아니, 나올 자격을 얻어냈습니다.
07:23
All those sleepless잠 못 이루는 nights,
all those parties파티 I missed놓친 on Fridays금요일,
174
431333
3185
못 자고 일한 모든 밤과
일하느라 놓친 금요일 파티와
07:26
every...마다 friend친구 and girlfriend여자 친구 I lost잃어버린
because I was editing편집 --
175
434542
3517
영화를 편집하느라 잃어버린
친구와 여자친구들,
07:30
I earned벌점 the right to be here not just
to have a voice목소리 but to say something,
176
438083
3851
단지 입이 있어서가 아니라
말하기 위한 자격을 얻었습니다.
07:33
and say something important중대한,
177
441958
1393
중요한 사실을 전달하려고요.
07:35
and I had, actually사실은, the power --
178
443375
2018
저는 사실 슈퍼 파워가 있습니다.
07:37
the superpower초강대국 to change변화 things
if I really, really wanted to.
179
445417
3958
진심으로 이루고 싶은 일이 있을 때
변화를 이루어내는 능력입니다.
07:42
When you try to tell
stories이야기 about yourself당신 자신
180
450375
3059
자신에 대한 이야기를 하려고 하거나
07:45
and people who look like you
and look like your family가족,
181
453458
2685
자신이 속한 인종에 대한
이야기를 하려고 하면,
07:48
it can be scary무서운,
182
456167
1267
겁이 날 수도 있고
07:49
and all those feelings감정
of being존재 alone혼자 came왔다 back.
183
457458
2351
혼자라는 느낌이 들 수도 있습니다.
07:51
But the internet인터넷 is what told me --
184
459833
1726
하지만 인터넷은 말해줬습니다.
07:53
sent보낸 the sign기호 that there was going
to be a whole완전한 army육군 waiting기다리는 for me
185
461583
3268
제 이야기를 지지해주고 사랑해줄
군단 하나가 기다리고 있다는
07:56
to support지원하다 me and to love me for it.
186
464875
2059
신호를 보내줬습니다.
07:58
And so I found녹이다 Kevin케빈 Kwan's관스
amazing놀랄 만한 novel소설 "Crazy미친 Rich풍부한 Asians아시아 인들,"
187
466958
4268
저는 케빈 콴의 놀라운 소설
"크레이지 리치 아시안"을 찾았고
08:03
and we went갔다 to work.
188
471250
1268
일을 시작했습니다.
08:04
We put this movie영화 together함께.
189
472542
2184
그의 소설을 함께 영화로 만들었습니다.
모두 아시안 인 캐스팅으로
08:06
All-Asian모든 아시아 요리 cast캐스트 --
190
474750
1268
08:08
the first all-Asian모든 아시아 cast캐스트 in 25 years연령
with a contemporary동시대의 story이야기 --
191
476042
3059
25년 만에 처음으로, 모든 배역에
아시아인을 캐스팅한 현대물입니다.
08:11
(Applause박수 갈채 and cheers건배)
192
479125
3143
(박수와 환호)
08:14
But when we started시작한
it was not a guarantee보증 at all.
193
482292
4851
하지만 시작할 무렵에는
보장된 것이 전혀 없었습니다.
08:19
There was no comp광고 for this kind종류 of movie영화.
194
487167
2976
이런 영화는 고정 관객을
확보할 수 없었습니다.
08:22
Every마다 time we did surveys조사 and stuff물건,
195
490167
1767
아무리 조사를 해봐도
08:23
the audiences관객 weren't하지 않았다 going to show보여 주다 up.
196
491958
1893
영화를 보러 나타날 관객을
찾을 수 없었죠.
08:25
In fact, even in our test테스트 screenings상영
197
493875
1768
실제로, 영화를 보게끔
08:27
where you give free비어 있는 tickets티켓 to people
to watch your movie영화,
198
495667
3142
공짜 표를 나눠주는 시험 상영에서조차
08:30
we had a one to 25 ratio비율,
199
498833
2018
겨우 1대 25 비율을 확보했는데,
08:32
meaning의미 after 25 asks묻다,
only one person사람 said yes,
200
500875
2351
25번 요청하면
단 한 사람만 왔던 거죠.
08:35
which어느 is super감독자 low낮은
for these types유형 of things.
201
503250
2143
이런 이벤트 치곤 엄청 낮은
성공률이었죠.
08:37
Asian아시아 사람 people who knew알고 있었다 the book도서
didn't trust믿음 Hollywood할리우드 at all,
202
505417
2976
원작 소설을 아는 아시아 인들은
할리우드를 신뢰하지 않았고
08:40
Asian아시아 사람 people who didn't know the book도서
thought the title표제 was offensive공격
203
508417
3517
원작을 모르는 아시아 사람들은
영화 제목이 불쾌하다고 생각했으며
08:43
and other people who weren't하지 않았다 Asian아시아 사람
just didn't think it was for them.
204
511958
4310
아시아 사람이 아닌 관객은 그저
자기가 볼 영화가 아니라 생각했습니다.
08:48
So we were pretty예쁜 screwed나사로 죈.
205
516292
2517
거의 망한 거나 다름없었습니다.
08:50
Luckily운 좋게, Warner워너 Brothers형제
didn't turn회전 away from us.
206
518833
2518
다행히, 워너 브라더스는
저희를 외면하지 않았어요.
08:53
But then the electric전기 같은
somewhere어딘가에 struck쳤다 again,
207
521375
2518
그런데, 인터넷 어딘가에서
08:55
and this army육군 of Asian-American아시아계 미국인
writers작가, reporters기자, bloggers블로거,
208
523917
5726
아시아계 미국인 군단이 일어나서
작가와 리포터 그리고 블로거,
09:01
who over the years연령 had worked일한 their그들의 way up
through...을 통하여 their그들의 respective각각의 publications간행물,
209
529667
5101
수년간 각자의 영역에서
글을 쓰던 사람들이
09:06
went갔다 to work, unbeknownst알지 못하는 to me.
210
534792
2059
저도 모르는 사이에 힘을 보태줬습니다.
09:08
And they started시작한 to post게시하다 things.
211
536875
1601
그들은 포스팅하기 시작했습니다.
09:10
Also또한, some tech기술 founders설립자 out here
started시작한 to post게시하다 stuff물건 on social사회적인 media미디어,
212
538500
3476
몇몇 기술 창업자들이
소셜 미디어에 글을 쓰고
09:14
write쓰다 stuff물건 about us
in articles조항 in the "LA Times타임스,"
213
542000
3768
저희에 대한 기사를
“LA 타임스”와 “할리우드 리포터”
09:17
in "The Hollywood할리우드 Reporter보고자"
and "Entertainment환대 Weekly주간."
214
545792
2726
그리고 “엔터테인먼트 위클리”에
올렸습니다.
09:20
It was like this grassroots기본적인 uprising반란
of making만들기 ourselves우리 스스로 news뉴스.
215
548542
6059
마치 풀뿌리가 솟아오르며 저희를
뉴스로 만들어주는 것 같았습니다.
09:26
What an amazing놀랄 만한 thing to witness증거.
216
554625
1625
보면서도 놀라운 경험이었어요.
09:29
And the swell팽창 of support지원하다
turned돌린 into this conversation대화 online온라인
217
557250
5976
증가하는 지원과 관심은 온라인 상에서
모든 아시아계 미국인들이
09:35
between중에서 all these Asian아시아 사람 Americans미국인
218
563250
1893
서로 토론하고 의논하는
대화의 장으로 바뀌었습니다.
09:37
where we could actually사실은 debate논쟁 and discuss즐기며 먹다
219
565167
2142
09:39
what stories이야기 we wanted to tell,
220
567333
1477
어떠한 이야기를 하고 싶은지
09:40
what stories이야기 should be told or not,
221
568834
1725
뭐를 말해야 하고 어떤 건 아닌지
09:42
what kind종류 of --
222
570583
1268
혹은 어떻게,
09:43
are we allowed허용 된 to make fun장난 of ourselves우리 스스로?
223
571875
1934
우리 스스로를 웃음거리로 삼아도 될지?
09:45
What about casting주조?
What are we allowed허용 된 to do?
224
573833
2226
캐스팅은 어떤지?
어디까지 밀어붙여도 좋을지?
09:48
And we didn't agree동의하다 -- and we still don't,
225
576083
2726
모두가 동의하지는 못했고,
여전히 동의하지 않지만,
09:50
but that wasn't아니었다. the point포인트.
226
578833
1560
그건 중요한 게 아니었습니다.
09:52
The point포인트 was the conversation대화
was happening사고.
227
580417
2726
중요한 점은 대화가 일어나고
있다는 사실이었습니다.
09:55
And this conversation대화 stream흐름
became되었다 an infrastructure하부 구조.
228
583167
3851
그리고 이 대화가 흘러
성장을 위한 기반이 되었습니다.
09:59
It took~했다 all these different다른 groups여러 떼
that were trying견딜 수 없는 to achieve이루다 the same같은 thing
229
587042
3684
대화는 같은 목표를 이루기 위해
노력하던 서로 다른 사람들이
10:02
and put us all together함께
in this connective연결어 tissue조직.
230
590750
4018
모두 연결된 조직 세포로
하나가 되게 해주었습니다.
10:06
And again, not perfect완전한,
231
594792
1309
물론, 완벽하지는 않았지만
10:08
but the start스타트 of how we determine결정
our own개인적인 representation대표 on the big screen화면.
232
596125
4208
우리가 커다란 화면에 어떻게 자신을
선보일지 결정하는 계기가 되었습니다.
10:13
It became되었다 more physical물리적 인
when I went갔다 to the movie영화 theater극장.
233
601667
3101
제가 영화관에 가자 이 현상은
더 직접적으로 다가왔습니다.
10:16
I'll never forget잊다 going --
opening열리는 weekend주말,
234
604792
2684
결코 잊을 수 없을 경험인데,
개봉 첫 주말,
10:19
and I went갔다 into the theater극장,
and it's not just Asians아시아 인들 --
235
607500
2643
저는 영화관에 갔고,
거기엔 아시아 사람 뿐 아니라
10:22
all types유형 of people --
236
610167
1267
다양한 관객이 있었어요.
10:23
and I go in and sit앉다 down,
237
611458
1310
저는 자리에 앉았습니다.
10:24
and people laughed웃었다, people cried울었다,
238
612792
2583
사람들은 웃음을 터트리고
눈물을 흘렸으며
10:28
and when I went갔다 into the lobby로비,
239
616333
2643
로비에 나가자
10:31
people stayed머물렀던.
240
619000
1250
사람들이 머물고 있었죠.
10:32
It's like they didn't want to leave휴가.
241
620750
1893
마치 떠나고 싶지 않은 것 같았어요.
10:34
They just hugged껴안다 each마다 other,
242
622667
1809
서로 껴안고
10:36
high-fived고등부 each마다 other, took~했다 selfies셀카,
243
624500
1726
서로 축하하고 셀카를 찍고
10:38
they debated토론 된 it, they laughed웃었다 about it.
244
626250
2101
이야기 나누고 웃음을 터트렸습니다.
10:40
All these different다른 things.
245
628375
1893
이 모든 다른 모습이 보였습니다.
10:42
I had such이러한 an intimate친밀한
relationship관계 with this movie영화,
246
630292
3309
저는 그 작품과 무척 깊숙한
관계를 맺고 있었지만
10:45
but I didn't understand알다
when we were making만들기 it
247
633625
3101
영화를 찍는 동안에는
어떤 영화일지 알 수 없고
10:48
what we were making만들기
until...까지 it was happening사고 --
248
636750
3018
이런 일이 일어나고 나서야
알 수 있습니다.
10:51
that it was the same같은 thing that my parents부모님
felt펠트 when they watched보았다 our family가족 videos비디오
249
639792
4976
이는 부모님이 그날 거실에서
우리 가족을 찍은 영상을 보셨을 때
10:56
in that living생활 room that day.
250
644792
1851
느꼈을 기분을 전해 주었습니다.
10:58
Seeing us on the screen화면 has a power to it,
251
646667
3392
화면으로 우리를 보면
어떠한 힘을 느낄 수 있습니다.
11:02
and the only way I can
describe기술하다 it is pride자부심.
252
650083
2810
제가 이 힘을 설명할 수 있는
유일한 단어는 긍지입니다.
11:04
I have always understood이해 된
this word워드 intellectually지적으로 --
253
652917
3434
저는 언제나 이 낱말을
머리로 이해했습니다.
11:08
I've probably아마 talked말한 about this word워드,
254
656375
2268
이 낱말을 입으로
말한 적은 있었겠지만,
11:10
but to actually사실은 feel pride자부심 --
255
658667
1809
실제로 긍지를 느끼는 건 다릅니다.
11:12
and those of you who have felt펠트 it know --
256
660500
2018
긍지를 느껴보신 분은 알 겁니다.
11:14
it's like you just want to like,
touch접촉 everybody각자 모두 and grab그랩 and run운영 around.
257
662542
4309
모두 함께 손잡고 어울리고 싶은
그런 느낌과 비슷합니다.
11:18
It's like a very --
258
666875
1476
긍지는 무척,
11:20
I can't explain설명 --
259
668375
1268
설명하기 정말 힘드네요.
11:21
it's just a very physical물리적 인 feeling감각,
260
669667
1684
긍지는 굉장히 신체적인 감정으로,
11:23
all because of
a long pattern무늬 of connection연결.
261
671375
3917
이는 모두 오랫동안 긍지를 통해
연결되어왔기 때문입니다.
11:28
Film필름 was a gift선물 given주어진 to me,
262
676500
2226
영화는 저에게 주어진 선물이었고
11:30
and through...을 통하여 the years연령
I've learned배운 a lot of things.
263
678750
2684
그동안 정말 많이 배웠습니다.
11:33
You can plan계획, you can write쓰다 scripts스크립트,
you can do your storyboards스토리 보드,
264
681458
3143
계획을 짜고 스크립트를 작성하며
스토리보드를 만들 수도 있지만,
11:36
but at a certain어떤 point포인트,
265
684625
2226
어떤 특정 시점부터
11:38
your movie영화 will speak말하다 back to you,
266
686875
2143
영화가 창작자에게 이야기를 되돌려주고
11:41
and it's your job to listen.
267
689042
2166
창작자는 그 이야기를 들어야 합니다.
11:43
It's this living생활 organism유기체
and it sort종류 of presents선물 itself그 자체,
268
691667
2726
영화는 살아있는 유기체이고
자신을 스스로 드러내므로
손가락 사이로 빠져나가기 전에
붙잡아야 하며
11:46
so you better catch잡기 it
before it slips전표 through...을 통하여 your hands소유,
269
694417
2767
이는 영화를 만들때 가장
흥미진진한 측면이기도 합니다.
11:49
and that's the most가장 exciting흥미 진진한 part부품
about making만들기 movies영화 산업.
270
697208
2560
11:51
When I look at life,
it's not that different다른 actually사실은.
271
699792
2559
제 삶을 되돌아보면,
그렇게 어려운 삶은 아니었어요.
11:54
I've been led through...을 통하여 these
sort종류 of breadcrumbs빵 부스러기 of connections사이
272
702375
3976
작고 사소한 관계를 통해서
인도를 받아왔고
11:58
through...을 통하여 people, through...을 통하여 circumstances상황,
273
706375
2434
사람과 상황을 거치고
12:00
through...을 통하여 luck.
274
708833
1560
행운을 거쳐왔습니다.
12:02
And it changed변경된 when I realized깨달은
that once일단 you start스타트 listening청취
275
710417
4559
이는 제 인식과 함께 바뀌었는데,
여러분이 듣기 시작한다면,
12:07
to the silent조용한 beats박자
and the messy어질러 놓은 noises소음 around you,
276
715000
2518
주변의 조용한 고동과
잡다한 소음에 귀를 기울이면
12:09
you realize깨닫다 that there's this beautiful아름다운
symphony교향곡 already이미 written for you.
277
717542
4226
여러분을 위해 준비된
아름다운 화음을 들을 수 있습니다.
12:13
A direct곧장 line to your destiny운명.
278
721792
2250
이는 운명으로 직접 연결된 길이자,
12:16
Your superpower초강대국.
279
724667
1559
여러분의 슈퍼 파워입니다.
12:18
Now, film필름 was a gift선물 given주어진 to me,
280
726250
2833
영화는 제게 주어진 선물이었습니다.
12:22
sort종류 of spurred박차를 가한 on by my parents부모님
and supported지원되는 by my community커뮤니티.
281
730417
5017
부모님이 해주신 격려와 공동체를
통해 받은 지원으로 가능했습니다.
12:27
I got to be who I wanted to be
when I needed필요한 to be it.
282
735458
3375
저는 필요한 순간에 제가 원하던
사람이 되어야 했습니다.
12:31
My mom엄마 posted게시 됨 something
on Facebook페이스 북 the other day,
283
739625
2393
어느 날 어머니께서 페이스북에
뭔가를 올리셨어요.
12:34
which어느 is usually보통 a really bad나쁜
thing to say out loud화려한 --
284
742042
2583
입 밖으로 꺼내기 힘든
정말 나쁜 것을 올리셨죠.
12:37
scary무서운, she should not
have a Facebook페이스 북, but --
285
745958
2185
어머니는 페이스북
그만두셔야 할 것 같아요.
12:40
(Laughter웃음)
286
748167
1351
(웃음)
12:41
She posted게시 됨 this thing, and it was a meme,
287
749542
1976
어머니께서 인터넷 밈을 올리셨는데,
12:43
you know, one of those funny이상한 things,
288
751542
1767
재미있는 것들 중 하나로,
12:45
and it said, "You can't change변화
someone어떤 사람 who doesn't want to change변화,
289
753333
3185
이렇게 말합니다. “변화를 원하지
않는 사람은 바꿀 수 없지만
12:48
but never underestimate싼 어림
the power of planting심기 a seed."
290
756542
2601
결코 씨앗을 뿌리는 행위의 힘을
간과하지 말라.”
12:51
And as I was doing
the finishing마무리 손질 touches감동 on this talk,
291
759167
2601
저는 이 강연 준비를 마무리하며,
12:53
I realized깨달은 that all the powerful강한
connections사이 in my life
292
761792
2767
제 삶의 모든 강력한 관계는
12:56
were through...을 통하여 generosity관대 and kindness친절
and love and hope기대.
293
764583
6435
너그러움과 친절 그리고 사랑과
희망에서 비롯되었음을 깨달았습니다.
13:03
So when I think about my movies영화 산업
"Crazy미친 Rich풍부한 Asians아시아 인들" and "In the Heights하이츠"
294
771042
3392
제 영화 "크레이지 리치 아시안"과
지금 작업하고 있는
13:06
which어느 I'm working on right now --
295
774458
1643
"인 더 하이츠"를 생각할 때면
13:08
(Applause박수 갈채 and cheers건배)
296
776125
1309
(박수와 환호)
13:09
Yes, it's a good one.
297
777458
1893
예, 괜찮은 작품입니다.
13:11
All I want to do
is show보여 주다 joy즐거움 and hope기대 in them,
298
779375
4434
제가 작품을 통해 드러내고 싶은
모든 것은 기쁨과 희망으로,
13:15
because I refuse폐물 to believe
that our best베스트 days are behind뒤에 us,
299
783833
3643
저는 최고의 순간이 이미
흘러갔다는 생각을 거부하며
13:19
but in fact, around the corner모서리.
300
787500
2393
사실, 아주 가까이 있다고
믿기 때문입니다.
13:21
Because you see love --
301
789917
1267
사랑입니다.
13:23
love is the superpower초강대국
that was given주어진 to me.
302
791208
2935
사랑은 저에게 주어진 슈퍼 파워입니다.
13:26
Love is the superpower초강대국
that was passed통과 된 onto~에 me.
303
794167
4726
사랑은 제가 물려받은 슈퍼 파워입니다.
13:30
Love is the only thing
that can stop a speeding고속 진행 bullet총알
304
798917
4226
사랑은 총알이 약실을 떠나
발사되기 전에 멈출 수 있는
13:35
before it even exits출구 the chamber.
305
803167
1642
유일한 힘입니다.
13:36
Love is the only thing
that can leap뛰기 over a building건물
306
804833
2518
사랑은 장벽을 뛰어넘어
13:39
and have a whole완전한 community커뮤니티
look up into the sky하늘,
307
807375
2583
공동체 모두가 하늘을 바라보고
13:42
join어울리다 hands소유,
308
810958
1351
서로 손잡고
13:44
and have the courage용기 to face얼굴 something
that's impossibly있을 수 없을 정도로 bigger더 큰 than themselves그들 자신.
309
812333
3834
압도적으로 거대한 무언가에 직면할
용기를 주는 유일한 힘입니다.
13:48
So I have a challenge도전 for myself자기
and for anyone누군가 here.
310
816792
2934
저와 여기 계신 모두에게
당부드리고 싶은 것이 있습니다.
13:51
As you're working on your thing,
311
819750
2434
직장에서 자신의 일에 전념하면서,
13:54
on your company회사,
312
822208
1310
그 일에 활기를 불어넣고
불가능한 것을 가능하게 만들며,
13:55
and you're forging단조 this thing to life,
and you're making만들기 the impossible불가능한 possible가능한,
313
823542
4309
13:59
let's just not forget잊다
to be kind종류 to each마다 other,
314
827875
3083
서로에게 친절하게 대할 것을
잊지 않도록 합시다.
14:03
because I believe that is
the most가장 powerful강한 form형태 of connection연결
315
831750
3309
저는 친절이
우리가 이 땅에 남길 수 있는
가장 강력한 형태의
연결고리라고 생각합니다.
14:07
we can give to this planet행성.
316
835083
1518
14:08
In fact, our future미래 depends의존하다 on it.
317
836625
3268
사실, 우리의 미래는 서로에게
친절하게 대하는 데 달려있습니다.
14:11
Thank you.
318
839917
1267
감사합니다.
14:13
(Applause박수 갈채 and cheers건배)
319
841208
2310
(박수와 환호)
14:15
Thank you.
320
843542
1434
감사합니다.
14:17
(Applause박수 갈채)
321
845000
2292
(박수)
Translated by JungJae Lee
Reviewed by Eunice Yunjung Nam

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jon M. Chu - Storyteller
Jon M. Chu makes up stories for a living -- and if the success of his film "Crazy Rich Asians" is any indication, those stories are true game-changers.

Why you should listen

Jon M. Chu is known for his visually stunning blockbuster films, as well as his kinetic work across various genres, from groundbreaking series to commercials and films. Chu directed the worldwide phenomenon Crazy Rich Asians, which has earned more than $175 million in the United States alone. The film is the first non-period studio picture in more than 25 years to feature an all-Asian cast, and it represents a new chapter in Chu's 10-year career. 

In the commercial/digital/music video space, Chu broke new ground by creating the Legion of Extraordinary Dancers (The LXD) and broke records with videos for Justin Bieber and the unforgettable Virgin America Safety Video. In the summer of 2019, Chu will helm his most ambitious project to date: the highly anticipated adaptation of Lin-Manuel Miranda's musical In the Heights for Warner Bros.

More profile about the speaker
Jon M. Chu | Speaker | TED.com