ABOUT THE SPEAKER
Bright Simons - Entrepreneur
Bright Simons is a technology thinker, social innovator and "ideas activist."

Why you should listen

As president of mPedigree, Bright Simons has worked for more than a decade across three continents to promote solutions to the fraud, counterfeiting and corruption crisis in global health and food security, as well as other transparency and governance domains. He bridges grassroots invention with the industrial scale of the Fortune 100 and combines patent-pending work in smart sensors for bio-med cold chains with civic reform activism.

 
Simons writes periodically for the likes of Harvard Business Review, Quartz, the BBC's Business Daily Show and The Huffington Post. He has served as a board-level advisor to Care International, the Africa Population Health Research Center, Microsoft Africa Advisory Council, RED Media, the Lancet Commission on the Future of Health in Africa, the Center for Global Development's Study Group on Technology, the World Economic Forum's Africa Strategy Group, IMANI Center for Policy & Education and the inaugural Ashoka Globalizer initiative, among others. 

Simons consistently connects powerful action on the periphery with forceful advocacy in the halls of global thought leadership. For this commitment, he has been recognised in MIT's Tech Review list of "35 Innovators Under 35" as one of the most impressive global technology visionaries, Quartz’s top 30 innovators list; and was the 2016 CNBC All-Africa Business Leader of the Year (for innovation). Furthermore, in 2016, Fortune magazine named him on their "The World’s 50 Greatest Leaders" list in 2016.  

More profile about the speaker
Bright Simons | Speaker | TED.com
We the Future

Bright Simons: To help solve global problems, look to developing countries

Брайт Симонс: Чтобы решить глобальные проблемы, посмотрите на развивающиеся страны

Filmed:
880,889 views

Для решения проблем подделок, африканские предприниматели, такие как Брайт Симонс, предлагают инновационные и эффективные пути проверки подлинности товаров. Он спрашивает: почему эти решения не повсеместны? От защищённых паролем медикаментов до электронно-сертифицированных урожаев, Симонс демонстрирует силу местных идей и призывает другую часть мира к ним прислушаться.
- Entrepreneur
Bright Simons is a technology thinker, social innovator and "ideas activist." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I am an ideasидеи activistактивист.
0
1451
3102
Я идейный активист.
00:18
That meansозначает I fightборьба
for ideasидеи I believe in
1
6075
4347
Это означает, что я борюсь
за идеи, в которые верю,
00:23
to have theirих placeместо in the sunсолнце,
2
11406
2342
чтобы у них было место под солнцем,
00:25
regardlessнесмотря на of whichкоторый sideбоковая сторона
of the equatorэкватор they were bornРодился.
3
13772
4532
не обращая внимания на то,
на какой стороне экватора они появились.
00:30
As well I should.
4
18946
1399
Хотя следовало бы.
00:32
I myselfсебя am from that partчасть of the worldМир
5
20369
2440
Я из той части мира,
00:34
oftenдовольно часто euphemisticallyэвфемистически referredупоминается to
as eitherили "the GlobalГлобальный Southюг"
6
22833
4048
которую часто для приличия называют:
либо «Глобальный Юг»
00:38
or "the developingразвивающийся worldМир."
7
26905
1411
или «развивающийся мир».
00:40
But let's be bluntтупой about it:
8
28880
1389
Но давайте говорить прямо:
00:42
when we say those wordsслова,
what we really mean is the poorбедные worldМир --
9
30293
3747
когда мы говорим эти слова,
мы имеем ввиду бедный мир,
00:46
those cornersуглы of the worldМир
with ready-madeготовый containersконтейнеры
10
34064
3923
ту часть мира с готовыми контейнерами
00:50
for the hand-me-downподержанный ideasидеи
of other placesмест and other people.
11
38011
4257
для недорогих идей
из других мест и других людей.
00:57
But I'm here to departотходить
a little bitнемного from the scriptскрипт
12
45026
3858
Но я здесь, чтобы немного
отойти от этого сценария
01:00
and to try and convinceубеждать you
13
48908
2250
и попытаться убедить вас,
01:03
that these placesмест are actuallyна самом деле
aliveв живых and bubblingкипение with ideasидеи.
14
51182
3213
что эти места, на самом деле,
живы и полны идей.
01:07
My realреальный issueвопрос is: Where do I even startНачало?
15
55401
2238
Моя проблема: с чего мне начать?
01:10
So maybe EgyptЕгипет, AlexandriaАлександрия,
16
58639
3828
Может, с Александрии в Египте,
01:15
where we meetвстретить RizwanРизван.
17
63147
1356
где мы встретили Ризвана.
01:17
When he walksпрогулки outsideза пределами his soukСук,
18
65076
1731
Когда он вышел из-за своего прилавка
01:18
walksпрогулки into a pharmacyаптека for heartсердце medicineлекарственное средство
19
66831
3151
и направился в аптеку
за таблетками для сердца,
01:22
that can preventне допустить the bloodкровь
in his arteriesартерии from clottingСвертывания,
20
70006
3189
которые не дают крови
закупоривать артерии,
01:25
he confrontsв конфронтации the factфакт that,
21
73219
1391
он не согласен с тем фактом,
01:28
despiteнесмотря a growingрост epidemicэпидемия
22
76508
3515
что несмотря на рост эпидемии,
01:32
that currentlyВ данный момент accountsСчета for 82 percentпроцент
of all deathsсмертей in EgyptЕгипет,
23
80047
5740
которая в данный момент является причиной
82 процентов смертей в Египте,
01:37
it is the medicinesмедикаменты that
can addressадрес these conditionsусловия
24
85811
3425
решением этому могут служить лекарства,
01:41
that counterfeitersфальшивомонетчики,
ever the evilзло geniusesгении they are,
25
89260
3275
потому что злые гении, создающие подделки,
01:44
have decidedприняли решение to targetцель.
26
92559
1529
выбрали их своими мишенями.
01:47
CounterfeitersФальшивомонетчики makingизготовление knockoffПодделки medicinesмедикаменты.
27
95413
2899
Мошенники производят поддельные препараты.
01:52
Luckilyк счастью for RizwanРизван,
28
100073
2061
К счастью для Ризвана,
01:54
my teamкоманда and I,
29
102158
1539
я и моя команда,
01:55
workingза работой in partnershipпартнерство with the largestкрупнейший
pharmaceuticalфармацевтическая companyКомпания in AfricaАфрика,
30
103721
4908
сотрудничаем с крупнейшей африканской
фармацевтической компанией
02:01
have placedпомещенный uniqueуникальный codesкоды --
think of them like one-timeодин раз passwordsпароли --
31
109883
5037
и создали уникальные коды —
представьте себе одноразовые пароли —
02:06
on eachкаждый packпак of the best-sellingпользующийся спросом
heartсердце medicineлекарственное средство in EgyptЕгипет.
32
114944
4849
на каждой упаковке самого продаваемого
сердечного препарата в Египте.
02:12
So when RizwanРизван buysпокупает heartсердце medicineлекарственное средство,
33
120421
4130
Поэтому, когда Ризван покупает таблетки,
02:16
he can keyключ in these one-timeодин раз passwordsпароли
34
124575
3270
он может использовать этот разовый пароль,
02:19
to a toll-freeбесплатный shortкороткая codeкод
35
127869
1872
чтоб получить бесплатный короткий код,
02:21
that we'veмы в setзадавать up on all
the telecomтелеком companiesкомпании in EgyptЕгипет
36
129765
4955
который мы подключили ко всем
телекоммуникационным компаниям в Египте,
02:26
for freeсвободно.
37
134744
1495
бесплатно.
02:28
He getsполучает a messageсообщение --
call it the messageсообщение of life --
38
136263
2840
Ему приходит сообщение —
жизненно важное сообщение —
02:31
whichкоторый reassuresуспокаивает him
39
139913
2146
которое подтверждает,
02:34
that this medicineлекарственное средство is not one of the 12
percentпроцент of all medicinesмедикаменты in EgyptЕгипет
40
142083
5290
что данный препарат не является частью
тех 12 процентов медикаментов в Египте,
02:40
that are counterfeitsподделками.
41
148599
1318
которые подделаны.
02:43
From the gorgeousбезумно красивая banksбанки of the NileНил,
42
151338
2561
От великолепных берегов Нила,
02:45
we glideскольжение into the beautifulкрасивая
Riftперекат Valleyдолина of KenyaКения.
43
153923
4979
мы направляемся к Рифтовой долине в Кении.
02:50
In NarokNarok TownГород, we meetвстретить OleOle LenkuЛенку,
salt-of-the-earthсоль-оф-земли fellowчеловек.
44
158926
3958
В городе Нарок мы встретили Оле Ленку,
достойнейшего человека.
02:54
When he walksпрогулки into an agrodealer'sагродилера shopмагазин,
45
162908
1916
Когда он вошёл в аграрный магазин,
02:56
all he wants is certifiedпроверенный
and properправильный cabbageкапуста seedsсемена
46
164848
3682
всё, что он хотел, это сертифицированные
и натуральные семена капусты,
03:00
that, if he were to plantрастение them,
47
168554
1689
которые, если он их посадит,
03:02
will yieldУступать a harvestуборка урожая richбогатые enoughдостаточно
48
170267
2400
дадут богатый урожай,
03:04
that he can payплатить for
the schoolшкола feesсборы of his childrenдети.
49
172691
2755
и он сможет заплатить
за обучение своих детей.
03:07
That's all he wants.
50
175470
1211
Это всё, что ему нужно.
03:09
UnfortunatelyК сожалению,
51
177250
1462
К сожалению,
03:10
by the reckoningрасплата of mostбольшинство
internationalМеждународный organizationsорганизации,
52
178736
2899
по подсчётам большинства
международных организаций,
03:13
40 percentпроцент of all the seedsсемена
soldпродан in Easternвосточный and Southernюжный AfricaАфрика
53
181659
5018
40 процентов семян, продаваемых
в Восточной и Южной Африке,
03:18
are of questionableпод вопросом qualityкачественный,
54
186701
1475
сомнительного качества,
03:20
sometimesиногда outrightlyпрямо fakeне настоящие.
55
188200
1596
временами нагло подделанные.
03:22
Luckilyк счастью for OleOle,
56
190836
1488
К счастью для Оле,
03:24
onceодин раз again, our teamкоманда has been at work,
57
192348
3337
снова была задействована наша команда,
03:27
and, workingза работой with the leadingведущий
agricultureсельское хозяйство regulatorрегулятор in KenyaКения,
58
195709
4432
в сотрудничестве с ведущим
сельскохозяйственным регулятором Кении
03:32
we'veмы в digitizedоцифрованы the entireвсе
certificationсертификация processобработать
59
200165
3405
мы сделали полностью цифровым
процесс сертификации
03:35
for seedsсемена in that countryстрана,
60
203594
1478
зерновых культур в стране,
03:37
everyкаждый seedсемя -- milletпросо, sorghumсорго, maizeмаис --
61
205096
3989
любого зерна — проса, сорго, кукурузы.
03:41
suchтакие that when OleOle LenkuЛенку
keysключи in a codeкод on a packetпакет of milletпросо,
62
209109
6584
Так что, когда Оле Лонку
вводит код с упаковки проса,
03:47
he's ableв состоянии to retrieveизвлекать
a digitalцифровой certificateсертификат
63
215717
4877
он получает доступ
к электронному сертификату,
03:52
that assuresуверяет him that the seedсемя
is properlyдолжным образом certifiedпроверенный.
64
220618
3864
которые подтверждает качество семян.
03:57
From KenyaКения, we headглава to NoidaНойда in IndiaИндия,
65
225175
3270
Из Кении мы направляемся
в город Ноида в Индии,
04:00
where the irrepressibleнеугомонный AmbikaАмбика
66
228469
2172
где неугомонная Амбика
04:02
is holdingдержа on very fastбыстро to her dreamмечта
of becomingстановление an eliteэлита athleteспортсмен,
67
230665
5063
стремительно идёт к своей мечте быть
спортсменкой спорта высоких достижений,
04:07
safeбезопасно in the knowledgeзнание that
68
235752
1909
с полной уверенностью в том,
04:09
because of our ingredientsингредиенты
ratingрейтинг technologyтехнологии,
69
237685
2529
что с нашей технологией
оценивания ингредиентов,
04:12
she's not going to ingestпроглатывать
something accidentallyслучайно,
70
240238
2685
она случайно не употребит что-то,
04:14
whichкоторый will messбеспорядок up her dopingДопинг testsтесты
71
242947
2389
что приведёт к провалу допинговых проб
04:18
and kickудар her out of the sportsвиды спорта she lovesлюбит.
72
246593
3479
и вышвырнет её из спорта,
который она так любит.
04:23
Finallyв заключение, we alightзажженный in GhanaГана,
73
251084
3251
Наконец, мы высаживаемся в Гане,
04:26
my ownсвоя home countryстрана,
74
254359
1763
моей родине,
04:28
where anotherдругой problemпроблема needsпотребности addressingадресация --
75
256146
2814
где нужно решить иную проблему,
04:30
the problemпроблема of under-vaccinationпод вакцинацией
or poor-qualityнизкого качества vaccinationвакцинация.
76
258984
3141
проблему вакцинации,
вернее её низкого качества.
04:34
You see, when you put some vaccinesвакцины
into the bloodstreamкровоток of an infantмладенец,
77
262149
5474
Когда вы вводите вакцину
в кровоток младенца,
04:39
you are givingдающий them a lifetimeпродолжительность жизни insuranceстрахование
78
267647
2870
вы предоставляете ему
пожизненную страховку
04:42
againstпротив dangerousопасно diseasesболезни
that can crippleкалечить them or killубийство them.
79
270541
3989
от опасных заболеваний,
которые могут его покалечить или убить.
04:46
SometimesИногда, this is for a lifetimeпродолжительность жизни.
80
274554
1905
Иногда она действует всю жизнь.
04:48
The problemпроблема is that vaccinesвакцины
are delicateнежный organismsмикроорганизмы really,
81
276483
5081
Проблема вакцин в том,
что это очень деликатные субстанции,
04:53
and they need to be storedхранится
betweenмежду two degreesстепени and eight8 degreesстепени.
82
281588
3163
которые должны храниться
в температуре от двух до восьми градусов.
04:57
And if you don't do that,
they loseпотерять theirих potencyпотенция,
83
285449
3128
И если вы не соблюдаете нормы,
то вакцины теряют свои свойства
05:00
and they no longerдольше conferсовещаться the immunityиммунитет
84
288601
2507
и больше не даруют иммунитет,
05:03
the childребенок deservesзаслуживает.
85
291132
1834
который дети заслуживают.
05:05
WorkingЗа работой with computerкомпьютер visionвидение scientistsученые,
86
293704
2737
Работая с учёными в сфере
компьютерного прогнозирования,
05:08
we'veмы в convertedпереоборудованный simpleпросто markersмаркеры
on the vialsфлаконы of vaccinesвакцины
87
296465
4602
мы перевели простые метки
на флаконах с вакциной
05:13
into what you mightмог бы regardчто касается
as crudeсырой thermometersтермометры.
88
301091
2444
в то, что похоже на термометр.
05:16
So then, these patternsузоры changeизменение slowlyмедленно
over time in responseответ to temperatureтемпература
89
304190
3579
Эти шаблоны медленно изменяются
в соответствии с температурой
05:19
untilдо they leaveоставлять a distinctотчетливый patternшаблон
on the surfaceповерхность of the vaccineвакцина,
90
307793
3682
пока они не оставляют
явный след на поверхности вакцины,
05:23
suchтакие that a nurseмедсестра,
with a scanсканирование of the phoneТелефон,
91
311499
3429
чтобы медсестра
с помощью сканера в телефоне
05:26
can detectобнаружить if the vaccineвакцина was storedхранится
properlyдолжным образом in the right temperatureтемпература
92
314952
4159
могла определить, были ли соблюдены
температурные рамки хранения вакцины
05:31
and thereforeследовательно is still good for use
93
319135
1989
и пригодна ли она к использованию,
05:33
before administeringвведение this to the childребенок --
94
321148
2212
перед тем как назначать её ребенку,
05:36
literallyбуквально securingобеспечение the nextследующий generationпоколение.
95
324514
2669
буквально спасая будущее поколение.
05:39
These are some of the solutionsрешения at work
savingэкономия livesжизни, redeemingискупающий societiesобщества,
96
327207
5875
Некоторые решения уже
спасают жизни, спасают общества,
05:45
in these partsчасти of the worldМир.
97
333106
1702
в этой части мира.
05:46
But I would remindнапоминать you
98
334832
1636
Но я хотел бы напомнить,
05:48
that there are powerfulмощный ideasидеи behindза them,
99
336492
2573
что за ними стоят яркие идеи,
05:51
and I'll recapрезюмировать a fewмало.
100
339089
1239
я упомяну некоторые.
05:52
One, that socialСоциальное trustдоверять
is not the sameодна и та же as interpersonalмежличностные trustдоверять.
101
340780
4579
Первая идея, что социальное доверие
отличается от личностного.
05:58
Two, that the divisionделение betweenмежду
consumptionпотребление and regulationрегулирование
102
346128
3191
Вторая, что деление между
потреблением и регулированием
06:01
in an increasinglyвсе больше и больше interdependentвзаимозависимый worldМир
103
349343
2228
во всё более взаимозависимом мире
06:03
is no longerдольше viableжизнеспособный.
104
351595
1231
больше не жизнеспособно.
06:05
And threeтри, that decentralizedдецентрализованная autonomyавтономия,
105
353540
2537
И третья, что децентрализованная власть,
06:08
regardlessнесмотря на of what our blockchainblockchain
enthusiastsэнтузиасты in the Westзапад --
106
356101
2922
несмотря на то, что наши
энтузиасты на Западе —
06:11
whomкого I respectуважение a lot -- say,
107
359047
1344
которых я уважаю, — говорят, что блокчейн
06:12
are not as importantважный as reinforcingусиливающий
socialСоциальное accountabilityподотчетность feedbackОбратная связь loopsпетли.
108
360415
5140
не играет такую роль, как перезапуск
социальных циклов обратной связи.
06:17
These are some of the ideasидеи.
109
365579
1406
Это некоторые из идей.
06:20
Now, everyкаждый time I go somewhereгде-то
and I give this speechречь
110
368210
2491
Во время каждой поездки я говорю об этом,
06:22
and I make these commentsКомментарии
and I provideпредоставлять these examplesПримеры,
111
370725
4124
комментирую, привожу эти примеры,
06:26
people say, "If these ideasидеи
are so damnчерт brilliantблестящий,
112
374873
2361
и люди говорят: «Если эти идеи
такие гениальные,
06:29
why aren'tне they everywhereвезде?
113
377258
1330
то почему они не везде?
06:30
I've never heardуслышанным of them."
114
378612
1334
Я никогда о них не слышал».
06:31
I want to assureуверять you,
115
379970
1201
Я хочу вас уверить,
06:34
the reasonпричина why you have not
heardуслышанным of these ideasидеи
116
382219
2328
что причина тому,
что вы никогда о них не слышали,
06:36
is exactlyв точку the pointточка I madeсделал
in the beginningначало.
117
384571
2896
в том, о чём я сказал в самом начале.
06:40
And that is that there are
partsчасти of the worldМир
118
388142
3372
В том, что есть части мира,
06:43
whoseчья good ideasидеи simplyпросто don't scaleмасштаб
119
391538
2799
чьи хорошие идеи не обретают масштаб,
06:46
because of the latitudeширота
on whichкоторый they were bornРодился.
120
394361
2268
из-за широты на которых они возникли.
06:48
I call that "mentalумственный latitudeширота imperialismимпериализм."
121
396653
2603
Я называю это
«ментальный империализм широт».
06:51
(LaughterСмех)
122
399280
2000
(Смех)
06:53
That really is the reasonпричина.
123
401652
1789
Это и есть причина.
06:55
But you mayмай counterсчетчик and say, "Well,
maybe it's an importantважный problemпроблема,
124
403465
3224
Но вы может не согласиться и сказать:
«Может, это и важная проблема,
06:58
but it's sortСортировать of an obscureбезвестный problemпроблема
in partsчасти of the worldМир.
125
406713
2739
но только в некоторых частях мира.
07:01
Why do you want
to globalizeглобализовать suchтакие problemsпроблемы?
126
409476
2058
Зачем вы хотите сделать её глобальной?
07:03
I mean, they are better localместный."
127
411558
1512
Пусть она остаётся локальной».
07:05
What if, in responseответ, I told you
128
413094
1570
На это я отвечу,
07:07
that actuallyна самом деле, underlyingлежащий в основе eachкаждый
of these problemsпроблемы that I've describedописано
129
415982
3939
что в корне каждой
из описанных мной проблем
07:11
is a fundamentalфундаментальный issueвопрос
of the breakdownсломать of trustдоверять
130
419945
2446
лежит фундаментальная проблема
потери доверия
07:14
in marketsрынки and institutionsучреждения,
131
422415
1675
к рынкам и институтам,
07:16
and that there's nothing more globalГлобальный,
more universalуниверсальный, closerближе to you and I
132
424114
3457
поэтому нет ничего глобальнее,
всеобщего и близкого нам,
07:19
than the problemпроблема of trustдоверять.
133
427595
1322
чем проблема доверия.
07:21
For exampleпример, a quarterчетверть of all the seafoodморепродукты
marketedпродается in the US is falselyложно labeledмаркированный.
134
429502
6438
Например, четверть от всей продаваемой
рыбы в США маркирована неверно.
07:27
So when you buyкупить a tunaтунец
or salmonлосось sandwichсэндвич in ManhattanМанхеттен,
135
435964
2615
Когда вы берёте сэндвич с тунцом
или лососем в Нью-Йорке,
07:30
you are eatingпринимать пищу something that could be
bannedзапрещенный for beingявляющийся toxicтоксичный in JapanЯпония.
136
438603
3413
вы едите что-то, что может быть
запрещенно из-за токсичности в Японии.
07:34
LiterallyБуквально.
137
442575
1361
Буквально.
07:35
MostНаиболее of you have heardуслышанным of a time
when horsemeatконина was masqueradingмаскировка as beefговядина
138
443960
4694
Большинство из вас слышали о том,
когда конина замаскирована по говядину
07:40
in burgerбутерброд pattiesпирожки in EuropeЕвропа?
139
448678
1564
в мясных пирожках в Европе?
07:42
You have.
140
450266
1166
Вы об это слышали.
07:43
What you don't know is that a good chunkломоть
of these fakeне настоящие meatмясо pattiesпирожки
141
451456
5715
Но что вы не знаете, так это то,
что больша́я часть этого поддельного мяса
07:49
were alsoтакже contaminatedзагрязненный with cadmiumкадмий,
whichкоторый can damageнаносить ущерб your kidneysпочки.
142
457195
3926
также содержала в себе кадмий,
который может повредить почки.
07:53
This was EuropeЕвропа.
143
461145
1255
Это было в Европе.
07:55
ManyМногие of you are awareзнать of planeсамолет crashesсбой
and you worryбеспокоиться about planeсамолет crashesсбой,
144
463026
3532
Многие из вас знают о падении самолетов,
и многих из вас это волнует,
07:58
because everyкаждый now and then, one of them
intrudesВторгается into your consciousnessсознание.
145
466582
3655
потому что сейчас, как и тогда,
это навязывается вашему сознанию.
08:02
But I betделать ставку you don't know
146
470261
1952
Но я уверен, что вы не знаете о том,
08:04
that a singleОдин investigationрасследование uncoveredнепокрытый
one millionмиллиона counterfeitподделка incidentsинцидентов
147
472237
4322
что одно расследование раскрыло
миллион случаев фальсификации
08:08
in the aeronauticalвоздухоплавательный
supplyпоставка chainцепь in the US.
148
476583
2671
в авиационной цепи поставок в США.
08:11
So this is a globalГлобальный problemпроблема, fullполный stop.
149
479278
3194
Поэтому это глобальная проблема, и точка.
08:14
It's a globalГлобальный problemпроблема.
150
482934
1151
Это глобальная проблема.
08:16
The only reasonпричина we are not addressingадресация it
with the urgencyострая необходимость it deservesзаслуживает
151
484109
3260
Единственная причина, по которой
мы не уделяем ей должного внимания, —
08:19
is that the bestЛучший solutionsрешения,
152
487393
1302
это то, что лучшие решения,
08:20
the mostбольшинство advancedпередовой solutionsрешения,
the mostбольшинство progressiveпрогрессирующий solutionsрешения,
153
488719
2851
наиболее совершенные решения,
наиболее прогрессивные решения,
08:23
are, unfortunatelyК сожалению, in partsчасти of the worldМир
where solutionsрешения don't scaleмасштаб.
154
491594
3354
к сожалению, из тех частей мира,
где решения не становятся глобальными.
08:26
And that is why it is not surprisingудивительный
155
494972
1743
Поэтому неудивительно,
08:28
that attemptsпопытки to createСоздайте this sameодна и та же
verificationпроверка modelsмодели for pharmaceuticalsфармацевтические препараты
156
496739
3457
что попытки создать идентичные
модели проверки для фармацевтики
08:32
are now a decadeдесятилетие behindза
in the USAСША and EuropeЕвропа,
157
500220
3358
сейчас на десятилетие отстают
в Европе и США,
08:35
while it's alreadyуже availableдоступный in NigeriaНигерия.
158
503602
1945
хотя уже доступны в Нигерии.
08:37
A decadeдесятилетие, and costingстоимость
a hundredсто timesраз more.
159
505571
2108
На десятилетие,
а их стоимость в сотни раз выше.
08:39
And that is why, when you walkходить
into a WalgreensWalgreens in Newновый YorkЙорк,
160
507703
2830
Поэтому, когда вы прогуливаетесь
на Волгринс в Нью-Йорке,
08:42
you cannotне могу checkпроверить the sourceисточник
of your medicineлекарственное средство,
161
510557
2104
вы не можете проверить
источник медикаметов,
08:44
but you can in MaiduguriМайдугури
in Northernсеверный NigeriaНигерия.
162
512685
2161
но это возможно в Майдугири в Нигерии.
08:46
That is the realityреальность.
163
514870
1153
Это реальность.
08:48
(ApplauseАплодисменты)
164
516047
1084
(Аплодисменты)
08:49
That is the realityреальность.
165
517155
1181
Это реальность.
08:50
(ApplauseАплодисменты)
166
518360
2128
(Аплодисменты)
08:52
So we go back to the issueвопрос of ideasидеи.
167
520512
2099
И мы снова возвращаемся к проблеме идей.
08:55
RememberЗапомнить, solutionsрешения are merelyпросто
packagedв упаковке ideasидеи,
168
523222
3482
Помните, решения — это всего лишь
упакованные идеи.
08:58
so it is the ideasидеи
that are mostбольшинство importantважный.
169
526728
2118
То есть именно идеи наиболее значимы.
09:00
In a worldМир where we marginalizeмаргинализацию the
ideasидеи of the GlobalГлобальный Southюг,
170
528870
3107
В мире, где мы маргинализировали
идеи «глобального Юга»,
09:04
we cannotне могу createСоздайте globallyглобально inclusiveвключительно
problem-solvingрешение проблем modelsмодели.
171
532001
4660
мы не может создать глобальную
модель решения проблем.
09:08
Now, you mightмог бы say, "Well, that's badПлохо,
172
536685
2980
Вы можете возразить: «Это плохо,
09:11
but in suchтакие a worldМир
where we have so manyмногие other problemsпроблемы,
173
539689
4290
но в таком мире, где мы обременены
таким количесвом проблем,
09:16
do we need anotherдругой causeпричина?"
174
544003
1530
разве нам нужны ещё проблемы?»
09:17
I say yes, we need anotherдругой causeпричина.
175
545557
1627
Я отвечаю: нам нужна ещё проблема.
09:19
ActuallyНа самом деле, that causeпричина will surpriseсюрприз you:
the causeпричина of intellectualинтеллектуальной justiceсправедливость.
176
547208
3498
На самом деле, она вас удивит:
проблема интеллектуальной справедливости.
09:22
You say, "What? Intellectualинтеллектуальной justiceсправедливость?
In a worldМир of humanчеловек rightsправа abusesнарушения?"
177
550730
3476
«Что? Интеллектуальная справедливость?
В мире, где нарушаются права человека?»
09:26
And I explainобъяснять this way:
178
554230
1363
Я объясню почему:
09:27
all the solutionsрешения to the other problemsпроблемы
that affectаффект us and confrontпротивостоять us
179
555617
4326
все решения других проблем,
которые сказываются на нас
09:31
need solutionsрешения.
180
559967
1173
требуют этих решений.
09:33
So you need the bestЛучший ideasидеи
to addressадрес them.
181
561164
2250
Нужны лучшие идеи, чтобы им противостоять.
09:35
And that is why todayCегодня I askпросить you,
182
563438
1996
Поэтому я спрашиваю вас сегодня,
09:37
can we all give it one time
for intellectualинтеллектуальной justiceсправедливость?
183
565458
3302
можем ли мы дать шанс
интеллектуальной справедливости?
09:42
(ApplauseАплодисменты)
184
570034
3497
(Аплодисменты)
Translated by Vasyl Akritov
Reviewed by Natalia Ost

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bright Simons - Entrepreneur
Bright Simons is a technology thinker, social innovator and "ideas activist."

Why you should listen

As president of mPedigree, Bright Simons has worked for more than a decade across three continents to promote solutions to the fraud, counterfeiting and corruption crisis in global health and food security, as well as other transparency and governance domains. He bridges grassroots invention with the industrial scale of the Fortune 100 and combines patent-pending work in smart sensors for bio-med cold chains with civic reform activism.

 
Simons writes periodically for the likes of Harvard Business Review, Quartz, the BBC's Business Daily Show and The Huffington Post. He has served as a board-level advisor to Care International, the Africa Population Health Research Center, Microsoft Africa Advisory Council, RED Media, the Lancet Commission on the Future of Health in Africa, the Center for Global Development's Study Group on Technology, the World Economic Forum's Africa Strategy Group, IMANI Center for Policy & Education and the inaugural Ashoka Globalizer initiative, among others. 

Simons consistently connects powerful action on the periphery with forceful advocacy in the halls of global thought leadership. For this commitment, he has been recognised in MIT's Tech Review list of "35 Innovators Under 35" as one of the most impressive global technology visionaries, Quartz’s top 30 innovators list; and was the 2016 CNBC All-Africa Business Leader of the Year (for innovation). Furthermore, in 2016, Fortune magazine named him on their "The World’s 50 Greatest Leaders" list in 2016.  

More profile about the speaker
Bright Simons | Speaker | TED.com