ABOUT THE SPEAKER
Leana Wen - Emergency physician, public health advocate
Dr. Leana Wen is Baltimore City's Health Commissioner.

Why you should listen

Dr. Leana Wen is the Baltimore City Health Commissioner. A physician and public health advocate, she has traveled the world listening to patients’ stories. Born in Shanghai, she was a Rhodes Scholar at Oxford, a reporter with The New York Times’ Nick Kristof, a fellow at the World Health Organization and the Director of Patient-Centered Care Research in the Department of Emergency Medicine at George Washington University.

Inspired by struggles during her mother’s long illness, she wrote When Doctors Don't Listen, a book about empowering patients to avoid misdiagnoses and unnecessary tests.

As an outspoken leader among a new generation of physicians, she served as President of the American Medical Student Association and as Chair of the International Young Professionals Commission. She also helped create Who’s My Doctor, a campaign for radical transparency in medicine. Read her own transparency statement, and find more resources on TEDMED.

In October 2015, she wrote a blanket prescription, or "standing order," in Baltimore City which covers anyone trained to administer naloxone, a medication that reverses the effects of drug overdoses. Under the order, medication will be available on demand to everyone with the proper training to use it, potentially saving many lifes that might have been lost to overdoses.

More profile about the speaker
Leana Wen | Speaker | TED.com
TEDMED 2014

Leana Wen: What your doctor won’t disclose

Leana Wen: Czego nie ujawni twój lekarz?

Filmed:
2,030,830 views

Nie chciałbyś wiedzieć, czy twój lekarz jest opłacany przez firmę farmaceutyczną? Albo, czy jego osobiste przekonania nie są sprzeczne z leczeniem, które chciałbyś otrzymać? Obecnie, przynajmniej w USA, lekarz nie musi powiadamiać o tym pacjenta. A kiedy lekarka Leana Wen poprosiła swoich kolegów po fachu o udostępnianie takich informacji, odzew był... niepokojący.
- Emergency physician, public health advocate
Dr. Leana Wen is Baltimore City's Health Commissioner. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
They told me that I'm a traitorzdrajca
to my ownwłasny professionzawód,
0
1110
4660
Powiedziano mi, że zdradzam swój zawód,
00:17
that I should be firedzwolniony,
1
5770
1552
że powinnam zostać zwolniona,
00:19
have my medicalmedyczny licenselicencja takenwzięty away,
2
7322
2639
stracić prawo wykonywania zawodu
00:21
that I should go back to my ownwłasny countrykraj.
3
9961
3482
i wrócić do swojego kraju.
00:26
My emaile-mail got hackedhacked.
4
14375
1643
Ktoś włamał mi się do maila.
00:28
In a discussiondyskusja forumForum for other doctorslekarze,
5
16018
3142
Na forum dyskusyjnym lekarzy
ktoś chwalił się,
00:31
someonektoś tookwziął creditkredyt
for "Twitter-bombingBombardowanie Twitter" my accountkonto.
6
19160
4361
że zbombardował mi konto na Twitterze.
00:35
Now, I didn't know if this
was a good or badzły thing,
7
23521
2523
Wtedy nie wiedziałam,
czy to dobrze, czy źle,
00:38
but then cameoprawa ołowiana witrażu the responseodpowiedź:
8
26044
2287
ale wkrótce poznałam odpowiedź:
00:40
"Too badzły it wasn'tnie było a realreal bombbomba."
9
28331
2313
"Szkoda, że to nie była prawdziwa bomba".
00:44
I never thought that I would do something
10
32569
2031
Nigdy nie przypuszczałam, że zrobię coś,
00:46
that would provokeprowokować this levelpoziom of angergniew
amongpośród other doctorslekarze.
11
34600
3769
co wywoła tak wielką agresję
wśród innych lekarzy.
00:50
BecomingStaje się a doctorlekarz was my dreamśnić.
12
38369
2205
Zawsze marzyłam, żeby zostać lekarzem.
00:52
I grewrósł up in ChinaChiny,
13
40574
1281
Wychowałam się w Chinach,
00:53
and my earliestnajwcześniej memorieswspomnienia
are of beingistota rushedpochopny to the hospitalszpital
14
41875
3368
moje najwcześniejsze wspomnienia
związane są z jazdą do szpitala,
00:57
because I had suchtaki badzły asthmaastma
that I was there nearlyprawie everykażdy weektydzień.
15
45243
3345
bo z powodu ostrej astmy
bywałam tam niemal co tydzień.
01:01
I had this one doctorlekarz, DrDr. SamSam,
who always tookwziął careopieka of me.
16
49441
3076
Pracowała tam dr Sam,
która zawsze się mną zajmowała.
01:04
She was about the samepodobnie agewiek as my mothermama.
17
52517
2039
Była w wieku mojej mamy.
01:06
She had this wilddziki, curlykręcone hairwłosy,
18
54556
2070
Miała rozczochrane, kręcone włosy
01:08
and she always worenosił
these brightjasny yellowżółty flowerykwieciste dressessukienki.
19
56626
3401
i zawsze nosiła jaskrawożółte,
kwieciste sukienki.
01:12
She was one of those doctorslekarze who,
20
60027
1964
Była jednym z tych lekarzy,
01:13
if you fellspadł and you brokezepsuł się your armramię,
21
61991
2119
którzy, gdy złamiesz kość promieniową,
01:16
she would askzapytać you why you weren'tnie były laughingśmiać się
22
64110
2317
pytają się, dlaczego nie promieniejesz?
01:18
because it's your humeruskości ramiennej. Get it?
23
66427
2238
01:22
See, you'dty byś groanjęk,
24
70312
1742
Chociaż cierpisz,
01:24
but she'dSzopa always make you feel better
after havingmający seenwidziany her.
25
72054
3492
poczujesz się lepiej,
jak tylko ją zobaczysz.
01:27
Well, we all have that childhooddzieciństwo herobohater
26
75546
2010
Wszyscy mamy idola z dzieciństwa,
01:29
that we want to growrosnąć up
to be just like, right?
27
77556
2632
osobę, którą chcemy naśladować,
01:32
Well, I wanted to be just like DrDr. SamSam.
28
80188
2036
Ja chciałam być taka, jak dr Sam.
01:35
When I was eightosiem,
my parentsrodzice and I movedprzeniósł to the U.S.,
29
83634
3770
Kiedy miałam osiem lat,
przenieśliśmy się z rodzicami do USA.
01:39
and oursnasz becamestał się
the typicaltypowy immigrantimigrantów narrativenarracja.
30
87404
2264
Wiedliśmy życie typowych imigrantów.
01:41
My parentsrodzice cleanedwyczyszczony hotelhotel roomspokoje
and washedumyty dishesnaczynia and pumpedpompowana gasgaz
31
89668
4518
Moi rodzice sprzątali w hotelach,
myli naczynia, nalewali benzyny do baków,
01:46
so that I could pursuekontynuować my dreamśnić.
32
94186
1857
żebym mogła realizować swoje marzenie.
01:49
Well, eventuallyostatecznie I learnednauczyli enoughdość EnglishAngielski,
33
97213
2282
Nauczyłam się języka angielskiego.
01:51
and my parentsrodzice were so happyszczęśliwy
34
99495
1531
Moi rodzice byli przeszczęśliwi,
01:53
the day that I got into medicalmedyczny schoolszkoła
and tookwziął my oathPrzysięga of healinggojenie and serviceusługa.
35
101026
4059
gdy dostałam się na medycynę
i złożyłam przysięgę Hipokratesa.
01:58
But then one day, everything changedzmienione.
36
106350
2154
Ale pewnego dnia wszystko się zmieniło.
02:01
My mothermama callednazywa me to tell me
that she wasn'tnie było feelinguczucie well,
37
109495
2810
Zadzwoniła mama, że źle się czuje,
02:04
she had a coughkaszel that wouldn'tnie go away,
she was shortkrótki of breathoddech and tiredzmęczony.
38
112305
3430
że ciągle kaszle,
ma duszności i jest zmęczona.
02:07
Well, I knewwiedziałem that my mothermama was someonektoś
who never complainedskarżył się about anything.
39
115836
3580
Mama była osobą,
która nigdy na nic się nie skarży.
02:11
For her to tell me
that something was the mattermateria,
40
119467
2492
Jeśli ona mówiła, że coś jest nie tak,
02:14
I knewwiedziałem something had to be really wrongźle.
41
122038
2321
to musiała być naprawdę poważna sprawa.
02:16
And it was:
42
124359
1319
I była.
02:17
We founduznany out that she had
stageetap IVIV breastpierś cancernowotwór,
43
125678
3157
Miała raka piersi w fazie IV.
02:20
cancernowotwór that by then had spreadrozpiętość
to her lungspłuca, her boneskości, and her brainmózg.
44
128835
3940
Rak zajął już płuca, kości i mózg.
02:26
My mothermama was braveodważny,
thoughchociaż, and she had hopenadzieja.
45
134050
2164
Jednak mama była dzielna
i nie traciła nadziei.
02:28
She wentposzedł throughprzez surgeryChirurgia and radiationpromieniowanie,
46
136214
1981
Przeszła operację i radioterapię.
02:30
and was on her thirdtrzeci roundokrągły of chemotherapychemoterapia
47
138195
2379
W trakcie trzeciej chemioterapii
02:32
when she lostStracony her addressadres bookksiążka.
48
140574
2187
zgubiła swój notatnik z adresami.
02:34
She triedwypróbowany to look up her oncologist'sonkologa w
phonetelefon numbernumer on the InternetInternet
49
142761
3099
Szukając w internecie kontaktu
do swojego onkologa,
02:37
and she founduznany it,
but she founduznany something elsejeszcze too.
50
145860
2573
zupełnie przypadkiem znalazła coś jeszcze.
02:40
On severalkilka websitesstrony internetowe,
51
148433
1480
Na kilku stronach widniał
jako wysoko opłacany rzecznik
02:41
he was listedkatalogowany as a highlywysoko paidpłatny
speakergłośnik to a drugnarkotyk companyfirma,
52
149938
3555
pewnej firmy farmaceutycznej,
02:45
and in factfakt oftenczęsto spokeprzemówił on behalfimieniu
53
153493
1924
i często wypowiadał się
o tej właśnie chemoterapii,
02:47
of the samepodobnie chemochemioterapii regimenSchemat
that he had prescribedprzepisane her.
54
155417
3556
którą zaordynował mojej mamie.
02:50
She callednazywa me in a panicpaniki,
55
158973
1597
Zadzwoniła do mnie spanikowana,
02:52
and I didn't know what to believe.
56
160570
1718
nie wiedziałam, co o tym sądzić.
02:54
Maybe this was the right
chemochemioterapii regimenSchemat for her,
57
162288
2253
Może to był właściwy rodzaj chemoterapii,
02:56
but maybe it wasn'tnie było.
58
164541
2281
a może nie.
02:58
It madezrobiony her scaredprzerażony and it madezrobiony her doubtwątpić.
59
166822
3150
Mama była przerażona i pełna wątpliwości.
03:01
When it comespochodzi to medicinelekarstwo,
60
169972
1710
W medycynie
03:03
havingmający that trustzaufanie is a mustmusi,
61
171682
2610
najważniejsze jest zaufanie.
03:06
and when that trustzaufanie is goneodszedł,
then all that's left is fearstrach.
62
174292
4099
A kiedy je tracimy, pojawia się strach.
03:11
There's anotherinne sidebok to this fearstrach.
63
179750
2067
Ten strach ma także inne oblicza.
03:13
As a medicalmedyczny studentstudent, I was takingnabierający careopieka
of this 19-year-old-roczny
64
181817
3183
W trakcie studiów medycznych
zajmowałam się 19-latkiem,
03:17
who was bikingTurystyka rowerowa back to his dormw akademiku
65
185000
1499
który, wracając rowerem do akademika,
03:18
when he got struckpowalony and hittrafienie,
66
186499
2139
został potrącony przez samochód terenowy.
03:20
runbiegać over by an SUVSUV.
67
188638
2528
03:23
He had sevensiedem brokenzłamany ribsżebra,
68
191166
1686
Miał siedem pękniętych żeber,
03:24
shatteredShattered hipcześć p boneskości,
69
192852
1373
zmiażdżoną miednicę,
03:26
and he was bleedingkrwawienie insidewewnątrz
his bellybrzuszek and insidewewnątrz his brainmózg.
70
194225
3199
krwotok wewnętrzny i krwotok mózgu.
03:29
Now, imaginewyobrażać sobie beingistota his parentsrodzice
71
197424
1784
Pomyślcie o jego rodzicach.
03:31
who flewlatał in from SeattleSeattle,
2,000 milesmile away,
72
199208
2160
Przylecieli ze Seattle
3000 kilometrów,
03:33
to find theirich sonsyn in a comaComa.
73
201368
2396
i zastali syna w śpiączce.
03:35
I mean, you'dty byś want to find out
what's going on with him, right?
74
203764
3006
Każdy chciałby wiedzieć, co się dzieje.
03:38
They askedspytał to attenduczestniczyć w our bedsidestolik nocny roundsrund
75
206771
1918
Chcieli być przy obchodzie,
03:40
where we discussedomówione
his conditionstan and his planplan,
76
208689
2202
gdy omawiano jego przypadek i plany.
03:42
whichktóry I thought was a reasonablerozsądny requestwniosek,
77
210891
1997
Uważałam, że to rozsądna prośba.
03:44
and alsorównież would give us
a chanceszansa to showpokazać them
78
212888
2050
Moglibyśmy im też pokazać,
jak bardzo się staramy i troszczymy.
03:46
how much we were tryingpróbować
and how much we caredpod opieką.
79
214938
2190
03:49
The headgłowa doctorlekarz, thoughchociaż, said no.
80
217389
2901
Jednak lekarz prowadzący odmówił,
03:52
He gavedał all kindsrodzaje of reasonspowody.
81
220290
1642
podając najróżniejsze argumenty.
03:53
Maybe they'lloni to zrobią get in the nurse'spielęgniarki way.
82
221932
1882
Może będą przeszkadzać pielęgniarkom.
03:55
Maybe they'lloni to zrobią stop studentsstudenci
from askingpytając questionspytania.
83
223814
4136
Może studenci przestaną zadawać pytania.
03:59
He even said,
84
227950
1437
Powiedział nawet:
04:01
"What if they see mistakesbłędy and sueSue us?"
85
229387
3206
"A jeśli dopatrzą się błędów
i podadzą nas do sądu?".
04:05
What I saw behindza everykażdy excusepretekst
was deepgłęboki fearstrach,
86
233595
3182
Za wszystkimi tymi wymówkami
czaił się ogromny strach.
04:08
and what I learnednauczyli
was that to becomestają się a doctorlekarz,
87
236777
2722
Wówczas zrozumiałam,
że żeby zostać lekarzem,
04:11
we have to put on our whitebiały coatsPłaszcze,
88
239499
1841
trzeba założyć biały fartuch,
04:13
put up a wallŚciana, and hideukryć behindza it.
89
241340
2194
zbudować mur i schować się za nim.
04:17
There's a hiddenukryty epidemicepidemia in medicinelekarstwo.
90
245459
2908
Medycynę dręczy tajemnicza choroba.
04:20
Of coursekurs, patientspacjenci are scaredprzerażony
when they come to the doctorlekarz.
91
248367
2815
Pacjent boi się, gdy trafia do lekarza.
04:23
ImagineWyobraź sobie you wakebudzić up
with this terriblestraszny bellyacheból brzucha,
92
251182
2374
Wyobraźcie sobie.
Budzi was straszny ból brzucha,
trafiacie do szpitala,
04:25
you go to the hospitalszpital,
93
253556
1186
04:26
you're lyingkłamstwo in this strangedziwne placemiejsce,
you're on this hospitalszpital gurneygurney,
94
254742
3251
leżycie w obcym miejscu,
na szpitalnej leżance,
04:29
you're wearingma na sobie this flimsysłaby gownsuknia,
95
257994
1556
ubrani w dziwną koszulę.
04:31
strangersobcy are comingprzyjście
to pokePoke and prodprod at you.
96
259550
2159
Dotykają was obcy ludzie.
04:33
You don't know what's going to happenzdarzyć.
97
261709
1844
Nie wiecie, co się stanie.
04:35
You don't even know if you're going to get
the blanketkoc you askedspytał for 30 minutesminuty agotemu.
98
263554
3978
Nie wiecie nawet, czy dostaniecie koc,
o który prosiliście 30 minut temu.
04:39
But it's not just patientspacjenci who are scaredprzerażony;
99
267532
2261
Ale nie tylko pacjenci się boją,
04:41
doctorslekarze are scaredprzerażony too.
100
269793
1867
lekarze też są przerażeni.
04:43
We're scaredprzerażony of patientspacjenci
findingodkrycie out who we are
101
271660
2866
Boimy się, że pacjenci
dowiedzą się, kim jesteśmy
04:46
and what medicinelekarstwo is all about.
102
274526
2130
i o co chodzi w tej całej medycynie.
04:48
And so what do we do?
103
276656
1591
Co zatem robimy?
04:50
We put on our whitebiały coatsPłaszcze
and we hideukryć behindza them.
104
278247
3006
Zakładamy białe fartuchy
i chowamy się za nimi.
04:53
Of coursekurs, the more we hideukryć,
105
281253
1709
Ale im bardziej coś ukrywamy,
04:54
the more people want to know
what it is that we're hidingUkrywanie.
106
282962
2799
tym bardziej ludzie chcą
wiedzieć, co chowamy.
04:57
The more fearstrach then spiralsspirale
into mistrustnieufność and poorubogi medicalmedyczny careopieka.
107
285761
3452
Spirala lęku prowadzi
do braku zaufania i marnej opieki.
05:01
We don't just have a fearstrach of sicknesschoroba,
108
289213
2276
Wówczas strach przed chorobą
05:03
we have a sicknesschoroba of fearstrach.
109
291489
2234
przemienia się w chorobliwy lęk.
05:07
Can we bridgemost this disconnectodłączyć
110
295330
1986
Czy możemy zasypać przepaść
05:09
betweenpomiędzy what patientspacjenci need
and what doctorslekarze do?
111
297316
3819
między potrzebami pacjentów
i działaniem lekarzy?
05:13
Can we overcomeprzezwyciężać the sicknesschoroba of fearstrach?
112
301135
1916
Czy możemy pokonać ten chorobliwy lęk?
05:15
Let me askzapytać you differentlyróżnie:
113
303913
1367
Zapytam inaczej.
05:17
If hidingUkrywanie isn't the answerodpowiedź,
what if we did the oppositenaprzeciwko?
114
305280
3823
Jeśli skrytość nie pomaga,
może spróbujmy czegoś odwrotnego?
05:21
What if doctorslekarze were to becomestają się
totallycałkowicie transparentprzezroczysty with theirich patientspacjenci?
115
309103
4039
A gdyby lekarze mówili o sobie otwarcie?
05:26
Last fallspadek, I conductedprowadzona
a researchBadania studybadanie to find out
116
314531
2741
W zeszłym roku badałam,
05:29
what it is that people want
to know about theirich healthcareopieka zdrowotna.
117
317272
2853
co ludzie chcieliby wiedzieć
na temat służby zdrowia.
05:32
I didn't just want to studybadanie
patientspacjenci in a hospitalszpital,
118
320128
2385
I nie chodziło mi tylko
o pacjentów szpitalnych,
05:34
but everydaycodziennie people.
119
322514
1450
ale o opinie zwykłych ludzi.
05:35
So my two medicalmedyczny studentsstudenci,
SuhaviSuhavi TuckerTucker and LauraLaura JohnsJohns,
120
323965
3172
Moi studenci,
Suhavi Tucker i Laura Johns,
05:39
literallydosłownie tookwziął theirich researchBadania
to the streetsulice.
121
327137
2395
ankietowali przypadkowo spotkane osoby.
05:41
They wentposzedł to banksbanki,
coffeeKawa shopssklepy, seniorsenior centerscentra,
122
329532
3739
Byli w bankach, kawiarniach,
świetlicach dla seniorów,
05:45
ChineseChiński restaurantsrestauracje and trainpociąg stationsstacje.
123
333271
2432
chińskich restauracjach oraz na dworcach.
05:49
What did they find?
124
337191
1402
Czego się dowiedzieli?
05:50
Well, when we askedspytał people,
125
338593
1369
Kiedy pytali:
05:51
"What do you want to know
about your healthcareopieka zdrowotna?"
126
339962
2426
"Co chciałbyś wiedzieć
o służbie zdrowia?",
05:54
people respondedodpowiedział with what they want
to know about theirich doctorslekarze,
127
342388
3698
odpowiedzi dotyczyły
wiedzy na temat lekarzy.
05:58
because people understandzrozumieć healthzdrowie careopieka
128
346086
1797
Służba zdrowia
to dla nich przede wszystkim
05:59
to be the individualindywidualny interactioninterakcja
betweenpomiędzy them and theirich doctorslekarze.
129
347883
3980
osobista relacja lekarz-pacjent.
06:03
When we askedspytał, "What do you
want to know about your doctorslekarze?"
130
351864
2923
Na pytanie: "Co chciałbyś
wiedzieć o swoim lekarzu?"
06:06
people gavedał threetrzy differentróżne answersodpowiedzi.
131
354787
1728
padały trzy różne odpowiedzi.
06:08
Some want to know
that theirich doctorlekarz is competentkompetentny
132
356515
2793
Niektórzy chcieli wiedzieć,
czy ich lekarz jest kompetentny
06:11
and certifiedcertyfikat to practicećwiczyć medicinelekarstwo.
133
359308
2306
i czy ma prawo wykonywania zawodu.
06:13
Some want to be sure
that theirich doctorlekarz is unbiasedbezstronne
134
361614
2340
Inni pytali, czy jest obiektywny,
06:16
and is makingzrobienie decisionsdecyzje
basedna podstawie on evidencedowód and sciencenauka,
135
364020
3382
czy opiera diagnozę
o wyniki badań i naukę,
06:19
not on who payspłaci them.
136
367418
1261
a nie o to, kto mu płaci.
06:21
SurprisinglyZaskakująco to us,
137
369544
1560
Ku naszemu zaskoczeniu
06:23
manywiele people want to know
something elsejeszcze about theirich doctorslekarze.
138
371104
3514
szereg osób chciało wiedzieć coś innego.
06:26
JonathanJonathan, a 28-year-old-roczny lawprawo studentstudent,
139
374618
2632
Jonathan, 28-letni student prawa,
06:29
saysmówi he wants to find someonektoś
who is comfortablewygodny with LGBTQLGBTQ patientspacjenci
140
377250
4776
szuka lekarza obeznanego
z pacjentami LGBTQ,
06:34
and specializesspecjalizuje się in LGBTLGBT healthzdrowie.
141
382026
2633
który się w tym specjalizuje.
06:36
SerenaSerena, a 32-year-old-roczny accountantksięgowa,
142
384659
1742
Dla 32-letniej Sereny, księgowej,
06:38
saysmówi that it's importantważny to her
for her doctorlekarz to sharedzielić her valueswartości
143
386401
3265
liczy się, żeby lekarz
podzielał jej poglądy,
zwłaszcza w kwestii
antykoncepcji i praw kobiet.
06:41
when it comespochodzi to reproductiveRozród choicewybór
and women'skobiet rightsprawa.
144
389726
2968
06:45
FrankFrank, a 59-year-old-roczny
hardwaresprzęt komputerowy storesklep ownerwłaściciel,
145
393634
2181
Dla 59-letniego Franka,
sprzedawcy komputerów,
06:47
doesn't even like going to the doctorlekarz
146
395815
2340
który nie lubi chodzić do lekarza,
06:50
and wants to find someonektoś
who believeswierzy in preventionzapobieganie first,
147
398155
3544
liczy się lekarz,
który stawia na profilaktykę
i nie ma problemu z medycyną alternatywną.
06:53
but who is comfortablewygodny
with alternativealternatywny treatmentszabiegi.
148
401699
3104
06:56
One after anotherinne,
our respondentsRespondenci told us
149
404803
2340
Wszyscy respondenci zwrócili uwagę,
06:59
that that doctor-patientlekarz pacjent relationshipzwiązek
is a deeplygłęboko intimateintymne one —
150
407143
3478
że relacja lekarz-pacjent
ma bardzo intymny charakter.
07:02
that to showpokazać theirich doctorslekarze theirich bodiesciała
151
410621
1966
Żeby pokazać lekarzowi ciało
07:04
and tell them theirich deepestnajgłębszy secretstajniki,
152
412587
1968
i wyjawić najgłębiej skrywane sekrety,
07:06
they want to first understandzrozumieć
theirich doctor'slekarza valueswartości.
153
414555
3072
chcą najpierw poznać wartości,
jakimi on się kieruje.
07:09
Just because doctorslekarze
have to see everykażdy patientcierpliwy
154
417627
2958
To, że lekarz nie wybiera pacjentów,
07:12
doesn't mean that patientspacjenci
have to see everykażdy doctorlekarz.
155
420585
2585
nie znaczy, że pacjenci
nie mogą wybrać lekarza.
07:15
People want to know
about theirich doctorslekarze first
156
423170
2218
Ludzie chcą poznać lekarzy,
07:17
so that they can make an informedpowiadomiony choicewybór.
157
425388
1956
nim podejmą decyzję.
07:20
As a resultwynik of this, I formedpowstały a campaignkampania,
158
428792
2176
Zainicjowałam zatem kampanię
07:22
Who'sKto w My DoctorLekarz?
159
430968
1474
"Kim jest mój lekarz?",
07:24
that callspołączenia for totalcałkowity
transparencyprzezroczystość in medicinelekarstwo.
160
432442
2860
nawołującą o pełną
przejrzystość w medycynie.
07:27
ParticipatingUdział doctorslekarze voluntarilydobrowolnie discloseujawnić
161
435302
2232
Lekarze dobrowolnie publikują
07:29
on a publicpubliczny websitestronie internetowej
162
437534
1393
na stronie internetowej
07:30
not just informationInformacja
about where we wentposzedł to medicalmedyczny schoolszkoła
163
438927
2756
nie tylko, jaką szkołę ukończyli
07:33
and what specialtyspecjalistyczna we're in,
164
441683
1346
i swoje specjalizacje,
07:35
but alsorównież our conflictskonflikty of interestzainteresowanie.
165
443029
1953
ale też, czy mają konflikt interesów.
07:36
We go beyondpoza
the GovernmentRząd in the SunshineSunshine ActUstawy
166
444982
2464
Chcemy pójść o krok dalej
od obecnej legislacji
07:39
about drugnarkotyk companyfirma affiliationsprzynależność,
167
447446
2437
regulującej powiązania
z firmami farmaceutycznymi.
07:41
and we talk about how we're paidpłatny.
168
449883
3004
Mówimy o źródłach dochodu,
07:44
IncentivesZachęt mattermateria.
169
452887
1544
zachętach finansowych.
07:46
If you go to your doctorlekarz
because of back painból,
170
454431
2187
Jeśli idziesz do lekarza
z bólem kręgosłupa,
07:48
you mightmoc want to know he's gettinguzyskiwanie paidpłatny
5,000 dollarsdolarów to performwykonać spinekręgosłup surgeryChirurgia
171
456618
3829
chcesz wiedzieć, czy zarobi 5000 dolarów
za przeprowadzenie operacji
07:52
versusprzeciw 25 dollarsdolarów to referodnosić się you
to see a physicalfizyczny therapistterapeuta,
172
460447
3694
czy 25 za skierowanie cię do terapeuty,
czy może za jedno i za drugie
dostanie tyle samo?
07:56
or if he's gettinguzyskiwanie paidpłatny the samepodobnie thing
no mattermateria what he recommendszaleca.
173
464241
3424
08:00
Then, we go one stepkrok furtherdalej.
174
468549
2698
Poruszamy też trudniejsze tematy,
08:03
We addDodaj our valueswartości
when it comespochodzi to women'skobiet healthzdrowie,
175
471247
2712
kwestie opieki zdrowotnej kobiet,
08:05
LGBTLGBT healthzdrowie, alternativealternatywny medicinelekarstwo,
176
473959
2221
pacjentów LGBT, medycyny alternatywnej,
08:08
preventivezapobiegawczy healthzdrowie,
and end-of-lifeEnd-of-life decisionsdecyzje.
177
476180
3011
profilaktyki, uporczywego ratowania życia.
08:11
We pledgezastaw to our patientspacjenci
that we are here to serveobsługiwać you,
178
479191
3520
Ślubujemy pacjentom,
że będziemy im służyć,
08:14
so you have a right to know who we are.
179
482711
2745
więc mają prawo wiedzieć, kim jesteśmy.
08:17
We believe that transparencyprzezroczystość
can be the curelekarstwo for fearstrach.
180
485456
2690
Wierzę, że otwartość może wyprzeć strach.
08:21
I thought some doctorslekarze would signznak on
and othersinni wouldn'tnie,
181
489555
2711
Wiedziałam, że część lekarzy
się przyłączy, a część nie,
08:24
but I had no ideapomysł of the hugeolbrzymi backlashLuz
that would ensuenastąpić.
182
492266
4304
ale nie miałam pojęcia,
jak gwałtowne reakcje wywołam.
08:29
WithinW ramach one weektydzień of startingstartowy
Who'sKto w My DoctorLekarz?
183
497480
2239
W pierwszym tygodniu naszej kampanii
08:31
Medscape'sMedscape publicpubliczny forumForum
184
499719
1511
na portalach internetowych
08:33
and severalkilka onlineonline doctors'lekarzy communitiesspołeczności
185
501230
2030
i innych forach medycznych
08:35
had thousandstysiące of postsogłoszenia about this topictemat.
186
503260
2968
pojawiły się tysiące wpisów na nasz temat.
08:39
Here are a fewkilka.
187
507021
1267
O to niektóre z nich.
08:40
From a gastroenterologistgastroenterologa in PortlandPortland:
188
508288
2260
Gastrolog z Portland pisze:
08:42
"I devotedoddany 12 yearslat of my life
to beingistota a slaveniewolnik.
189
510548
3212
"Harowałem jak niewolnik przez 12 lat.
08:45
I have loanspożyczki and mortgageskredyty hipoteczne.
190
513760
1947
Mam zaciągnięte pożyczki i kredyty.
08:47
I dependzależeć on luncheslunchowe from
drugnarkotyk companiesfirmy to serveobsługiwać patientspacjenci."
191
515707
2810
Gdyby nie obiady od firm farmaceutycznych,
nie mógłbym przyjmować pacjentów".
08:51
Well, timesczasy maymoże be hardciężko for everyonekażdy,
192
519985
2266
Wiem, że każdy przechodzi ciężkie chwile,
08:54
but try tellingwymowny your patientcierpliwy
193
522251
1721
ale wytłumaczcie pacjentowi,
08:55
makingzrobienie 35,000 dollarsdolarów a yearrok
to serveobsługiwać a familyrodzina of fourcztery
194
523972
3014
który zarabia znacznie mniej od was,
08:58
that you need the freewolny lunchlunch.
195
526986
1678
że potrzebujecie darmowych posiłków.
09:02
From an orthopedicortopedyczne surgeonChirurg in CharlotteCharlotte:
196
530708
2333
Ortopeda z Charlotte:
09:05
"I find it an invasioninwazja of my privacyPrywatność
to discloseujawnić where my incomedochód comespochodzi from.
197
533041
4598
"Moje źródła dochodu
to moja prywatna sprawa,
09:09
My patientspacjenci don't discloseujawnić
theirich incomesdochodów to me."
198
537639
2293
ja moich pacjentów
o takie sprawy nie pytam".
09:13
But your patients'pacjentów sourcesźródła of incomedochód
don't affectoddziaływać your healthzdrowie.
199
541202
3226
Ale to, gdzie pracuje pacjent,
nie wpływa na zdrowie lekarza.
09:17
From a psychiatristpsychiatra in NewNowy YorkYork CityMiasto:
200
545737
2195
Psychiatra z Nowego Jorku argumentuje:
09:19
"PrettyŁadny soonwkrótce we will have to discloseujawnić
whetherczy we preferwoleć catskoty to dogspsy,
201
547932
3419
"Niedługo zaczną pytać,
czy wolimy psy czy koty,
09:23
what modelModel of carsamochód we drivenapęd,
202
551351
1631
jakim samochodem jeździmy,
09:24
and what toilettoaleta paperpapier we use."
203
552982
1648
jaki mamy papier toaletowy".
09:27
Well, how you feel
about ToyotasToyoty or CottonelleCottonelle
204
555434
2734
Nie będą, bo wybór marki
samochodu lub papieru
09:30
won'tprzyzwyczajenie affectoddziaływać your patients'pacjentów healthzdrowie,
205
558168
2036
nie wpływa na zdrowie pacjenta,
09:32
but your viewswidoki
on a woman'skobiety right to choosewybierać
206
560204
2001
ale poglądy na prawa kobiet,
09:34
and preventivezapobiegawczy medicinelekarstwo
and end-of-lifeEnd-of-life decisionsdecyzje just mightmoc.
207
562205
3304
profilaktykę czy niepodejmowanie
resuscytacji mogą mieć wpływ.
09:38
And my favoriteulubiony,
from a KansasKansas CityMiasto cardiologistkardiolog:
208
566501
2873
Na koniec moja ulubiona opinia
od kardiologa z Kansas:
09:41
"More government-mandatedrząd stuffrzeczy?
209
569374
3082
"Kolejny idiotyzm narzucany przez rząd.
09:44
DrDr. WenWen needswymagania to moveruszaj się
back to her ownwłasny countrykraj."
210
572456
2968
Dr Wen powinna wrócić do swojego kraju".
09:48
Well, two piecessztuk of good newsAktualności.
211
576535
1610
Mam dwie dobre wiadomości.
09:50
First of all, this is meantOznaczało to be
voluntarydobrowolny and not mandatoryobowiązkowe,
212
578145
3615
Po pierwsze - nikomu nic nie każemy,
udział jest dobrowolny.
09:53
and seconddruga of all, I'm AmericanAmerykański
and I'm alreadyjuż here.
213
581760
3280
Po drugie - jestem Amerykanką
i już jestem w swoim kraju.
09:57
(LaughterŚmiech) (ApplauseAplauz)
214
585040
5247
(Śmiech) (Brawa)
10:05
WithinW ramach a monthmiesiąc, my employerspracodawców
were gettinguzyskiwanie callspołączenia
215
593512
2729
W ciągu miesiąca
moi pracodawcy otrzymali prośby
10:08
askingpytając for me to be firedzwolniony.
216
596241
1400
o wyrzucenie mnie z pracy.
10:10
I receivedOdebrane mailPoczta
at my undisclosedniejawne home addressadres
217
598633
3173
Na mój adres domowy
przyszedł list grożący wnioskiem
10:13
with threatszagrożenia to contactkontakt
the medicalmedyczny boardtablica to sanctionsankcji me.
218
601806
3494
o ukaranie mnie przez izbę lekarską.
10:17
My friendsprzyjaciele and familyrodzina urgedwezwał me
to quitporzucić this campaignkampania.
219
605300
3107
Rodzina i przyjaciele zaczęli naciskać,
by wstrzymać kampanię.
10:21
After the bombbomba threatzagrożenie, I was doneGotowe.
220
609200
2571
Po pogróżce o podłożeniu bomby
miałam dosyć,
10:24
But then I heardsłyszał from patientspacjenci.
221
612823
1942
ale wtedy głos zabrali pacjenci.
10:26
Over socialspołeczny mediagłoska bezdźwięczna, a TweetChatTweetChat,
222
614765
2684
Na Tweeter Chat,
o którym dopiero co się dowiedziałam,
10:29
whichktóry I'd learnednauczyli what that was by then,
223
617449
1928
10:31
generatedwygenerowany 4.3 millionmilion impressionswrażenia,
224
619377
3490
doczekaliśmy się 4,3 miliona reakcji,
10:34
and thousandstysiące of people wrotenapisał
to encouragezachęcać me to continueKontyntynuj.
225
622867
3905
a tysiące ludzi zachęcało mnie
do dalszych działań.
10:38
They wrotenapisał with things like,
226
626772
1632
Oto co pisali:
10:40
"If doctorslekarze are doing something
they're that ashamedzawstydzony of,
227
628404
3126
"Jeśli lekarze wstydzą się tego, co robią,
10:43
they shouldn'tnie powinien be doing it."
228
631530
1460
to nie powinni tego robić".
10:46
"ElectedWybrany officialsurzędnicy have to discloseujawnić
campaignkampania contributionsskładki.
229
634121
3054
"Skoro posłowie składają
oświadczenia majątkowe,
10:49
LawyersPrawnicy have to discloseujawnić
conflictskonflikty of interestszainteresowania.
230
637175
2785
a prawnicy informują
o konflikcie interesów,
10:51
Why shouldn'tnie powinien doctorslekarze?"
231
639960
1822
czemu nie lekarze?".
10:53
And finallywreszcie, manywiele people wrotenapisał and said,
232
641782
2728
Wiele osób pisało też:
10:56
"Let us patientspacjenci decidedecydować się
233
644510
2168
"Pozwólcie pacjentom zdecydować,
10:58
what's importantważny
when we're choosingwybór a doctorlekarz."
234
646678
2313
co jest ważne przy wyborze lekarza".
11:02
In our initialInicjał trialpróba,
235
650439
1394
Na początku dołączyło do nas
11:03
over 300 doctorslekarze have takenwzięty
the totalcałkowity transparencyprzezroczystość pledgezastaw.
236
651833
3603
ponad 300 lekarzy,
którzy ujawnili informacje o sobie.
11:08
What a crazyzwariowany newNowy ideapomysł, right?
237
656289
2552
Coż za nowy, szalony pomysł!
11:10
But actuallytak właściwie, this is not
that newNowy of a conceptpojęcie at all.
238
658841
2981
Nie ma w tym jednak nic nowego.
11:13
RememberNależy pamiętać DrDr. SamSam, my doctorlekarz in ChinaChiny,
239
661822
1792
Pamiętacie dr Sam z Chin?
11:15
with the goofyGoofy jokesDowcipy and the wilddziki hairwłosy?
240
663614
2799
Moją lekarkę z poczuciem humoru
i kręconymi włosami?
11:18
Well, she was my doctorlekarz,
241
666413
1540
Była nie tylko moim lekarzem,
11:19
but she was alsorównież our neighborsąsiad
242
667953
1546
była także naszą sąsiadką.
11:21
who livedPerscyativestwo recyrodycyjcystwo recyrodycyjcystwo recyrodycyj in the buildingbudynek
acrossprzez the streetulica.
243
669499
2182
Mieszkała po drugiej stronie ulicy.
11:23
I wentposzedł to the samepodobnie schoolszkoła as her daughtercórka.
244
671681
2326
Z jej córką chodziłam do szkoły.
11:26
My parentsrodzice and I trustedzaufany her
245
674007
2260
Moja rodzina jej ufała, bo wiedzieliśmy,
11:28
because we knewwiedziałem who she was
and what she stoodstał for,
246
676267
2396
kim jest i jakie wartości wyznaje.
11:30
and she had no need to hideukryć from us.
247
678663
1718
Nie musiała niczego ukrywać.
11:33
Just one generationgeneracja agotemu,
this was the normnorma in the U.S. as well.
248
681551
3670
Nie tak dawno temu
w USA było podobnie.
11:37
You knewwiedziałem that your familyrodzina doctorlekarz
was the fatherojciec of two teenagenastoletni boyschłopcy,
249
685221
3476
Wiedzieliśmy, że nasz lekarz
ma dwóch nastoletnich synów,
11:40
that he quitporzucić smokingpalenie a fewkilka yearslat agotemu,
250
688697
1845
kilka lat temu rzucił palenie,
11:42
that he saysmówi he's a regularregularny churchgoerpraktykującą,
251
690542
1991
mówi, że jest praktykującym katolikiem,
11:44
but you see him twicedwa razy a yearrok:
oncepewnego razu at EasterWielkanoc
252
692533
2317
ale w kościele bywa tylko na Wielkanoc
11:46
and oncepewnego razu when his mother-in-lawteściowa
comespochodzi to townmiasto.
253
694850
2234
i gdy odwiedzi go teściowa.
11:50
You knewwiedziałem what he was about,
254
698492
1357
Znaliśmy go dobrze,
11:51
and he had no need to hideukryć from you.
255
699849
1777
więc niczego nie musiał ukrywać.
11:54
But the sicknesschoroba of fearstrach has takenwzięty over,
256
702837
2331
Strach to wszystko zmienił
11:57
and patientspacjenci sufferponieść the consequenceskonsekwencje.
257
705168
1797
na niekorzyść pacjentów.
11:59
I know this firsthandz pierwszej ręki.
258
707859
1380
Sama się o tym przekonałam.
12:02
My mothermama foughtwalczył
her cancernowotwór for eightosiem yearslat.
259
710130
2293
Moja mama walczyła z rakiem
przez osiem lat.
Była osobą zorganizowaną.
12:05
She was a plannerPlanner,
260
713070
1143
12:06
and she thought a lot
about how she wanted to liverelacja na żywo
261
714238
2384
Wiedziała, jak chce żyć
12:08
and how she wanted to dieumierać.
262
716623
1369
i jak chciałaby umrzeć.
12:10
Not only did she signznak advancepostęp directivesdyrektyw,
263
718530
2571
Do podpisanych dyrektyw leczenia
dołączyła 12 stron o tym,
12:13
she wrotenapisał a 12-page-stronę documentdokument
about how she had sufferedcierpiał enoughdość,
264
721101
3790
że wycierpiała już dosyć
i chce spokojnie odejść.
12:16
how it was time for her to go.
265
724951
1468
12:19
One day, when I was a residentMieszkaniec physicianlekarz,
266
727867
2034
Pewnego dnia, gdy byłam na stażu,
12:21
I got a call to say that she was
in the intensiveintensywny careopieka unitjednostka.
267
729901
3087
powiedziano mi, że mama
jest na oddziale intensywnej terapii.
12:25
By the time I got there,
she was about to be intubatedintubacji
268
733920
3440
Gdy tam dotarłam,
właśnie mieli ją intubować
12:29
and put on a breathingoddechowy machinemaszyna.
269
737360
1619
i podłączyć do respiratora.
12:31
"But this is not what she wants,"
I said, "and we have documentsdokumenty."
270
739905
3404
Powiedziałam, że nie tego chciała,
że mamy dokumenty.
12:36
The ICUICU doctorlekarz lookedspojrzał at me in the eyeoko,
271
744145
2746
Ale lekarz spojrzał na mnie,
12:38
pointedspiczasty at my then 16-year-old-roczny
sistersiostra, and said,
272
746891
4127
wskazał na moją 16-letnią siostrę
i powiedział:
12:43
"Do you rememberZapamiętaj when you were that agewiek?
273
751043
2118
"Pamiętasz, jak byłaś w jej wieku?
12:45
How would you have likedlubiany to growrosnąć up
withoutbez your mothermama?"
274
753201
2968
Chciałabyś dorastać bez matki?".
12:49
Her oncologistonkolog was there too, and said,
275
757568
2631
Jej onkolog dołączył:
12:52
"This is your mothermama.
276
760238
1939
"Przecież to twoja matka,
12:54
Can you really facetwarz yourselfsiebie
for the restodpoczynek of your life
277
762177
2653
jak będziesz z tym żyć,
jeśli nie zrobisz dla niej wszystkiego?".
12:56
if you don't do everything for her?"
278
764830
1777
13:00
I knewwiedziałem my mothermama so well.
279
768375
2060
To ja najlepiej znałam moją mamę,
13:02
I understoodzrozumiany what
her directivesdyrektyw meantOznaczało so well,
280
770435
3160
rozumiałam jej życzenia.
13:05
but I was a physicianlekarz.
281
773595
1440
Lecz byłam także lekarzem.
13:09
That was the singlepojedynczy hardestnajtrudniejszy
decisiondecyzja I ever madezrobiony,
282
777413
4471
To była najtrudniejsza
decyzja w moim życiu,
pozwolić jej odejść w spokoju,
13:13
to let her dieumierać in peacepokój,
283
781884
1619
13:16
and I carrynieść those wordssłowa
of those doctorslekarze with me
284
784933
2700
a o słowach tych lekarzy
13:19
everykażdy singlepojedynczy day.
285
787633
1301
myślę każdego dnia.
13:23
We can bridgemost the disconnectodłączyć
286
791142
2154
Możemy zasypać przepaść
13:25
betweenpomiędzy what doctorslekarze do
and what patientspacjenci need.
287
793356
3781
między działaniem lekarzy,
a potrzebami pacjentów.
13:30
We can get there,
because we'vemamy been there before,
288
798157
2681
Możemy to zrobić, bo już tak kiedyś było,
13:32
and we know that transparencyprzezroczystość
getsdostaje us to that trustzaufanie.
289
800838
2493
i wiemy, że otwartość rodzi zaufanie.
13:35
ResearchBadania has shownpokazane us
that opennessotwartość alsorównież helpspomaga doctorslekarze,
290
803331
2765
Wyniki badań pokazują,
że otwartość pomaga też lekarzowi.
13:38
that havingmający openotwarty medicalmedyczny recordsdokumentacja,
291
806096
1606
Udostępnione akta,
13:39
beingistota willingskłonny to talk
about medicalmedyczny errorsbłędy,
292
807702
2037
gotowość do rozmowy o błędach
13:41
will increasezwiększać patientcierpliwy trustzaufanie,
293
809739
1690
zwiększają zaufanie pacjenta,
13:43
improveulepszać healthzdrowie outcomeswyniki,
294
811429
1721
polepszają leczenie
13:45
and reducezmniejszyć malpracticezaniedbanie.
295
813150
2060
i zmniejszają ilość błędów.
13:47
That opennessotwartość, that trustzaufanie,
296
815210
1480
Otwartość i zaufanie
13:48
is only going to be more importantważny
297
816749
1634
będą coraz istotniejsze
13:50
as we moveruszaj się from the infectiouszakaźnych
to the behavioralbehawioralne modelModel of diseasechoroba.
298
818423
3590
kiedy przechodzimy od chorób zakaźnych
do chorób środowiskowych.
13:54
BacteriaBakterie maymoże not careopieka so much
about trustzaufanie and intimacyintymność,
299
822013
3474
Bakterie nie dbają o zaufanie,
13:57
but for people to tacklesprzęt
the hardciężko lifestylestyl życia choiceswybory,
300
825487
3943
ale gdy trzeba walczyć
z ludzkimi słabościami,
14:01
to addressadres issuesproblemy like smokingpalenie cessationzaprzestania,
301
829430
2298
przekonać pacjenta do rzucenia palenia,
14:03
blood-pressureciśnienie krwi managementzarządzanie
and diabetescukrzyca controlkontrola,
302
831728
3037
monitorowania ciśnienia
i poziomu cukru we krwi,
14:06
well, that requireswymaga us to establishustalić trustzaufanie.
303
834765
2730
wówczas konieczne jest zaufanie.
14:11
Here'sTutaj jest what other transparentprzezroczysty
doctorslekarze have said.
304
839003
2870
Oto co mówią lekarze z naszej kampanii.
14:13
BrandonBrandon CombsGrzebienie, an internistinternista in DenverDenver:
305
841873
2917
Brandon Combs, internista z Denver:
"Zyskałem taką więź z pacjentami,
14:16
"This has broughtprzyniósł me
closerbliższy to my patientspacjenci.
306
844790
3013
14:19
The typerodzaj of relationshipzwiązek I've developedrozwinięty
307
847803
2699
o jakiej marzyłem,
decydując się na studia medyczne".
14:22
that's why I enteredweszła medicinelekarstwo."
308
850547
2015
14:26
AaronAaron StuppleStupple, an internistinternista in DenverDenver:
309
854117
2673
Aaron Stupple, internista z Denver:
14:28
"I tell my patientspacjenci
that I am totallycałkowicie openotwarty with them.
310
856790
3496
"Mówię pacjentom,
że jestem z nimi szczery.
14:32
I don't hideukryć anything from them.
311
860286
2074
Niczego nie ukrywam.
14:34
This is me. Now tell me about you.
312
862360
2926
Potem proszę, żeby oni też byli szczerzy.
14:37
We're in this togetherRazem."
313
865286
2232
W końcu musimy współpracować".
14:39
MayMoże NguyenNguyen, a familyrodzina physicianlekarz in HoustonHouston:
314
867518
2402
May Nguyen, lekarka rodzinna z Houston:
14:41
"My colleagueskoledzy are astoundedzdumiony
by what I'm doing.
315
869920
4078
"Moi koledzy dziwili się,
że wzięłam udział w kampanii,
14:45
They askzapytać me how I could be so braveodważny.
316
873998
2586
pytali, skąd mam tyle odwagi.
14:48
I said, I'm not beingistota braveodważny,
317
876584
2888
Nie jestem odważna,
na tym polega moja praca".
14:51
it's my jobpraca."
318
879552
1389
14:55
I leavepozostawiać you todaydzisiaj with a finalfinał thought.
319
883024
2194
Oto myśl na zakończenie.
14:58
BeingJest totallycałkowicie transparentprzezroczysty is scarystraszny.
320
886428
3304
Całkowita szczerość jest przerażająca.
Człowiek czuje się nagi, bezbronny,
wystawiony na widok publiczny,
15:01
You feel nakednagi, exposednarażony and vulnerablewrażliwy,
321
889772
3330
15:05
but that vulnerabilitywrażliwość, that humilitypokora,
322
893102
3638
ale ta bezbronność i pokora
15:08
it can be an extraordinaryniezwykły benefitzasiłek
to the practicećwiczyć of medicinelekarstwo.
323
896740
4516
to olbrzymia korzyść dla medycyny.
15:13
When doctorslekarze are willingskłonny
to stepkrok off our pedestalsCokoły,
324
901256
2408
Kiedy lekarze potrafią zejść z piedestału,
15:15
take off our whitebiały coatsPłaszcze,
325
903664
1476
zdjąć białe fartuchy
15:17
and showpokazać our patientspacjenci who we are
and what medicinelekarstwo is all about,
326
905140
3381
i pokazać pacjentom, kim jesteśmy,
i czym jest medycyna,
15:20
that's when we beginzaczynać
to overcomeprzezwyciężać the sicknesschoroba of fearstrach.
327
908521
3265
wówczas przełamuje się chorobliwy strach.
15:23
That's when we establishustalić trustzaufanie.
328
911786
1929
Zdobędziemy wzajemne zaufanie,
15:25
That's when we changezmiana
the paradigmparadygmat of medicinelekarstwo
329
913715
2460
a medycyna nie będzie już
opierać się na sekretach,
15:28
from one of secrecytajność and hidingUkrywanie
330
916175
1810
15:29
to one that is fullycałkowicie openotwarty and engagedzaręczony
331
917985
2359
tylko na otwartości i zaangażowaniu,
15:32
for our patientspacjenci.
332
920344
1374
dla naszych pacjentów.
15:35
Thank you.
333
923027
1897
Dziękuję.
15:36
(ApplauseAplauz)
334
924924
4000
(Brawa)
Translated by Arina Tamborska
Reviewed by Rysia Wand

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Leana Wen - Emergency physician, public health advocate
Dr. Leana Wen is Baltimore City's Health Commissioner.

Why you should listen

Dr. Leana Wen is the Baltimore City Health Commissioner. A physician and public health advocate, she has traveled the world listening to patients’ stories. Born in Shanghai, she was a Rhodes Scholar at Oxford, a reporter with The New York Times’ Nick Kristof, a fellow at the World Health Organization and the Director of Patient-Centered Care Research in the Department of Emergency Medicine at George Washington University.

Inspired by struggles during her mother’s long illness, she wrote When Doctors Don't Listen, a book about empowering patients to avoid misdiagnoses and unnecessary tests.

As an outspoken leader among a new generation of physicians, she served as President of the American Medical Student Association and as Chair of the International Young Professionals Commission. She also helped create Who’s My Doctor, a campaign for radical transparency in medicine. Read her own transparency statement, and find more resources on TEDMED.

In October 2015, she wrote a blanket prescription, or "standing order," in Baltimore City which covers anyone trained to administer naloxone, a medication that reverses the effects of drug overdoses. Under the order, medication will be available on demand to everyone with the proper training to use it, potentially saving many lifes that might have been lost to overdoses.

More profile about the speaker
Leana Wen | Speaker | TED.com