ABOUT THE SPEAKER
Grégoire Courtine - Spinal cord researcher
Grégoire Courtine and his interdisciplinary lab imagine new ways to recover after devastating, mobility-impairing injury to the spinal cord.

Why you should listen

In a lab in Switzerland, a little white rat is re-learning how to walk. In research dubbed Project Rewalk, Grégoire Courtine and his collaborators are figuring out how a spinal cord with a severe lesion might repair itself, to the point that voluntary locomotion could happen again -- not just reactive movement but brain-directed walking and running. The treatment involves a re-awakening cocktail of chemicals released onto the spinal cord, combined with electrical stimulation -- plus repeated exercise that rehearses the walking movement. As part of the experiment, Courtine's team developed a robot that gently supports the rat vertically but does not push it forward; the rat has to decide to move on its own. And eventually, it does. As Courtine explains, "the training forces the brain to recruit what is left of the neural system to get the job done."
 
Courtine holds the International Paraplegic Foundation chair in spinal cord repair at the Center for Neuroprosthetics at the Swiss Federal Institute of Technology in Lausanne.

More profile about the speaker
Grégoire Courtine | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Grégoire Courtine: The paralyzed rat that walked

Grégoire Courtine: O rato paralítico que andou

Filmed:
989,937 views

Uma lesão na espinal medula pode cortar a comunicação entre o cérebro e o corpo, levando à paralisia. Diretamente do seu laboratório, Grégoire Courtine mostra um novo método — combinando medicamentos, estímulos elétricos e um robô — que poderão despertar as vias neurais e ajudar o corpo a aprender novamente a mover-se sozinho. Vejam como isso funciona, como um rato paralítico volta a correr e a subir escadas.
- Spinal cord researcher
Grégoire Courtine and his interdisciplinary lab imagine new ways to recover after devastating, mobility-impairing injury to the spinal cord. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I am a neuroscientistneurocientista
0
446
1625
Eu sou um neurocientista
00:14
with a mixedmisturado backgroundfundo in physicsfísica and medicineremédio.
1
2071
3811
com uma experiência mista
em física e medicina.
00:17
My lablaboratório at the SwissSuíço FederalFederal InstituteInstituto of TechnologyTecnologia
2
5882
5041
O meu laboratório no
Instituto Federal Suíço de Tecnologia
00:22
focusesfoca on spinalespinhal cordcordão injuryprejuízo,
3
10923
3190
dedica-se, em especial,
aos danos na espinal medula,
00:26
whichqual affectsafeta more than 50,000 people
4
14113
2731
que afeta mais de 50 000 pessoas
00:28
around the worldmundo everycada yearano,
5
16844
2690
em todo o mundo, todos os anos,
00:31
with dramaticdramático consequencesconsequências for affectedafetado individualsindivíduos,
6
19534
3606
com consequências drásticas
para os indivíduos afetados,
00:35
whosede quem life literallyliteralmente shattersse despedaça
7
23140
2233
cuja vida, literalmente, fica destroçada
00:37
in a matterimportam of a handfulmão cheia of secondssegundos.
8
25373
3235
numa questão de segundos.
00:40
And for me, the Man of SteelAço,
9
28608
3058
Quanto a mim, foi o Super-Homem,
00:43
ChristopherChristopher ReeveReeve,
10
31666
2204
Chistopher Reeve,
00:45
has bestmelhor raisedlevantado the awarenessconsciência
11
33870
2090
quem me despertou a consciência
00:47
on the distressangústia of spinalespinhal cordcordão injuredlesionado people.
12
35960
2915
para a angústia das pessoas
com danos na espinal medula.
00:50
And this is how I startedcomeçado my ownpróprio personalpessoal journeyviagem
13
38875
3139
Foi assim que iniciei
a minha jornada pessoal
00:54
in this fieldcampo of researchpesquisa,
14
42014
1499
neste campo de investigação,
00:55
workingtrabalhando with the ChristopherChristopher and DanaDana ReeveReeve FoundationFundação.
15
43513
3437
trabalhando com a
Fundação Christopher e Dana Reeve.
00:58
I still rememberlembrar this decisivedecisivo momentmomento.
16
46950
4596
Ainda me lembro desse momento decisivo.
01:03
It was just at the endfim of a regularregular day of work
17
51546
1951
Foi no fim de um dia normal
de trabalho na Fundação.
01:05
with the foundationFundação.
18
53497
1543
01:07
ChrisChris addressedendereçado us, the scientistscientistas and expertsespecialistas,
19
55040
4652
Chris disse-nos a nós,
cientistas e especialistas:
01:11
"You have to be more pragmaticpragmática.
20
59692
3593
"Vocês têm que ser mais pragmáticos.
01:15
When leavingdeixando your laboratorylaboratório tomorrowamanhã,
21
63285
2352
"Quando saírem do laboratório amanhã,
01:17
I want you to stop by the rehabilitationreabilitação centercentro
22
65637
2904
"quero que passem
pelo centro de reabilitação
01:20
to watch injuredlesionado people
23
68541
1609
"e observem os pacientes
01:22
fightingcombate to take a stepdegrau,
24
70150
2025
"a esforçar-se por dar um passo,
01:24
strugglinglutando to maintainmanter theirdeles trunktronco.
25
72175
2641
"a esforçar-se por endireitar o tronco.
01:26
And when you go home,
26
74816
1413
"E quando forem para casa,
01:28
think of what you are going to changemudança in your researchpesquisa
27
76229
2410
"pensem no que vão mudar
na vossa investigação
01:30
on the followingSegue day to make theirdeles livesvidas better."
28
78639
3568
"no dia seguinte, para tornar
melhor a vida deles."
01:34
These wordspalavras, they stuckpreso with me.
29
82207
4053
Nunca mais esqueci essas palavras.
01:38
This was more than 10 yearsanos agoatrás,
30
86260
2391
Isso foi há mais de dez anos.
01:40
but ever sinceDesde a, my laboratorylaboratório has followedseguido
31
88651
2767
Desde então, o meu laboratório tem seguido
01:43
the pragmaticpragmática approachabordagem to recoveryrecuperação de
32
91418
1963
a abordagem pragmática para a recuperação
01:45
after spinalespinhal cordcordão injuryprejuízo.
33
93381
2411
após um dano na espinal medula.
01:47
And my first stepdegrau in this directiondireção
34
95792
2041
O meu primeiro passo nessa direção
01:49
was to developdesenvolve a newNovo modelmodelo of spinalespinhal cordcordão injuryprejuízo
35
97833
3289
foi desenvolver um novo modelo
de lesão na espinal medula
01:53
that would more closelyde perto mimicmímico some of the keychave featurescaracterísticas of humanhumano injuryprejuízo
36
101122
3647
que imitasse da forma mais rigorosa
algumas das principais
características das lesões
01:56
while offeringoferta well-controlledbem controlados experimentalexperimental conditionscondições.
37
104769
3372
e oferecesse condições experimentais
bem controladas.
02:00
And for this purposepropósito, we placedcolocou two hemisectionshemisections
38
108141
2567
Para esse propósito,
colocámos duas semissecções
02:02
on oppositeoposto sideslados of the bodycorpo.
39
110708
1415
em lados opostos do corpo.
02:04
They completelycompletamente interruptinterromper the communicationcomunicação
40
112123
2145
Elas interrompiam
totalmente a comunicação
02:06
betweenentre the braincérebro and the spinalespinhal cordcordão,
41
114268
2582
entre o cérebro e a espinal medula,
02:08
thusportanto leadingconduzindo to completecompleto and permanentpermanente paralysisparalisia
42
116850
2710
levando assim a uma paralisia
total e permanente das pernas.
02:11
of the legperna.
43
119560
1767
02:13
But, as observedobservado, after mosta maioria injurieslesões in humanshumanos,
44
121327
3891
Mas, como observámos,
depois da maior parte das lesões humanas,
02:17
there is this interveningintervir gapgap of intactintacta neuralneural tissuelenço de papel
45
125218
2950
existe um trecho intermédio
de tecido neural intacto
02:20
throughatravés whichqual recoveryrecuperação de can occurocorrer.
46
128168
2703
através do qual pode
ocorrer uma recuperação.
02:22
But how to make it happenacontecer?
47
130871
3041
Mas como provocar isso?
02:25
Well, the classicalclássica approachabordagem
48
133912
3361
Bem, a abordagem clássica
02:29
consistsconsiste of applyingaplicando interventionintervenção
49
137273
2636
consiste em aplicar uma intervenção
02:31
that would promotepromover the growthcrescimento of the severedcortada fiberfibra
50
139909
2910
que promova o crescimento
da fibra decepada
02:34
to the originaloriginal targetalvo.
51
142819
2108
na direção original.
02:36
And while this certainlyCertamente remainedpermaneceu the keychave for a curecura,
52
144927
3751
Embora isso continue a ser
a chave para a cura,
02:40
this seemedparecia extraordinarilyextraordinariamente complicatedcomplicado to me.
53
148678
3515
parecia-me extraordinariamente complicado.
02:44
To reachalcance clinicalclínico fruitionfruição rapidlyrapidamente,
54
152193
2725
Para obter resultados
clínicos rapidamente,
02:46
it was obviousóbvio:
55
154918
1560
era óbvio:
02:48
I had to think about the problemproblema differentlydiferente.
56
156478
3920
Eu tinha que pensar no problema
duma forma diferente.
02:52
It turnedvirou out that more than 100 yearsanos of researchpesquisa
57
160398
3108
Acontece que mais de 100 anos
de investigação
02:55
on spinalespinhal cordcordão physiologyfisiologia,
58
163506
1641
sobre a fisiologia da espinal medula,
02:57
startinginiciando with the NobelNobel PrizePrêmio SherringtonSherrington,
59
165147
2325
a começar com Sherrington,
prémio Nobel,
02:59
had shownmostrando that
60
167472
1807
mostraram que
03:01
the spinalespinhal cordcordão, belowabaixo mosta maioria injurieslesões,
61
169279
2235
a espinal medula,
na maior parte das lesões,
03:03
containedcontido all the necessarynecessário and sufficientsuficientes neuralneural networksredes
62
171514
3253
continha todas as redes neurais
necessárias e suficientes
03:06
to coordinatecoordenada locomotionlocomoção,
63
174767
2320
para coordenar a locomoção
03:09
but because inputentrada from the braincérebro is interruptedinterrompido,
64
177087
2959
mas, como as instruções que vêm
do cérebro estão interrompidas,
03:12
they are in a nonfunctionalNão-funcionais stateEstado, like kindtipo of dormantdormentes.
65
180046
3168
as fibras estão num estado não funcional,
como que adormecidas.
03:15
My ideaidéia: We awakendespertar this networkrede.
66
183214
4332
A minha ideia:
Nós vamos "acordar" essa rede.
03:19
And at the time, I was a post-doctoralpós-doutorado fellowcompanheiro in LosLos AngelesAngeles,
67
187546
4287
Na época, eu estava num
pós-doutoramento em Los Angeles,
03:23
after completingcompletando my PhPH.D. in FranceFrança,
68
191833
2566
depois de completar
o doutoramento em França,
03:26
where independentindependente thinkingpensando
69
194399
1909
onde o pensamento independente
03:28
is not necessarilynecessariamente promotedpromovido.
70
196308
3107
nem sempre é estimulado.
03:31
(LaughterRiso)
71
199415
1827
(Risos)
03:33
I was afraidreceoso to talk to my newNovo bosspatrão,
72
201242
3753
Eu estava com medo
de falar com meu novo chefe,
03:36
but decideddecidiu to musterreunir up my couragecoragem.
73
204995
2393
mas decidi reunir toda a minha coragem.
03:39
I knockedderrubado at the doorporta of my wonderfulMaravilhoso advisorAdvisor,
74
207388
2657
Bati à porta do meu
fantástico orientador,
03:42
ReggieReggie EdgertonEdgerton, to sharecompartilhar my newNovo ideaidéia.
75
210045
3991
Reggie Edgerton, para partilhar
a minha nova ideia.
03:46
He listenedOuvido to me carefullycuidadosamente,
76
214036
2250
Ele escutou-me, atentamente,
03:48
and respondedrespondeu with a grinsorriso.
77
216286
2941
e respondeu com um sorriso:
03:51
"Why don't you try?"
78
219227
2043
"Porque é que não tenta?"
03:53
And I promisepromessa to you,
79
221270
2125
Garanto-vos,
03:55
this was suchtal an importantimportante momentmomento in my careercarreira,
80
223395
3355
foi um momento muito importante
na minha carreira,
03:58
when I realizedpercebi that the great leaderlíder
81
226750
2435
quando tomei consciência
de que aquele grande líder
04:01
believedacreditava in youngjovem people and newNovo ideasidéias.
82
229185
2993
acreditava em pessoas jovens
e em novas ideias.
04:04
And this was the ideaidéia:
83
232178
1608
A ideia era esta:
04:05
I'm going to use a simplisticsimplista metaphormetáfora
84
233786
2666
Vou usar uma metáfora simplista
04:08
to explainexplicar to you this complicatedcomplicado conceptconceito.
85
236452
2126
para vos explicar
este conceito complicado.
04:10
ImagineImagine that the locomotorAparelho Locomotor systemsistema is a carcarro.
86
238578
4766
Imaginem que o sistema
locomotor é um carro.
04:15
The enginemotor is the spinalespinhal cordcordão.
87
243344
2246
A espinal medula é o motor.
04:17
The transmissiontransmissão is interruptedinterrompido. The enginemotor is turnedvirou off.
88
245590
3258
A transmissão é interrompida.
O motor é desligado.
04:20
How could we re-engagereativar the enginemotor?
89
248848
3007
Como podemos voltar a ligar o motor?
04:23
First, we have to provideprovidenciar the fuelcombustível;
90
251855
3142
Primeiro, temos que
fornecer o combustível.
04:26
secondsegundo, presspressione the acceleratorAccelerator pedalpedal;
91
254997
2343
Segundo, pisar no pedal do acelerador.
04:29
thirdterceiro, steerboi the carcarro.
92
257340
1938
Terceiro, dirigir o carro.
04:31
It turnedvirou out that there are knownconhecido neuralneural pathwayscaminhos
93
259278
1762
Acontece que se conhecem vias neurais
04:33
comingchegando from the braincérebro that playToque this very functionfunção
94
261040
2954
vindas do cérebro que exercem
justamente essa função
04:35
duringdurante locomotionlocomoção.
95
263994
1382
durante a locomoção.
04:37
My ideaidéia: ReplaceSubstitua this missingausência de inputentrada
96
265376
2715
A minha ideia: Substituir
esse estímulo ausente
04:40
to provideprovidenciar the spinalespinhal cordcordão
97
268091
1402
a fim de dotar a espinal medula
com o tipo de intervenção
04:41
with the kindtipo of interventionintervenção
98
269493
1396
04:42
that the braincérebro would deliverentregar naturallynaturalmente in orderordem to walkandar.
99
270889
4730
que o cérebro dotaria naturalmente
para caminharmos.
04:47
For this, I leveragedAlavancada 20 yearsanos of pastpassado researchpesquisa in neuroscienceneurociência,
100
275619
4439
Para isso, utilizei 20 anos
de investigações anteriores
em neurociência,
04:52
first to replacesubstituir the missingausência de fuelcombustível
101
280058
2764
primeiro, para substituir
o combustível em falta
04:54
with pharmacologicalfarmacológico agentsagentes
102
282822
2068
com agentes farmacológicos
04:56
that preparePrepare-se the neuronsneurônios in the spinalespinhal cordcordão to firefogo,
103
284890
3480
que preparam os neurónios da espinal
medula para reagir
05:00
and secondsegundo, to mimicmímico the acceleratorAccelerator pedalpedal
104
288370
4055
e, segundo, para imitar
o pedal do acelerador
05:04
with electricalelétrico stimulationestimulação.
105
292425
1480
com estímulos elétricos.
05:05
So here imagineImagine an electrodeeletrodo
106
293905
2169
Assim, imaginem um elétrodo
05:08
implantedimplantado on the back of the spinalespinhal cordcordão
107
296074
2406
implantado por detrás da espinal medula
05:10
to deliverentregar painlesssem dor stimulationestimulação.
108
298480
2262
que envie estímulos indolores.
05:12
It tooktomou manymuitos yearsanos, but eventuallyeventualmente we developeddesenvolvido
109
300742
2832
Levou muitos anos,
mas acabámos por desenvolver
05:15
an electrochemicaleletroquímico neuroprosthesisneuroprosthesis
110
303574
2557
uma neuroprótese eletroquímica
05:18
that transformedtransformado the neuralneural networkrede
111
306131
1766
que transformava a rede neural
adormecida da espinal medula
05:19
in the spinalespinhal cordcordão from dormantdormentes to a highlyaltamente functionalfuncional stateEstado.
112
307897
5006
num estado altamente funcional.
05:24
ImmediatelyImediatamente, the paralyzedparalisado ratrato can standficar de pé.
113
312903
6280
O rato paralítico consegue
pôr-se de pé, imediatamente.
05:31
As soonem breve as the treadmillescada rolante beltcinto startscomeça movingmovendo-se,
114
319183
2327
Assim que a passadeira começa a mover-se,
05:33
the animalanimal showsmostra coordinatedcoordenado movementmovimento of the legperna,
115
321510
3806
o animal apresenta movimentos
coordenados das pernas,
05:37
but withoutsem the braincérebro.
116
325316
1978
mas sem o cérebro.
05:39
Here what I call "the spinalespinhal braincérebro"
117
327294
1990
Aqui aquilo a que chamo
o "espinal cérebro",
05:41
cognitivelycognitivamente processesprocessos sensorysensorial informationem formação
118
329284
3122
processa cognitivamente
a informação sensorial
05:44
arisingdecorrentes from the movingmovendo-se legperna
119
332406
1895
enviada pelas pernas em movimento
05:46
and makesfaz com que decisionsdecisões as to how to activateativar the musclemúsculo
120
334301
3695
e toma decisões sobre
como ativar o músculo
05:49
in orderordem to standficar de pé, to walkandar, to runcorre,
121
337996
3390
para ficar de pé, andar, correr,
05:53
and even here, while sprintingcorrendo,
122
341386
2112
e até mesmo, enquanto está a correr,
05:55
instantlyimediatamente standficar de pé
123
343498
2297
parar instantaneamente
05:57
if the treadmillescada rolante stopspára movingmovendo-se.
124
345795
2463
se a passadeira parar.
06:00
This was amazingsurpreendente.
125
348258
1337
Foi uma coisa incrível.
06:01
I was completelycompletamente fascinatedfascinado by this locomotionlocomoção
126
349595
3387
Fiquei completamente fascinado
com aquela locomoção
06:04
withoutsem the braincérebro,
127
352982
2495
sem o uso do cérebro
06:07
but at the samemesmo time so frustratedfrustrado.
128
355477
3655
mas, ao mesmo tempo, muito frustrado.
06:11
This locomotionlocomoção was completelycompletamente involuntaryinvoluntário.
129
359132
2393
Aquela locomoção
era totalmente involuntária.
06:13
The animalanimal had virtuallyvirtualmente no controlao controle over the legspernas.
130
361525
3365
Na prática, o animal não tinha
controlo nenhum nas pernas.
06:16
ClearlyClaramente, the steeringdireção systemsistema was missingausência de.
131
364890
4120
Nitidamente, faltava o sistema de direção.
06:21
And it then becamepassou a ser obviousóbvio from me
132
369010
1892
Para mim era óbvio
que tínhamos que nos distanciar
06:22
that we had to movemover away
133
370902
1348
06:24
from the classicalclássica rehabilitationreabilitação paradigmparadigma,
134
372250
3372
do paradigma clássico da reabilitação
06:27
steppingpisando on a treadmillescada rolante,
135
375622
1722
de caminhar sobre uma passadeira mecânica
06:29
and developdesenvolve conditionscondições that would encourageencorajar
136
377344
3220
e desenvolver condições
que encorajassem o cérebro
06:32
the braincérebro to begininício voluntaryvoluntário controlao controle over the legperna.
137
380564
5233
a começar a controlar
voluntariamente as pernas.
06:37
With this in mindmente, we developeddesenvolvido a completelycompletamente newNovo
138
385797
3385
Tendo isso em mente,
desenvolvemos um sistema robótico,
06:41
roboticrobótico systemsistema to supportApoio, suporte the ratrato
139
389182
3230
totalmente novo, para permitir que o rato
06:44
in any directiondireção of spaceespaço.
140
392412
2526
andasse em qualquer direção no espaço.
06:46
ImagineImagine, this is really coollegal.
141
394938
2175
Imaginem, isto é mesmo giro.
06:49
So imagineImagine the little 200-gram-gram ratrato
142
397113
3831
Imaginem, um ratinho de 200 gramas
06:52
attachedem anexo at the extremityextremidade of this 200-kilo-quilo robotrobô,
143
400944
3701
ligado a uma extremidade
deste robô de 200 quilos
06:56
but the ratrato does not feel the robotrobô.
144
404645
2572
— mas o rato não sente o robô,
06:59
The robotrobô is transparenttransparente,
145
407217
2072
o robô é transparente —
07:01
just like you would holdaguarde a youngjovem childcriança
146
409289
2362
da mesma forma
que seguramos uma criança
07:03
duringdurante the first insecureinseguro stepspassos.
147
411651
2364
durante os seus primeiros
passos inseguros.
07:06
Let me summarizeresumir: The ratrato receivedrecebido
148
414015
3554
Resumindo: O rato sofreu uma lesão
07:09
a paralyzingparalisante lesionlesão of the spinalespinhal cordcordão.
149
417569
2445
na espinal medula que o paralisou.
07:12
The electrochemicaleletroquímico neuroprosthesisneuroprosthesis enabledativado
150
420014
2590
A neuroprótese eletroquímica criou
07:14
a highlyaltamente functionalfuncional stateEstado of the spinalespinhal locomotorAparelho Locomotor networksredes.
151
422604
4207
um estado altamente funcional
das redes espinais locomotoras.
07:18
The robotrobô providedforneceu the safeseguro environmentmeio Ambiente
152
426811
3766
O robô proporciona um ambiente seguro
07:22
to allowpermitir the ratrato to attempttentativa anything
153
430577
1963
que permite ao rato tentar qualquer coisa
07:24
to engagese empenhar the paralyzedparalisado legspernas.
154
432540
2682
para mover as pernas paralisadas.
07:27
And for motivationmotivação, we used what I think
155
435222
2825
E para motivá-lo, usámos o que penso ser
07:30
is the mosta maioria powerfulpoderoso pharmacologyFarmacologia of SwitzerlandSuíça:
156
438047
3834
o fármaco mais poderoso da Suíça:
07:33
fine SwissSuíço chocolatechocolate.
157
441881
2307
o chocolate suíço.
07:36
(LaughterRiso)
158
444188
2922
(Risos)
07:39
ActuallyNa verdade, the first resultsresultados were very, very,
159
447110
4563
Na verdade, os primeiros resultados
foram muito, muito
07:43
very disappointingdecepcionantes.
160
451673
2635
muito dececionantes...
07:46
Here is my bestmelhor physicalfisica therapistterapeuta
161
454308
3302
Este é o meu melhor fisioterapeuta
07:56
completelycompletamente failingfalhando to encourageencorajar the ratrato
162
464794
2590
falhando completamente
em encorajar o rato
07:59
to take a singlesolteiro stepdegrau,
163
467384
2061
a dar um só passo,
08:01
whereasenquanto que the samemesmo ratrato, fivecinco minutesminutos earliermais cedo,
164
469445
2846
embora o mesmo rato,
cinco minutos antes,
08:04
walkedcaminhou beautifullybelas on the treadmillescada rolante.
165
472291
2306
tivesse andado lindamente
sobre a passadeira.
08:06
We were so frustratedfrustrado.
166
474597
2157
Ficámos frustradíssimos.
08:08
But you know, one of the mosta maioria essentialessencial qualitiesqualidades
167
476754
2899
Mas sabem, uma das qualidades
mais essenciais dum cientista
08:11
of a scientistcientista is perseveranceperseverança.
168
479653
2476
é a perseverança.
08:14
We insistedinsistiu. We refinedrefinado our paradigmparadigma,
169
482129
3416
Insistimos. Melhorámos o nosso paradigma.
08:17
and after severalde várias monthsmeses of trainingTreinamento,
170
485545
2263
Ao fim de uns meses de treino,
08:19
the otherwisede outra forma paralyzedparalisado ratrato could standficar de pé,
171
487808
3806
o rato, outrora paralisado,
conseguia ficar de pé
08:23
and wheneversempre que she decideddecidiu,
172
491614
1812
e, quando lhe apetecia,
08:25
initiatediniciado fullcheio weight-bearingpeso-rolamento locomotionlocomoção
173
493426
2332
iniciava uma locomoção
que aguentava todo o seu peso
08:27
to sprintarrancada towardsem direção the rewardsrecompensas.
174
495758
3250
para correr para a recompensa.
08:31
This is the first recoveryrecuperação de ever observedobservado
175
499008
3405
Esta foi a primeira recuperação
jamais observada
08:34
of voluntaryvoluntário legperna movementmovimento
176
502413
1894
dum movimento voluntário das pernas
08:36
after an experimentalexperimental lesionlesão of the spinalespinhal cordcordão
177
504307
2454
depois duma lesão experimental
da espinal medula
08:38
leadingconduzindo to completecompleto and permanentpermanente paralysisparalisia.
178
506761
3461
que lhe provocara uma paralisia
total e permanente.
08:42
In factfacto --
179
510222
1987
(Aplausos)
08:44
(ApplauseAplausos)
180
512209
1720
08:45
Thank you.
181
513929
4379
Obrigado.
08:50
In factfacto, not only could the ratrato initiateiniciar
182
518308
3094
Na verdade, o rato podia
iniciar e continuar
08:53
and sustainsustentar locomotionlocomoção on the groundchão,
183
521402
2677
a locomoção no chão
08:56
they could even adjustajustar legperna movementmovimento,
184
524079
2281
e também podia ajustar
o movimento das pernas,
08:58
for exampleexemplo, to resistresistir gravitygravidade
185
526360
2356
por exemplo, para resistir à gravidade
09:00
in orderordem to climbescalar a staircaseEscadaria.
186
528716
2624
quando subia uma escada.
09:03
I can promisepromessa you this was
187
531340
1950
Garanto-vos, este foi
um momento muito emocionante
09:05
suchtal an emotionalemocional momentmomento in my laboratorylaboratório.
188
533290
3109
no meu laboratório.
09:08
It tooktomou us 10 yearsanos of hardDifícil work
189
536399
2743
Custou-nos dez anos de trabalho intenso
09:11
to reachalcance this goalobjetivo.
190
539142
2451
para atingir esta meta.
09:13
But the remainingremanescente questionquestão was, how?
191
541593
2551
Mas a pergunta que
se mantinha era, como?
09:16
I mean, how is it possiblepossível?
192
544144
1692
Quero dizer, como é que é possível?
09:17
And here, what we foundencontrado
193
545836
1678
E descobrimos uma coisa
totalmente inesperada.
09:19
was completelycompletamente unexpectedinesperado.
194
547514
3676
09:23
This novelromance trainingTreinamento paradigmparadigma
195
551190
4158
Este novo paradigma de treino
09:27
encouragedincentivou the braincérebro to createcrio newNovo connectionsconexões,
196
555348
3671
encorajou o cérebro
a criar novas ligações,
09:31
some relayrelé circuitscircuitos
197
559019
2902
quaisquer circuitos de transmissão
09:33
that relayrelé informationem formação from the braincérebro
198
561921
3048
que transmitem as informações do cérebro
09:36
pastpassado the injuryprejuízo and restorerestaurar corticalcortical controlao controle
199
564969
3156
por cima da lesão
e restauram o controlo cortical
09:40
over the locomotorAparelho Locomotor networksredes belowabaixo the injuryprejuízo.
200
568125
3441
da rede locomotora abaixo da lesão.
09:43
And here, you can see one suchtal exampleexemplo,
201
571566
2922
E aqui, podem ver um exemplo desses.
09:46
where we labelrótulo the fibersfibras comingchegando from the braincérebro in redvermelho.
202
574488
3363
Marcámos a vermelho as fibras
provenientes do cérebro.
09:49
This blueazul neuronneurônio is connectedconectado with the locomotorAparelho Locomotor centercentro,
203
577851
3420
Este neurónio azul está ligado
ao centro locomotor.
09:53
and what this constellationconstelação de
204
581271
2363
Esta constelação de contatos sinápticos
09:55
of synapticsináptica contactsContatos meanssignifica
205
583634
2351
significa que o cérebro está
novamente ligado ao centro locomotor
09:57
is that the braincérebro is reconnectedreconectado with the locomotorAparelho Locomotor centercentro
206
585985
3799
10:01
with only one relayrelé neuronneurônio.
207
589784
3998
apenas com um neurónio transmissor.
10:05
But the remodelingremodelação was not restrictedrestrito
208
593782
1931
Mas a remodelação não
se restringiu à área da lesão.
10:07
to the lesionlesão areaárea.
209
595713
1087
10:08
It occurredocorreu throughoutao longo the centralcentral nervousnervoso systemsistema,
210
596800
3289
Ocorreu em todo o sistema nervoso central,
10:12
includingIncluindo in the braincérebro stemhaste,
211
600089
2318
incluindo o tronco cerebral,
10:14
where we observedobservado up to 300-percent-por cento increaseaumentar
212
602407
3262
onde observamos um aumento de 300%
10:17
in the densitydensidade of fibersfibras comingchegando from the braincérebro.
213
605669
3759
na densidade das fibras vindas do cérebro.
10:21
We did not aimalvo to repairreparar the spinalespinhal cordcordão,
214
609428
3527
Nós não tínhamos a intenção
de reparar a espinal medula,
10:24
yetainda we were ablecapaz to promotepromover
215
612955
2597
no entanto, fomos capazes de promover
10:27
one of the more extensiveextenso remodelingremodelação
216
615552
2157
uma das mais amplas remodelações
10:29
of axonalaxonal projectionsprojeções ever observedobservado
217
617709
2469
de projeções axonais jamais observada
10:32
in the centralcentral nervousnervoso systemsistema of adultadulto mammalmamífero
218
620178
2261
no sistema nervoso central
de um mamífero adulto
10:34
after an injuryprejuízo.
219
622439
2545
após uma lesão.
10:36
And there is a very importantimportante messagemensagem
220
624984
5069
Há uma mensagem muito importante
10:42
hiddenescondido behindatrás this discoverydescoberta.
221
630053
4443
escondida por trás desta descoberta.
10:46
They are the resultresultado of a youngjovem teamequipe
222
634496
3222
Estes são os resultados
duma equipa jovem
10:49
of very talentedtalentoso people:
223
637718
2392
de pessoas muito talentosas:
10:52
physicalfisica therapiststerapeutas, neurobiologistsNeurobiologists, neurosurgeonsneurocirurgiões,
224
640110
4458
fisioterapeutas, neurobiólogos,
neurocirurgiões,
10:56
engineersengenheiros of all kindstipos,
225
644568
2199
engenheiros de todo o tipo,
10:58
who have achievedalcançado togetherjuntos
226
646767
1791
que atingiram juntos
11:00
what would have been impossibleimpossível by singlesolteiro individualsindivíduos.
227
648558
3643
o que seria impossível individualmente.
11:04
This is trulyverdadeiramente a trans-disciplinarytrans-disciplinar teamequipe.
228
652201
3083
Esta é verdadeiramente
uma equipa multidisciplinar.
11:07
They are workingtrabalhando so closefechar to eachcada other
229
655284
2188
Trabalham tão próximos uns dos outros
11:09
that there is horizontalhorizontal transfertransferir of DNADNA.
230
657472
3191
que há transferência horizontal de ADN.
11:12
We are creatingcriando the nextPróximo generationgeração
231
660663
1623
Estamos a criar a próxima geração
11:14
of M.D.'s's and engineersengenheiros
232
662286
2241
de médicos e engenheiros
11:16
capablecapaz of translatingtraduzindo discoveriesdescobertas all the way
233
664527
2444
capazes de traduzir descobertas
11:18
from benchBanco to bedsidemesinha de cabeceira.
234
666971
2672
de um extremo a outro.
11:21
And me?
235
669643
2006
E eu?
11:23
I am only the maestroMaestro who orchestratedorquestrada this beautifulbonita symphonySinfonia.
236
671649
4547
Sou apenas o maestro
que orquestrou esta bela sinfonia.
11:28
Now, I am sure you are all wonderingperguntando, aren'tnão são you,
237
676196
6803
Tenho a certeza de que
estão todos a perguntar:
11:34
will this help injuredlesionado people?
238
682999
3764
"Isto vai ajudar as pessoas lesionadas?"
11:38
Me too, everycada day.
239
686763
3892
Eu pergunto o mesmo, todos os dias.
11:42
The truthverdade is that we don't know enoughsuficiente yetainda.
240
690655
3413
A verdade é que ainda
não sabemos o suficiente.
11:46
This is certainlyCertamente not a curecura for spinalespinhal cordcordão injuryprejuízo,
241
694068
4224
Isto não é a cura para
lesões na espinal medula,
11:50
but I begininício to believe that this maypode leadconduzir
242
698292
2734
mas começo a acreditar
que isso pode levar
11:53
to an interventionintervenção to improvemelhorar recoveryrecuperação de
243
701026
2567
a uma intervenção
que melhore a recuperação
11:55
and people'spovos qualityqualidade of life.
244
703593
3187
e a qualidade de vida das pessoas.
11:58
I would like you all
245
706780
2489
Gostaria que todos vocês
12:01
to take a momentmomento and dreamSonhe with me.
246
709269
3627
parassem um momento e sonhassem comigo.
12:04
ImagineImagine a personpessoa just sufferedsofreu a spinalespinhal cordcordão injuryprejuízo.
247
712896
5895
Imaginem que uma pessoa acabou de sofrer
uma lesão na espinal medula.
12:10
After a fewpoucos weekssemanas of recoveryrecuperação de,
248
718791
3155
Ao fim de algumas semanas de recuperação,
12:13
we will implantimplante a programmableprogramável pumpbomba
249
721946
2360
implantamos-lhe uma bomba programável
12:16
to deliverentregar a personalizedpersonalizado pharmacologicalfarmacológico cocktailcoquetel
250
724306
3033
para lhe injetar uma mistura
farmacológica personalizada
12:19
directlydiretamente to the spinalespinhal cordcordão.
251
727339
2442
diretamente na espinal medula.
12:21
At the samemesmo time, we will implantimplante an electrodeeletrodo arraymatriz,
252
729781
3263
E, ao mesmo tempo, implantamos-lhe
um conjunto de elétrodos,
12:25
a sortordenar of secondsegundo skinpele
253
733044
2107
uma espécie de segunda pele
12:27
coveringcobrindo the areaárea of the spinalespinhal cordcordão controllingcontrolando legperna movementmovimento,
254
735151
3560
cobrindo toda a área da espinal medula
que controla o movimento das pernas.
12:30
and this arraymatriz is attachedem anexo to an electricalelétrico pulsepulso generatorgerador
255
738711
3266
Os elétrodos ligam-se
a um gerador de impulsos elétricos
12:33
that deliversentrega stimulationsestimulações that are tailoredsob medida
256
741977
2462
que emite estímulos que são adaptados
12:36
to the person'spessoas needsprecisa.
257
744439
2186
às necessidades da pessoa.
12:38
This definesdefine a personalizedpersonalizado electrochemicaleletroquímico neuroprosthesisneuroprosthesis
258
746625
4858
Isso define uma neuroprótese
eletroquímica personalizada
12:43
that will enablehabilitar locomotionlocomoção
259
751483
2751
que irá possibilitar a locomoção
12:46
duringdurante trainingTreinamento with a newlyrecentemente designedprojetado supportingde apoio systemsistema.
260
754234
4047
durante o treino com um sistema
de apoio recém-concebido.
12:50
And my hopeesperança is that after severalde várias monthsmeses of trainingTreinamento,
261
758281
3283
A minha esperança é que,
após vários meses de treino,
12:53
there maypode be enoughsuficiente remodelingremodelação of residualresidual connectionconexão
262
761564
2163
possa haver uma suficiente remodelação
das ligações residuais
12:55
to allowpermitir locomotionlocomoção withoutsem the robotrobô,
263
763727
3669
que permita a locomoção sem o robô,
12:59
maybe even withoutsem pharmacologyFarmacologia or stimulationestimulação.
264
767396
3778
talvez até sem os fármacos ou elétrodos.
13:03
My hopeesperança here is to be ablecapaz to createcrio
265
771174
2534
A minha esperança é poder criar
13:05
the personalizedpersonalizado conditioncondição
266
773708
2265
uma condição personalizada
13:07
to boostimpulso the plasticityplasticidade of the braincérebro
267
775973
2663
para estimular a plasticidade
do cérebro e da espinal medula.
13:10
and the spinalespinhal cordcordão.
268
778636
1531
13:12
And this is a radicallyradicalmente newNovo conceptconceito
269
780167
2739
Este é um conceito radicalmente novo
13:14
that maypode applyAplique to other neurologicalneurológico disordersdesordens,
270
782906
3293
que pode ser aplicado
a outras perturbações neurológicas,
13:18
what I termeddenominado "personalizedpersonalizado neuroprostheticsneuroprosthetics,"
271
786199
4538
e a que chamei
"neuropróteses personalizadas,"
13:22
where by sensingde detecção and stimulatingestimulando neuralneural interfacesinterfaces,
272
790737
3024
em que, detetando e estimulando
interfaces neurais,
13:25
I implantedimplantado throughoutao longo the nervousnervoso systemsistema,
273
793761
3714
eu implantei em todo o sistema nervoso,
13:29
in the braincérebro, in the spinalespinhal cordcordão,
274
797475
3341
no cérebro, na espinal medula,
13:32
even in peripheralperiférico nervesnervos,
275
800816
2756
até mesmo em nervos periféricos
13:35
basedSediada on patient-specificpaciente específico impairmentsdeficiências.
276
803572
3167
com base em deficiências
específicas do paciente.
13:38
But not to replacesubstituir the lostperdido functionfunção, no --
277
806739
4608
Não para substituir a função perdida,
13:43
to help the braincérebro help itselfem si.
278
811347
3191
mas para ajudar o cérebro
a ajudar-se a si mesmo.
13:46
And I hopeesperança this enticedseduzidos your imaginationimaginação,
279
814538
2640
Espero que isso tenha
espicaçado a vossa imaginação,
13:49
because I can promisepromessa to you
280
817178
1896
porque, garanto-vos.
13:51
this is not a matterimportam of whetherse this revolutionrevolução will occurocorrer,
281
819074
3243
esta não é uma questão de saber
se essa revolução vai acontecer,
13:54
but when.
282
822317
1792
mas quando.
13:56
And rememberlembrar, we are only as great
283
824109
2233
Lembrem-se, nós somos tão grandiosos
quanto a nossa imaginação,
13:58
as our imaginationimaginação, as biggrande as our dreamSonhe.
284
826357
3585
somos tão grandes quanto os nossos sonhos.
14:01
Thank you.
285
829942
1992
Obrigado.
14:03
(ApplauseAplausos)
286
831934
4000
(Aplausos)
Translated by Antonio Fonseca
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Grégoire Courtine - Spinal cord researcher
Grégoire Courtine and his interdisciplinary lab imagine new ways to recover after devastating, mobility-impairing injury to the spinal cord.

Why you should listen

In a lab in Switzerland, a little white rat is re-learning how to walk. In research dubbed Project Rewalk, Grégoire Courtine and his collaborators are figuring out how a spinal cord with a severe lesion might repair itself, to the point that voluntary locomotion could happen again -- not just reactive movement but brain-directed walking and running. The treatment involves a re-awakening cocktail of chemicals released onto the spinal cord, combined with electrical stimulation -- plus repeated exercise that rehearses the walking movement. As part of the experiment, Courtine's team developed a robot that gently supports the rat vertically but does not push it forward; the rat has to decide to move on its own. And eventually, it does. As Courtine explains, "the training forces the brain to recruit what is left of the neural system to get the job done."
 
Courtine holds the International Paraplegic Foundation chair in spinal cord repair at the Center for Neuroprosthetics at the Swiss Federal Institute of Technology in Lausanne.

More profile about the speaker
Grégoire Courtine | Speaker | TED.com