ABOUT THE SPEAKER
Chris Kluwe - Punter and author
As a punter, most recently for the Minnesota Vikings, Chris Kluwe consistently set team records. As an advocate for equality, he proudly and profanely broke the NFL's code of omertà around locker-room politics. He tweets a lot about World of Warcraft.

Why you should listen
The following dispatch was received in response to TED's request for a proper biography:
 
"Chris Kluwe grew up in Southern California among a colony of wild chinchillas and didn't learn how to communicate outside of barking and howling until he was 14 years old. He has played football in the NFL, once wrestled a bear for a pot of gold, and lies occasionally. He is also the eternal disappointment of his mother, who just can't understand why he hasn't cured cancer yet."
 
TED has no further questions.
More profile about the speaker
Chris Kluwe | Speaker | TED.com
TED2014

Chris Kluwe: How augmented reality will change sports ... and build empathy

Chris Kluwe: Como a realidade aumentada transformará os esportes... e criará empatia

Filmed:
1,311,425 views

Chris Kluwe avalia o futuro dos esportes e pensa em como a tecnologia pode ajudar não só jogadores e treinadores, mas torcedores. Aqui o ex-jogador de futebol americano vislumbra um futuro no qual a realidade aumentada ajudará as pessoas a experimentarem os esportes como se estivessem em campo e, talvez, até a enxergar os outros sob uma nova perspectiva.
- Punter and author
As a punter, most recently for the Minnesota Vikings, Chris Kluwe consistently set team records. As an advocate for equality, he proudly and profanely broke the NFL's code of omertà around locker-room politics. He tweets a lot about World of Warcraft. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
What do augmented reality
0
1040
2158
O que realidade aumentada
00:15
and professional football
1
3198
1406
e futebol americano profissional
00:16
have to do with empathy?
2
4604
2194
têm a ver com empatia?
00:18
And what is the air speed velocity
3
6798
2185
E qual é a velocidade
00:20
of an unladen swallow?
4
8983
2175
de uma andorinha em voo livre?
00:23
Now unfortunately, I'm only going to answer
5
11158
2620
Infelizmente, vou responder apenas
uma destas perguntas hoje.
00:25
one of those questions today,
6
13778
1117
Então, tentem conter
seu desapontamento.
00:26
so please, try and contain your disappointment.
7
14895
2291
00:29
When most people think about augmented reality,
8
17186
2472
Quando a maioria das pessoas pensa
em realidade aumentada,
00:31
they think about "Minority Report" and Tom Cruise
9
19658
2405
elas pensam no
"Minority Report" e no Tom Cruise
00:34
waving his hands in the air,
10
22063
1910
mexendo suas mãos no ar,
00:35
but augmented reality is not science fiction.
11
23973
3259
mas a realidade aumentada
não é ficção científica.
00:39
Augmented reality is something that will happen
12
27232
2275
A realidade aumentada
é algo que vai acontecer
00:41
in our lifetime, and it will happen
13
29507
2204
durante nossas vidas,
e vai acontecer
00:43
because we have the tools to make it happen,
14
31711
1711
pois temos ferramentas
para torná-la possível
00:45
and people need to be aware of that,
15
33422
1783
e as pessoas devem saber disso,
00:47
because augmented reality will change our lives
16
35205
2481
pois a realidade aumentada
mudará nossas vidas
00:49
just as much as the Internet and the cell phone.
17
37686
3783
da mesma forma
que a Internet e o telefone celular.
00:53
Now how do we get to augmented reality?
18
41469
2601
Como conseguimos
a realidade aumentada?
00:56
Step one is the step I'm wearing right now,
19
44070
2056
O primeiro passo é
este que estou usando:
00:58
Google Glass.
20
46126
1404
o Google Glass.
00:59
I'm sure many of you are familiar with Google Glass.
21
47530
2620
Muitos de vocês
conhecem o Google Glass.
01:02
What you may not be familiar with
22
50150
1447
O que vocês não devem saber
01:03
is that Google Glass is a device
23
51597
2440
é que o Google Glass
é um dispositivo
01:06
that will allow you to see what I see.
24
54037
3642
que permitirá que
vocês vejam o que eu vejo.
01:09
It will allow you to experience what it is like
25
57679
2016
Permitirá que vocês
experimentem como é
01:11
to be a professional athlete on the field.
26
59695
2296
ser um atleta profissional em campo.
01:13
Right now, the only way you can be on the field
27
61991
3521
Agora mesmo, a única maneira
de vocês estarem em campo
01:17
is for me to try and describe it to you.
28
65512
1776
é eu tentar descrever para vocês.
01:19
I have to use words.
29
67288
1511
Tenho que usar palavras.
01:20
I have to create a framework that you then fill in
30
68799
2348
Tenho que criar uma estrutura
que será preenchida
01:23
with your imagination.
31
71147
1951
pela sua imaginação.
01:25
With Google Glass, we can put that
32
73098
4177
Com o Google Glass,
podemos colocá-lo
01:29
underneath a helmet,
33
77275
1610
dentro de um capacete,
01:30
and we can get a sense of what it's like
34
78885
2146
e podemos ter a percepção de como é
01:33
to be running down the field at 100 miles an hour,
35
81031
3099
correr pelo campo a 160 km/h,
01:36
your blood pounding in your ears.
36
84130
2073
seu sangue pulsando em seus ouvidos.
01:38
You can get a sense of what it's like
37
86203
1907
Você pode ter a percepção de como é
01:40
to have a 250-pound man
38
88110
2887
ter um homem de 110 Kg
01:42
sprinting at you
39
90997
1661
correndo atrás de você,
01:44
trying to decapitate you
40
92658
1976
tentando degolá-lo
01:46
with every ounce of his being.
41
94634
1831
com toda sua força.
01:48
And I've been on the receiving end of that,
42
96465
1386
Eu já passei por isso,
01:49
and it doesn't feel very good.
43
97851
1557
e a sensação não é muito boa.
01:51
Now, I have some footage to show you of what it's like
44
99408
2579
Tenho alguns vídeos para
mostrar a vocês como é
01:53
to wear Google Glass underneath the helmet
45
101987
1927
usar um Google Glass
dentro do capacete
01:55
to give you a taste of that.
46
103914
1234
para dar um gostinho a vocês.
01:57
Unfortunately, it's not NFL practice footage
47
105148
2911
Infelizmente, não é um filme da NFL,
02:00
because the NFL thinks emergent technology
48
108059
2415
porque a NFL pensa
que tecnologia emergente
02:02
is what happens when a submarine surfaces,
49
110474
2248
é o que acontece quando
um submarino vem à tona,
02:04
but — (Laughter) — we do what we can.
50
112722
3963
mas - (Risos) - nós
fazemos o que podemos.
02:08
So let's pull up some video.
51
116685
3475
Então, vamos mostrar alguns vídeos.
02:12
(Video) Chris Kluwe: Go.
52
120160
3400
(Vídeo) Chris Kluwe: Vai.
02:19
Ugh, getting tackled sucks.
53
127292
2137
Argh, ser atacado é uma droga.
02:21
Hold on, let's get a little closer.
54
129429
2958
Espere, vamos chegar mais perto.
02:24
All right, ready?
55
132387
1378
Certo, está pronto?
02:25
Go!
56
133765
3049
Vai!
02:29
Chris Kluwe: So as you can see,
57
137881
1578
Chris Kluwe: Então, como podem ver,
02:31
small taste of what it's like to get tackled
58
139459
2267
um gostinho de como é ser atacado
02:33
on the football field
59
141726
1122
no campo de futebol americano,
02:34
from the perspective of the tacklee.
60
142848
1879
da perspectiva do atacado.
02:36
Now, you may have noticed there are
61
144727
1253
Você deve ter notado
02:37
some people missing there:
62
145980
1095
a falta de algumas pessoas:
02:39
the rest of the team.
63
147075
1826
o restante do time.
02:40
We have some video of that
64
148901
1740
Nós temos um vídeo para isso,
02:42
courtesy of the University of Washington.
65
150641
1504
da Universidade de Washington.
02:44
(Video) Quarterback: Hey, Mice 54! Mice 54!
66
152145
4356
(Vídeo) Lançador: Ei, Rato 54! Rato 54!
02:48
Blue 8! Blue 8! Go!
67
156501
2483
Azul 8! Azul 8! Vai!
02:52
Oh!
68
160416
2229
Oh!
02:56
CK: So again, this takes you a little bit closer
69
164155
1921
CK: Isto leva vocês um pouco mais perto
02:58
to what it's like to be on that field,
70
166076
1950
da sensação de estar naquele campo,
03:00
but this is nowhere what it's like
71
168026
1973
mas não é nem de perto igual
03:01
to be on the NFL.
72
169999
2438
a estar na NFL.
03:04
Fans want that experience.
73
172437
1761
Torcedores querem essa experiência.
03:06
Fans want to be on that field.
74
174198
1244
Querem estar no campo.
03:07
They want to be their favorite players,
75
175442
2164
Eles querem ser
seus jogadores favoritos,
03:09
and they've already talked to me on YouTube,
76
177606
2732
e já falaram comigo no YouTube,
03:12
they've talked to me on Twitter, saying,
77
180338
1076
e no Twitter, dizendo:
03:13
"Hey, can you get this on a quarterback?
78
181414
1948
"Você pode colocar
isso em um lançador?
03:15
Can you get this on a running back?
79
183362
1192
Ou em um corredor?
03:16
We want that experience."
80
184554
1593
Nós queremos essa experiência."
03:18
Well, once we have that experience with GoPro
81
186147
2145
Uma vez que temos
essa experiência com GoPro
03:20
and Google Glass,
82
188292
1323
e Google Glass,
03:21
how do we make it more immersive?
83
189615
1391
como ficar mais imersivo?
03:23
How do we take that next step?
84
191006
1195
Como dar o próximo passo?
03:24
Well, we take that step
85
192201
1919
Damos o próximo passo
03:26
by going to something called the Oculus Rift,
86
194120
2669
indo para algo chamado de Oculus Rift,
03:28
which I'm sure many of you are also familiar with.
87
196789
2107
e sei que muitos de vocês já conhecem.
03:30
The Oculus Rift has been described as one of
88
198896
1987
O Oculus Rift foi considerado
um dos dispositivos
03:32
the most realistic virtual reality devices ever created,
89
200883
2907
mais realistas
que a realidade virtual já criou,
03:35
and that is not empty hype.
90
203790
1483
e não é exagero.
03:37
I'm going to show you why that is not empty hype
91
205273
2160
E vou mostrar porque não é exagero
03:39
with this video.
92
207433
2797
com este vídeo.
03:43
(Video) Man: Oh! Oh!
93
211665
4575
(Vídeo) Homem: Oh! Oh!
03:48
No! No! No! I don't want to play anymore! No!
94
216524
4867
Não! Não! Não!
Eu não quero jogar mais! Não!
03:53
Oh my God! Aaaah!
95
221391
4561
Meu Deus! Aaaah!
03:57
CK: So that is the experience of a man
96
225952
3285
CK: Esta é a experiência de um homem
04:01
on a roller coaster
97
229237
2014
em uma montanha-russa,
04:03
in fear of his life.
98
231251
2779
temendo por sua vida.
04:06
What do you think that fan's experience
99
234030
2672
Como você acha que será
a experiência de um torcedor,
04:08
is going to be when we take the video footage
100
236702
1961
quando fizermos um vídeo
04:10
of an Adrian Peterson bursting through the line,
101
238663
3112
de um Adrian Peterson voando pela linha,
04:13
shedding a tackler with a stiff-arm
102
241775
1738
livrando-se de um marcador
com braço firme,
04:15
before sprinting in for a touchdown?
103
243513
2094
antes de correr para o gol?
04:17
What do you think that fan's experience
104
245607
1393
Qual seria a experiência de um torcedor
04:19
is going to be when he's Messi
105
247000
2156
quando ele for o Messi,
04:21
sprinting down the pitch
106
249156
1220
arrancando pelo campo
04:22
putting the ball in the back of the net,
107
250376
1502
e colocando a bola no fundo da rede,
04:23
or Federer serving in Wimbledon?
108
251878
2282
ou Federer sacando em Wimbledon?
04:26
What do you think his experience is going to be
109
254160
2332
Como vocês acham
que será a experiência
04:28
when he is going down the side of a mountain
110
256492
1938
quando ele descer uma montanha
04:30
at over 70 miles an hour
111
258430
1777
a mais de 110 km/h
04:32
as an Olympic downhill skier?
112
260207
3019
como um esquiador olímpico?
04:35
I think adult diaper sales may surge.
113
263226
2325
Eu acho que a venda de fraudas
para adultos pode explodir. (Risos)
04:37
(Laughter)
114
265551
909
04:38
But this is not yet augmented reality.
115
266460
2931
Mas isso ainda não é
realidade aumentada.
04:41
This is only virtual reality, V.R.
116
269391
1916
É apenas realidade virtual, R.V.
04:43
How do we get to augmented reality, A.R.?
117
271307
2414
Como chegamos à realidade aumentada, R.A.?
04:45
We get to augmented reality
118
273721
2109
Aumentamos a realidade
04:47
when coaches and managers and owners
119
275830
2573
quando treinadores,
dirigentes e empresários
04:50
look at this information streaming in
120
278403
2154
veem ese fluxo de informação
04:52
that people want to see, and they say,
121
280557
1386
que as pessoas querem ver e dizem:
04:53
"How do we use this to make our teams better?
122
281943
2972
"Como usamos isso
para melhorar nosso time?
04:56
How do we use this to win games?"
123
284915
2025
Como usamos isso
para ganhar jogos?"
04:58
Because teams always use technology to win games.
124
286940
2462
Pois times sempre usam
tecnologia para ganhar jogos.
05:01
They like winning. It makes them money.
125
289402
1778
Eles gostam de vencer. Dá dinheiro.
05:03
So a brief history of technology in the NFL.
126
291180
2976
Uma breve história da tecnologia na NFL.
05:06
In 1965, the Baltimore Colts
127
294156
2011
Em 1965, o Baltimore Colts
05:08
put a wristband on their quarterback
128
296167
1653
pôs uma munhequeira no lançador
05:09
to allow him to call plays quicker.
129
297820
2294
para que ele fizesse
as jogadas mais rápido.
Ganharam o Super Bowl daquele ano.
05:12
They ended up winning a Super Bowl that year.
130
300114
1404
05:13
Other teams followed suit.
131
301518
1595
Outros times o imitaram.
05:15
More people watched the game
because it was more exciting.
132
303113
2163
Mais pessoas viram o jogo,
pois era mais emocionante.
05:17
It was faster.
133
305276
1454
Mais rápido.
05:18
In 1994, the NFL put helmet radios
134
306730
3400
Em 1994, a NFL colocou
rádios nos capacetes
05:22
into the helmets of the quarterbacks,
135
310130
1927
dos lançadores,
05:24
and later the defense.
136
312057
1244
e depois da defesa.
05:25
More people watched games because it was faster.
137
313301
2389
Mais pessoas viam os jogos
pois eram mais rápidos.
05:27
It was more entertaining.
138
315690
1666
Era mais divertido.
05:29
In 2023, imagine you're a player
139
317356
3113
Em 2023, imagine que você é um jogador
05:32
walking back to the huddle,
140
320469
1451
voltando para seu grupo,
05:33
and you have your next play displayed
141
321920
2340
e sua próxima jogada é exibida
05:36
right in front of your face on your clear plastic visor
142
324260
2966
bem à sua frente no
visor de plástico transparente
05:39
that you already wear right now.
143
327226
2242
que você já está usando.
05:41
No more having to worry about forgetting plays.
144
329468
1867
Sem preocupações
em esquecer jogadas.
05:43
No more worrying about having
to memorize your playbook.
145
331335
2661
Sem preocupações
em memorizar as regras.
05:45
You just go out and react.
146
333996
1927
Você apenas sai e reage.
05:47
And coaches really want this,
147
335923
1448
E os técnicos querem isso,
05:49
because missed assignments lose you games,
148
337371
2553
pois tarefas não realizadas
perdem jogos,
05:51
and coaches hate losing games.
149
339924
2056
e técnicos odeiam perder.
05:53
Losing games gets you fired as a coach.
150
341980
2257
Perder jogos significa ser
demitido como técnico.
05:56
They don't want that.
151
344237
1787
Eles não querem isso.
05:58
But augmented reality is not just
152
346024
2643
Mas a realidade aumentada não é apenas
06:00
an enhanced playbook.
153
348667
1664
uma cartilha melhorada.
06:02
Augmented reality is also a way to take all that data
154
350331
3304
A realidade aumentada é também
uma maneira de pegar todos os dados
06:05
and use it in real time
155
353635
1545
e usá-los em tempo real
06:07
to enhance how you play the game.
156
355180
2593
para melhorar sua forma de jogar.
06:09
What would that be like?
157
357773
2057
Como seria isso?
06:11
Well, a very simple setup would be a camera
158
359830
2555
Uma montagem bem simples
seria com câmeras
06:14
on each corner of the stadium looking down,
159
362385
1655
em cada canto do estádio,
06:16
giving you a bird's-eye view
160
364040
1264
dando uma visão do alto
06:17
of all the people down there.
161
365304
1554
de todas as pessoas lá embaixo.
06:18
You also have information from helmet sensors
162
366858
2574
Também haveria informações
de sensores nos capacetes
06:21
and accelerometers,
163
369432
1108
e acelerômetros,
06:22
technology that's being worked on right now.
164
370540
2933
tecnologia que está
sendo desenvolvida neste momento.
06:25
You take all that information,
and you stream it to your players.
165
373473
2559
Você pega essas informações
e envia para os jogadores.
06:28
The good teams stream it in a
way that the players can use.
166
376032
2194
Boas equipes as transmitem
para uso dos jogadores.
06:30
The bad ones have information overload.
167
378226
1982
As ruins terão uma
sobrecarga de informação.
06:32
That determines good teams from bad.
168
380208
2056
Isso determina quem é bom ou ruim.
06:34
And now, your I.T. department
169
382264
2746
E agora, seu departamento de TI
06:37
is just as important as your scouting department,
170
385010
2572
é tão importante quanto o
departamento de contratação,
06:39
and data-mining is not for nerds anymore.
171
387582
2585
e mineração de dados
não é mais coisa de "nerds".
06:42
It's also for jocks. Who knew?
172
390167
2431
É também coisa de atleta. Quem diria?
06:44
What would that look like on the field?
173
392598
1876
Como seria isso no campo?
06:46
Well, imagine you're the quarterback.
174
394474
2109
Imagine que você é um lançador.
06:48
You take the snap and you drop back.
175
396583
1494
Você pega a bola e se afasta.
06:50
You're scanning downfield for an open receiver.
176
398077
2047
Você está procurando por um recebedor.
06:52
All of a sudden, a bright flash
177
400124
2167
De repente, um brilho
do lado esquerdo
de seu visor informa
06:54
on the left side of your visor lets you know,
178
402291
1684
06:55
blind side linebacker is blitzing in.
179
403975
2271
que um jogador adversário
está vindo te atacar.
06:58
Normally, you wouldn't be able to see him,
180
406246
1476
Normalmente você não o veria,
06:59
but the augmented reality system lets you know.
181
407722
2241
mas a realidade aumentada te avisa.
07:01
You step up into the pocket.
182
409963
1169
Você avança para se proteger.
07:03
Another flash alerts you to an open receiver.
183
411132
2126
Outro flash alerta
para um recebedor livre.
07:05
You throw the ball, but you're hit right as you throw.
184
413258
2298
Você lança a bola,
mas é atingido.
07:07
The ball comes off track.
185
415556
1769
A bola sai do rumo.
07:09
You don't know where it's going to land.
186
417325
1458
Você não sabe onde ela vai cair.
07:10
However, on the receiver's visor,
187
418783
1578
No entanto, no visor do recebedor,
07:12
he sees a patch of grass light up,
188
420361
2133
ele vê um caminho acender na grama,
07:14
and he knows to readjust.
189
422494
1796
e sabe como reajustar.
07:16
He goes, catches the ball,
190
424290
1229
Ele vai, pega a bola,
07:17
sprints in, touchdown.
191
425519
1528
corre e faz o gol.
07:19
Crowd goes wild, and the fans are with him
192
427047
1926
A multidão delira
e os torcedores acompanham
07:20
every step of the way,
193
428973
1341
a cada passo,
07:22
watching from every perspective.
194
430314
2184
assistindo de todas as perspectivas.
07:24
Now this is something that will create
195
432498
2880
Isso é algo que criará
07:27
massive excitement in the game.
196
435378
1806
uma empolgação massiva com o jogo.
07:29
It will make tons of people watch,
197
437184
2268
Fará multidões assistirem,
07:31
because people want this experience.
198
439452
2391
porque elas querem essa experiência.
07:33
Fans want to be on the field.
199
441843
1826
Torcedores querem estar no campo.
07:35
They want to be their favorite player.
200
443669
2263
Querem ser seu jogador favorito.
07:37
Augmented reality will be a part of sports,
201
445932
2118
A realidade aumentada
fará parte dos esportes,
07:40
because it's too profitable not to.
202
448050
2446
porque é rentável demais para não fazer.
07:42
But the question I ask you is,
203
450496
2899
Mas faço uma pergunta a vocês:
07:45
is that's all that we're content
to use augmented reality for?
204
453395
3351
é só para isso que usaremos
a realidade aumentada?
07:48
Are we going to use it solely for our panem,
205
456746
2708
A usaremos somente
para nosso pão,
07:51
our circenses, our entertainment as normal?
206
459454
2448
nosso circo, nosso entretenimento?
07:53
Because I believe that we can use augmented reality
207
461902
2806
Porque eu acredito que podemos usar
a realidade aumentada
07:56
for something more.
208
464718
1401
para mais.
07:58
I believe we can use augmented reality
209
466119
2167
Acredito que podemos usá-la
08:00
as a way to foster more empathy
210
468286
1993
como uma maneira
de promover empatia
08:02
within the human species itself,
211
470279
2304
dentro da própria espécie humana,
08:04
by literally showing someone
212
472583
1662
literalmente mostrando para alguém
08:06
what it looks like
213
474245
1439
como é
08:07
to walk a mile in another person's shoes.
214
475684
3286
se pôr no lugar de outra pessoa.
08:10
We know what this technology is worth
215
478970
1742
Sabemos que esta tecnologia é válida
08:12
to sports leagues.
216
480712
1218
para ligas esportivas.
08:13
It's worth revenue, to the tune
of billions of dollars a year.
217
481930
3228
Ela vale receitas da ordem
de bilhões de dólares por ano.
08:17
But what is this technology worth
218
485158
2050
Mas quanto valeria esta tecnologia
08:19
to a teacher in a classroom
219
487208
1872
para uma professora em sala de aula,
08:21
trying to show a bully
220
489080
1436
tentando mostrar para um valentão
08:22
just how harmful his actions are
221
490516
1716
como suas ações são danosas
08:24
from the perspective of the victim?
222
492232
2607
do ponto de vista da vítima?
08:26
What is this technology worth
223
494839
1646
Quanto vale essa tecnologia
08:28
to a gay Ugandan or Russian
224
496485
1932
para um gay da Uganda ou da Rússia,
08:30
trying to show the world what it's like
225
498417
1623
tentando mostrar para o mundo como é
08:32
living under persecution?
226
500040
1750
viver sendo perseguido?
08:33
What is this technology worth
227
501790
1933
Quanto vale essa tecnologia
08:35
to a Commander Hadfield or a Neil deGrasse Tyson
228
503723
3574
para um Comandante Hadfield
ou um Neil deGrasse Tyson,
08:39
trying to inspire a generation of children
229
507297
2743
tentando inspirar
uma geração de crianças
08:42
to think more about space and science
230
510040
2766
a pensar mais sobre
o espaço e a ciência,
08:44
instead of quarterly reports and Kardashians?
231
512806
3705
em vez de relatórios
trimestrais e reality shows?
08:48
Ladies and gentlemen, augmented reality
232
516511
2745
Senhoras e senhores,
a realidade aumentada
08:51
is coming.
233
519256
2170
vem aí.
08:53
The questions we ask, the choices we make,
234
521426
3838
As perguntas que fazemos,
as escolhas que fazemos,
08:57
and the challenges we face
235
525264
1633
os desafios que enfrentamos
08:58
are, as always, up to us.
236
526897
2370
dependem, como sempre,
de nós mesmos.
09:01
Thank you.
237
529267
1753
Obrigado.
(Aplausos)
09:03
(Applause)
238
531020
3247
Translated by Ricardo Marcondes
Reviewed by Alessandra Areias

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Kluwe - Punter and author
As a punter, most recently for the Minnesota Vikings, Chris Kluwe consistently set team records. As an advocate for equality, he proudly and profanely broke the NFL's code of omertà around locker-room politics. He tweets a lot about World of Warcraft.

Why you should listen
The following dispatch was received in response to TED's request for a proper biography:
 
"Chris Kluwe grew up in Southern California among a colony of wild chinchillas and didn't learn how to communicate outside of barking and howling until he was 14 years old. He has played football in the NFL, once wrestled a bear for a pot of gold, and lies occasionally. He is also the eternal disappointment of his mother, who just can't understand why he hasn't cured cancer yet."
 
TED has no further questions.
More profile about the speaker
Chris Kluwe | Speaker | TED.com