ABOUT THE SPEAKER
Robert Gupta - Violinist
Violinist Robert Gupta joined the LA Philharmonic at the age of 19 -- and maintains a passionate parallel interest in neurobiology and mental health issues. He's a TED Senior Fellow.

Why you should listen

Violinist Robert Vijay Gupta joined the Los Angeles Philharmonic at the age of 19. He made his solo debut, at age 11, with the Israel Philharmonic under Zubin Mehta. He has a Master's in music from Yale. But his undergraduate degree? Pre-med. As an undergrad, Gupta was part of several research projects in neuro- and neurodegenerative biology. He held Research Assistant positions at CUNY Hunter College in New York City, where he worked on spinal cord neuronal regeneration, and at the Harvard Institutes of Medicine Center for Neurologic Diseases, where he studied the biochemical pathology of Parkinson's disease.

Gupta is passionate about education and outreach, both as a musician and as an activist for mental health issues. He has the privilege of working with Nathaniel Ayers, the brilliant, schizophrenic musician featured in "The Soloist," as his violin teacher.

More profile about the speaker
Robert Gupta | Speaker | TED.com
TED2010

Robert Gupta: Music is medicine, music is sanity

로버트 굽타 : 음악은 치료약입니다, 음악은 온전한 정신입니다.

Filmed:
1,333,855 views

LA 교향악단 바이올린 연주자 로버트 굽타는 편집장애를 가진 영특한 음악인에게 강의하면서 얻었던 교훈을 이야기 합니다. 강의 후반부에, 굽타는 자신이 편작한 바하 첼로 모음곡 1번의 전주를 연주합니다.
- Violinist
Violinist Robert Gupta joined the LA Philharmonic at the age of 19 -- and maintains a passionate parallel interest in neurobiology and mental health issues. He's a TED Senior Fellow. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
One day, Los로스 Angeles앤젤레스 Times타임스 columnist칼럼니스트
0
0
3000
어느날 LA 타임즈 칼럼니스트
00:18
Steve스티브 Lopez로페즈 was walking보행 along...을 따라서
1
3000
2000
스티브 로페즈가
00:20
the streets시가 of downtown도심 Los로스 Angeles앤젤레스
2
5000
2000
LA 시내 거리를 따라 걷던 중
00:22
when he heard들었던 beautiful아름다운 music음악.
3
7000
3000
아름다운 음악을 듣게 되었습니다
00:25
And the source출처 was a man,
4
10000
2000
그 음악의 출처는 한 남자였어요.
00:27
an African-American아프리카 계 미국인 man,
5
12000
2000
아프리카 계통의 미국 남성 연주자는
00:29
charming매력적인, rugged엄격한, homeless노숙자,
6
14000
4000
매력적이고 다부진 노숙자였는데
00:33
playing연주하다 a violin바이올린 that only had two strings.
7
18000
3000
두 줄 밖에 없는 바이올린을 연주하고 있었습니다.
00:36
And I'm telling말함 a story이야기 that many많은 of you know,
8
21000
2000
제가 말하고 있는 이야기는 많은 분들이 알고 있죠.
00:38
because Steve's스티브 columns기둥 became되었다 the basis기초
9
23000
3000
스티브의 이 컬럼은 책의 토대가 되었고
00:41
for a book도서, which어느 was turned돌린 into a movie영화,
10
26000
3000
영화로도 만들어졌기 때문입니다.
00:44
with Robert로버트 Downey다우니 Jr주니어. acting연기 as Steve스티브 Lopez로페즈,
11
29000
2000
이 영화에서 로버트 다우니는 스티브 로페즈 역을 맡았고
00:46
and Jamie제이미 FoxxFoxx as Nathaniel나다니엘 Anthony앤서니 Ayers에어즈,
12
31000
3000
제이미 폭스가 연기한 나타니얼 앤서니 에어즈는
00:49
the Juilliard-trained줄리아드 훈련 double더블 bassist베이시스트
13
34000
2000
쥴리어드에서 교육받은 더블 콘트라베이스 연주자인데,
00:51
whose누구의 promising유망한 career직업 was cut절단 short짧은
14
36000
3000
보장된 직업이 짧게 끝나고 말았습니다.
00:54
by a tragic비참한 affliction고통 with paranoid편집증 schizophrenia정신 분열증.
15
39000
4000
피해망상 정신분열증의 비극적 고통으로 인해서였죠.
00:58
Nathaniel나다니엘 dropped떨어 뜨린 out of Juilliard줄리어드, he suffered고통당한 a complete완전한 breakdown고장,
16
43000
2000
쥴리어드를 중퇴한 나타니얼은 심신이 완전히 쇠약해져서
01:00
and 30 years연령 later후에 he was living생활 homeless노숙자
17
45000
2000
30년이 지난 후 LA 중심가 스키드로우 거리의
01:02
on the streets시가 of Skid활재 Row in downtown도심 Los로스 Angeles앤젤레스.
18
47000
4000
노숙자로 살게 되었습니다.
01:06
I encourage북돋우다 all of you to read독서 Steve's스티브 book도서 or to watch the movie영화
19
51000
3000
저는 여러분들이 스티브의 책을 읽거나 이 영화를 관람하길 권하는데요
01:09
to understand알다 not only the beautiful아름다운 bond노예
20
54000
3000
두 남자 사이에 형성된 아름다운 유대 뿐만 아니라
01:12
that formed형성된 between중에서 these two men남자,
21
57000
2000
그 관계에서 음악이 어떻게 도움을 주고 있는지
01:14
but how music음악 helped도움이 된 shape모양 that bond노예,
22
59000
3000
나타니얼이 그 거리로 부터 벗어나는 것에
01:17
and ultimately궁극적으로 was instrumental조격 -- if you'll pardon용서 the pun말장난 --
23
62000
3000
궁극적으로 음악이 어떻게 일조하는지 이해할 수 있을 겁니다.
01:20
in helping거들기 Nathaniel나다니엘 get off the streets시가.
24
65000
4000
말장난만 용서할 수 있다면요.
01:24
I met만난 Mr. Ayers에어즈 in 2008,
25
69000
2000
저는 2년 전인 2008년에,
01:26
two years연령 ago...전에, at WaltWalt Disney디즈니 Concert음악회 Hall.
26
71000
2000
월트 디즈니 콘서트 홀에서 에어즈씨를 만났습니다.
01:28
He had just heard들었던 a performance공연 of Beethoven's베토벤의 First and Fourth네번째 symphonies교향곡,
27
73000
3000
그는 베토벤 교향곡 1번과 4번 연주를 듣고 나서,
01:31
and came왔다 backstage무대 뒤에서 and introduced도입 된 himself그 자신.
28
76000
2000
무대 뒤로 와 자신을 소개했습니다.
01:33
He was speaking말하기 in a very jovial경쾌한 and gregarious사교적 인 way
29
78000
3000
그는 매우 쾌활하고 사교적으로 이야기 했어요.
01:36
about Yo-Yo요 - 요 Ma엄마 and Hillary힐러리 Clinton클린턴
30
81000
3000
요-요마, 힐러리 클린턴, 그리고
01:39
and how the Dodgers다저스 were never going to make the World세계 Series시리즈,
31
84000
2000
어떻게 다저스가 월드시리즈 우승을 한번도 못했는지 등을 말했습니다.
01:41
all because of the treacherous믿을 수 없는 first violin바이올린 passage통로 work
32
86000
3000
이 모든 것이 베토벤 교향곡 제4번의 마지막 전개 중
01:44
in the last movement운동 of Beethoven's베토벤의 Fourth네번째 Symphony교향곡.
33
89000
4000
첫번째 바이올린 악장의 불안정함 때문이었습니다.
01:48
And we got talking말하는 about music음악, and I got an email이메일 from Steve스티브 a few조금 days later후에
34
93000
4000
우리는 계속 음악에 대해 이야기 했고, 며칠 후 스티브로 부터 이메일이 왔는데,
01:52
saying속담 that Nathaniel나다니엘 was interested관심있는 in a violin바이올린 lesson교훈 with me.
35
97000
4000
나타니얼이 저와 함께하는 바이올린 레슨에 관심을 가지고 있다고 했습니다.
01:56
Now, I should mention언급하다 that Nathaniel나다니엘 refuses거절하다 treatment치료
36
101000
3000
자, 이제 나타니얼이 치료를 거부하고 있는 것에 대해 언급해야겠군요.
01:59
because when he was treated치료 된 it was with shock충격 therapy요법
37
104000
3000
왜냐 하면 그에게는 충격 요법,
02:02
and Thorazine토라 진 and handcuffs수갑,
38
107000
2000
진정제와 수갑의 고통이
02:04
and that scar흉터 has stayed머물렀던 with him for his entire완전한 life.
39
109000
4000
그의 전 생애에 여전히 남아있기 때문입니다
02:08
But as a result결과 now, he is prone경향이있는 to
40
113000
2000
그러나 그 결과적으로 여전히 그는
02:10
these schizophrenic정신 분열증 환자 episodes에피소드,
41
115000
2000
이러한 정신분열 치료를 치르기 십상입니다
02:12
the worst가장 나쁜 of which어느 can manifest명백한 themselves그들 자신 as
42
117000
2000
이런 치료로 나타날 수 있는 최악인 것들은
02:14
him exploding폭발하는
43
119000
2000
그의 분노,
02:16
and then disappearing사라지는 for days,
44
121000
2000
며칠간의 행방불명,
02:18
wandering방랑 the streets시가 of Skid활재 Row,
45
123000
2000
스키드로우 거리에서의 방황,
02:20
exposed드러난 to its horrors공포, with the torment고통 of his own개인적인 mind마음
46
125000
4000
폭발해버렸던 자신의 심적 고통인 수반되는
02:24
unleashed해방 된 upon...에 him.
47
129000
2000
그 공포에 노출되는 것들입니다.
02:26
And Nathaniel나다니엘 was in such이러한 a state상태 of agitation동요
48
131000
3000
나타니얼은 이처럼 불안정한 상태에 있었고,
02:29
when we started시작한 our first lesson교훈 at WaltWalt Disney디즈니 Concert음악회 Hall --
49
134000
3000
그의 눈에 조증 기미가 있었던 월트 디즈니 콘써트 홀에서
02:32
he had a kind종류 of manic조증의 glint반짝임 in his eyes,
50
137000
3000
우리의 첫 레슨이 시작되었을 땐
02:35
he was lost잃어버린.
51
140000
2000
그는 망가져 있었습니다.
02:37
And he was talking말하는 about
52
142000
2000
그가 이야기 하고 있던 건
02:39
invisible보이지 않는 demons악마 and smoke연기,
53
144000
2000
보이지 않는 악령과 공허함,
02:41
and how someone어떤 사람 was poisoning중독 him in his sleep자다.
54
146000
4000
자고있을 때 누군가가 어떻게 그를 독살하는지 따위였어요.
02:45
And I was afraid두려워하는,
55
150000
2000
저는 두려웠습니다.
02:47
not for myself자기, but I was afraid두려워하는
56
152000
3000
제 자신에 대해서가 아니라
02:50
that I was going to lose잃다 him,
57
155000
2000
그를 잃게 될까봐,
02:52
that he was going to sink싱크대 into one of his states,
58
157000
2000
그가 불안정한 상태로 악화될까봐,
02:54
and that I would ruin파멸 his relationship관계 with the violin바이올린
59
159000
3000
바이올린과 함께한 그의 관계를 제가 망치게 될까봐 두려웠습니다
02:57
if I started시작한 talking말하는 about scales저울
60
162000
2000
만약 제가 음계 같은 걸 말하기 시작했다면,
02:59
and arpeggios아르페지오 and other exciting흥미 진진한 forms형태 of
61
164000
2000
아르페지오나, 교훈적인 바이올린 교육학 같은 걸로
03:01
didactic남을 가르치고 싶어하는 violin바이올린 pedagogy교육학.
62
166000
2000
대화를 시작했다면 그렇게 되어버렸겠죠.
03:03
(Laughter웃음)
63
168000
1000
(웃음)
03:04
So, I just started시작한 playing연주하다.
64
169000
3000
그래서 저는 그냥 연주를 시작했습니다.
03:07
And I played연주 한 the first movement운동 of the Beethoven베토벤 Violin바이올린 Concerto콘체르토.
65
172000
4000
베토벤 바이올린 협주곡 제1악장을 연주했어요.
03:11
And as I played연주 한,
66
176000
2000
연주를 하면서 저는
03:13
I understood이해 된 that there was a profound깊은 change변화
67
178000
3000
나타니얼의 눈에서 심오한 변화가
03:16
occurring발생하는 in Nathaniel's나다니엘의 eyes.
68
181000
2000
생기고 있음을 알아챘습니다.
03:18
It was as if he was in the grip손잡이 of some invisible보이지 않는 pharmaceutical제약,
69
183000
3000
이것은 마치 그가 보이지 않는 약리적, 화학적 반응을
03:21
a chemical화학 물질 reaction반응, for which어느 my playing연주하다 the music음악
70
186000
4000
꽉 움켜쥐고 있는 것 같았습니다. 저의 연주가
03:25
was its catalyst촉매.
71
190000
3000
촉매제가 된 것이죠.
03:28
And Nathaniel's나다니엘의 manic조증의 rage격노
72
193000
4000
나타니얼의의 조증적인 분노가
03:32
was transformed변형 된 into understanding이해,
73
197000
4000
이해와, 차분한 호기심과,
03:36
a quiet조용한 curiosity호기심 and grace은혜.
74
201000
5000
관대함으로 변했습니다.
03:41
And in a miracle기적, he lifted들어 올린 his own개인적인 violin바이올린
75
206000
3000
이 기적속에서, 그는 바이올린을 들어
03:44
and he started시작한 playing연주하다, by ear,
76
209000
3000
바이올린 협주곡의 일부를
03:47
certain어떤 snippets짧은 발췌 of violin바이올린 concertos협주곡
77
212000
2000
악보 없이 귀로 듣고 연주하기 시작했습니다.
03:49
which어느 he then asked물었다 me to complete완전한 -- Mendelssohn멘델스존,
78
214000
2000
제게 완주해달라고 요청했던 멘델스존,
03:51
Tchaikovsky차이코프스키, Sibelius시벨리우스.
79
216000
2000
차이콥스키, 시벨리우스의 협주곡이었습니다.
03:53
And we started시작한 talking말하는 about music음악, from Bach바흐
80
218000
2000
우리는 음악에 대해서 이야기 하기 시작했습니다.
03:55
to Beethoven베토벤 and Brahms브람스,
81
220000
2000
바흐부터 베토벤, 브람스
03:57
Bruckner브루크너, all the B'sB,
82
222000
2000
브룩크너, B로 시작하는 모든 음악가들
03:59
from Bart바트ók, all the way up to Esa-Pekka에사 - 페카 SalonenSalonen.
83
224000
2000
바르토크부터 에사-페카 살로넨에 이르기까지 말이죠.
04:01
And I understood이해 된 that he not only
84
226000
2000
저는 그가 백과사전적인
04:03
had an encyclopedic백과 사전의 knowledge지식 of music음악,
85
228000
2000
음악 지식 뿐만아니라
04:05
but he related관련 to this music음악 at a personal개인적인 level수평.
86
230000
4000
그의 수준이 이런 음악과 근접하다는 것을 알게 되었습니다.
04:09
He spoke about it with the kind종류 of passion열정
87
234000
2000
그는 열정과 지식을 가지고서
04:11
and understanding이해 that I share with my colleagues동료들
88
236000
2000
LA 필하모닉에서 제가 동료들과 함께 하는 것에 대해
04:13
in the Los로스 Angeles앤젤레스 Philharmonic음악 협회.
89
238000
3000
이야기 했습니다.
04:16
And through...을 통하여 playing연주하다 music음악 and talking말하는 about music음악,
90
241000
3000
음악 연주, 음악에 관한 대화를 통해
04:19
this man had transformed변형 된
91
244000
2000
그는 피해망상적 정신이상자로 부터
04:21
from the paranoid편집증, disturbed방해받은 man
92
246000
3000
탈피되어 왔습니다.
04:24
that had just come from walking보행 the streets시가
93
249000
2000
그저 LA 중심가를
04:26
of downtown도심 Los로스 Angeles앤젤레스
94
251000
2000
거닐던 그가,
04:28
to the charming매력적인, erudite학식 있는,
95
253000
2000
매력적이고 학구적이며
04:30
brilliant훌륭한, Juilliard-trained줄리아드 훈련 musician음악가.
96
255000
4000
총명한, 쥴리어드 뮤지션으로 바뀌었습니다.
04:34
Music음악 is medicine의학. Music음악 changes변화들 us.
97
259000
5000
음악은 치료약입니다. 음악은 우리를 변화시킵니다.
04:39
And for Nathaniel나다니엘, music음악 is sanity제정신.
98
264000
4000
그리고 나타니얼에게 음악은 온전한 정신입니다.
04:43
Because music음악 allows허락하다 him to take his thoughts생각들
99
268000
2000
왜냐하면 음악은 그의 사고와
04:45
and delusions망상 and shape모양 them
100
270000
3000
공상을 붙잡게 하여
04:48
through...을 통하여 his imagination상상력 and his creativity독창성,
101
273000
2000
상상력과 창조력을 통해 이것들을
04:50
into reality현실.
102
275000
2000
실체화 시키기 때문입니다.
04:52
And that is an escape탈출
103
277000
2000
그것은 고통으로부터의
04:54
from his tormented괴로워하는 state상태.
104
279000
2000
해방입니다.
04:56
And I understood이해 된 that this was the very essence본질 of art미술.
105
281000
3000
저는 이것이 예술의 진정한 본질임을 깨달았습니다.
04:59
This was the very reason이유 why we made만든 music음악,
106
284000
2000
이것은 우리가 음악을 만드는 확실한 이유입니다.
05:01
that we take something that exists존재하다 within이내에 all of us
107
286000
2000
음악은 우리에게 내재된 그 무언가를 받아들이게 합니다.
05:03
at our very fundamental기본적인 core핵심,
108
288000
2000
우리의 아주 근본적인 핵심과
05:05
our emotions감정,
109
290000
2000
감정 안에 있는 것들 말이죠.
05:07
and through...을 통하여 our artistic예술적 lens렌즈,
110
292000
2000
또한 예술적인 렌즈와
05:09
through...을 통하여 our creativity독창성, we're able할 수 있는 to shape모양 those emotions감정 into reality현실.
111
294000
5000
창작력을 통해 우리가 이런 감정들을 실제로 형상화 할 수 있게 합니다.
05:14
And the reality현실 of that expression표현
112
299000
2000
그리고 이런 표현의 실체는
05:16
reaches도달하다 all of us
113
301000
2000
우리에게 영향을 미치고,
05:18
and moves움직임 us, inspires고무시키는 and unites단결 us.
114
303000
5000
우리를 움직이고, 영감을 주고, 우리를 엮어줍니다.
05:23
And for Nathaniel나다니엘,
115
308000
2000
그리고 나타니얼에게 음악은
05:25
music음악 brought가져온 him back into a fold of friends친구.
116
310000
3000
친구들의 무리로 돌아오게 했습니다
05:28
The redemptive구속하는 power of music음악 brought가져온 him back
117
313000
2000
음악이 가진 복원의 힘은 그가 음악가 집단으로
05:30
into a family가족 of musicians음악가
118
315000
2000
다시 돌아오도록 이끌었습니다.
05:32
that understood이해 된 him,
119
317000
2000
그들은 그를 이해하고,
05:34
that recognized인정 된 his talents재능
120
319000
2000
그의 재능을 알아주고,
05:36
and respected존경받는 him.
121
321000
3000
그를 존경하죠.
05:39
And I will always make music음악 with Nathaniel나다니엘,
122
324000
3000
언제나 저는 나다니엘과 함께 음악을 만들 것입니다.
05:42
whether인지 어떤지 we're at WaltWalt Disney디즈니 Concert음악회 Hall
123
327000
2000
우리가 월트 디즈니 콘서트 홀에 있든
05:44
or on Skid활재 Row, because he reminds생각 나다 me
124
329000
2000
스키드로우에 있든 상관없어요. 왜냐하면 그는
05:46
why I became되었다 a musician음악가.
125
331000
3000
왜 제가 음악가가 되었는지를 상기시켜 주기 때문입니다.
05:49
Thank you.
126
334000
2000
감사합니다.
05:51
(Applause박수 갈채)
127
336000
7000
(박수)
05:58
Bruno브루노 Giussani지오 사니: Thank you. Thanks감사.
128
343000
3000
B.G: 감사합니다.
06:01
Robert로버트 Gupta굽타.
129
346000
2000
로버트 굽타.
06:03
(Applause박수 갈채)
130
348000
3000
(박수)
06:22
Robert로버트 Gupta굽타: I'm going to play놀이 something that I shamelessly뻔뻔하게 stole스톨 from cellists첼리스트.
131
367000
3000
연주를 하나 할까 하는데, 뻔뻔하게도 첼리스트로 부터 훔친 겁니다.
06:25
So, please forgive용서하다 me.
132
370000
2000
그러니 용서를 부탁드릴게요.
06:27
(Laughter웃음)
133
372000
1000
(웃음)
06:28
(Music음악)
134
373000
3000
(음악)
09:13
(Applause박수 갈채)
135
538000
8000
(박수)
Translated by Sun Phil Ka
Reviewed by EuiChan Bang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Gupta - Violinist
Violinist Robert Gupta joined the LA Philharmonic at the age of 19 -- and maintains a passionate parallel interest in neurobiology and mental health issues. He's a TED Senior Fellow.

Why you should listen

Violinist Robert Vijay Gupta joined the Los Angeles Philharmonic at the age of 19. He made his solo debut, at age 11, with the Israel Philharmonic under Zubin Mehta. He has a Master's in music from Yale. But his undergraduate degree? Pre-med. As an undergrad, Gupta was part of several research projects in neuro- and neurodegenerative biology. He held Research Assistant positions at CUNY Hunter College in New York City, where he worked on spinal cord neuronal regeneration, and at the Harvard Institutes of Medicine Center for Neurologic Diseases, where he studied the biochemical pathology of Parkinson's disease.

Gupta is passionate about education and outreach, both as a musician and as an activist for mental health issues. He has the privilege of working with Nathaniel Ayers, the brilliant, schizophrenic musician featured in "The Soloist," as his violin teacher.

More profile about the speaker
Robert Gupta | Speaker | TED.com