ABOUT THE SPEAKER
Parul Sehgal - Literary critic
Parul Sehgal is an editor for "The New York Times Book Review."

Why you should listen

"No scorn, no condescension. We read first for distraction then consolation then for company. And finally to be worthy of the company we kept," writes literary critic Parul Sehgal, whose reviews are as delicious and delightful as the books themselves. Sehgal is an editor at The New York Times Book Review. Previously the Books Editor at NPR.org and the Senior Editor at Publisher's Weekly, Sehgal is the recipient of the 2010 Nona Balakian Citation for Excellence in Reviewing and the 2008 Pan African Literary Forum’s OneWorld Prize for fiction. She lives in New York City.

More profile about the speaker
Parul Sehgal | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2013

Parul Sehgal: An ode to envy

Parul Sehgal: Oda do zazdrości

Filmed:
2,362,572 views

Czym jest zazdrość? Co ją napędza i dlaczego wszyscy skrycie ją kochamy? Jak dotąd żadne badania nie wyjaśniły, czemu jest "samotna, długotrwała, pociągająca" - żadne, poza literaturą, jak twierdzi Parul Seghal. Umiejętnie wykorzystując literackie przykłady, przekonuje, że zazdrość nie różni się tak bardzo od poszukiwania prawdy.
- Literary critic
Parul Sehgal is an editor for "The New York Times Book Review." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So when I was eightosiem yearslat oldstary,
0
1617
1965
Gdy miałam osiem lat
00:15
a newNowy girldziewczyna cameoprawa ołowiana witrażu to joinprzyłączyć się the classklasa,
1
3582
2158
do mojej klasy doszła nowa dziewczyna.
00:17
and she was so impressiveimponujący,
2
5740
3033
Zrobiła na wszystkich duże wrażenie,
00:20
as the newNowy girldziewczyna always seemswydaje się to be.
3
8773
2282
jak to zawsze nowa dziewczyna.
00:23
She had vastogromny quantitiesilości of very shinybłyszczący hairwłosy
4
11055
2678
Miała piękne, lśniące włosy,
00:25
and a cuteładny little pencilołówek casewalizka,
5
13733
3040
fajny piórnik,
00:28
superWspaniały strongsilny on statestan capitalsstolice,
6
16773
3588
była świetna ze stolic i ortografii.
00:32
just a great spellerModuł sprawdzania pisowni.
7
20361
2492
była świetna ze stolic i ortografii.
00:34
And I just curdledZsiadłe with jealousyzazdrość that yearrok,
8
22853
4950
Byłam o nią tak zazdrosna,
00:39
untilaż do I hatchedwykluły się my deviousprzebiegły planplan.
9
27803
3543
że obmyśliłam chytry plan.
00:43
So one day I stayedzostał a little latepóźno after schoolszkoła,
10
31346
4233
Pewnego dnia zostałam dłużej w szkole
00:47
a little too latepóźno, and I lurkedczai się in the girls'dziewczyny' bathroomłazienka.
11
35579
4080
i schowałam się w toalecie.
00:51
When the coastWybrzeże was clearjasny, I emergedpojawiły się,
12
39659
2335
Gdy nikogo już nie było,
00:53
creptwkradł się into the classroomklasa,
13
41994
1739
wróciłam do klasy,
00:55
and tookwziął from my teacher'snauczyciela deskbiurko the gradestopień bookksiążka.
14
43733
3857
odnalazłam dziennik lekcyjny
00:59
And then I did it.
15
47590
2336
i zabrałam się do pracy
01:01
I fiddledbawił się with my rival'srywala gradesgatunki,
16
49926
2367
nad ocenami rywalki.
01:04
just a little, just demotedzdegradowany some of those A'sA.
17
52293
2830
Wykreśliłam kilka z jej szóstek,
01:07
All of those A'sA. (LaughterŚmiech)
18
55123
3099
a właściwie wszystkie. (Śmiech)
01:10
And I got readygotowy to returnpowrót the bookksiążka to the drawerszuflada,
19
58222
3743
Miałam już odkładać dziennik,
01:13
when hangpowiesić on, some of my other classmateskoledzy z klasy
20
61965
3034
gdy zauważyłam, że część kolegów
01:16
had appallinglyprzerażająco good gradesgatunki too.
21
64999
3493
też ma stanowczo za dobre oceny.
01:20
So, in a frenzyszał,
22
68492
2048
Będąc w amoku,
01:22
I correctedpoprawione everybody'swszyscy marksznaki,
23
70540
1988
poprawiłam je wszystkie
01:24
not imaginativelypomysłowo.
24
72528
1909
na bardziej odpowiednie.
01:26
I gavedał everybodywszyscy a rowrząd of D'sD's
25
74437
2514
Wlepiłam każdemu po kilka trój,
01:28
and I gavedał myselfsiebie a rowrząd of A'sA,
26
76951
2801
sobie dałam parę szóstek,
01:31
just because I was there, you know, mightmoc as well.
27
79752
2800
bo właściwie czemu nie.
01:34
And I am still baffledzbity z tropu by my behaviorzachowanie.
28
82552
5610
Do tej pory nie wiem, czemu to zrobiłam,
01:40
I don't understandzrozumieć where the ideapomysł cameoprawa ołowiana witrażu from.
29
88162
2412
skąd mi to przyszło do głowy
01:42
I don't understandzrozumieć why I feltczułem so great doing it.
30
90574
3329
i dlaczego sprawiło mi taką frajdę.
01:45
I feltczułem great.
31
93903
1523
Ogromną frajdę.
01:47
I don't understandzrozumieć why I was never caughtzłapany.
32
95426
2579
Prawda nigdy nie wyszła na jaw,
01:50
I mean, it should have been so blatantlyrażąco obviousoczywisty.
33
98005
1596
choć mój postępek powinien być oczywisty.
01:51
I was never caughtzłapany.
34
99601
1313
choć mój postępek powinien być oczywisty.
01:52
But mostwiększość of all, I am baffledzbity z tropu by,
35
100914
2521
Przede wszystkim
01:55
why did it botherprzeszkadza me so much
36
103435
1507
dlaczego mi przeszkadzało,
01:56
that this little girldziewczyna, this tinymalutki little girldziewczyna,
37
104942
1944
że ta malutka dziewczynka
01:58
was so good at spellingpisowni?
38
106886
1714
była tak dobra z ortografii?
02:00
JealousyZazdrość bafflesprzegrody me.
39
108600
2110
Zazdrość mnie zdumiewa.
02:02
It's so mysterioustajemniczy, and it's so pervasiverozpowszechniony.
40
110710
2924
Dotyczy każdego, ale jest zagadką.
02:05
We know babiesdzieci sufferponieść from jealousyzazdrość.
41
113634
2466
Niemowlęta bywają zazdrosne,
02:08
We know primatesnaczelne ssaki do. BluebirdsBluebirds are actuallytak właściwie very proneskłonny.
42
116100
3650
ssaki naczelne, nawet ptaki.
02:11
We know that jealousyzazdrość is the numbernumer one causeprzyczyna
43
119750
3520
Zazdrość jest najczęstszą przyczyną
02:15
of spousaloblubieńczej murdermorderstwo in the UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa.
44
123270
2916
morderstw współmałżonków w USA.
02:18
And yetjeszcze, I have never readczytać a studybadanie
45
126186
3104
Nie widziałam jednak naukowego wyjaśnienia,
02:21
that can parseanalizy to me its lonelinesssamotność
46
129290
2915
czemu zazdrość jest samotna,
02:24
or its longevitydługowieczność or its grimponury thrilldreszczyk.
47
132205
4854
długotrwała i pociągająca.
02:29
For that, we have to go to fictionfikcja,
48
137059
2847
Od tego jest literatura piękna.
02:31
because the novelpowieść is the lablaboratorium
49
139906
2340
Powieść to laboratorium,
02:34
that has studiedbadane jealousyzazdrość
50
142246
1574
które bada zazdrość
02:35
in everykażdy possiblemożliwy configurationKonfiguracja.
51
143820
2074
w dowolnej konfiguracji.
02:37
In factfakt, I don't know if it's an exaggerationprzesady to say
52
145894
3324
Czy przesadzę, jeśli powiem,
02:41
that if we didn't have jealousyzazdrość,
53
149218
2032
że bez zazdrości
02:43
would we even have literatureliteratura?
54
151250
2550
nie byłoby literatury?
02:45
Well no faithlessFaithless HelenHelen, no "OdysseyOdyseja."
55
153800
3590
Bez niewiernej Heleny nie byłoby "Odysei",
02:49
No jealouszazdrosny kingkról, no "ArabianArabian NightsNoce."
56
157390
2838
"Baśni tysiąca i jednej nocy"
bez zazdrosnego króla,
02:52
No ShakespeareSzekspir.
57
160228
3137
nie byłoby Szekspira.
02:55
There goesidzie highwysoki schoolszkoła readingczytanie listslisty,
58
163365
2190
Nie byłoby lektur licealnych,
02:57
because we're losingprzegrywający "SoundDźwięk and the FuryFury,"
59
165555
1812
takich jak "Wściekłość i wrzask",
02:59
we're losingprzegrywający "GatsbyGatsby," "SunSłońce AlsoRównież RisesWznosi się,"
60
167367
2249
"Wielki Gatsby", "Słońce też wschodzi",
03:01
we're losingprzegrywający "MadameMadame BovaryBovary," "AnnaAnna K."
61
169616
4127
"Pani Bovary", "Anna Karenina".
03:05
No jealousyzazdrość, no ProustProust. And now, I mean,
62
173743
2407
Nie byłoby też Prousta.
03:08
I know it's fashionablemodne to say that ProustProust
63
176150
1761
Utarło się, że Proust
03:09
has the answersodpowiedzi to everything,
64
177911
1607
ma odpowiedź na wszystko.
03:11
but in the casewalizka of jealousyzazdrość,
65
179518
2706
Rzeczywiście, o zazdrości Proust wie dużo.
03:14
he kinduprzejmy of does.
66
182224
2741
Rzeczywiście, o zazdrości Proust wie dużo.
03:16
This yearrok is the centennialstulecia of his masterpiecearcydzieło, "In SearchSzukaj of LostStracił Time,"
67
184965
3986
Stuletnie już, genialne
"W poszukiwaniu straconego czasu"
03:20
and it's the mostwiększość exhaustivewyczerpująca studybadanie of sexualseksualny jealousyzazdrość
68
188951
4001
jest najdokładniejszą analizą
03:24
and just regularregularny competitivenesskonkurencyjność, my brandMarka,
69
192952
2152
zazdrości seksualnej i rywalizacji,
03:27
that we can hopenadzieja to have. (LaughterŚmiech)
70
195104
2585
o jakich możemy marzyć. (Śmiech)
03:29
And we think about ProustProust, we think
71
197689
2427
Proust kojarzy się raczej
03:32
about the sentimentalsentymentalny bitsbity, right?
72
200116
1494
z ckliwymi scenami.
03:33
We think about a little boychłopak tryingpróbować to get to sleepsen.
73
201610
1955
Mały chłopiec układający się do snu,
03:35
We think about a madeleineMadeleine moistenednawilżone in lavenderLawenda teaherbata.
74
203565
4181
magdalenka zamoczona w herbacie.
03:39
We forgetzapomnieć how harshszorstki his visionwizja was.
75
207746
2026
Zapomina się o jego surowej wizji,
03:41
We forgetzapomnieć how pitilessBezlitosny he is.
76
209772
1840
jego braku litości.
03:43
I mean, these are booksksiążki that VirginiaVirginia WoolfWoolf said
77
211612
2321
Według Virginii Woolf jego książki
03:45
were toughtwardy as catkot gutjelito.
78
213933
2336
są twarde jak katgut.
03:48
I don't know what catkot gutjelito is,
79
216269
2048
Nie wiem, co to jest katgut,
03:50
but let's assumezałożyć it's formidableogromne.
80
218317
2901
ale załóżmy, że budzi grozę.
03:53
Let's look at why they go so well togetherRazem,
81
221218
3218
Czemu powieść, zazdrość i Proust
tak do siebie pasują?
03:56
the novelpowieść and jealousyzazdrość, jealousyzazdrość and ProustProust.
82
224436
3678
Czemu powieść, zazdrość i Proust
tak do siebie pasują?
04:00
Is it something as obviousoczywisty as that jealousyzazdrość,
83
228114
3231
Czy zazdrość, sprowadzająca się
04:03
whichktóry boilswrze down into personosoba, desirepragnienie, impedimentprzeszkoda,
84
231345
3383
do bohatera, pożądania, przeszkody,
04:06
is suchtaki a solidsolidny narrativenarracja foundationfundacja?
85
234728
4668
to taki dobry fundament powieści?
04:11
I don't know. I think it cutscięcia very closeblisko to the bonekość,
86
239396
2675
Nie wiem, ale coś w tym jest,
04:14
because let's think about what happensdzieje się
87
242071
2049
bo zobaczmy co się dzieje,
04:16
when we feel jealouszazdrosny.
88
244120
1778
gdy jesteśmy zazdrośni.
04:17
When we feel jealouszazdrosny, we tell ourselvesmy sami a storyfabuła.
89
245898
3952
Opowiadamy sobie wtedy historie
04:21
We tell ourselvesmy sami a storyfabuła about other people'sludzie liveszyje,
90
249850
4283
o życiu innych ludzi,
04:26
and these storieshistorie make us feel terriblestraszny
91
254133
2674
przez które czujemy się okropnie.
04:28
because they're designedzaprojektowany to make us feel terriblestraszny.
92
256807
2223
Ale właśnie takie mają być.
04:31
As the tellernarrator of the taleopowieść and the audiencepubliczność,
93
259030
2534
Jako narrator i słuchacz jednocześnie,
04:33
we know just what detailsdetale to includezawierać,
94
261564
1974
wiemy co w nich zawrzeć,
04:35
to digkopać that knifenóż in. Right?
95
263538
3569
żeby zabolało.
04:39
JealousyZazdrość makesczyni us all amateuramator novelistspisarze,
96
267107
3355
Zazdrość czyni z nas pisarzy amatorów.
04:42
and this is something ProustProust understoodzrozumiany.
97
270462
2016
Proust to rozumiał.
04:44
In the first volumeTom, Swann'sSwann Way,
98
272478
3173
W tomie pierwszym, "W stronę Swanna",
04:47
the seriesseria of booksksiążki,
99
275651
1824
W tomie pierwszym, "W stronę Swanna",
04:49
SwannSwann, one of the mainGłówny characterspostacie,
100
277475
1706
tytułowy Swann
04:51
is thinkingmyślący very fondlyczule of his mistresskochanka
101
279181
3228
czule myśli o kochance,
04:54
and how great she is in bedłóżko,
102
282409
1692
i o tym, jaka jest świetna w łóżku.
04:56
and suddenlynagle, in the coursekurs of a fewkilka sentenceszdań,
103
284101
3042
Nagle po w kilku zdaniach
04:59
and these are ProustianProustian sentenceszdań,
104
287143
2041
ale proustowskich zdaniach,
05:01
so they're long as riversrzeki,
105
289184
1512
długich jak rzeki,
05:02
but in the coursekurs of a fewkilka sentenceszdań,
106
290696
2263
niemniej po kilku zdaniach,
05:04
he suddenlynagle recoilswystarczaj¹co du¿e and he realizesuświadamia sobie,
107
292959
2407
Swann wzdryga się na myśl:
05:07
"HangZawiesić się on, everything I love about this womankobieta,
108
295366
3283
"Wszystko, co kocham w tej kobiecie,
05:10
somebodyktoś elsejeszcze would love about this womankobieta.
109
298649
3771
ktoś inny także mógłby pokochać.
05:14
Everything that she does that givesdaje me pleasureprzyjemność
110
302420
3091
Cała rozkosz, jaką mi daje,
05:17
could be givingdający somebodyktoś elsejeszcze pleasureprzyjemność,
111
305511
1709
mogłaby należeć do innego.
05:19
maybe right about now."
112
307220
2278
Może już należy".
05:21
And this is the storyfabuła he startszaczyna się to tell himselfsamego siebie,
113
309498
2784
To historia, jaką sobie opowiada.
05:24
and from then on, ProustProust writespisze that
114
312282
1863
Każdy kolejny urok kochanki
05:26
everykażdy freshświeży charmurok SwannSwann detectswykrywa in his mistresskochanka,
115
314145
3047
Swann dodaje teraz
05:29
he addsdodaje to his "collectionkolekcja of instrumentsinstrumenty
116
317192
2664
do "kolekcji narzędzi tortur".
05:31
in his privateprywatny torturetorturować chamberizba."
117
319856
3622
do "kolekcji narzędzi tortur".
05:35
Now SwannSwann and ProustProust, we have to admitprzyznać,
118
323478
2275
Swann i Proust to prawdziwi zazdrośnicy.
05:37
were notoriouslynotorycznie jealouszazdrosny.
119
325753
1676
Swann i Proust to prawdziwi zazdrośnicy.
05:39
You know, Proust'sProusta boyfriendsumiał je zadowolić seksualnie would have to leavepozostawiać
120
327429
1704
Jeśli ktoś chciał zerwać z Proustem,
05:41
the countrykraj if they wanted to breakprzerwa up with him.
121
329133
2604
to musiał uciekać z kraju.
05:43
But you don't have to be that jealouszazdrosny
122
331737
2903
Nie trzeba być aż tak zazdrosnym,
05:46
to concedeWspółdziel that it's hardciężko work. Right?
123
334640
2911
by wiedzieć, że zazdrość to ciężka praca.
05:49
JealousyZazdrość is exhaustingwyczerpujący.
124
337551
1609
by wiedzieć, że zazdrość to ciężka praca.
05:51
It's a hungrygłodny emotionemocja. It mustmusi be fedkarmiony.
125
339160
3647
To głodne uczucie, które trzeba karmić.
05:54
And what does jealousyzazdrość like?
126
342807
2089
A co zazdrość lubi?
05:56
JealousyZazdrość likeslubi informationInformacja.
127
344896
3090
Zazdrość lubi informacje, szczegóły,
05:59
JealousyZazdrość likeslubi detailsdetale.
128
347986
2389
Zazdrość lubi informacje, szczegóły,
06:02
JealousyZazdrość likeslubi the vastogromny quantitiesilości of shinybłyszczący hairwłosy,
129
350375
2823
piękne, lśniące włosy,
06:05
the cuteładny little pencilołówek casewalizka.
130
353198
2466
fajny piórnik,
06:07
JealousyZazdrość likeslubi photoszdjęcia.
131
355664
1542
zdjęcia.
06:09
That's why InstagramInstagram is suchtaki a hittrafienie. (LaughterŚmiech)
132
357206
3730
Dlatego Instagram tak się przyjął. (Śmiech)
06:12
ProustProust actuallytak właściwie linksspinki do mankietów the languagejęzyk of scholarshipstypendium and jealousyzazdrość.
133
360936
3961
Proust łączy języki nauki i zazdrości.
06:16
When SwannSwann is in his jealouszazdrosny throesferworze,
134
364897
2442
Gdy Swann dostaje ataku zazdrości,
06:19
and suddenlynagle he's listeningsłuchający at doorwaysotwory drzwiowe
135
367339
2171
nasłuchuje pod drzwiami
06:21
and bribingprzekupienia his mistress'Mistress servantssłużby cywilnej,
136
369510
2023
i przekupuje służących kochanki,
06:23
he defendsbroni these behaviorszachowania.
137
371533
1452
Proust go broni.
06:24
He saysmówi, "You know, look, I know you think this is repugnantodrażający,
138
372985
2417
"Te zachowania wydają się plugawe,
06:27
but it is no differentróżne
139
375402
1806
ale niczym się nie różnią
06:29
from interpretingTłumaczenia ustne an ancientstarożytny texttekst
140
377208
2350
od analizowania manuskryptu,
06:31
or looking at a monumentpomnik."
141
379558
1667
czy oglądania zabytku.
06:33
He saysmówi, "They are scientificnaukowy investigationsdochodzenia
142
381225
2597
To wartościowe badania naukowe".
06:35
with realreal intellectualintelektualny valuewartość."
143
383822
3003
To wartościowe badania naukowe".
06:38
ProustProust is tryingpróbować to showpokazać us that jealousyzazdrość
144
386825
2112
Według Prousta
06:40
feelsczuje intolerablenie do zniesienia and makesczyni us look absurdabsurdalny,
145
388937
2891
zazdrość wydaje się wstrętna,
06:43
but it is, at its cruxCrux, a questQuest for knowledgewiedza, umiejętności,
146
391828
4670
ale czyni z nas poszukiwaczy wiedzy
06:48
a questQuest for truthprawda, painfulbolesny truthprawda,
147
396498
3401
i prawdy, także tej bolesnej.
06:51
and actuallytak właściwie, where ProustProust is concernedzaniepokojony,
148
399899
1929
W przypadku Prousta,
06:53
the more painfulbolesny the truthprawda, the better.
149
401828
2792
im boleśniejsza prawda, tym lepiej.
06:56
GriefSmutek, humiliationUpokorzenie, lossutrata:
150
404620
4737
Smutek, upokorzenie i strata
07:01
These were the avenuesAleje to wisdommądrość for ProustProust.
151
409357
2956
to dla Prousta ścieżki ku mądrości.
07:04
He saysmówi, "A womankobieta whomkogo we need,
152
412313
3902
"Ukochana kobieta, przez którą się cierpi,
07:08
who makesczyni us sufferponieść, elicitswywołuje from us
153
416215
2786
jest źródłem uczuć dalece głębszych,
07:11
a gamutGama of feelingsuczucia fardaleko more profoundgłęboki and vitalistotny
154
419001
3505
niż mężczyzna,
07:14
than a man of geniusgeniusz who interestszainteresowania us."
155
422506
4439
który fascynuje nas geniuszem".
07:18
Is he tellingwymowny us to just go and find cruelokrutny womenkobiety?
156
426945
2875
Czy należy więc wiązać się z okrutnicami?
07:21
No. I think he's tryingpróbować to say
157
429820
2297
Nie. Proust próbuje raczej powiedzieć,
07:24
that jealousyzazdrość revealsujawnia us to ourselvesmy sami.
158
432117
3169
że przez zazdrość poznajemy samych siebie.
07:27
And does any other emotionemocja crackpęknięcie us openotwarty
159
435286
2896
Czy jakiekolwiek inne uczucie
07:30
in this particularszczególny way?
160
438182
2328
wpływa na nas równie mocno?
07:32
Does any other emotionemocja revealodsłonić to us
161
440510
2080
Czy inne uczucia ujawniają nam
07:34
our aggressionagresja and our hideousohydny ambitionambicja
162
442590
3333
naszą agresję, chore ambicje,
07:37
and our entitlementuprawnienie?
163
445923
2399
roszczenia?
07:40
Does any other emotionemocja teachnauczać us to look
164
448322
2650
Czy uczą nas tak uważnej obserwacji?
07:42
with suchtaki peculiarPeculiar intensityintensywność?
165
450972
3192
Czy uczą nas tak uważnej obserwacji?
07:46
FreudFreud would writepisać about this laterpóźniej.
166
454164
2152
Później pisał o tym Freud,
07:48
One day, FreudFreud was visitedodwiedzone
167
456316
2254
którego odwiedził raz
07:50
by this very anxiouslęk youngmłody man who was consumedstrawiony
168
458570
2322
roztrzęsiony, młody człowiek,
07:52
with the thought of his wifeżona cheatingoszukiwanie on him.
169
460892
2503
pewien, że zdradza go żona.
07:55
And FreudFreud saysmówi, it's something strangedziwne about this guy,
170
463395
2077
Freuda zdziwiło to, że pacjent
07:57
because he's not looking at what his wifeżona is doing.
171
465472
2114
nie analizuje tego, co robi żona.
07:59
Because she's blamelessbez winy; everybodywszyscy knowswie it.
172
467586
1971
Była bez wątpienia niewinna.
08:01
The poorubogi creaturekreatura is just
173
469557
1330
Biedactwo padło ofiarą
08:02
underpod suspicionpodejrzenie for no causeprzyczyna.
174
470887
1998
bezpodstawnych podejrzeń.
08:04
But he's looking for things that his wifeżona is doing
175
472885
2809
Mąż zwracał natomiast uwagę
08:07
withoutbez noticingzauważając, unintentionalniezamierzone behaviorszachowania.
176
475694
2500
na jej nieświadome zachowania.
08:10
Is she smilinguśmiechając się too brightlyjasne here,
177
478194
2317
Czy nie uśmiecha się za bardzo,
08:12
or did she accidentallyprzypadkowo brushszczotka up againstprzeciwko a man there?
178
480511
3340
czy otarła się o kogoś przez przypadek?
08:15
[FreudFreud] saysmówi that the man is becomingtwarzowy
179
483851
2676
Według Freuda, mąż stał się strażnikiem
08:18
the custodianKustosz of his wife'sżony unconsciousnieprzytomny.
180
486527
4348
podświadomości żony.
08:22
The novelpowieść is very good on this pointpunkt.
181
490875
1821
Proust zręcznie opisuje,
08:24
The novelpowieść is very good at describingopisujące how jealousyzazdrość
182
492696
2808
że zazdrość uczy wnikliwej obserwacji,
08:27
trainspociągi us to look with intensityintensywność but not accuracyprecyzja.
183
495504
3984
ale nie zawsze trafnej.
08:31
In factfakt, the more intenselyintensywnie jealouszazdrosny we are,
184
499488
4075
Zazdrość sprawia,
08:35
the more we becomestają się residentsmieszkańców of fantasyFantazja.
185
503563
2519
że częściej korzystamy z wyobraźni.
08:38
And this is why, I think, jealousyzazdrość doesn't
186
506082
2920
Dlatego zazdrość nie tylko prowokuje
08:41
just provokeprowokować us to do violentgwałtowny things
187
509002
2816
przemoc i występek.
08:43
or illegalnielegalny things.
188
511818
2000
przemoc i występek.
08:45
JealousyZazdrość promptsmonity us to behavezachować się in wayssposoby
189
513818
2282
Nakłania nas też
08:48
that are wildlyszalenie inventivewynalazczy.
190
516100
2358
do szalonej pomysłowości.
08:50
Now I'm thinkingmyślący of myselfsiebie at eightosiem, I concedeWspółdziel,
191
518458
2443
Mam na myśli swój postępek sprzed lat,
08:52
but I'm alsorównież thinkingmyślący of this storyfabuła I heardsłyszał on the newsAktualności.
192
520901
4019
ale też historię
08:56
A 52-year-old-roczny MichiganMichigan womankobieta was caughtzłapany
193
524920
3908
52-letniej kobiety z Michigan,
którą przyłapano
09:00
creatingtworzenie a fakeimitacja FacebookFacebook accountkonto
194
528828
2869
na tworzeniu fikcyjnego konta na Facebooku,
09:03
from whichktóry she sentwysłane vilepodły, hideousohydny messageswiadomości
195
531697
3723
z którego wysyłała ordynarne wiadomości
09:07
to herselfsię for a yearrok.
196
535420
4225
do samej siebie przez rok.
09:11
For a yearrok. A yearrok.
197
539645
2125
Przez okrągły rok.
09:13
And she was tryingpróbować to framerama
198
541770
1875
Próbowała wrobić dziewczynę
swojego byłego chłopaka.
09:15
her ex-boyfriend'sex chłopaka newNowy girlfrienddziewczyna,
199
543645
2157
Próbowała wrobić dziewczynę
swojego byłego chłopaka.
09:17
and I have to confesswyznać when I heardsłyszał this,
200
545802
3641
Muszę przyznać, że ta historia
09:21
I just reactedzareagował with admirationpodziw.
201
549443
1912
wzbudziła we mnie podziw.
09:23
(LaughterŚmiech)
202
551355
1577
(Śmiech)
09:24
Because, I mean, let's be realreal.
203
552932
2415
Przyznajcie, co za olbrzymia,
09:27
What immenseogromny, if misplacedniesłuszna, creativitykreatywność. Right?
204
555347
4317
choć źle ulokowana pomysłowość.
09:31
This is something from a novelpowieść.
205
559664
2420
Jak w powieści,
09:34
This is something from a PatriciaPatricia HighsmithHighsmith novelpowieść.
206
562084
3401
na przykład pióra Patricii Highsmith,
09:37
Now HighsmithHighsmith is a particularszczególny favoriteulubiony of minekopalnia.
207
565485
2170
która jest obecnie moją ulubioną pisarką.
09:39
She is the very brilliantznakomity and bizarredziwaczne womankobieta of AmericanAmerykański letterslisty.
208
567655
4052
Pisarką genialną i jednocześnie osobliwą.
09:43
She's the authorautor of "StrangersObcych on a TrainPociąg"
209
571707
2193
Napisała "Znajomych z pociągu"
09:45
and "The TalentedUtalentowany MrMr. RipleyRipley,"
210
573900
2048
i "Utalentowanego pana Ripleya",
09:47
booksksiążki that are all about how jealousyzazdrość,
211
575948
3065
książki o zazdrości,
09:51
it muddlesmuddles our mindsumysły,
212
579013
1875
która mąci umysł.
09:52
and oncepewnego razu we're in the spherekula, in that realmkrólestwo of jealousyzazdrość,
213
580888
2994
W jej zasięgu
09:55
the membranemembrana betweenpomiędzy what is and what could be
214
583882
5263
granica między rzeczywistością a wyobraźnią
10:01
can be piercedprzebite in an instantnatychmiastowy.
215
589145
2893
staje się bardzo cienka.
10:04
Take TomTom RipleyRipley, her mostwiększość famoussławny characterpostać.
216
592038
2448
Tom Ripley, jej najsławniejszy bohater.
10:06
Now, TomTom RipleyRipley goesidzie from wantingbrakujący you
217
594486
2839
z początku cię pragnie
10:09
or wantingbrakujący what you have
218
597325
2176
albo tego, co masz.
10:11
to beingistota you and havingmający what you oncepewnego razu had,
219
599501
3428
Potem staje się tobą i bierze to, co miałeś,
10:14
and you're underpod the floorboardsdeski podłogowe,
220
602929
1533
a ty leżysz martwy pod podłogą.
10:16
he's answeringodpowiadając to your nameNazwa,
221
604462
1363
Posługuje się twoim nazwiskiem
10:17
he's wearingma na sobie your ringspierścienie,
222
605825
1692
nosi twoje obrączki,
10:19
emptyingOpróżnianie your bankBank accountkonto.
223
607517
2001
opróżnia konto w banku.
10:21
That's one way to go.
224
609518
1975
Można i tak.
10:23
But what do we do? We can't go the TomTom RipleyRipley routetrasa.
225
611493
3664
Ale nie możemy naśladować Ripleya.
10:27
I can't give the worldświat D'sD's,
226
615157
2037
Nie mogę wystawić całemu światu
złych ocen,
10:29
as much as I would really like to, some daysdni.
227
617194
2847
nawet jeśli czasem bym chciała.
10:32
And it's a pityszkoda, because we liverelacja na żywo in enviouszazdrosny timesczasy.
228
620041
3498
Szkoda, bo żyjemy w zazdrosnych czasach.
10:35
We liverelacja na żywo in jealouszazdrosny timesczasy.
229
623539
2907
Szkoda, bo żyjemy w zazdrosnych czasach.
10:38
I mean, we're all good citizensobywatele of socialspołeczny mediagłoska bezdźwięczna,
230
626446
2013
Na portalach społecznościowych
10:40
aren'tnie są we, where the currencyWaluta is envyZawiść?
231
628459
3384
zazdrość to waluta.
10:43
Does the novelpowieść showpokazać us a way out? I'm not sure.
232
631843
4469
Nie jestem pewna,
czy powieść wskazuje drogę wyjścia.
10:48
So let's do what characterspostacie always do when they're not sure,
233
636312
3441
Gdy bohater
10:51
when they are in possessionposiadanie of a mysteryzagadka.
234
639753
2176
ma zagadkę do rozwikłania,
10:53
Let's go to 221B BakerBaker StreetUlica
235
641929
2274
najlepiej udać się na Baker Street
10:56
and askzapytać for SherlockSherlock HolmesHolmes.
236
644203
2018
i zapytać o Sherlocka Holmesa.
10:58
When people think of HolmesHolmes,
237
646221
2469
Jego głównym wrogiem
11:00
they think of his nemesisNemezis beingistota ProfessorProfesor MoriartyMoriarty,
238
648690
3109
jest profesor Moriarty,
11:03
right, this criminalkryminalista mastermindMastermind.
239
651799
2207
geniusz zbrodni,
11:06
But I've always preferredpreferowane [InspectorInspektor] LestradeLestrade,
240
654006
2463
Ja zawsze wołałam Lestrade'a,
11:08
who is the rat-facedszczur w obliczu headgłowa of ScotlandSzkocja YardYard
241
656469
2905
inspektora Scotland Yardu.
11:11
who needswymagania HolmesHolmes desperatelybeznadziejnie,
242
659374
1730
Lestrade potrzebuje Holmesa,
11:13
needswymagania Holmes'Holmes geniusgeniusz, but resentsza złe him.
243
661104
2304
ale go nienawidzi.
11:15
Oh, it's so familiarznajomy to me.
244
663408
1857
Znam to uczucie.
11:17
So LestradeLestrade needswymagania his help, resentsza złe him,
245
665265
4017
Potrzebuje, lecz nienawidzi,
11:21
and sortsortować of seethesseethes with bitternessgorycz over the coursekurs of the mysteriesarkana.
246
669282
3311
jest przepełniony goryczą,
11:24
But as they work togetherRazem, something startszaczyna się to changezmiana,
247
672593
3877
ale z czasem coś się zmienia.
11:28
and finallywreszcie in "The AdventurePrzygoda of the SixSześć NapoleonsNapoleonów,"
248
676470
3043
Gdy w "Sześciu popiersiach Napoleona"
11:31
oncepewnego razu HolmesHolmes comespochodzi in, dazzlesolśniewa everybodywszyscy with his solutionrozwiązanie,
249
679513
3930
Holmes oszałamia wszystkich rozwiązaniem,
11:35
LestradeLestrade turnsskręca to HolmesHolmes and he saysmówi,
250
683443
3441
Lestrade mówi:
11:38
"We're not jealouszazdrosny of you, MrMr. HolmesHolmes.
251
686884
4281
"Holmes, nie jesteśmy zazdrośni.
11:43
We're prouddumny of you."
252
691165
3359
Jesteśmy z pana dumni".
11:46
And he saysmówi that there's not a man at ScotlandSzkocja YardYard
253
694524
2329
Mówi też, że każdy w Scotland Yardzie
11:48
who wouldn'tnie want to shakepotrząsnąć SherlockSherlock Holmes'Holmes handdłoń.
254
696853
2999
chciałby uścisnąć detektywowi dłoń.
11:51
It's one of the fewkilka timesczasy we see HolmesHolmes movedprzeniósł
255
699852
2385
Holmes jest poruszony,
co rzadko mu się zdarza.
11:54
in the mysteriesarkana, and I find it very movingw ruchu,
256
702237
2095
Ta scena jest wzruszająca,
11:56
this little scenescena, but it's alsorównież mysterioustajemniczy, right?
257
704332
3064
ale też zagadkowa.
11:59
It seemswydaje się to treatleczyć jealousyzazdrość
258
707396
1913
Zazdrość jest tu przedstawiona
12:01
as a problemproblem of geometryGeometria, not emotionemocja.
259
709309
2738
jako kwestia geometrii, a nie emocji.
12:04
You know, one minutechwila HolmesHolmes is on the other sidebok from LestradeLestrade.
260
712047
2866
Raz Lestrade widzi w Holmesie wroga,
12:06
The nextNastępny minutechwila they're on the samepodobnie sidebok.
261
714913
1923
a raz - sprzymierzeńca.
12:08
SuddenlyNagle, LestradeLestrade is lettingpuszczanie himselfsamego siebie
262
716836
2147
Pozwala sobie na podziw dla geniusza,
12:10
admirepodziwiać this mindumysł that he's resentedpretensję.
263
718983
2967
którego do tej pory nienawidził.
12:13
Could it be so simpleprosty thoughchociaż?
264
721950
1929
Czy to jednak nie za proste?
12:15
What if jealousyzazdrość really is a mattermateria of geometryGeometria,
265
723879
2431
Może zazdrość wynika z pozycji,
12:18
just a mattermateria of where we allowdopuszczać ourselvesmy sami to standstoisko
266
726310
3710
jaką przyjmiemy
12:22
in relationRelacja to anotherinne?
267
730020
2330
w stosunku do drugiego człowieka.
12:24
Well, maybe then we wouldn'tnie have to resentza złe
268
732350
1871
Może wtedy czyjaś doskonałość
12:26
somebody'sczyjś excellencedoskonałość.
269
734221
2061
tak by nas nie raziła.
12:28
We could alignwyrównać ourselvesmy sami with it.
270
736282
3374
Można by się z nią sprzymierzyć.
12:31
But I like contingencyprzypadkowość plansplany.
271
739656
2256
Lubię jednak rozważać różne możliwości.
12:33
So while we wait for that to happenzdarzyć,
272
741912
2336
Zanim do tego dojdzie,
12:36
let us rememberZapamiętaj that we have fictionfikcja for consolationpocieszenia.
273
744248
2696
pamiętajmy, że literatura pociesza,
12:38
FictionFikcja alonesam demystifiesdemistyfikuje jealousyzazdrość.
274
746944
2451
pozwala zrozumieć zazdrość,
12:41
FictionFikcja alonesam domesticatesoswaja it,
275
749395
2083
oswaja ją,
12:43
inviteszaprasza it to the tablestół.
276
751478
1878
"zaprasza ją do stołu".
12:45
And look who it gathersgromadzi:
277
753356
1873
Stołu, przy którym siedzą
12:47
sweetSłodkie LestradeLestrade, terrifyingprzerażający TomTom RipleyRipley,
278
755229
3836
miły Lestrade, straszny Ripley,
12:51
crazyzwariowany SwannSwann, MarcelMarcel ProustProust himselfsamego siebie.
279
759065
4469
szalony Swann, sam Marcel Proust.
12:55
We are in excellentDoskonałe companyfirma.
280
763534
2414
Jesteśmy w dobrym towarzystwie.
12:57
Thank you.
281
765948
1420
Dziękuję.
12:59
(ApplauseAplauz)
282
767368
4816
(Brawa)
Translated by Emil Marciniak
Reviewed by Rysia Wand

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Parul Sehgal - Literary critic
Parul Sehgal is an editor for "The New York Times Book Review."

Why you should listen

"No scorn, no condescension. We read first for distraction then consolation then for company. And finally to be worthy of the company we kept," writes literary critic Parul Sehgal, whose reviews are as delicious and delightful as the books themselves. Sehgal is an editor at The New York Times Book Review. Previously the Books Editor at NPR.org and the Senior Editor at Publisher's Weekly, Sehgal is the recipient of the 2010 Nona Balakian Citation for Excellence in Reviewing and the 2008 Pan African Literary Forum’s OneWorld Prize for fiction. She lives in New York City.

More profile about the speaker
Parul Sehgal | Speaker | TED.com