ABOUT THE SPEAKER
Bright Simons - Entrepreneur
Bright Simons is a technology thinker, social innovator and "ideas activist."

Why you should listen

As president of mPedigree, Bright Simons has worked for more than a decade across three continents to promote solutions to the fraud, counterfeiting and corruption crisis in global health and food security, as well as other transparency and governance domains. He bridges grassroots invention with the industrial scale of the Fortune 100 and combines patent-pending work in smart sensors for bio-med cold chains with civic reform activism.

 
Simons writes periodically for the likes of Harvard Business Review, Quartz, the BBC's Business Daily Show and The Huffington Post. He has served as a board-level advisor to Care International, the Africa Population Health Research Center, Microsoft Africa Advisory Council, RED Media, the Lancet Commission on the Future of Health in Africa, the Center for Global Development's Study Group on Technology, the World Economic Forum's Africa Strategy Group, IMANI Center for Policy & Education and the inaugural Ashoka Globalizer initiative, among others. 

Simons consistently connects powerful action on the periphery with forceful advocacy in the halls of global thought leadership. For this commitment, he has been recognised in MIT's Tech Review list of "35 Innovators Under 35" as one of the most impressive global technology visionaries, Quartz’s top 30 innovators list; and was the 2016 CNBC All-Africa Business Leader of the Year (for innovation). Furthermore, in 2016, Fortune magazine named him on their "The World’s 50 Greatest Leaders" list in 2016.  

More profile about the speaker
Bright Simons | Speaker | TED.com
We the Future

Bright Simons: To help solve global problems, look to developing countries

Bright Simons: Pentru ajutor în rezolvarea problemelor globale, priviți spre țările în curs de dezvoltare

Filmed:
880,889 views

Pentru a adresa problema bunurilor contrafăcute, antreprenorii africani, precum Bright Simons, au dezvoltat căi inovative și eficiente de identificare a produselor autentice. Acum întreabă: de ce nu sunt adoptate aceste soluții peste tot? De la medicamente protejate prin parolă, până la culturi agricole certificate digital, Simons demonstrează puterea ideilor născute la nivel local, și solicită întregii lumi să asculte cu atenție.
- Entrepreneur
Bright Simons is a technology thinker, social innovator and "ideas activist." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I am an ideasidei activistactivist.
0
1451
3102
Sunt un activist al ideilor.
00:18
That meansmijloace I fightluptă
for ideasidei I believe in
1
6075
4347
Cu alte cuvinte,
lupt ca ideile în care cred
00:23
to have theiral lor placeloc in the sunsoare,
2
11406
2342
să vadă lumina zilei,
00:25
regardlessfără deosebire of whichcare sidelatură
of the equatorecuator they were bornnăscut.
3
13772
4532
indiferent de care parte a ecuatorului
au luat naștere.
00:30
As well I should.
4
18946
1399
Așa și trebuie să fac.
00:32
I myselfeu insumi am from that partparte of the worldlume
5
20369
2440
Eu însumi vin din acea parte a lumii
00:34
oftende multe ori euphemisticallyeufemistic referredmenționate to
as eitherfie "the GlobalLa nivel mondial SouthSud"
6
22833
4048
care, deseori, este numită indirect
fie „Sudul Global”
fie „lumea în curs de dezvoltare”.
00:38
or "the developingîn curs de dezvoltare worldlume."
7
26905
1411
00:40
But let's be bluntbont about it:
8
28880
1389
Dar hai să fim sinceri:
00:42
when we say those wordscuvinte,
what we really mean is the poorsărac worldlume --
9
30293
3747
când folosim aceste expresii,
ne referim de fapt la lumea săracă,
00:46
those cornerscolţuri of the worldlume
with ready-madegata făcute containerscontainere
10
34064
3923
la acele colțuri ale lumii
care au recipiente de-a gata
00:50
for the hand-me-downHand-Me-Down ideasidei
of other placeslocuri and other people.
11
38011
4257
pentru ideile la mâna a doua
ale altor locuri și ale altor oameni.
00:57
But I'm here to departPleacă
a little bitpic from the scriptscript-ul
12
45026
3858
Dar sunt aici
ca să mă abat puţin de la scenariu
01:00
and to try and convinceconvinge you
13
48908
2250
și să încerc să vă conving
01:03
that these placeslocuri are actuallyde fapt
aliveîn viaţă and bubblingbarbotare with ideasidei.
14
51182
3213
că aceste locuri sunt de fapt vii
și debordează de idei.
01:07
My realreal issueproblema is: Where do I even startstart?
15
55401
2238
Adevărata mea dilemă este:
de unde să încep?
01:10
So maybe EgyptEgipt, AlexandriaAlexandria,
16
58639
3828
Poate cu Egipt, Alexandria,
01:15
where we meetîntâlni RizwanRizwan.
17
63147
1356
unde îl întâlnim pe Rizwan.
01:17
When he walksplimbări outsidein afara his soukSouk,
18
65076
1731
Când se plimbă prin souk-ul său,
01:18
walksplimbări into a pharmacyfarmacie for heartinimă medicinemedicament
19
66831
3151
și intră într-o farmacie
după medicamente pentru inimă
01:22
that can preventîmpiedica the bloodsânge
in his arteriesartere from clottingCoagulare,
20
70006
3189
care pot preveni coagularea sângelui
din arterele sale,
01:25
he confrontsse confruntă the factfapt that,
21
73219
1391
se confruntă cu faptul că,
01:28
despitein ciuda a growingcreştere epidemicepidemie
22
76508
3515
în ciuda unei epidemii în creștere
01:32
that currentlyîn prezent accountsconturi for 82 percentla sută
of all deathsdecese in EgyptEgipt,
23
80047
5740
care momentan e responsabilă
pentru 82% din totalul deceselor în Egipt,
01:37
it is the medicinesmedicamente that
can addressadresa these conditionscondiţii
24
85811
3425
tocmai medicamentele
care pot trata astfel de boli
01:41
that counterfeitersFalsificatorii de bani,
ever the evilrău geniusesgenii they are,
25
89260
3275
au devenit ţinta geniului malefic
01:44
have decideda decis to targetţintă.
26
92559
1529
al falsificatorilor.
01:47
CounterfeitersFalsificatorii de bani makingluare knockoffKnockoff medicinesmedicamente.
27
95413
2899
Falsificatori care produc
medicamente contrafăcute.
01:52
LuckilyDin fericire for RizwanRizwan,
28
100073
2061
Din fericire pentru Rizwan,
01:54
my teamechipă and I,
29
102158
1539
eu și echipa mea,
01:55
workinglucru in partnershipasociere with the largestcea mai mare
pharmaceuticalfarmaceutic companycompanie in AfricaAfrica,
30
103721
4908
în colaborare cu cea mai mare
companie farmaceutică din Africa,
02:01
have placedplasat uniqueunic codescoduri --
think of them like one-timeo singură dată passwordsparole --
31
109883
5037
am pus coduri unice, gândiți-vă la ele
ca la niște parole de unică folosință,
02:06
on eachfiecare packambalaj of the best-sellingcel mai bine vândut
heartinimă medicinemedicament in EgyptEgipt.
32
114944
4849
pe fiecare pachet de medicamente
pentru inimă din Egipt.
02:12
So when RizwanRizwan buyscumpãrã heartinimă medicinemedicament,
33
120421
4130
Prin urmare, când Rizwan cumpără
medicamente pentru inimă,
02:16
he can keycheie in these one-timeo singură dată passwordsparole
34
124575
3270
poate să transmită
aceste parole unice prin SMS
02:19
to a toll-freefără taxă shortmic de statura codecod
35
127869
1872
către un număr scurt, fără suprataxă,
02:21
that we'vene-am seta stabilit up on all
the telecomTelecom companiescompanii in EgyptEgipt
36
129765
4955
valabil în toate rețelele
de telefonie mobilă din Egipt,
02:26
for freegratuit.
37
134744
1495
gratuit.
02:28
He getsdevine a messagemesaj --
call it the messagemesaj of life --
38
136263
2840
Primește un mesaj,
numiți-l „mesajul vieții”,
02:31
whichcare reassuresLinisteste him
39
139913
2146
care îl asigură
02:34
that this medicinemedicament is not one of the 12
percentla sută of all medicinesmedicamente in EgyptEgipt
40
142083
5290
că acest medicament nu face parte
din cele 12% de medicamente din Egipt
02:40
that are counterfeitsFalsurilor.
41
148599
1318
care sunt contrafăcute.
02:43
From the gorgeoussplendid banksbănci of the NileNile,
42
151338
2561
De la superbele maluri ale Nilului,
02:45
we glidealunecare into the beautifulfrumoasa
RiftRuptură ValleyValea of KenyaKenya.
43
153923
4979
plutim spre frumoasa vale
a Marelui Rift din Kenya.
02:50
In NarokNarok TownOraşul, we meetîntâlni OleOle LenkuLenku, din,
salt-of-the-earthsarea pământului fellowcoleg.
44
158926
3958
În orașul Narok îl întâlnim pe Ole Lenku,
cunoscut ca sarea pământului.
02:54
When he walksplimbări into an agrodealer'sagrodealer lui shopmagazin,
45
162908
1916
Când intră într-un magazin agricol,
02:56
all he wants is certifiedcertificate
and properBuna cabbagevarza seedssemințe
46
164848
3682
nu-și dorește decât
semințe de varză certificate
03:00
that, if he were to plantplantă them,
47
168554
1689
pe care, dacă le-ar planta,
03:02
will yieldRandament a harvestrecolta richbogat enoughdestul
48
170267
2400
ar obține o recoltă suficient de bogată
03:04
that he can paya plati for
the schoolşcoală feestaxele of his childrencopii.
49
172691
2755
care i-ar permite să achite
taxele școlare ale copiilor.
03:07
That's all he wants.
50
175470
1211
Atât își dorește.
03:09
UnfortunatelyDin păcate,
51
177250
1462
Din păcate,
03:10
by the reckoningsocoteala of mostcel mai
internationalinternaţional organizationsorganizații,
52
178736
2899
conform estimărilor
majorității organizațiilor internaționale,
03:13
40 percentla sută of all the seedssemințe
soldvândut in EasternEst and SouthernSud AfricaAfrica
53
181659
5018
40% din toate semințele
vândute în estul și sudul Africii
03:18
are of questionablediscutabil qualitycalitate,
54
186701
1475
sunt de calitate contestabilă,
03:20
sometimesuneori outrightlyîn mod outjust fakefals.
55
188200
1596
uneori de-a dreptul contrafăcute.
03:22
LuckilyDin fericire for OleOle,
56
190836
1488
Din fericire pentru Ole,
03:24
onceo singura data again, our teamechipă has been at work,
57
192348
3337
echipa noastră s-a implicat din nou,
03:27
and, workinglucru with the leadingconducere
agricultureagricultură regulatorregulator in KenyaKenya,
58
195709
4432
și, alături de principala autoritate
de reglementare a agriculturii din Kenya,
03:32
we'vene-am digitizeddigitalizate the entireîntreg
certificationcertificare processproces
59
200165
3405
am digitalizat
întregul proces de certificare
03:35
for seedssemințe in that countryțară,
60
203594
1478
pentru semințele din acea țară,
03:37
everyfiecare seedsămânță -- milletmei, sorghumsorg, maizeporumb --
61
205096
3989
pentru fiecare sămânță:
mei, sorg, porumb,
03:41
suchastfel de that when OleOle LenkuLenku, din
keyschei in a codecod on a packetpachete of milletmei,
62
209109
6584
astfel încât atunci când Ole Lenku
transmite un cod de pe un ambalaj de mei,
03:47
he's ablecapabil to retrieveprelua
a digitaldigital certificatecertificat
63
215717
4877
poate primi un certificat digital
03:52
that assuresasigură him that the seedsămânță
is properlycum se cuvine certifiedcertificate.
64
220618
3864
care îl asigură că sămânța
este certificată corespunzător.
03:57
From KenyaKenya, we headcap to NoidaNoida in IndiaIndia,
65
225175
3270
Din Kenya, ne îndreptăm
spre Noida, în India,
04:00
where the irrepressibleeste imposibil de stăpânit AmbikaAmbika
66
228469
2172
unde irepresibila Ambika
04:02
is holdingdeținere on very fastrapid to her dreamvis
of becomingdevenire an eliteelită athleteatlet,
67
230665
5063
se ține cu tărie de visul ei
de a deveni o atletă de elită,
04:07
safesigur in the knowledgecunoştinţe that
68
235752
1909
încrezătoare că,
04:09
because of our ingredientsingrediente
ratingrating technologytehnologie,
69
237685
2529
datorită metodei noastre
de evaluare a ingredientelor,
04:12
she's not going to ingestingera
something accidentallyaccidental,
70
240238
2685
nu va ingera ceva accidental
04:14
whichcare will messdezordine up her dopingDopaj teststeste
71
242947
2389
care ce i-ar putea da peste cap
testele antidoping
04:18
and kicklovitură her out of the sportssport she lovesiubește.
72
246593
3479
și ar putea-o descalifica
din sporturile pe care le iubește.
04:23
FinallyÎn cele din urmă, we alightcoboare in GhanaGhana,
73
251084
3251
În sfârșit, poposim în Ghana,
04:26
my ownpropriu home countryțară,
74
254359
1763
propria mea țară de origine,
04:28
where anothero alta problemproblemă needsare nevoie addressingabordarea --
75
256146
2814
unde o altă problemă trebuie abordată:
04:30
the problemproblemă of under-vaccinationsub-vaccinare
or poor-qualityslabă calitate vaccinationvaccinare.
76
258984
3141
problema sub-vaccinării,
sau a vaccinurilor proaste.
04:34
You see, when you put some vaccinesvaccinuri
into the bloodstreamfluxul sanguin of an infantcopil,
77
262149
5474
Vedeți, când introduceți anumite vaccinuri
în organismul unui copil,
04:39
you are givingoferindu- them a lifetimedurata de viață insuranceasigurare
78
267647
2870
îi oferiți o asigurare pe viață
04:42
againstîmpotriva dangerouspericulos diseasesboli
that can crippleinfirm them or killucide them.
79
270541
3989
contra unor boli periculoase
care îl pot schilodi sau îl pot omorî.
04:46
SometimesUneori, this is for a lifetimedurata de viață.
80
274554
1905
Uneori, asta este pentru toată viața.
04:48
The problemproblemă is that vaccinesvaccinuri
are delicatedelicat organismsorganisme really,
81
276483
5081
Problema este că vaccinurile
sunt, în fapt, organisme firave,
04:53
and they need to be storedstocate
betweenîntre two degreesgrade and eightopt degreesgrade.
82
281588
3163
și trebuie să fie păstrate la temperaturi
între două și opt grade.
04:57
And if you don't do that,
they losepierde theiral lor potencypotenta,
83
285449
3128
Și dacă nu faci asta, își pierd potența,
05:00
and they no longermai lung conferconferi the immunityimunitate
84
288601
2507
și nu mai conferă imunitatea
05:03
the childcopil deservesmerită.
85
291132
1834
pe care copilul o merită.
05:05
WorkingDe lucru with computercomputer visionviziune scientistsoamenii de știință,
86
293704
2737
Alături de oameni de știință vizionari,
05:08
we'vene-am convertedconvertit simplesimplu markersmarkeri
on the vialsflacoane of vaccinesvaccinuri
87
296465
4602
am transformat niște semne simple
de pe flacoanele de vaccin
05:13
into what you mightar putea regardprivință
as crudebrut thermometersTermometre.
88
301091
2444
în ceva ce poate fi considerat
un termometru rudimentar.
05:16
So then, these patternsmodele changeSchimbare slowlyîncet
over time in responseraspuns to temperaturetemperatura
89
304190
3579
Astfel, aceste semne se schimbă lent
în timp, în funcție de temperatură
05:19
untilpana cand they leavepărăsi a distinctdistinct patternmodel
on the surfacesuprafaţă of the vaccinevaccin,
90
307793
3682
până când lasă un model distinctiv
pe suprafața vaccinului,
05:23
suchastfel de that a nurseasistent medical,
with a scanscanda of the phonetelefon,
91
311499
3429
astfel încât o asistentă medicală,
cu o scanare cu telefonul,
05:26
can detectdetecta if the vaccinevaccin was storedstocate
properlycum se cuvine in the right temperaturetemperatura
92
314952
4159
poate detecta dacă vaccinul a fost stocat
corespunzător la temperatura potrivită
05:31
and thereforeprin urmare is still good for use
93
319135
1989
și, prin urmare, este încă utilizabil,
05:33
before administeringadministrarea this to the childcopil --
94
321148
2212
înainte de a-l administra copilului,
05:36
literallyliteralmente securingasigurarea the nextUrmător → generationgeneraţie.
95
324514
2669
asigurând astfel, la propriu,
generația următoare.
05:39
These are some of the solutionssoluţii at work
savingeconomisire livesvieți, redeemingjustițiar societiessocietățile,
96
327207
5875
Acestea sunt o parte din soluțiile
care deja salvează vieți și societăți
05:45
in these partspărți of the worldlume.
97
333106
1702
în aceste părți ale lumii.
05:46
But I would remindreaminti you
98
334832
1636
Însă țin să vă reamintesc
05:48
that there are powerfulputernic ideasidei behindin spate them,
99
336492
2573
că în spatele lor
se află niște idei puternice,
05:51
and I'll recaprecapitulare a fewpuțini.
100
339089
1239
și voi sintetiza câteva.
Unu, că încrederea socială
05:52
One, that socialsocial trustîncredere
is not the samela fel as interpersonalinterpersonale trustîncredere.
101
340780
4579
nu este la fel
ca încrederea interpersonală.
Doi, că diviziunea
dintre consum și reglementare
05:58
Two, that the divisiondiviziune betweenîntre
consumptionconsum and regulationregulament
102
346128
3191
06:01
in an increasinglytot mai mult interdependentinterdependente worldlume
103
349343
2228
într-o lume
din ce în ce mai interdependentă
06:03
is no longermai lung viableviabil.
104
351595
1231
nu mai este ceva viabil.
06:05
And threeTrei, that decentralizeddescentralizată autonomyautonomie,
105
353540
2537
Și trei, că autonomia descentralizată,
06:08
regardlessfără deosebire of what our blockchainBlockchain
enthusiastsentuziaşti in the WestWest --
106
356101
2922
indiferent de ceea ce susțin
entuziaștii de blockchain din Vest,
06:11
whompe cine I respectrespect a lot -- say,
107
359047
1344
pe care îi respect,
06:12
are not as importantimportant as reinforcingconsolidarea
socialsocial accountabilityresponsabilitate feedbackparere loopsbucle.
108
360415
5140
nu este la fel de importantă
ca întărirea buclelor de feedback
pentru responsabilitate socială
06:17
These are some of the ideasidei.
109
365579
1406
Acestea sunt câteva dintre idei.
06:20
Now, everyfiecare time I go somewhereundeva
and I give this speechvorbire
110
368210
2491
De fiecare dată când merg undeva
și țin acest discurs
06:22
and I make these commentscomentarii
and I providefurniza these examplesexemple,
111
370725
4124
și fac aceste remarci
și dau aceste exemple,
oamenii spun: „Dacă aceste idei
sunt atât de geniale,
06:26
people say, "If these ideasidei
are so damnLa naiba brilliantSclipitor,
112
374873
2361
06:29
why aren'tnu sunt they everywherepretutindeni?
113
377258
1330
de ce nu sunt pretutindeni?
06:30
I've never heardauzit of them."
114
378612
1334
N-am auzit niciodată de ele.”
06:31
I want to assureasigura you,
115
379970
1201
Vreau să vă asigur
06:34
the reasonmotiv why you have not
heardauzit of these ideasidei
116
382219
2328
că motivul pentru care
nu ați auzit de aceste idei
06:36
is exactlyexact the pointpunct I madefăcut
in the beginningînceput.
117
384571
2896
este exact punctul de la care am pornit.
06:40
And that is that there are
partspărți of the worldlume
118
388142
3372
Și anume, că există părți ale lumii
06:43
whosea caror good ideasidei simplypur şi simplu don't scalescară
119
391538
2799
ale căror idei bune
pur și simplu nu se extind
06:46
because of the latitudeLatitudine
on whichcare they were bornnăscut.
120
394361
2268
din cauza latitudinii la care s-au născut.
06:48
I call that "mentalmental latitudeLatitudine imperialismimperialism."
121
396653
2603
Numesc asta
„imperialism mental latitudinal”.
06:51
(LaughterRâs)
122
399280
2000
(Râsete)
06:53
That really is the reasonmotiv.
123
401652
1789
Acesta este adevăratul motivul.
06:55
But you mayMai countertejghea and say, "Well,
maybe it's an importantimportant problemproblemă,
124
403465
3224
Dar mă puteți contrazice spunând:
„O fi o problemă importantă,
06:58
but it's sortfel of an obscureobscur problemproblemă
in partspărți of the worldlume.
125
406713
2739
dar e o problemă cam obscură
în anumite părți ale lumii.
07:01
Why do you want
to globalizeglobaliza suchastfel de problemsProbleme?
126
409476
2058
De ce să globalizăm astfel de probleme?
07:03
I mean, they are better locallocal."
127
411558
1512
Stau mai bine la nivel local.”
07:05
What if, in responseraspuns, I told you
128
413094
1570
Dacă, drept răspuns, v-aș spune
07:07
that actuallyde fapt, underlyingcare stau la baza eachfiecare
of these problemsProbleme that I've describeddescris
129
415982
3939
că, de fapt, la baza fiecărei probleme
pe care am descris-o,
07:11
is a fundamentalfundamental issueproblema
of the breakdowndefalcare of trustîncredere
130
419945
2446
există o dispută fundamentală
a erodării încrederii
07:14
in marketspiețe and institutionsinstituții,
131
422415
1675
în piețe și instituții,
07:16
and that there's nothing more globalglobal,
more universaluniversal, closermai aproape to you and I
132
424114
3457
și că nu este nimic mai global,
mai universal, mai apropiat nouă
07:19
than the problemproblemă of trustîncredere.
133
427595
1322
decât problema încrederii.
De exemplu, 25% din fructele de mare
vândute în SUA
07:21
For exampleexemplu, a quartersfert of all the seafoodfructe de mare
marketedcomercializate in the US is falselyfals labeledetichetat.
134
429502
6438
sunt fals etichetate.
07:27
So when you buya cumpara a tunaton
or salmonsomon sandwichsandwich in ManhattanManhattan,
135
435964
2615
Prin urmare, când cumperi un sandviș
cu ton sau cu somon în Manhattan,
07:30
you are eatingmâncare something that could be
bannedinterzis for beingfiind toxictoxic in JapanJaponia.
136
438603
3413
mănânci ceva ce ar putea fi
interzis în Japonia pentru că e toxic.
07:34
LiterallyLiteralmente.
137
442575
1361
Literalmente.
07:35
MostCele mai multe of you have heardauzit of a time
when horsemeatcarnea was masqueradingmasquerading as beefvită
138
443960
4694
Ați auzit de vremea când carnea de cal
se deghiza în carne de vacă
07:40
in burgerBurger pattieschiftelele in EuropeEuropa?
139
448678
1564
în chiftelele pentru burgeri din Europa?
07:42
You have.
140
450266
1166
Ați auzit.
07:43
What you don't know is that a good chunkbucată mare
of these fakefals meatcarne pattieschiftelele
141
451456
5715
Ceea ce nu știți este că o bună bucată
din aceste chiftele contrafăcute
07:49
were alsode asemenea contaminatedcontaminate with cadmiumcadmiu,
whichcare can damagedeteriora your kidneysrinichi.
142
457195
3926
erau, de asemenea, contaminate cu cadmiu,
care poate dăuna rinichilor.
07:53
This was EuropeEuropa.
143
461145
1255
Asta în Europa.
Ați auzit de accidente aviatice
07:55
ManyMulte of you are awareconștient of planeavion crashesaccidente
and you worryface griji about planeavion crashesaccidente,
144
463026
3532
și vă faceți griji la gândul lor,
07:58
because everyfiecare now and then, one of them
intrudessimțită into your consciousnessconstiinta.
145
466582
3655
pentru că, din când în când,
unul dintre ele îți rămâne în minte.
08:02
But I betpariu you don't know
146
470261
1952
Pariez însă că nu știți
08:04
that a singlesingur investigationinvestigație uncoveredneacoperit
one millionmilion counterfeitcontrafăcute incidentsincidente
147
472237
4322
că o singură anchetă a descoperit
un milion de cazuri de contrafacere
în lanțul de aprovizionare
a industriei aeronautice din SUA.
08:08
in the aeronauticalaeronautice
supplylivra chainlanţ in the US.
148
476583
2671
08:11
So this is a globalglobal problemproblemă, fulldeplin stop.
149
479278
3194
Așadar, asta e o problemă globală,
fără discuție.
08:14
It's a globalglobal problemproblemă.
150
482934
1151
Este o problemă globală.
08:16
The only reasonmotiv we are not addressingabordarea it
with the urgencyurgenţă it deservesmerită
151
484109
3260
Singurul motiv pentru care nu acționăm
cu urgența pe care o merită
08:19
is that the bestCel mai bun solutionssoluţii,
152
487393
1302
e că cele mai bune soluții,
08:20
the mostcel mai advancedavansat solutionssoluţii,
the mostcel mai progressiveprogresiv solutionssoluţii,
153
488719
2851
cele mai avansate soluții,
cele mai progresive soluții,
08:23
are, unfortunatelydin pacate, in partspărți of the worldlume
where solutionssoluţii don't scalescară.
154
491594
3354
se află, din păcate, în părți ale lumii
unde soluțiile nu se extind.
Și de aceea nu e de mirare
08:26
And that is why it is not surprisingsurprinzător
155
494972
1743
că încercări de a crea
modele similare de verificare
08:28
that attemptsîncercări to createcrea this samela fel
verificationverificare modelsmodele for pharmaceuticalsproduse farmaceutice
156
496739
3457
pentru produse farmaceutice
08:32
are now a decadedeceniu behindin spate
in the USASTATELE UNITE ALE AMERICII and EuropeEuropa,
157
500220
3358
sunt acum în urmă cu un deceniu
în SUA și Europa,
în timp ce există deja în Nigeria.
08:35
while it's alreadydeja availabledisponibil in NigeriaNigeria.
158
503602
1945
Cu un deceniu,
și costă de o sută de ori mai mult.
08:37
A decadedeceniu, and costingcostă
a hundredsută timesori more.
159
505571
2108
08:39
And that is why, when you walkmers pe jos
into a WalgreensWalgreens in NewNoi YorkYork,
160
507703
2830
Și de asta, când intrați
într-un Walgreens în New York,
nu puteți verifica sursa medicamentelor,
08:42
you cannotnu poti checkVerifica the sourcesursă
of your medicinemedicament,
161
510557
2104
dar o puteți face
în Maiduguri, în Nigeria de Nord.
08:44
but you can in MaiduguriMaiduguri
in NorthernNord NigeriaNigeria.
162
512685
2161
Asta e realitatea.
08:46
That is the realityrealitate.
163
514870
1153
08:48
(ApplauseAplauze)
164
516047
1084
(Aplauze)
08:49
That is the realityrealitate.
165
517155
1181
Asta e realitatea.
08:50
(ApplauseAplauze)
166
518360
2128
(Aplauze)
08:52
So we go back to the issueproblema of ideasidei.
167
520512
2099
Așa că revenim la problema ideilor.
Nu uitați, soluțiile
sunt doar idei ambalate,
08:55
RememberAmintiţi-vă, solutionssoluţii are merelypur și simplu
packagedambalate ideasidei,
168
523222
3482
08:58
so it is the ideasidei
that are mostcel mai importantimportant.
169
526728
2118
deci ideile sunt cele mai importante.
09:00
In a worldlume where we marginalizemarginalizarea the
ideasidei of the GlobalLa nivel mondial SouthSud,
170
528870
3107
Într-o lume în care marginalizăm
ideile Sudului Global,
09:04
we cannotnu poti createcrea globallyla nivel global inclusiveinclusiv
problem-solvingrezolvarea problemelor modelsmodele.
171
532001
4660
nu putem crea modele de rezolvare
a problemelor global-inclusive.
09:08
Now, you mightar putea say, "Well, that's badrău,
172
536685
2980
Acum, s-ar putea să spuneți:
„Ei, este rău,
09:11
but in suchastfel de a worldlume
where we have so manymulți other problemsProbleme,
173
539689
4290
dar într-o astfel de lume
în care avem atâtea alte probleme
09:16
do we need anothero alta causecauza?"
174
544003
1530
ne mai trebuie încă o cauză?”
09:17
I say yes, we need anothero alta causecauza.
175
545557
1627
Da, avem nevoie de încă o cauză.
De fapt, această cauză vă va surprinde:
cauza dreptății intelectuale.
09:19
ActuallyDe fapt, that causecauza will surprisesurprinde you:
the causecauza of intellectualintelectual justicejustiţie.
176
547208
3498
Spuneți: „Ce? Dreptate intelectuală?
09:22
You say, "What? IntellectualIntelectuală justicejustiţie?
In a worldlume of humanuman rightsdrepturile abusesabuzuri?"
177
550730
3476
Într-o lume a abuzului
drepturilor omului?”
09:26
And I explainexplica this way:
178
554230
1363
Și explic astfel:
09:27
all the solutionssoluţii to the other problemsProbleme
that affecta afecta us and confrontconfrunta us
179
555617
4326
toate soluțiile la celelalte probleme
care ne afectează și cu care ne confruntăm
09:31
need solutionssoluţii.
180
559967
1173
au nevoie de soluții.
09:33
So you need the bestCel mai bun ideasidei
to addressadresa them.
181
561164
2250
Deci e nevoie de cele mai bune idei
pentru a le face față.
09:35
And that is why todayastăzi I askcere you,
182
563438
1996
Și de asta vă întreb azi:
09:37
can we all give it one time
for intellectualintelectual justicejustiţie?
183
565458
3302
ne putem unii cu toții
pentru dreptate intelectuală?
09:42
(ApplauseAplauze)
184
570034
3497
(Aplauze)
Translated by Iulia Papp

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bright Simons - Entrepreneur
Bright Simons is a technology thinker, social innovator and "ideas activist."

Why you should listen

As president of mPedigree, Bright Simons has worked for more than a decade across three continents to promote solutions to the fraud, counterfeiting and corruption crisis in global health and food security, as well as other transparency and governance domains. He bridges grassroots invention with the industrial scale of the Fortune 100 and combines patent-pending work in smart sensors for bio-med cold chains with civic reform activism.

 
Simons writes periodically for the likes of Harvard Business Review, Quartz, the BBC's Business Daily Show and The Huffington Post. He has served as a board-level advisor to Care International, the Africa Population Health Research Center, Microsoft Africa Advisory Council, RED Media, the Lancet Commission on the Future of Health in Africa, the Center for Global Development's Study Group on Technology, the World Economic Forum's Africa Strategy Group, IMANI Center for Policy & Education and the inaugural Ashoka Globalizer initiative, among others. 

Simons consistently connects powerful action on the periphery with forceful advocacy in the halls of global thought leadership. For this commitment, he has been recognised in MIT's Tech Review list of "35 Innovators Under 35" as one of the most impressive global technology visionaries, Quartz’s top 30 innovators list; and was the 2016 CNBC All-Africa Business Leader of the Year (for innovation). Furthermore, in 2016, Fortune magazine named him on their "The World’s 50 Greatest Leaders" list in 2016.  

More profile about the speaker
Bright Simons | Speaker | TED.com