ABOUT THE SPEAKER
Susan Blackmore - Memeticist
Susan Blackmore studies memes -- those self-replicating "life forms" that spread themselves via human consciousness. We're now headed, she believes, toward a new form of meme, spread by the technology we've created.

Why you should listen

Susan Blackmore is dedicated to understanding the scientific nature of consciousness. Her latest work centers on the existence of memes -- little bits of knowledge, lore, habit that seem to spread themselves using human brains as mere carriers. She's exploring the existence of a new class of meme, spread by human technology. It's temporarily named the "teme."

She has written about memes, consciousness, and near-death experiences; has appeared on the British Big Brother to discuss the psychology of the participants; and writes for the Guardian UK.

More profile about the speaker
Susan Blackmore | Speaker | TED.com
TED2008

Susan Blackmore: Memes and "temes"

Susan Blackmore over memen en "temen".

Filmed:
882,044 views

Susan Blackmore bestudeert memen: ideeën die zichzelf repliceren van brein tot brein als een virus. Ze komt op de proppen met een stoutmoedig nieuw argument: de mensheid heeft een nieuw soort meme voortgebracht, de teme, die zichzelf verspreidt via technologie - en manieren vindt om zichzelf in leven te houden.
- Memeticist
Susan Blackmore studies memes -- those self-replicating "life forms" that spread themselves via human consciousness. We're now headed, she believes, toward a new form of meme, spread by the technology we've created. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
CulturalCulturele evolutionevolutie is a dangerousgevaarlijk childkind
0
0
3000
Culturele evolutie is een gevaarlijk kind
00:21
for any speciessoorten to let looselos on its planetplaneet.
1
3000
3000
voor eender welke soort om los te laten op zijn planeet.
00:24
By the time you realizerealiseren what's happeninggebeurtenis, the childkind is a toddlerpeuter,
2
6000
4000
Tegen de tijd dat je je realiseert wat er gebeurt is het kind al een kleuter
00:28
up and causingveroorzakend havocHavoc, and it's too latelaat to put it back.
3
10000
6000
die de boel overhoop zet en is het te laat om het ongedaan te maken.
00:34
We humansmensen are Earth'sAarde PandoranPandoran speciessoorten.
4
16000
3000
Wij mensen zijn de Pandoraanse soort op Aarde.
00:37
We're the onesdegenen who let the secondtweede replicatorReplicator out of its boxdoos,
5
19000
5000
Wij hebben de tweede replicator uit de doos laten ontsnappen,
00:42
and we can't pushDuwen it back in.
6
24000
2000
en kunnen hem niet meer tegenhouden.
00:44
We're seeingziend the consequencesgevolgen all around us.
7
26000
3000
Overal zien we de gevolgen.
00:48
Now that, I suggestsuggereren, is the viewuitzicht that
8
30000
4000
Dat is, zoals ik voorstel, het inzicht dat
00:52
comeskomt out of takingnemen memeticsMemetica seriouslyernstig.
9
34000
2000
voortkomt uit het ernstig nemen van de memetica.
00:54
And it givesgeeft us a newnieuwe way of thinkinghet denken about
10
36000
2000
Daardoor krijgen we nieuwe inzichten over
00:56
not only what's going on on our planetplaneet,
11
38000
2000
wat er niet alleen op deze planeet
00:58
but what mightmacht be going on elsewhereelders in the cosmoskosmos.
12
40000
3000
maar ook elders in de kosmos aan de gang zou kunnen zijn.
01:01
So first of all, I'd like to say something about memeticsMemetica
13
43000
3000
Daarom wil ik eerst iets vertellen over memetica
01:04
and the theorytheorie of memesmemes,
14
46000
2000
en de mementheorie
01:06
and secondlyten tweede, how this mightmacht answerantwoord questionsvragen about who'swie is out there,
15
48000
5000
en, ten tweede, hoe dit antwoord zou kunnen geven op vragen over
01:11
if indeedinderdaad anyoneiedereen is.
16
53000
3000
wie daarginder is, als er al iemand is.
01:14
So, memeticsMemetica:
17
56000
2000
Memetica dus.
01:16
memeticsMemetica is foundedGesticht on the principlebeginsel of UniversalUniverseel DarwinismDarwinisme.
18
58000
4000
Memetica is gebaseerd op het principe van universeel Darwinisme.
01:20
DarwinDarwin had this amazingverbazingwekkend ideaidee.
19
62000
3000
Darwin had dit wonderlijke idee.
01:23
IndeedInderdaad, some people say
20
65000
2000
Sommige mensen zeggen
01:25
it's the bestbeste ideaidee anybodyiemand ever had.
21
67000
3000
dat dit het beste idee is dat iemand ooit heeft gehad.
01:28
Isn't that a wonderfulprachtig thought, that there could be suchzodanig a thing
22
70000
4000
Is dat geen wonderlijke gedachte dat er zoiets zou kunnen bestaan
01:32
as a bestbeste ideaidee anybodyiemand ever had?
23
74000
2000
als het beste idee dat iemand ooit heeft gehad?
01:34
Do you think there could?
24
76000
1000
Zou dat kunnen?
01:35
AudiencePubliek: No.
25
77000
1000
Publiek: "Nee!"
01:36
(LaughterGelach)
26
78000
1000
(Gelach)
01:37
SusanSusan BlackmoreBlackmore: SomeoneIemand sayszegt no, very loudlyluid, from over there.
27
79000
2000
Susan Blackmore: Iemand zegt daar luidop nee.
01:39
Well, I say yes, and if there is, I give the prizeprijs to DarwinDarwin.
28
81000
4000
Wel ik zeg ja en als er zoiets is, dan geef ik de prijs aan Darwin.
01:43
Why?
29
85000
2000
Waarom?
01:45
Because the ideaidee was so simpleeenvoudig,
30
87000
3000
Omdat dat idee zo eenvoudig is
01:48
and yetnog it explainslegt uit all designontwerp in the universeuniversum.
31
90000
6000
en toch alle ontwerp in het heelal verklaart.
01:54
I would say not just biologicalbiologisch designontwerp,
32
96000
2000
Ik zou zelfs zeggen: niet alleen biologisch ontwerp
01:56
but all of the designontwerp that we think of as humanmenselijk designontwerp.
33
98000
2000
maar ook al het ontwerp dat we als menselijk beschouwen.
01:58
It's all just the samedezelfde thing happeninggebeurtenis.
34
100000
2000
Het gaat allemaal om hetzelfde.
02:00
What did DarwinDarwin say?
35
102000
2000
Wat zei Darwin?
02:02
I know you know the ideaidee, naturalnatuurlijk selectionselectie,
36
104000
2000
Ik weet dat je weet wat "natuurlijke selectie" is,
02:04
but let me just paraphraseparafrase "The OriginOorsprong of SpeciesSoorten," 1859,
37
106000
5000
maar laat me toe even "De Oorsprong van de Soorten", 1859,
02:09
in a fewweinig sentenceszinnen.
38
111000
2000
in enkele zinnen parafraseren.
02:11
What DarwinDarwin said was something like this:
39
113000
3000
Darwin beweerde iets als het volgende:
02:14
if you have creaturesschepsels that varyvariëren, and that can't be doubtedtwijfelde --
40
116000
4000
als je wezens hebt die variëren, en daaraan kan je niet twijfelen want
02:18
I've been to the GalapagosGalapagos, and I've measuredafgemeten the sizegrootte of the beakssnavels
41
120000
3000
ik heb op de Galapagoseilanden de grootte van snavels gemeten
02:21
and the sizegrootte of the turtleschildpad shellsschelpen and so on, and so on.
42
123000
2000
en de grootte van de schilden van schildpadden enzovoort enzovoort.
02:23
And 100 pagespagina's laterlater.
43
125000
2000
Een 100 paginas verder -
02:25
(LaughterGelach)
44
127000
2000
(Gelach)
02:27
And if there is a struggleworstelen for life,
45
129000
4000
als er zoiets bestaat als een natuurlijke selectie
02:31
suchzodanig that nearlybijna all of these creaturesschepsels diedood gaan --
46
133000
3000
zodat bijna al deze wezens doodgaan -
02:34
and this can't be doubtedtwijfelde, I've readlezen MalthusMalthus
47
136000
3000
en daaraan kan je evenmin twijfelen, ik heb Malthus gelezen
02:37
and I've calculatedberekend how long it would take for elephantsolifanten
48
139000
2000
en uitgerekend hoelang het zou duren vooraleer olifanten
02:39
to coverdeksel the wholegeheel worldwereld- if they bredgefokt unrestrictedonbeperkte, and so on and so on.
49
141000
3000
de hele wereld zouden bedekken mochten ze zich ongebreideld voortplanten, enzovoort.
02:42
And anothereen ander 100 pagespagina's laterlater.
50
144000
4000
En weer 100 pagina's verder.
02:46
And if the very fewweinig that surviveoverleven passslagen voor ontonaar theirhun offspringnakomelingen
51
148000
5000
En als de weinigen die overleven aan hun nakomelingen
02:51
whateverwat dan ook it was that helpedgeholpen them surviveoverleven,
52
153000
3000
de eigenschappen die hen daarbij hielpen, overdragen,
02:54
then those offspringnakomelingen mustmoet be better adaptedaangepast
53
156000
2000
dan moeten deze nakomelingen beter aangepast zijn
02:56
to the circumstancessituatie in whichwelke all this happenedgebeurd
54
158000
2000
aan de omstandigheden waaronder dit gebeurde
02:58
than theirhun parentsouders were.
55
160000
3000
dan hun ouders.
03:01
You see the ideaidee?
56
163000
2000
Zie je het idee?
03:03
If, if, if, then.
57
165000
2000
Als, als, als, dan.
03:05
He had no conceptconcept of the ideaidee of an algorithmalgoritme,
58
167000
2000
Hij had geen idee van een algoritme.
03:07
but that's what he describedbeschreven in that bookboek,
59
169000
3000
Maar hij beschreef het wel in zijn boek,
03:10
and this is what we now know as the evolutionaryevolutionaire algorithmalgoritme.
60
172000
3000
an dat is wat wij vandaag een evolutionair algoritme noemen.
03:13
The principlebeginsel is you just need those threedrie things --
61
175000
4000
Het principe is dat je slechts drie zaken nodig hebt:
03:17
variationvariatie, selectionselectie and heredityerfelijkheid.
62
179000
3000
variatie, selectie en overerving.
03:20
And as DanDan DennettDennett putsputs it, if you have those,
63
182000
4000
En, zoals Dan Dennett het zegt, als je die hebt
03:24
then you mustmoet get evolutionevolutie.
64
186000
2000
dan krijg je evolutie.
03:26
Or designontwerp out of chaoschaos, withoutzonder the aidsteun of mindgeest.
65
188000
5000
Of ontwerp uit chaos zonder de hulp van verstand.
03:31
There's one wordwoord I love on that slideglijbaan.
66
193000
2000
Op die dia staat een woord waar ik van hou.
03:33
What do you think my favoritefavoriete wordwoord is?
67
195000
2000
Wat denk je dat het is?
03:35
AudiencePubliek: ChaosChaos.
68
197000
1000
Publiek: Chaos.
03:36
SBSB: ChaosChaos? No. What? MindGeest? No.
69
198000
3000
SB: Chaos? Neen. Wat? Verstand? Nee.
03:39
AudiencePubliek: WithoutZonder.
70
201000
1000
Publiek: Zonder.
03:40
SBSB: No, not withoutzonder.
71
202000
1000
SB: Nee, ook niet "zonder".
03:41
(LaughterGelach)
72
203000
1000
(Gelach)
03:42
You try them all in orderbestellen: MmmMMM...?
73
204000
2000
Probeer ze maar allemaal in volgorde: Mmm...?
03:44
AudiencePubliek: MustMoet.
74
206000
1000
Publiek: Moet.
03:45
SBSB: MustMoet, at mustmoet. MustMoet, mustmoet.
75
207000
4000
Moet, moet, moet.
03:49
This is what makesmerken it so amazingverbazingwekkend.
76
211000
2000
Dat is wat het zo bijzonder maakt.
03:51
You don't need a designerontwerper,
77
213000
3000
Je hebt geen ontwerper nodig,
03:54
or a planplan, or foresightToekomstverkenning, or anything elseanders.
78
216000
3000
of een plan, of vooruitziendheid of iets anders.
03:57
If there's something that is copiedgekopieerd with variationvariatie
79
219000
3000
Als er iets is dat gekopieerd wordt met variatie
04:00
and it's selectedgekozen, then you mustmoet get designontwerp appearingverschijnen out of nowherenergens.
80
222000
4000
en het wordt geselecteerd, dan moet er ontwerp vanuit het niets opduiken.
04:04
You can't stop it.
81
226000
2000
Er is geen houden aan.
04:06
MustMoet is my favoritefavoriete wordwoord there.
82
228000
4000
"Moet" is hier dus mijn favoriete woord.
04:11
Now, what's this to do with memesmemes?
83
233000
2000
Wat heeft dat nu vandoen met memen?
04:13
Well, the principlebeginsel here appliesis van toepassing to anything
84
235000
5000
Wel dit principe is van toepassing op alles
04:18
that is copiedgekopieerd with variationvariatie and selectionselectie.
85
240000
1000
dat met variatie en selectie wordt gekopieerd.
04:19
We're so used to thinkinghet denken in termstermen of biologybiologie,
86
241000
3000
Wij zijn zo gewend om in biologische termen te denken,
04:22
we think about genesgenen this way.
87
244000
2000
op deze manier denken we aan genen.
04:24
DarwinDarwin didn't, of courseCursus; he didn't know about genesgenen.
88
246000
3000
Darwin niet natuurlijk, hij wist nog niet van het bestaan van genen.
04:27
He talkedgesproken mostlymeestal about animalsdieren and plantsplanten,
89
249000
2000
Hij had het meestal over planten en dieren,
04:29
but alsoook about languagestalen evolvingevoluerende and becomingworden extinctuitgestorven.
90
251000
3000
maar ook over de evolutie en uitsterven van talen.
04:32
But the principlebeginsel of UniversalUniverseel DarwinismDarwinisme
91
254000
2000
Maar het principe van het universele Darwinisme
04:34
is that any informationinformatie that is variedafwisselend and selectedgekozen
92
256000
4000
is nu precies dat elke informatie die wordt gevarieerd en geselecteerd
04:38
will produceproduceren designontwerp.
93
260000
2000
ontwerp zal voortbrengen.
04:40
And this is what RichardRichard DawkinsDawkins was on about
94
262000
2000
En hierover had Dawkins het eveneens
04:42
in his 1976 bestsellerbestseller, "The SelfishEgoïstisch GeneGen."
95
264000
3000
in zijn bestseller van 1976, "De Zelfzuchtige Genen".
04:45
The informationinformatie that is copiedgekopieerd, he calledriep the replicatorReplicator.
96
267000
4000
De gekopieerde informatie noemde hij de "replicator".
04:49
It selfishlyzelfzuchtig copieskopieën.
97
271000
2000
Het kopieert zichzelf "zelfzuchtig".
04:51
Not meaningbetekenis it kindsoort of sitszit around insidebinnen cellscellen going, "I want to get copiedgekopieerd."
98
273000
4000
Dat betekent niet dat het zelf zegt "Ik wil gekopieerd worden;"
04:55
But that it will get copiedgekopieerd if it can,
99
277000
2000
Maar gekopieerd worden zal het
04:57
regardlessachteloos of the consequencesgevolgen.
100
279000
2000
onafgezien de gevolgen.
05:00
It doesn't carezorg about the consequencesgevolgen because it can't,
101
282000
3000
Het zit niets in met de gevolgen omdat het dat niet kan,
05:03
because it's just informationinformatie beingwezen copiedgekopieerd.
102
285000
2000
omdat het alleen maar informatie is die wordt gekopieerd.
05:06
And he wanted to get away
103
288000
1000
En hij vroeg zich af,
05:07
from everybodyiedereen thinkinghet denken all the time about genesgenen,
104
289000
3000
terwijl anderen de hele tijd aan genen bleven denken,
05:10
and so he said, "Is there anothereen ander replicatorReplicator out there on the planetplaneet?"
105
292000
3000
of er nog iets anders was op deze planeet dat zich "repliceerde".
05:13
AhAh, yes, there is.
106
295000
2000
En ja, dat is er.
05:15
Look around you -- here will do, in this roomkamer.
107
297000
3000
Kijk om je heen in deze zaal.
05:18
All around us, still clumsilyonhandig driftingDrifting about
108
300000
3000
Hier om ons heen nog onhandig rondzwervend
05:21
in its primevalOer soupsoep of culturecultuur, is anothereen ander replicatorReplicator.
109
303000
3000
in de oersoep van de cultuur, zit een andere replicator.
05:24
InformationInformatie that we copykopiëren from personpersoon to personpersoon, by imitationimitatie,
110
306000
5000
Informatie die we van persoon tot persoon kopiëren door imitatie,
05:29
by languagetaal, by talkingpratend, by tellingvertellen storiesverhalen,
111
311000
2000
door taal, door te praten, door verhalen te vertellen,
05:31
by wearingvervelend clotheskleren, by doing things.
112
313000
3000
door kleren te dragen, door dingen te doen.
05:34
This is informationinformatie copiedgekopieerd with variationvariatie and selectionselectie.
113
316000
5000
Dat is informatie die gekopieerd wordt door variatie en selectie.
05:39
This is designontwerp processwerkwijze going on.
114
321000
3000
Dat is een lopend ontwerpproces.
05:42
He wanted a namenaam for the newnieuwe replicatorReplicator.
115
324000
3000
Hij zocht een naam voor deze nieuwe replicator.
05:45
So, he tooknam the GreekGrieks wordwoord "mimememimeme," whichwelke meansmiddelen that whichwelke is imitatedgeïmiteerd.
116
327000
4000
Hij nam het Griekse woord "mimeme", i.e. "dat wat wordt gekopieerd".
05:49
RememberVergeet niet that, that's the corekern definitiondefinitie:
117
331000
2000
Onthoud dat, het is de basisdefinitie.
05:52
that whichwelke is imitatedgeïmiteerd.
118
334000
1000
Dat wat wordt gekopieerd.
05:53
And abbreviatedafgekort it to memememe, just because it soundsklanken good
119
335000
3000
Hij vereenvoudigde het tot "meme", omdat dat beter bekte
05:56
and madegemaakt a good memememe, an effectiveeffectief spreadingverspreiding memememe.
120
338000
3000
en maakte zo een goed meme, een effectief zich voortplantend meme.
05:59
So that's how the ideaidee camekwam about.
121
341000
3000
Zo ontstond dus dat idee.
06:03
It's importantbelangrijk to stickstok with that definitiondefinitie.
122
345000
3000
Het is van belang dat we die definitie aanhouden.
06:06
The wholegeheel sciencewetenschap of memeticsMemetica is much malignedverguisde,
123
348000
4000
De hele memetische wetenschap wordt vaak belasterd,
06:10
much misunderstoodverkeerd begrepen, much fearedvreesde.
124
352000
3000
vaak misbegrepen, vaak gevreesd.
06:13
But a lot of these problemsproblemen can be avoidedvermeden
125
355000
3000
Maar veel problemen kunnen vermeden worden
06:16
by rememberingherinneren the definitiondefinitie.
126
358000
2000
door je de definitie te herinneren.
06:18
A memememe is not equivalentgelijkwaardig to an ideaidee.
127
360000
2000
Een meme is niet hetzelfde als een idee.
06:20
It's not an ideaidee. It's not equivalentgelijkwaardig to anything elseanders, really.
128
362000
2000
Het is geen idee, het is niet gelijk aan iets anders.
06:22
StickStok with the definitiondefinitie.
129
364000
2000
Blijf bij de definitie.
06:24
It's that whichwelke is imitatedgeïmiteerd,
130
366000
2000
Het is "dat wat wordt gekopieerd".
06:26
or informationinformatie whichwelke is copiedgekopieerd from personpersoon to personpersoon.
131
368000
3000
Of informatie die wordt gekopieerd van persoon tot persoon.
06:30
So, let's see some memesmemes.
132
372000
1000
Laat ons eens enkele memen nader bekijken.
06:31
Well, you sirmijnheer, you've got those glassesbril hunghung around your necknek
133
373000
3000
Wel, meneer, je hebt die bril op zo'n pakkende manier
06:34
in that particularlyvooral fetchingophalen way.
134
376000
2000
rond je nek hangen.
06:36
I wonderwonder whetherof you inventeduitgevonden that ideaidee for yourselfjezelf,
135
378000
2000
Ik ben benieuwd of je dat zelf hebt bedacht
06:38
or copiedgekopieerd it from someoneiemand elseanders?
136
380000
2000
of dat je het van iemand anders hebt gekopieerd.
06:40
If you copiedgekopieerd it from someoneiemand elseanders, it's a memememe.
137
382000
3000
Als je het van iemand anders kopieerde is het een meme.
06:43
And what about, oh, I can't see any interestinginteressant memesmemes here.
138
385000
3000
En wat met, och, ik zie hier geen interessante memen meer.
06:46
All right everyoneiedereen, who'swie is got some interestinginteressant memesmemes for me?
139
388000
3000
Wie heeft hier nog wat interessante memen voor me?
06:49
Oh, well, your earringsoorbellen,
140
391000
2000
Och ja, je oorringen,
06:51
I don't supposeveronderstellen you inventeduitgevonden the ideaidee of earringsoorbellen.
141
393000
2000
Ik denk niet dat jij het idee van oorringen hebt uitgevonden.
06:53
You probablywaarschijnlijk wentgegaan out and boughtkocht them.
142
395000
2000
Je hebt ze waarschijnlijk ergens gekocht.
06:55
There are plentyovervloed more in the shopsshops.
143
397000
2000
Er zijn er nog te vinden in de winkels.
06:57
That's something that's passedgeslaagd on from personpersoon to personpersoon.
144
399000
2000
Ook dat is iets dat werd doorgegeven van persoon naar persoon.
06:59
All the storiesverhalen that we're tellingvertellen -- well, of courseCursus,
145
401000
3000
En al die verhalen die we doorvertellen natuurlijk,
07:02
TEDTED is a great meme-festMeme-fest, massesmassa 's of memesmemes.
146
404000
4000
TED is één groot "memefeest", hopen memen.
07:06
The way to think about memesmemes, thoughhoewel,
147
408000
2000
Maar de juiste manier om over memen te denken
07:08
is to think, why do they spreadverspreiding?
148
410000
2000
is je af te vragen: "Hoe verspreiden ze zich?"
07:10
They're selfishegoïstisch informationinformatie, they will get copiedgekopieerd, if they can.
149
412000
4000
Ze zijn zelfzuchtige informatie, ze zullen zich laten kopiëren als ze maar kunnen.
07:14
But some of them will be copiedgekopieerd because they're good,
150
416000
3000
Maar sommigen zullen gekopieerd worden omdat ze goed zijn
07:17
or truewaar, or usefulnuttig, or beautifulmooi.
151
419000
2000
of waar, of nuttig, of mooi.
07:19
Some of them will be copiedgekopieerd even thoughhoewel they're not.
152
421000
2000
En sommigen zullen worden gekopieerd ook al zijn ze het niet.
07:21
Some, it's quiteheel hardhard to tell why.
153
423000
2000
Sommige, en het is moeilijk uit te maken waarom.
07:24
There's one particularbijzonder curiousnieuwsgierig memememe whichwelke I ratherliever enjoygenieten.
154
426000
3000
Er is één eigenaardig meme waar ik nogal van hou.
07:27
And I'm gladblij to say, as I expectedverwacht, I foundgevonden it when I camekwam here,
155
429000
3000
En ik vond het, zoals verwacht, toen ik naar hier kwam
07:30
and I'm sure all of you foundgevonden it, too.
156
432000
2000
en ik ben er zeker van dat jullie het ook vonden.
07:32
You go to your niceleuk, poshposh, internationalInternationale hotelhotel somewhereergens,
157
434000
3000
Als je ergens naar een mooi, chique hotel gaat,
07:36
and you come in and you put down your clotheskleren
158
438000
2000
binnenkomt en je kleren ophangt
07:38
and you go to the bathroombadkamer, and what do you see?
159
440000
3000
en naar de badkamer gaat, wat merk je dan op?
07:41
AudiencePubliek: BathroomBadkamer soapzeep.
160
443000
1000
Publiek: Badzeep.
07:42
SBSB: PardonGratie?
161
444000
1000
SB: Watblieft?
07:43
AudiencePubliek: SoapZeep.
162
445000
1000
Publiek: Zeep.
07:44
SBSB: SoapZeep, yeah. What elseanders do you see?
163
446000
2000
SB: Zeep, OK. En wat nog?
07:46
AudiencePubliek: (InaudibleOnhoorbaar)
164
448000
1000
Publiek: (onhoorbaar)
07:47
SBSB: MmmMMM mmmMMM.
165
449000
1000
SB: Mmm mmm.
07:48
AudiencePubliek: SinkWastafel, toilettoilet!
166
450000
1000
Publiek: Lavabo, toilet.
07:49
SBSB: SinkWastafel, toilettoilet, yes, these are all memesmemes, they're all memesmemes,
167
451000
2000
SB: Lavabo, toilet, ja, allemaal memen, allemaal memen,
07:51
but they're sortsoort of usefulnuttig onesdegenen, and then there's this one.
168
453000
3000
maar dat zijn er allemaal nuttige, maar dan is er dit ook nog.
07:54
(LaughterGelach)
169
456000
3000
(Gelach)
07:58
What is this one doing?
170
460000
2000
Wat doet dit?
08:00
(LaughterGelach)
171
462000
1000
(Gelach)
08:01
This has spreadverspreiding all over the worldwereld-.
172
463000
2000
Het heeft zich over de wereld verspreid.
08:03
It's not surprisingverrassend that you all foundgevonden it
173
465000
2000
Het is niet te verwonderen dat jullie het allemaal vonden
08:05
when you arrivedaangekomen in your bathroomsbadkamers here.
174
467000
2000
toen je je badkamer binnenstapte.
08:07
But I tooknam this photographfotograaf in a toilettoilet at the back of a tenttent
175
469000
5000
Maar ik maakte deze foto op een toilet achteraan in een tent
08:12
in the eco-campEco-kamp in the jungleoerwoud in AssamAssam.
176
474000
2000
in een eco-kamp in de jungle van Assam.
08:14
(LaughterGelach)
177
476000
1000
(Gelach)
08:16
Who foldedgevouwen that thing up there, and why?
178
478000
3000
Wie plooide daar dat ding op en waarom?
08:19
(LaughterGelach)
179
481000
1000
(Gelach)
08:20
Some people get carriedgedragen away.
180
482000
2000
Sommige mensen laten zich meeslepen.
08:22
(LaughterGelach)
181
484000
3000
(Gelach)
08:26
Other people are just lazylui and make mistakesfouten.
182
488000
3000
Anderen zijn een beetje lui en maken foutjes.
08:29
Some hotelshotels exploitexploiteren the opportunitykans to put even more memesmemes
183
491000
3000
Sommige hotels gebruiken de kans om nog meer memen te verspreiden
08:32
with a little stickersticker.
184
494000
2000
door middel van een kleine sticker.
08:34
(LaughterGelach)
185
496000
1000
(Gelach)
08:35
What is this all about?
186
497000
2000
Waarover gaat dit nu?
08:37
I supposeveronderstellen it's there to tell you that somebody'ssomebody is
187
499000
2000
Ik veronderstel dat het er is om aan te geven dat iemand
08:39
cleanedschoongemaakt the placeplaats, and it's all lovelyheerlijk.
188
501000
2000
de kamer heeft opgeruimd en dat ze in orde is.
08:41
And you know, actuallywerkelijk, all it tellsvertelt you is that anothereen ander personpersoon
189
503000
3000
Maar eigenlijk zegt het je dat iemand misschien
08:44
has potentiallymogelijk spreadverspreiding germskiemen from placeplaats to placeplaats.
190
506000
3000
ziektekiemen aan het verspreiden is geweest.
08:47
(LaughterGelach)
191
509000
1000
(Gelach)
08:48
So, think of it this way.
192
510000
2000
Denk er eens aan op deze manier.
08:50
ImagineStel je voor a worldwereld- fullvol of brainshersenen
193
512000
2000
Beeld je een wereld vol breinen in
08:52
and farver more memesmemes than can possiblymogelijk find homeshuizen.
194
514000
3000
en meer memen dan dat er een thuis kunnen vinden.
08:55
The memesmemes are all tryingproberen to get copiedgekopieerd --
195
517000
3000
Al die memen proberen gekopieerd te geraken,
08:58
tryingproberen, in invertedomgekeerde commaskomma 's -- i.e.,
196
520000
3000
proberen tussen aanhalingstekens, bedoel ik,
09:01
that's the shorthandSteno for, if they can get copiedgekopieerd, they will.
197
523000
3000
dat is bondig voor: als ze kunnen gekopieerd worden dan gebeurt het.
09:04
They're usinggebruik makend van you and me as theirhun propagatingteeltmateriaal, copyingkopiëren machinerymachinerie,
198
526000
6000
Ze gebruiken jou en mij als hun voortplantingsmachines,
09:10
and we are the memememe machinesmachines.
199
532000
3000
wij zijn dus de "mememachines".
09:13
Now, why is this importantbelangrijk?
200
535000
2000
Waarom is dat nu belangrijk?
09:15
Why is this usefulnuttig, or what does it tell us?
201
537000
2000
Waarom is dit nuttig en wat zegt ons dat nu?
09:17
It givesgeeft us a completelyhelemaal newnieuwe viewuitzicht of humanmenselijk originsoorsprongen
202
539000
4000
Het werpt een totaal nieuw licht op het ontstaan van de mens
09:21
and what it meansmiddelen to be humanmenselijk,
203
543000
1000
en op wat menselijk zijn betekent.
09:22
all conventionalconventioneel theoriestheorieën of culturalcultureel evolutionevolutie,
204
544000
4000
Op alle conventionele theorieën van culturele evolutie,
09:26
of the originoorsprong of humansmensen,
205
548000
2000
op de oorsprong van mensen,
09:28
and what makesmerken us so differentverschillend from other speciessoorten.
206
550000
4000
en op wat ons zo onderscheidt van andere soorten.
09:32
All other theoriestheorieën explaininguitleggen the biggroot brainhersenen, and languagetaal, and toolgereedschap use
207
554000
2000
Alle andere theorieën die ons grote brein verklaren, en taal en werktuiggebruik
09:34
and all these things that make us uniqueuniek,
208
556000
2000
en al deze andere dingen die ons zo uniek maken,
09:36
are basedgebaseerde uponop genesgenen.
209
558000
3000
zijn gebaseerd op genen.
09:39
LanguageTaal mustmoet have been usefulnuttig for the genesgenen.
210
561000
3000
Taal moet nuttig voor de genen zijn geweest.
09:42
ToolGereedschap use mustmoet have enhancedversterkte our survivaloverleving, matingparing and so on.
211
564000
3000
Gebruik van werktuigen moet ons overleven bevorderd hebben, het paren enzovoort.
09:45
It always comeskomt back, as RichardRichard DawkinsDawkins complainedklaagde
212
567000
3000
Het draaide altijd, zoals Richard Dawkins klaagde,
09:48
all that long time agogeleden, it always comeskomt back to genesgenen.
213
570000
3000
de hele tijd om genen.
09:51
The pointpunt of memeticsMemetica is to say, "Oh no, it doesn't."
214
573000
4000
Maar de memetica zegt net: "Nee, dat is niet het geval."
09:55
There are two replicatorsreplicators now on this planetplaneet.
215
577000
3000
Er zijn op deze planeet twee replicatoren.
09:58
From the momentmoment that our ancestorsvoorvaders,
216
580000
3000
Van het ogenblik af dat onze voorouders,
10:01
perhapsmisschien two and a halfvoor de helft millionmiljoen yearsjaar agogeleden or so,
217
583000
2000
misschien zo'n twee en half miljoen jaar geleden,
10:03
beganbegon imitatingimiteren, there was a newnieuwe copyingkopiëren processwerkwijze.
218
585000
4000
begonnen na te bootsen, was er een nieuw soort kopiëren ontstaan.
10:07
CopyingKopiëren with variationvariatie and selectionselectie.
219
589000
2000
Kopiëren met variatie en selectie.
10:09
A newnieuwe replicatorReplicator was let looselos, and it could never be --
220
591000
5000
Een nieuwe replicator was losgelaten, en het was zo -
10:14
right from the startbegin -- it could never be
221
596000
1000
al vanaf het begin was het zo -
10:15
that humanmenselijk beingswezens who let looselos this newnieuwe creatureschepsel,
222
597000
5000
dat de mensen die dit nieuwe schepsel hadden losgelaten
10:20
could just copykopiëren the usefulnuttig, beautifulmooi, truewaar things,
223
602000
3000
alleen maar de nuttige, mooie of ware zaken konden kopiëren
10:23
and not copykopiëren the other things.
224
605000
2000
en niet ook de andere zaken.
10:25
While theirhun brainshersenen were havingmet an advantagevoordeel from beingwezen ablein staat to copykopiëren --
225
607000
3000
Terwijl hun breinen het voordeel hadden te kunnen kopiëren -
10:28
lightingverlichting firesbranden, keepingbewaring firesbranden going, newnieuwe techniquestechnieken of huntingjacht-,
226
610000
5000
zoals vuur maken, vuur onderhouden, nieuwe jaagtechnieken,
10:33
these kindssoorten of things --
227
615000
2000
dat soort dingen -
10:35
inevitablyonvermijdelijk they were alsoook copyingkopiëren puttingzetten feathersveren in theirhun hairhaar-,
228
617000
3000
gaf dat eveneens aanleiding om veren in je haar te steken te kopiëren,
10:38
or wearingvervelend strangevreemd clotheskleren, or paintingschilderij theirhun facesgezichten,
229
620000
2000
of rare kleren te gaan dragen, of je gezicht te beschilderen,
10:40
or whateverwat dan ook.
230
622000
1000
of wat dan ook.
10:41
So, you get an armsarmen racerace betweentussen the genesgenen
231
623000
4000
Daardoor kreeg je een wapenwedloop tussen de genen
10:45
whichwelke are tryingproberen to get the humansmensen to have smallklein economicaleconomische brainshersenen
232
627000
4000
die trachtten mensen te maken met kleine economische breinen
10:49
and not wasteverspilling theirhun time copyingkopiëren all this stuffspul,
233
631000
2000
en geen tijd verloren met het kopiëren van al deze zaken
10:51
and the memesmemes themselveszich, like the soundsklanken that people madegemaakt and copiedgekopieerd --
234
633000
4000
en de memen zelf, zoals de geluiden die mensen maakten en kopieerden -
10:56
in other wordstekst, what turnedgedraaid out to be languagetaal --
235
638000
2000
wat, met andere woorden, taal werd -
10:58
competingconcurrerende to get the brainshersenen to get biggergroter and biggergroter.
236
640000
3000
die het erop aanlegden om breinen groter en groter te maken.
11:01
So, the biggroot brainhersenen, on this theorytheorie, is drivenaangedreven by the memesmemes.
237
643000
4000
Het grote brein is dus een resultaat van de sturing door memen.
11:05
This is why, in "The MemeMeme MachineMachine," I calledriep it memeticmemetic driverijden.
238
647000
4000
Daarom noemde ik het in "De mememachine" memetische sturing.
11:09
As the memesmemes evolveevolueren, as they inevitablyonvermijdelijk mustmoet,
239
651000
3000
Als de memen evolueren, zoals ze onvermijdelijk moeten,
11:12
they driverijden a biggergroter brainhersenen that is better at copyingkopiëren the memesmemes
240
654000
4000
sturen ze aan op een groter brein dat beter is in het kopiëren van memen
11:16
that are doing the drivinghet rijden.
241
658000
2000
die net dat sturen doen.
11:18
This is why we'vewij hebben endedbeëindigde up with suchzodanig peculiareigenaardige brainshersenen,
242
660000
4000
Dat is de reden dat wij opgezadeld zitten met zo'n grote breinen,
11:22
that we like religiongodsdienst, and musicmuziek-, and artkunst.
243
664000
3000
dat we houden van godsdienst, van muziek, van kunst.
11:25
LanguageTaal is a parasiteparasiet that we'vewij hebben adaptedaangepast to,
244
667000
3000
Taal is een parasiet waar wij ons aan hebben aangepast,
11:28
not something that was there originallyoorspronkelijk for our genesgenen,
245
670000
2000
niet iets dat al van in het begin in onze genen zat
11:30
on this viewuitzicht.
246
672000
2000
volgens deze inzichten.
11:32
And like mostmeest parasitesparasieten, it can beginbeginnen dangerousgevaarlijk,
247
674000
3000
En zoals de meeste parasieten kan ze ook gevaarlijk zijn,
11:35
but then it coevolvescoevolves and adaptsaanpast,
248
677000
3000
als ze co-evolueert en zich aanpast
11:38
and we endeinde up with a symbioticsymbiotische relationshipverhouding
249
680000
2000
en we komen tot een symbolische relatie
11:40
with this newnieuwe parasiteparasiet.
250
682000
1000
met deze nieuwe parasiet.
11:41
And so, from our perspectiveperspectief,
251
683000
2000
En dus realiseren we ons, vanuit ons standpunt,
11:43
we don't realizerealiseren that that's how it beganbegon.
252
685000
3000
niet dat het zo is dat het allemaal is begonnen.
11:46
So, this is a viewuitzicht of what humansmensen are.
253
688000
3000
Dit geeft ons een beeld van wat menszijn betekent.
11:49
All other speciessoorten on this planetplaneet are genegen machinesmachines only,
254
691000
3000
Alle andere soorten op deze planeet zijn alleen maar genmachines,
11:52
they don't imitateimiteren at all well, hardlynauwelijks at all.
255
694000
3000
zij zijn geen goede imitators, meestal helemaal niet.
11:55
We alonealleen are genegen machinesmachines and memememe machinesmachines as well.
256
697000
5000
Wij alleen zijn tegelijkertijd genmachines en mememachines.
12:00
The memesmemes tooknam a genegen machinemachine and turnedgedraaid it into a memememe machinemachine.
257
702000
4000
De memen gingen uit van een genmachine en maakten er een mememachine van.
12:04
But that's not all.
258
706000
2000
Maar dat is niet alles.
12:06
We have a newnieuwe kindsoort of memesmemes now.
259
708000
3000
Nu is er een nieuwe soort memen.
12:09
I've been wonderingafvragen for a long time,
260
711000
1000
Ik ben me al lang aan het afvragen,
12:10
sincesinds I've been thinkinghet denken about memesmemes a lot,
261
712000
2000
sinds ik zoveel heb nagedacht over memen,
12:12
is there a differenceverschil betweentussen the memesmemes that we copykopiëren --
262
714000
2000
of er een verschil is tussen de memen die we kopiëren -
12:14
the wordstekst we speakspreken to eachelk other,
263
716000
2000
de woorden waarmee we met elkaar spreken,
12:16
the gesturesgebaren we copykopiëren, the humanmenselijk things --
264
718000
2000
de gebaren die we kopiëren, de menselijke dingen dus -
12:18
and all these technologicaltechnologisch things around us?
265
720000
2000
en al die technische zaken rondom ons.
12:20
I have always, untiltot now, calledriep them all memesmemes,
266
722000
4000
Ik heb ze altijd, tot nu toe, ook memen genoemd
12:24
but I do honestlyeerlijk think now
267
726000
3000
maar ik denk echt dat we nu
12:27
we need a newnieuwe wordwoord for technologicaltechnologisch memesmemes.
268
729000
3000
een nieuw woord nodig hebben voor technologische memen.
12:30
Let's call them techno-memesTechno-memes or temesTemes.
269
732000
3000
Ik stel voor ze technomemen of 'temen' te noemen.
12:33
Because the processesprocessen are gettingkrijgen differentverschillend.
270
735000
3000
Omdat er andere processen achter zitten.
12:37
We beganbegon, perhapsmisschien 5,000 yearsjaar agogeleden, with writingschrift.
271
739000
3000
Misschien 5.000 jaar terug begonnen we te schrijven.
12:40
We put the storageopslagruimte of memesmemes out there on a clayklei tabletTablet PC,
272
742000
7000
We legden een voorraad memen vast op een kleitablet,
12:48
but in orderbestellen to get truewaar temesTemes and truewaar temeteme machinesmachines,
273
750000
2000
maar om echte temen en echte tememachines te hebben,
12:50
you need to get the variationvariatie, the selectionselectie and the copyingkopiëren,
274
752000
3000
moet er variatie, selectie en kopiëren zijn,
12:53
all donegedaan outsidebuiten of humansmensen.
275
755000
2000
buiten de mens om.
12:55
And we're gettingkrijgen there.
276
757000
2000
En zover zitten we al.
12:57
We're at this extraordinarybuitengewoon pointpunt where we're nearlybijna there,
277
759000
2000
We zijn in het buitengewone stadium gekomen waar we bijna
12:59
that there are machinesmachines like that.
278
761000
2000
machines hebben die dat doen.
13:01
And indeedinderdaad, in the shortkort time I've alreadynu al been at TEDTED,
279
763000
2000
En inderdaad, in de korte tijd dat ik bij TED was,
13:03
I see we're even closerdichterbij than I thought we were before.
280
765000
2000
zie ik dat we daar zelfs dichter bij zitten dan ik eerst dacht.
13:05
So actuallywerkelijk, now the temesTemes are forcingforceren our brainshersenen
281
767000
6000
Het is zover dat de temen onze breinen beginnen te dwingen
13:11
to becomeworden more like temeteme machinesmachines.
282
773000
2000
om meer als tememachines te werken.
13:13
Our childrenkinderen are growinggroeiend up very quicklysnel learningaan het leren to readlezen,
283
775000
3000
Onze kinderen leren al zeer vlug lezen
13:16
learningaan het leren to use machinerymachinerie.
284
778000
2000
en om met machines om te gaan.
13:18
We're going to have all kindssoorten of implantsimplantaten,
285
780000
1000
We zien allerlei soorten implantaten verschijnen,
13:19
drugsdrugs that forcedwingen us to stayverblijf awakewakker all the time.
286
781000
3000
medicijnen die ons wakker houden.
13:22
We'llWe zullen think we're choosingkiezen these things,
287
784000
2000
We hebben nog de indruk dat we die zaken zelf kiezen,
13:24
but the temesTemes are makingmaking us do it.
288
786000
3000
maar de temen dwingen ons dat te doen.
13:28
So, we're at this cuspcusp now
289
790000
1000
We bevinden ons op dit keerpunt
13:29
of havingmet a thirdderde replicatorReplicator on our planetplaneet.
290
791000
4000
waarop er een derde replicator op deze planeet is verschenen.
13:34
Now, what about what elseanders is going on out there in the universeuniversum?
291
796000
5000
Nu, wat is er elders in het heelal aan de gang?
13:39
Is there anyoneiedereen elseanders out there?
292
801000
2000
Is daar iemand?
13:41
People have been askingvragen this questionvraag for a long time.
293
803000
3000
Mensen hebben zich dat al altijd afgevraagd.
13:44
We'veWe hebben been askingvragen it here at TEDTED alreadynu al.
294
806000
2000
Ook hier bij TED duikt deze vraag op.
13:46
In 1961, FrankFrank DrakeDrake madegemaakt his famousberoemd equationvergelijking,
295
808000
4000
In 1961 stelde Frank Drake zijn beroemde vergelijking op
13:50
but I think he concentratedgeconcentreerd on the wrongfout things.
296
812000
2000
maar ik denk nu dat hij op de verkeerde dingen focuste.
13:52
It's been very productiveproduktief, that equationvergelijking.
297
814000
2000
Die vergelijking was zeer productief.
13:54
He wanted to estimateschatting N,
298
816000
2000
Hij wilde een schatting maken van N,
13:56
the numberaantal of communicativecommunicatieve civilizationsbeschavingen out there in our galaxymelkweg,
299
818000
4000
het aantal communicatieve beschavingen in onze melkweg.
14:00
and he includedingesloten in there the ratetarief of starster formationvorming,
300
822000
4000
In die vergelijking nam hij op: de snelheid van stervorming,
14:04
the ratetarief of planetsplaneten, but cruciallycruciaal, intelligenceintelligentie-.
301
826000
4000
het aantal planeten, of eerder, intelligentie.
14:08
I think that's the wrongfout way to think about it.
302
830000
4000
Maar ik dacht dat dat niet de juiste manier van denken is.
14:12
IntelligenceIntelligentie appearskomt naar voren all over the placeplaats, in all kindssoorten of guisesgedaanten.
303
834000
3000
Intelligentie ontstaat overal, in allerlei vormen.
14:15
HumanMenselijke intelligenceintelligentie- is only one kindsoort of a thing.
304
837000
2000
Menselijke intelligentie is slechts één zo'n vorm.
14:17
But what's really importantbelangrijk is the replicatorsreplicators you have
305
839000
3000
Maar waar het echt om gaat is of je replicators hebt
14:20
and the levelslevels of replicatorsreplicators, one feedingvoeding on the one before.
306
842000
4000
en de niveaus van replicators, de ene terend op de vorige.
14:24
So, I would suggestsuggereren that we don't think intelligenceintelligentie-,
307
846000
5000
Daarom zou ik willen voorstellen niet over intelligentie na te denken,
14:29
we think replicatorsreplicators.
308
851000
2000
maar over replicators.
14:31
And on that basisbasis, I've suggestedgesuggereerd a differentverschillend kindsoort of equationvergelijking.
309
853000
3000
En daarvan uitgaande heb ik een nieuw soort vergelijking voorgesteld.
14:34
A very simpleeenvoudig equationvergelijking.
310
856000
2000
Een eenvoudige vergelijking.
14:36
N, the samedezelfde thing,
311
858000
2000
N blijft hetzelfde,
14:38
the numberaantal of communicativecommunicatieve civilizationsbeschavingen out there
312
860000
3000
namelijk het aantal communicatieve beschavingen
14:41
[that] we mightmacht expectverwachten in our galaxymelkweg.
313
863000
2000
dat we mogen verwachten in onze melkweg.
14:43
Just startbegin with the numberaantal of planetsplaneten there are in our galaxymelkweg.
314
865000
4000
Begin met het aantal planeten in onze melkweg.
14:47
The fractionfractie of those whichwelke get a first replicatorReplicator.
315
869000
4000
De fractie daarvan die een eerste replicator heeft.
14:51
The fractionfractie of those that get the secondtweede replicatorReplicator.
316
873000
4000
Dan de fractie daarvan met een tweede replicator.
14:55
The fractionfractie of those that get the thirdderde replicatorReplicator.
317
877000
2000
En dan weer de fractie daarvan met een derde replicator.
14:58
Because it's only the thirdderde replicatorReplicator that's going to reachberijk out --
318
880000
3000
Omdat het pas de derde replicator is die naar buiten zal reiken -
15:01
sendingBezig met verzenden informationinformatie, sendingBezig met verzenden probessondes, gettingkrijgen out there,
319
883000
3000
door informatie uit te zenden, sondes uit te sturen, de ruimte in te gaan,
15:04
and communicatingcommuniceren with anywhereoveral elseanders.
320
886000
2000
en met iedereen te communiceren.
15:06
OK, so if we take that equationvergelijking,
321
888000
3000
OK, als we van die vergelijking uitgaan,
15:09
why haven'thebben niet we heardgehoord from anybodyiemand out there?
322
891000
5000
waarom hebbe we dan nog van niemand daarginder gehoord?
15:14
Because everyelk stepstap is dangerousgevaarlijk.
323
896000
4000
Omdat elke stap gevaarlijk is.
15:18
GettingKrijgen a newnieuwe replicatorReplicator is dangerousgevaarlijk.
324
900000
3000
Een nieuwe replicator krijgen is gevaarlijk.
15:21
You can pullTrekken throughdoor, we have pulledgetrokken throughdoor,
325
903000
2000
Je kan het overleven, we hebben het gekund,
15:23
but it's dangerousgevaarlijk.
326
905000
2000
maar het is gevaarlijk.
15:25
Take the first stepstap, as soonspoedig as life appearedverschenen on this earthaarde.
327
907000
3000
Neem nu de eerste stap, van zodra het leven verscheen op deze aarde.
15:28
We maymei take the GaianGaian viewuitzicht.
328
910000
2000
We kunnen van het Gaia standpunt uitgaan.
15:30
I lovedgeliefde PeterPeter Ward'sWards talk yesterdaygisteren -- it's not GaianGaian all the time.
329
912000
3000
Ik hield van de lezing van Peter Ward gisteren - het ging niet de hele tijd over Gaia.
15:33
ActuallyEigenlijk, life formsvormen produceproduceren things that killdoden themselveszich.
330
915000
3000
In feite is het zo dat levensvormen zaken produceren die hen zelf doden.
15:36
Well, we did pullTrekken throughdoor on this planetplaneet.
331
918000
3000
Maar op deze planeet hebben we het overleefd.
15:39
But then, a long time laterlater, billionsmiljarden of yearsjaar laterlater,
332
921000
2000
Maar dan weer, miljarden jaren later,
15:41
we got the secondtweede replicatorReplicator, the memesmemes.
333
923000
3000
kregen we een tweede replicator, memen.
15:44
That was dangerousgevaarlijk, all right.
334
926000
2000
Dat bracht weer zijn eigen gevaren mee.
15:46
Think of the biggroot brainhersenen.
335
928000
2000
Denk aan dat grote brein.
15:48
How manyveel mothersmoeders do we have here?
336
930000
3000
Hoeveel moeders zijn er in de zaal?
15:51
You know all about biggroot brainshersenen.
337
933000
2000
Jullie weten alles van grote breinen.
15:53
They are dangerousgevaarlijk to give birthgeboorte to,
338
935000
2000
Ze zijn gevaarlijk bij de geboorte.
15:55
are agonizingpijnlijke to give birthgeboorte to.
339
937000
2000
Ze zijn kwellend pijnlijk bij het geboren worden.
15:57
(LaughterGelach)
340
939000
1000
(Gelach)
15:59
My catkat gavegaf birthgeboorte to fourvier kittenskittens, purringspinnen all the time.
341
941000
2000
Mijn kat kreeg vier jongen, de hele tijd rustig snorrend.
16:01
AhAh, mmmm -- slightlylicht differentverschillend.
342
943000
2000
Ah, mm -- niet helemaal hetzelfde.
16:03
(LaughterGelach)
343
945000
2000
(Gelach)
16:05
But not only is it painfulpijnlijk, it killskills lots of babiesbabies,
344
947000
3000
Maar het is niet alleen pijnlijk, hopen kinderen overleven het niet,
16:08
it killskills lots of mothersmoeders,
345
950000
2000
hopen moeders overleven het niet
16:10
and it's very expensiveduur to produceproduceren.
346
952000
2000
en daarbij is een brein een kostbaar iets om aan te maken.
16:12
The genesgenen are forcedgedwongen into producingproducerende all this myelinmyeline,
347
954000
2000
De genen worden gedwongen al dit myeline te produceren,
16:14
all the fatdik to myelinatemyelinate the brainhersenen.
348
956000
2000
al dat vetweefsel om het brein te myeliniseren.
16:16
Do you know, sittingzittend here,
349
958000
2000
Weten jullie dat, door hier alleen maar te zitten,
16:18
your brainhersenen is usinggebruik makend van about 20 percentprocent of your body'slichaamseigen energyenergie outputuitgang
350
960000
4000
jullie brein ongeveer 20% van de energieproductie van jullie lichaam nodig heeft
16:22
for two percentprocent of your bodylichaam weightgewicht?
351
964000
2000
voor slechts 2% van jullie lichaamsgewicht?
16:24
It's a really expensiveduur organorgaan to runrennen.
352
966000
2000
Het is een duur orgaan om te gebruiken.
16:26
Why? Because it's producingproducerende the memesmemes.
353
968000
2000
Waarom? Omdat het memen maakt.
16:28
Now, it could have killedgedood us off. It could have killedgedood us off,
354
970000
4000
Het had ons het leven kunnen kosten - ons allemaal gedood kunnen hebben,
16:32
and maybe it nearlybijna did, but you see, we don't know.
355
974000
2000
en misschien deed het dat bijna, maar we weten het niet.
16:34
But maybe it nearlybijna did.
356
976000
2000
Maar het is ooit misschien kantje, boordje geweest.
16:36
Has it been triedbeproefd before?
357
978000
1000
Is het nog ooit geprobeerd?
16:37
What about all those other speciessoorten?
358
979000
2000
Wat met al die andere soorten?
16:39
LouiseLouise LeakeyLeakey talkedgesproken yesterdaygisteren
359
981000
2000
Louis Leakey sprak gisteren
16:41
about how we're the only one in this branchtak left.
360
983000
3000
over hoe dat wij de enigen zijn die in deze branche overblijven.
16:44
What happenedgebeurd to the othersanderen?
361
986000
2000
Wat gebeurde er met de anderen?
16:46
Could it be that this experimentexperiment in imitationimitatie,
362
988000
2000
Zou het kunnen dat dit experiment in imitatie,
16:48
this experimentexperiment in a secondtweede replicatorReplicator,
363
990000
2000
dit experiment naar een tweede replicator
16:50
is dangerousgevaarlijk enoughgenoeg to killdoden people off?
364
992000
4000
gevaarlijk genoeg is om mensen te doden?
16:54
Well, we did pullTrekken throughdoor, and we adaptedaangepast.
365
996000
2000
We hebben het overleefd en ons aangepast.
16:56
But now, we're hittingraken, as I've just describedbeschreven,
366
998000
3000
Maar nu zijn we, zoals ik net heb beschreven,
16:59
we're hittingraken the thirdderde replicatorReplicator pointpunt.
367
1001000
2000
op een derde replicator keerpunt aangekomen.
17:01
And this is even more dangerousgevaarlijk --
368
1003000
3000
En dat is nog gevaarlijker -
17:04
well, it's dangerousgevaarlijk again.
369
1006000
2000
of tenminste, het is weer eens gevaarlijk.
17:06
Why? Because the temesTemes are selfishegoïstisch replicatorsreplicators
370
1008000
4000
Waarom? Omdat ook de temen zelfzuchtige replicatoren zijn
17:10
and they don't carezorg about us, or our planetplaneet, or anything elseanders.
371
1012000
3000
en ze helemaal niet met ons inzitten, of met onze planeet, of wat dan ook.
17:13
They're just informationinformatie, why would they?
372
1015000
3000
Ze zijn alleen maar informatie - waarom zouden ze?
17:17
They are usinggebruik makend van us to suckzuigen up the planet'splaneet resourcesmiddelen
373
1019000
2000
Ze gebruiken ons om de mogelijkheden van onze planeet uit te buiten
17:19
to produceproduceren more computerscomputers,
374
1021000
2000
om nog meer computers te maken,
17:21
and more of all these amazingverbazingwekkend things we're hearinggehoor about here at TEDTED.
375
1023000
3000
en meer van al deze wonderlijke zaken waarover we hier bij TED horen.
17:24
Don't think, "Oh, we createdaangemaakt the InternetInternet for our owneigen benefitvoordeel."
376
1026000
4000
Denk niet, "Wij creëerden het Internet voor ons eigen voordeel."
17:28
That's how it seemslijkt to us.
377
1030000
2000
Die indruk hebben we.
17:30
Think, temesTemes spreadingverspreiding because they mustmoet.
378
1032000
4000
Denk aan temen die zich voortplanten omdat ze dat moeten.
17:34
We are the oldoud machinesmachines.
379
1036000
2000
Wij zijn de oude machines.
17:36
Now, are we going to pullTrekken throughdoor?
380
1038000
2000
Gaan wij het overleven?
17:38
What's going to happengebeuren?
381
1040000
2000
Wat gaat er gebeuren?
17:40
What does it mean to pullTrekken throughdoor?
382
1042000
2000
Wat houdt overleven voor ons in?
17:42
Well, there are kindsoort of two waysmanieren of pullingtrekken throughdoor.
383
1044000
2000
Wel, er zijn twee manieren om te overleven.
17:45
One that is obviouslyduidelijk happeninggebeurtenis all around us now,
384
1047000
2000
De eerste is nu duidelijk rondom ons aan de gang.
17:47
is that the temesTemes turnbeurt us into temeteme machinesmachines,
385
1049000
4000
Temen maken tememachines van ons,
17:51
with these implantsimplantaten, with the drugsdrugs,
386
1053000
2000
met deze implantaten, medicijnen,
17:53
with us mergingsamenvoegen with the technologytechnologie.
387
1055000
3000
doordat wij een worden met de technologie.
17:56
And why would they do that?
388
1058000
2000
En waarom doen ze dat?
17:58
Because we are self-replicatingzelfreplicerende.
389
1060000
2000
Omdat wij zelfreplicerend zijn.
18:00
We have babiesbabies.
390
1062000
2000
Wij maken baby's.
18:02
We make newnieuwe onesdegenen, and so it's convenientgeschikt to piggybackmeeliften on us,
391
1064000
3000
Wij maken er nieuwe en het komt ze goed uit daarvan te profiteren,
18:05
because we're not yetnog at the stagestadium on this planetplaneet
392
1067000
4000
omdat we op deze planeet nog niet zover zijn
18:09
where the other optionkeuze is viablerendabel.
393
1071000
2000
dat de andere optie leefbaar is.
18:11
AlthoughHoewel it's closerdichterbij, I heardgehoord this morningochtend-,
394
1073000
2000
Maar ze komt dichterbij, hoorde ik vanmorgen,
18:13
it's closerdichterbij than I thought it was.
395
1075000
2000
ze is dichterbij dan ik dacht.
18:15
Where the temeteme machinesmachines themselveszich will replicatekopiëren themselveszich.
396
1077000
3000
Waar de tememachines zichzelf beginnen te repliceren.
18:18
That way, it wouldn'tzou het niet matterer toe doen if the planet'splaneet climateklimaat
397
1080000
4000
Als dat zo is dan zou het er helemaal niet meer toe doen
18:22
was utterlyvolkomen destabilizedgedestabiliseerd,
398
1084000
2000
dat ons klimaat volledig ontwricht zou geraken,
18:24
and it was no longerlanger possiblemogelijk for humansmensen to liveleven here.
399
1086000
2000
zodat mensen hier niet meer zouden kunnen leven.
18:26
Because those temeteme machinesmachines, they wouldn'tzou het niet need --
400
1088000
2000
Omdat die tememachines dat niet meer zouden nodig hebben -
18:28
they're not squishysquishy, wetNAT, oxygen-breathingzuurstof-ademhaling,
401
1090000
2000
ze zijn geen malse, vochtige, zuurstof ademende
18:30
warmth-requiringwarmte-vereisen creaturesschepsels.
402
1092000
3000
warmtevereisende schepselen.
18:33
They could carrydragen on withoutzonder us.
403
1095000
2000
Ze kunnen best zonder ons.
18:35
So, those are the two possibilitiesmogelijkheden.
404
1097000
3000
Dat zijn dus de twee mogelijkheden.
18:38
The secondtweede, I don't think we're that closedichtbij.
405
1100000
4000
Ik denk wel niet dat we al dicht bij de tweede zitten.
18:42
It's comingkomt eraan, but we're not there yetnog.
406
1104000
2000
Ze komt eraan, maar we zijn er nog niet.
18:44
The first, it's comingkomt eraan too.
407
1106000
2000
De eerste komt er ook aan.
18:46
But the damageschade that is alreadynu al beingwezen donegedaan
408
1108000
3000
Maar de schade die al aan de planeet is aangebracht
18:49
to the planetplaneet is showingtonen us how dangerousgevaarlijk the thirdderde pointpunt is,
409
1111000
5000
toont aan hoe gevaarlijk dit derde punt is,
18:54
that thirdderde dangerGevaar pointpunt, gettingkrijgen a thirdderde replicatorReplicator.
410
1116000
3000
dat derde gevaarspunt, de komst van de derde replicator.
18:58
And will we get throughdoor this thirdderde dangerGevaar pointpunt,
411
1120000
2000
En zullen we dat derde punt overleven
19:00
like we got throughdoor the secondtweede and like we got throughdoor the first?
412
1122000
3000
zoals we het tweede en het eerste overleefd hebben?
19:04
Maybe we will, maybe we won'tzal niet.
413
1126000
2000
Misschien wel, misschien niet.
19:06
I have no ideaidee.
414
1128000
3000
Geen idee.
19:13
(ApplauseApplaus)
415
1135000
10000
(Applaus)
19:24
ChrisChris AndersonAnderson: That was an incredibleongelooflijk talk.
416
1146000
2000
Chris Anderson: Dit was een ongelooflijke lezing.
19:26
SBSB: Thank you. I scaredbang myselfmezelf.
417
1148000
2000
SB: Dank je. Ik heb mezelf schrik aangejaagd.
19:28
CACA: (LaughterGelach)
418
1150000
1000
CA: (Gelach)
Translated by Rik Delaet
Reviewed by Annemieke Vanlaer

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Susan Blackmore - Memeticist
Susan Blackmore studies memes -- those self-replicating "life forms" that spread themselves via human consciousness. We're now headed, she believes, toward a new form of meme, spread by the technology we've created.

Why you should listen

Susan Blackmore is dedicated to understanding the scientific nature of consciousness. Her latest work centers on the existence of memes -- little bits of knowledge, lore, habit that seem to spread themselves using human brains as mere carriers. She's exploring the existence of a new class of meme, spread by human technology. It's temporarily named the "teme."

She has written about memes, consciousness, and near-death experiences; has appeared on the British Big Brother to discuss the psychology of the participants; and writes for the Guardian UK.

More profile about the speaker
Susan Blackmore | Speaker | TED.com