ABOUT THE SPEAKER
Shih Chieh Huang - Artist
Shih Chieh Huang doesn’t make art that’s meant to be admired from afar. He dissects and disassembles the detritus of our lives—household appliances, lights, computer parts, toys—and transforms them into surreal experiences.

Why you should listen

Shih Chieh Huang has one goal with his art: to create experiences for people to explore. He finds inspiration for his work from some highly unusual sources: a bioluminescent fish, a garbage bag, even his belly button.

A TED Fellow, Shih Chieh Huang grew up in Taiwan, where he enjoyed discovering strange objects in his local night market. He developed a passion for taking apart everyday objects and transforming them into something new. These experiences—as well as a  fellowship at the Smithsonian Institute studying bioluminescent organisms—deeply inform his work. 

Shih Chieh Huang has created a helmet that records the movement of the eye, and then uses the blinks to turn on and off a nightlight. He’s also used similar mechanisms to send glowing water pumping through tubes. His most recent work, however, takes plastic bottles, garbage bags and other everyday items and transforms them into gigantic sculptures that move and light up—as if they were actual sea creatures.  

More profile about the speaker
Shih Chieh Huang | Speaker | TED.com
TED2014

Shih Chieh Huang: Sculptures that’d be at home in the deep sea

ShihChieh Huang: ပင်လယ်ရေနက်ထဲမှာ ထားရမယ့် ပန်းပုရုပ်ထုများ။

Filmed:
858,849 views

သူငယ်စဉ်အခါတုန်ုးက ShihChieh Huang ဟာ အရုပ်တွေကို တစ်စစီဖြုတ်တာနဲ့ ထင်မှတ်မထားတဲ့ အရာဝတ္တွေအတွက် ထိုင်ဝမ်က ညစျေးတန်ဒ လမ်းတွေမှာ ရှာကြည့်ရတာကို နှစ်သက်တယ်။ ဒီနေ့ ဒီ TED ဝိုင်းတော်သားဟာ မျက်တောင်ခတ်နေတဲ့ မျက်လုံးတွေ၊ ဖြန့်ထားတဲ့ လက်တွေ၊ သက်ရှိတစ်ခု၊ ဖြစ်ဖို့၊ ဇီဝအလင်းထုတ်လွတ်ပေးတဲ့ ပင်လယ်သတ္တဝါတွေလို လင်းလက်တဲ့ အစိတ်အပိုင်းတွေပါရှိပုံရတဲ့ ဒီရူးကြောင်ကြောင် ပန်းပုရုပ်တွေကို ဖန်တီးထားပါတယ်။
- Artist
Shih Chieh Huang doesn’t make art that’s meant to be admired from afar. He dissects and disassembles the detritus of our lives—household appliances, lights, computer parts, toys—and transforms them into surreal experiences. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I was born in Taiwan.
0
860
1735
ကျွန်တော်က ထိုင်ဝမ်မှာမွေးတယ်။
00:14
I grew up surrounded by
1
2595
1824
ကုန်မာဆိုင်မျိုးစုံ ဝန်းရံပြီး
00:16
different types of hardware stores,
2
4419
2700
ကြီးပြင်းလာခဲ့ကာ
00:19
and I like going to night markets.
3
7119
2348
ညစျေးတွေကို သွားရတာကြိုက်တယ်။
00:21
I love the energy of the night markets,
4
9467
1840
ညစျေးတွေရဲ စွမ်းအင်ကို သဘောကျတယ်၊
00:23
the colors, the lights, the toys,
5
11307
2552
အရောင်တွေ၊ မီးတွေ၊ အရုပ်တွေနဲ့
00:25
and all the unexpected things I find every time I go,
6
13859
3443
ကျွန်တော် သွားတိုင်းတွေ့ရတဲ့
မမျှော်လင့်ထားတဲ့ အရာတွေအားလုံးပေါ့။
00:29
things like watermelon with straw antennas
7
17302
3370
စုပ်တံတွေတပ်ထားတဲ့ ဖရဲသီးလိုအရာတွေ၊
00:32
or puppies with mohawks.
8
20672
3822
(သို့) ခေါင်းရိတ်ထားတဲ့ ခွေးကလေးတွေပေါ့။
00:36
When I was growing up, I liked taking toys apart,
9
24494
2810
ကျွန်တော် ကြီးလာတော့ အရုပ်တွေကို
တစ်စစီဖြုတ်ရတာကြိုက်တယ်၊
00:39
any kind of toys I'd find around the house,
10
27304
2024
အိမ်မှာတွေ့တဲ့ ဘယ်အရုပ်မျိုးဖြစ်ဖြစ်၊
00:41
like my brother's BB gun when he's not home.
11
29328
2234
ဥပမာ ကျွန်တော့အကိုရဲ့ BB သေနတ်၊
သူမရှိချိန်ပေါ့။
00:43
I also liked to make environments
12
31562
2018
လူတွေအတက် စူးစမ်ပြီး ကစားဖို့
ပတ်ဝန်းကျင်တွေ
00:45
for people to explore and play.
13
33580
2088
ဖန်တီးရတာလည်းကြိုက်တယ်။
00:47
In these early installations,
14
35668
1950
ဒီအစောပိုင်း ဖန်တီးမှုတွေမှာ
00:49
I would take plastic sheets, plastic bags,
15
37618
2528
ကုန်မာဆိုင်တွေ (သို့) အိမ်
အနီးနားမှာတွေ့တဲ့
00:52
and things I would find in the hardware store
16
40146
1840
ပလပ်စတစ်အခင်းတွေ၊
00:53
or around the house.
17
41986
1216
ပလပ်စတစ်အိတ်တွေကို ယူတယ်။
00:55
I would take things like highlighter pen,
18
43202
2736
ရောင်စုံမင်တဲလိုဟာမျိုးတွေကို ယူ၊
00:57
mix it with water, pump it through plastic tubing,
19
45938
3452
ရေနဲ့ရောတယ်၊ ပလပ်စတ်ပိုက်ကနေ
မှုတ်ထုတ်တယ်၊
01:01
creating these glowing circulatory systems
20
49390
2512
လူတွေဖြတ်လျှောက်ပြီး ခံစားဖို့အတွက်
ဒီတောက်ပနေတဲ့
01:03
for people to walk through and enjoy.
21
51902
2384
သွေးလည်ပတ်မှုစနစ်တွေ ဖန်တီးတာပေါ့။
01:06
I like these materials because of the way they look,
22
54286
2508
ဒီကုန်ကြမ်းတွေကို သဘောကျတာက
၎င်းတို့ ကြည့်ပုံ၊
01:08
the way they feel, and they're very affordable.
23
56794
3296
ခံစားပုံနဲ့ ဝယ်နိုင်တာကြောင့်ပါ။
01:12
I also liked to make devices
that work with body parts.
24
60090
2826
ကိုယ်အစိတ်အပိုင်းတွေနဲ့တွဲလုပ်တဲ့
ကိရိယာတွေ လည်းကြိုက်တယ်။
01:14
I would take camera LED lights
25
62916
2178
LED ကင်မရာ မီးလုံးတွေယူ၊
01:17
and a bungee cord and strap it on my waist
26
65094
2141
နိုင်လွန်ကြိုးတစ်ချောင်းကို
ခါးမှာပတ်ပြီး
01:19
and I would videotape my belly button,
27
67235
2159
ကျွန်တော့ချက်ကို ဗီဒီယိုရိုက်တယ်၊
01:21
get a different perspective,
28
69394
1022
မတူတဲ့ အမြင်တစ်ခုရတယ်၊
01:22
and see what it does.
29
70416
2362
ဒါ လုပ်ဆောင်ပုံကို ကြည့်ပါ။
01:24
(Laughter)
30
72778
2162
(ရယ်သံများ)
01:26
I also like to modify household appliances.
31
74940
2582
အိမ်သုံးပစ္စည်းတွေကိုလည်း ပြုပြင်မွမ်းမံတာ
သဘောကျတယ်။
01:29
This is an automatic night light.
32
77522
1298
ဒါက ညမီးအိမ်တစ်ခုပါ၊
01:30
Some of you might have them at home.
33
78820
1614
တစ်ချို့တွေရဲ့အိမ်မှာ ရှိလိမ့်မယ်
01:32
I would cut out the light sensor,
34
80434
1632
ဒီအလင်းအာရုံခံကိရိယာကို ဖြတ်မယ်၊
01:34
add an extension line,
35
82066
1904
ကြားဆက်ကြိုးတစ်ချောင်းထည့်၊
01:35
and use modeling clay,
36
83970
1496
ပုံသွင်း မြေစေးသုံးပြီး
01:37
stick it onto the television,
37
85466
1776
တီဗီပေါ်မှာ ကပ်လိုက်တယ်၊
01:39
and then I would videotape my eye,
38
87242
2012
နောက် ကျွန်တော့မျက်လုံးကို
ဗီဒီယိုရိုက်တယ်၊
01:41
and using the dark part of my eye
39
89254
1868
မျက်လုံးရဲ့ အမှောင်ခြမ်းကိုသုံးပြီး
01:43
tricking the sensor into thinking it's night time,
40
91122
1880
အာရုံခံကို ညလို့
ထင်အောင်လှည့်စားတာပါ၊
01:45
so you turn on the lightbulb.
41
93002
1752
ဒါနဲ့ မီးလုံးကို ဖွင့်လိုက်တယ်။
01:46
The white of the eye and the eyelid
42
94754
1920
မျက်ဖြူသားနဲ့ မျက်ခွံဟာ
01:48
will trick the sensor into thinking it's daytime,
43
96674
2192
အာရုံခံကိရိယာကို နေ့လို့ထင်အောငိ
လှည့်စားပြီး
01:50
and it will shut off the light.
44
98866
2766
အလင်းကို ပိတ်လိုက်မယ်။
01:53
I wanted to collect more different types of eyes,
45
101632
2088
နောက်ထပ် မျက်လုံးမျိုးစုံကို စုချင်တော့
01:55
so I built this device using bicycle helmets,
46
103720
2744
စက်ဘီးဆောင်းဦးထုပ်တွေ၊ မီးလုံးတွေ၊
တီဗီစက်တွေကိုသုံးပြီး
01:58
some lightbulbs and television sets.
47
106464
2416
ဒီကိရိယာကို ဆောက်ခဲ့တယ်။
02:00
It would be easier for other
people to wear the helmet
48
108880
2391
အခြားသူတွေအတွက် ခေါင်းဆောင်းဝတ်ပြီး
02:03
and record their eyes.
49
111271
2325
မျက်လုံးတွေကို ရိုက်ယူဖို့ လွယ်ကူလိမ့်မယ်။
02:05
This device allows me to symbolically
50
113596
3122
ဒီကိရိယာက ကျွန်တော့ကို
အြခားသူတွေရဲ့မျက်လုံးတွေကို
02:08
extract other people's eyes,
51
116718
1544
သရုပ်ကျကျ ထုတ်ယူခွင့်ပေးတော့
02:10
so I have a diversity of eyes to use
52
118262
1897
အြခား ပန်းပုတွေအတွက်
02:12
for my other sculptures.
53
120159
3130
အသုံးပြုဖို့ မျက်လုံးမျိုးစုံ ရပါတယ်။
02:20
This sculpture has four eyes.
54
128829
1760
ဒီပန်းပုမှာ မျက်လုံးလေးလုံးပါတယ်။
02:22
Each eye is controlling a different device.
55
130589
2168
မျက်လုံးတိုင်းက
မတူတဲ့ကိရိယာကို ထိန်းချုပ်တယ်။
02:24
This eye is turning itself around in a television.
56
132757
3480
ဒီမျက်လုံးက တီဗီတစ်လုံးထဲမှာ
လှည့်လည်နေတယ်။​
02:28
This eye is inflating a plastic tube.
57
136237
2416
ဒီမျက်လုံးက ပလပ်စတစ်ပြွန်ကို
လေထိုးနေတယ်။
02:30
This eye is watching a video
of another piece being made.
58
138653
3576
ဒီမျက်လုံးက နောက်ထပ် ဖန်တီးနေတဲ့
ဗီဒီယိုကို ကြည့်နေတယ်။
02:34
And these two eyes are activating glowing water.
59
142229
3962
ဒီမျက်လုံးနှစ်လုံးဟာ တောက်ပနေတဲ့ ရေကို
အသက်သွင်းပေးနေတယ်။
02:38
Many of these pieces are later on shown
60
146191
1982
ဒီလက်ရာအများအပြားကို နောက်ပိုင်းမှာ
02:40
in museums, biennials, triennial exhibitions
61
148173
2344
ကမ္ဘာတစ်လွားက
ပြတိုက်တွေ၊ နှစ်နှစ်တစ်ခါ၊
02:42
around the world.
62
150517
2350
သုံးနှစ်တစ်ခါ ပြပွဲတွေမှာ ပြသတယ်။
02:44
I love science and biology.
63
152867
2363
ကျွန်တော်က သိပ္ပံနဲ့ 

ဇီဝဗေဒကို နှစ်သက်တယ်။
02:47
In 2007, I was doing a research fellowship
64
155230
2487
၂၀၀၇ ခုနှစ်မှာ Smithsonian
သဘာဝသမိုင်းပြတိုက်မှာ
02:49
at the Smithsonian Natural History Museum
65
157717
2048
ဘွဲ့အတွက် သုတေသနတစ်လုပ်နေတုန်း
02:51
looking at bioluminous organisms in the oean.
66
159765
2808
သမုဒ္ဒရာထဲက ဇီဝအလင်းထုတ်တဲ့
သက်ရှိတွေကို ကြည့်နေခဲ့တယ်။
02:54
I love these creatures. I love the
way they look, the way they feel.
67
162573
3104
ဒီသတ္တဝါတွေကို နှစ်သက်တယ်၊
သူတို့ပုံပန်း၊ ခံစားကြပုံကို နှစ်သက်တယ်
02:57
They're soft, they're slimy,
68
165677
2858
ဒါတွေဟာ ပျော့ပြီး ချွဲကျိကျိပါ၊
03:00
and I was fascinated by the way they use light
69
168535
2190
၎င်းတို့ပတ်ဝန်းကျင်မှာ အလင်းကို
အသုံးပြုပုံကို
03:02
in their environment,
70
170725
1225
အရမ်းစိတ်ဝင်စားမိတယ်။
03:03
either to attract mates, for self-defense,
71
171950
2070
ကြင်ဖော်ကို ဆွဲဆောင်ဖို့၊ ကာကွယ်ဖို့
03:06
or to attract food.
72
174020
2798
(သို့) အစာကို မျှားဖို့ တစ်ခုခုပေါ့။
03:08
This research inspired my
work in many different ways,
73
176818
2419
သုတေသနက အလုပ်ကို
နည်းများစွာနဲ့ စေ့ဆော်ပေးတယ်။
03:11
things like movement or different light patterns.
74
179237
4264
လှုပ်ရှားမှု (သို့) အလင်းပုံစံ
မျိုးစုံဆိုတာမျိုးတွေပေါ့။
03:18
So I started gathering a lot of
75
186184
1437
ဒီတော့ ကျွန်တော့ စတူဒီယိုမှာ
03:19
different types of material in my studio
76
187621
2731
ကုန်ကြမ်းပစ္စည်းမျိုးစုံကို စပြီးစုတယ်၊
03:22
and just experimenting
77
190352
1195
လက်တွေ့ စမ်းသပ်ရင်း
03:23
and trying this out, trying that out,
78
191547
1824
ဟိုဟာစမ်းလိုက်၊ ဒါစမ်းလိုက်နဲ့
03:25
and seeing what types of creatures I can come up with.
79
193371
2624
စိတ်မှာပေါ်လာနိုင်တဲ့ သတ္တဝါအမျိုးအစား
တွေကိုမြင်တယ်။
03:27
I used a lot of computer cooling fans
80
195995
2264
ကွန်ပြုတာ အအေးပေးတဲ့ ပန်ကာ
အများကြီးသုံးခဲ့ပြီး
03:30
and just kind of put them
together and see what happens.
81
198259
3496
ဒါတွေကို အတူတူ တပ်ဆင်တာမျိုးလုပ်ပြီး
ဖြစ်လာတာကို ကြည့်တာပါ။
03:33
This is an 8,000-square-foot installation
82
201755
2200
ဒါက များစွာသော သတ္တဝါမျိုးစုံပါဝင်တဲ့
03:35
composed of many different creatures,
83
203955
1408
စတုရန်းပေ ၈၀၀၀ ရှိတဲ့လက်ရာပါ၊
03:37
some hanging from the ceiling
and some resting on the floor.
84
205363
3483
တစ်ချိုက မျက်နှာကြက်မှာ တွဲလောင်းကျနေပြီး
တစ်ချို့ ကြမ်ပြင်မှာ နားနေတယ်။
03:40
From afar, they look alien-like,
85
208846
1288
အဝေးကဆို
ဂြိုဟ်သားတွေပုံပါ၊
03:42
but when you look closer,
86
210134
1668
ဒါပေမဲ့ အနီးကပ်ကြည့်ရင်တော့
03:43
they're all made out of black garbage bags
87
211802
1528
အားလုံးဟာ အမှိုက်အိတ်အနက်တွေ
03:45
or Tupperware containers.
88
213330
1620
(သို့) Tupperware ဘူးကနေ
ဖန်တီးတာပါ။
03:46
I'd like to share with you how ordinary things
89
214950
2960
သာမန်အရာဝတ္ထုတွေဟာ မှော်ဆန်ပြီး
အံ့ဖွယ်ဖြစ်လာနိုင်ပုံကို
03:49
can become something magical and wondrous.
90
217910
5508
ခင်ဗျားတို့နဲ့ မျှဝေချင်ပါတယ်။
04:06
(Applause)
91
234710
6276
(လက်ခုပ်သံများ)
05:04
Thank you.
92
292879
1856
ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
05:06
(Applause)
93
294735
3130
(လက်ခုပ်သံများ)
Translated by sann tint
Reviewed by Myo Aung

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shih Chieh Huang - Artist
Shih Chieh Huang doesn’t make art that’s meant to be admired from afar. He dissects and disassembles the detritus of our lives—household appliances, lights, computer parts, toys—and transforms them into surreal experiences.

Why you should listen

Shih Chieh Huang has one goal with his art: to create experiences for people to explore. He finds inspiration for his work from some highly unusual sources: a bioluminescent fish, a garbage bag, even his belly button.

A TED Fellow, Shih Chieh Huang grew up in Taiwan, where he enjoyed discovering strange objects in his local night market. He developed a passion for taking apart everyday objects and transforming them into something new. These experiences—as well as a  fellowship at the Smithsonian Institute studying bioluminescent organisms—deeply inform his work. 

Shih Chieh Huang has created a helmet that records the movement of the eye, and then uses the blinks to turn on and off a nightlight. He’s also used similar mechanisms to send glowing water pumping through tubes. His most recent work, however, takes plastic bottles, garbage bags and other everyday items and transforms them into gigantic sculptures that move and light up—as if they were actual sea creatures.  

More profile about the speaker
Shih Chieh Huang | Speaker | TED.com