ABOUT THE SPEAKER
Sebastián Bortnik - Information security specialist
Sebastián Bortnik's work is focused on preventing cyber attacks.

Why you should listen

Sebastián Bortnik is an information security specialist with more than ten years of work experience in the field. He has been working on research and education on cyber attacks since the beginning of his career. He's currently head of research for Onapsis, a company dedicated to protecting ERP and business-critical applications in big companies. Previously, he led a research and technology team for an antivirus company in Latin America focused on malware analysis and cyber attacks research.

Bortnik is one of the founding members of a non-profit organization in Argentina, Argentina Cibersegura, which is focused on raising awareness within the community on how to prevent cyber attacks. As its leader, he has helped create a network with more than 200 volunteers around the country that teach how to use technologies in a safer way to thousands of kids every year.

Bortnik has written several articles and delivered many talks at different conferences around the world. He is passionate about education and believes that everybody needs to understand the impact technology has on our lives and safety.

(Photo: Monstruo Estudio)

More profile about the speaker
Sebastián Bortnik | Speaker | TED.com
TEDxRiodelaPlata

Sebastián Bortnik: The conversation we're not having about digital child abuse

Себастьян Бортник: Пора начать разговор о насилии над детьми в сети

Filmed:
518,275 views

Мы должны обсуждать с детьми те риски, с которыми они могут столкнуться в интернете, — считает эксперт по информационной безопасности Себастьян Бортник. В своём выступлении он описывает такое явление, как груминг: сексуальное насилие над детьми со стороны взрослых посредством использования интернета. Он также побуждает взрослых к освоению технологий ради того, чтобы наши дети были в безопасности.
- Information security specialist
Sebastián Bortnik's work is focused on preventing cyber attacks. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

[Видео содержит откровенные материалы,
просмотр на усмотрение пользователя.]
00:12
[This talk containsсодержит graphicграфический contentсодержание.
Viewerзритель discretionосмотрительность is advisedрекомендуется.]
0
119
3975
00:16
This is NinaНина RodrRodríguez'sguez-х Facebookfacebook profileпрофиль.
1
4278
2944
Это страничка Нины Родригес на фейсбук.
У неё было три разных профиля
00:21
This personчеловек had threeтри differentдругой profilesпрофили
2
9072
2189
00:23
and 890 kidsДети betweenмежду 8 and 13 yearsлет oldстарый
amongсреди her friendsдрузья listсписок.
3
11286
4446
и 890 мальчиков в контактах,
возраст которых от 8 до 13 лет.
00:30
These are excerptsвыдержки of a chatчат
with one of those kidsДети.
4
18827
3703
Вот отрывки из разговоров
с одним из этих мальчиков.
Здесь приведена точная копия переписки
00:37
This is an exactточный copyкопия of the chatчат.
5
25385
2116
из следственного досье.
00:40
It's partчасть of the caseдело fileфайл.
6
28650
1682
Этот мальчик начал
высылать ей интимные фото,
00:44
This kidдитя startedначал sendingотправка privateчастный photosфото
7
32886
3456
пока его семья не узнала об этом.
00:48
untilдо his familyсемья realizedпонял
what was going on.
8
36366
2273
Их заявление в полицию и последующее
расследование вывели следствие на адрес.
00:51
The policeполиция reportдоклад and subsequentпоследующий
investigationрасследование leadвести them to a houseдом.
9
39871
4430
00:57
This was the girl'sдевичий bedroomСпальня.
10
45409
2213
Это комната девочки.
На самом деле Нина Родригес
была 24-летним мужчиной,
01:02
NinaНина RodrRodríguezguez was actuallyна самом деле
a 24-year-old-лет man
11
50451
5007
который поступал так
со многими несовершеннолетними.
01:07
that used to do this with lots of kidsДети.
12
55482
2740
Микаеле Ортеге было 12 лет,
01:13
MicaelaМикаэла OrtegaOrtega was 12 yearsлет oldстарый
13
61471
2220
01:16
when she wentотправился to meetвстретить
her newновый Facebookfacebook friendдруг,
14
64697
2775
когда она встретила свою
новую подругу на фейсбуке,
01:19
alsoтакже 12.
15
67496
1380
девочку её же возраста,
01:21
"RochiRochi deде Riverрека," was her nameимя.
16
69667
2417
представившуюся как «Рочи де Ривер».
На самом же деле Микаэла познакомилась
с 26-летним Джонатаном Луна,
01:26
She actuallyна самом деле metвстретил JonathanДжонатан LunaLuna,
who was 26 yearsлет oldстарый.
17
74142
3510
который, будучи в итоге уличённым,
сознался в убийстве девочки,
01:30
When they finallyв конце концов caughtпойманный him,
18
78611
1650
01:32
he confessedпризнался that he killedубитый the girlдевушка
because she refusedотказалась to have sexсекс with him.
19
80285
4314
потому что она не стала вступать с ним
в сексуальные отношения.
У него было четыре профиля на фейсбуке
01:38
He had four4 Facebookfacebook profilesпрофили
20
86696
2986
01:41
and 1,700 womenженщины on his contactконтакт listсписок;
21
89706
3370
и 1 700 женщин в контактах,
01:47
90 percentпроцент of them
were underпод 13 yearsлет oldстарый.
22
95003
2493
90% которых составляли
несовершеннолетние младше 13 лет.
01:52
These are two differentдругой
casesслучаи of "groomingгруминг":
23
100529
2269
Это два разных случая «груминга»:
01:56
an adultдля взрослых contactsконтакты a kidдитя
throughчерез the internetинтернет,
24
104195
3300
когда взрослый вступает в контакт
с несовершеннолетним через интернет
и путём манипуляций или обмана
02:00
and throughчерез manipulationманипуляция or lyingлежащий,
leadsприводит that kidдитя into sexualполовой territoryтерритория --
25
108263
4344
втягивает их в область секса,
02:04
from talkingговорящий about sexсекс
26
112631
1871
от разговоров о сексе
до получения интимных фото,
02:06
to sharingразделение privateчастный photosфото,
27
114526
2184
записывания на веб-камеру
02:08
recordingзапись the kidдитя usingс помощью a webcamВеб-камера
28
116734
2217
или доведения до физического контакта.
02:10
or arrangingорганизации an in-personлично meetingвстреча.
29
118975
1778
02:14
This is groomingгруминг.
30
122527
1340
В этом суть груминга.
Это происходит повсеместно
и наращивает обороты.
02:16
This is happeningпроисходит, and it's on the riseподъем.
31
124589
2570
02:21
The questionвопрос is: What are we going to do?
32
129727
2456
Возникает вопрос: «Что нам делать?»,
поскольку такое происходит,
когда дети остаются наедине.
02:24
Because, in the meantimeто время, kidsДети are aloneв одиночестве.
33
132207
2830
Ужинают и уходят в свою комнату,
02:28
They finishКонец dinnerужин, go to theirих roomsномера,
34
136724
2016
закрывают дверь,
02:30
closeЗакрыть the doorдверь,
35
138764
1290
включают компьютер, мобильный телефон
02:32
get on theirих computerкомпьютер, theirих cellклетка phonesтелефоны,
36
140964
2423
и попадают в боулинг-клуб,
02:35
and get into a barбар,
37
143411
2210
на дискотеку.
02:38
into a clubклуб.
38
146704
1160
02:42
Think for one secondвторой
about what I've just said:
39
150284
2690
Задумайтесь на секунду о моих словах:
они находятся в месте полном незнакомцев,
02:46
they're in a placeместо fullполный of strangersнезнакомцы
40
154752
2848
поведение которых не знает тормозов.
02:49
in an uninhibitedраскованный environmentОкружающая среда.
41
157624
2049
02:53
The internetинтернет brokeсломал physicalфизическое boundariesграницы.
42
161853
2090
Интернет сломал физические барьеры.
Когда мы одни в комнате
02:56
When we're aloneв одиночестве in our bedroomСпальня
and we go onlineонлайн,
43
164744
4031
и подключены к интернету,
на самом деле мы уже не одни.
03:00
we're not really aloneв одиночестве.
44
168799
1577
Есть по крайней мере две причины,
по которым эта тема нас не занимает
03:05
There are at leastнаименее two reasonsпричины
why we're not takingпринятие careзабота of this,
45
173460
4680
или кажется незначительной.
03:10
or at leastнаименее not in the right way.
46
178164
1702
Во-первых, мы уверены,
03:13
First, we're sure that everything
that happensпроисходит onlineонлайн is "virtualвиртуальный."
47
181779
4407
что всё происходящее в интернете
остаётся виртуальным.
Мы так и говорим: «виртуальный мир».
03:18
In factфакт, we call it "the virtualвиртуальный worldМир."
48
186210
3023
03:23
If you look it up in the dictionaryСловарь,
49
191019
1810
Если посмотреть в словаре,
03:25
something virtualвиртуальный is something
that seemsкажется to existсуществовать
50
193816
2475
что-то виртуальное, это нечто
существующее неявно, нечто нереальное.
03:28
but is not realреальный.
51
196315
1279
И мы используем это слово
по отношению к интернету:
03:31
And we use that wordслово
to talk about the internetинтернет:
52
199028
4172
что-то нереальное.
03:35
something not realреальный.
53
203224
1400
Но проблема груминга в том,
03:38
And that's the problemпроблема with groomingгруминг.
54
206867
2383
03:41
It is realреальный.
55
209274
1400
что он реален.
Взрослые развращённые дегенераты
используют интернет,
03:43
Degenerateвырождаться, pervertedизвращенный adultsВзрослые
use the internetинтернет to abuseзлоупотребление boysмальчиков and girlsдевочки
56
211714
5814
чтобы домогаться детей.
03:49
and take advantageпреимущество of, amongсреди other things,
57
217552
2085
И среди прочего пользуются тем,
что дети и их родители думают
о происходящем там, как о нереальном.
03:51
the factфакт that the kidsДети and theirих parentsродители
think that what happensпроисходит onlineонлайн
58
219661
3410
03:55
doesn't actuallyна самом деле happenслучаться.
59
223095
1562
Несколько лет назад мы с друзьями основали
организацию «Кибербезопасная Аргентина»,
03:59
SeveralНесколько yearsлет agoтому назад,
some colleaguesколлеги and I foundedоснованный an NGOНПО
60
227631
3709
04:03
calledназывается "ArgentinaАргентина CiberseguraCibersegura,"
61
231364
1944
04:05
dedicatedпреданный to raisingпривлечение awarenessосознание
about onlineонлайн safetyбезопасность.
62
233332
3211
призванную повысить осведомлённость
о безопасном использовании интернета.
04:10
In 2013, we attendedучастие meetingsвстречи
at the Houseдом of Legislatureзаконодательная власть
63
238678
4201
В 2013 году мы участвовали в заседаниях
Палаты депутатов,
04:14
to discussобсуждать a lawзакон about groomingгруминг.
64
242903
2400
где обсуждался Закон о груминге.
04:19
I rememberзапомнить that a lot of people thought
65
247688
2275
Я помню, что для многих
груминг был лишь шагом на пути
04:21
that groomingгруминг was strictlyстрого a precursorпредшественник
66
249987
2172
04:24
to arrangingорганизации an in-personлично meetingвстреча
with a kidдитя to have sexсекс with them.
67
252183
3705
к выходу на физический контакт
с детьми и склонению их к сексу.
Но они не думали,
что происходившее с теми детьми,
04:30
But they didn't think about what happenedполучилось
to the kidsДети who were exposedподвергаются
68
258247
3604
которые были вовлечены, сами того не зная,
в разговоры о сексе со взрослыми,
04:33
by talkingговорящий about sexсекс
with an adultдля взрослых withoutбез knowingзнание it,
69
261875
3058
делились интимными фото,
как они думали, с другим ребёнком,
04:37
or who sharedобщий intimateинтимный photosфото thinkingмышление
only anotherдругой kidдитя would see them,
70
265904
3746
или даже хуже —
04:41
or even worseхуже,
71
269674
1150
04:43
who had exposedподвергаются themselvesсамих себя
usingс помощью theirих webWeb camкулачок.
72
271887
2293
позировали перед веб-камерами,
никто не считал,
что это обернётся насилием.
04:46
NobodyНикто consideredсчитается that rapeизнасилование.
73
274875
2049
Уверен, большинство из вас
будет шокировано, узнав,
04:51
I'm sure lots of you find it oddстранный to think
one personчеловек can abuseзлоупотребление anotherдругой
74
279227
4317
что один человек может изнасиловать
другого, не прикасаясь к нему.
04:55
withoutбез physicalфизическое contactконтакт.
75
283568
1345
04:57
We're programmedзапрограммированный to think that way.
76
285742
2180
Мы об этом даже не думаем.
05:01
I know, because I used to think that way.
77
289183
2067
У меня было подобное же отношение.
Я был просто техником
по информационной безопасности.
05:03
I was just an IT securityбезопасность guy
78
291274
2300
пока не произошло следующее.
05:07
untilдо this happenedполучилось to me.
79
295348
1389
05:11
At the endконец of 2011,
80
299423
1640
В конце 2011 года
в одном маленьком городе
провинции Буэнос-Айреса
05:14
in a little townгород in BuenosБуэнос AiresАйрес ProvinceПровинция,
81
302179
2539
05:16
I heardуслышанным about a caseдело for the first time.
82
304742
2512
я впервые услышал о таком случае.
После моего выступления
05:20
After givingдающий a talk,
83
308780
1430
05:23
I metвстретил the parentsродители of an 11-year-old-лет girlдевушка
who had been a victimжертва of groomingгруминг.
84
311288
4396
ко мне подошли родители,
чья 11-летняя дочь
стала жертвой груминга.
05:30
A man had manipulatedманипулировали her
into masturbatingмастурбировать in frontфронт of her webWeb camкулачок,
85
318114
4023
Взрослый принуждал её
к мастурбации перед веб-камерой
05:34
and recordedзаписанный it.
86
322161
1440
и записывал это.
05:36
And the videoвидео was on severalнесколько websitesсайты.
87
324207
2959
И это видео было распространено
по многим сайтам.
В тот день убитые горем родители
просили у нас совета,
05:40
That day, her parentsродители askedспросил us, in tearsслезы,
88
328981
2681
05:43
to tell them the magicмагия formulaформула
89
331686
1542
как удалить эти ролики из интернета.
05:45
for how to deleteУдалить those videosвидео
from the internetинтернет.
90
333252
2565
Меня это глубоко затронуло,
05:50
It brokeсломал my heartсердце and changedизменено me foreverнавсегда
91
338036
3657
и что-то во мне изменилось навсегда.
05:53
to be theirих last disappointmentразочарование,
tellingговоря them it was too lateпоздно:
92
341717
3330
Последним разочарованием стало то,
что я им сообщил,
что, поместив нечто в интернет,
05:57
onceодин раз contentсодержание is onlineонлайн,
93
345671
2546
06:00
we'veмы в alreadyуже lostпотерял controlконтроль.
94
348241
1508
мы уже не имеем над этим контроля.
06:04
Sinceпоскольку that day, I think about that girlдевушка
95
352714
2087
С того дня я думаю, каково этой девочке,
которая вставала по утрам,
06:09
wakingбодрствующий up in the morningутро,
havingимеющий breakfastзавтрак with her familyсемья,
96
357110
3542
завтракала со своей семьёй,
видевшей это видео,
06:12
who had seenвидели the videoвидео,
97
360676
1417
шла в школу
06:15
and then walkingгулять пешком to schoolшкола, meetingвстреча
people that had seenвидели her nakedобнаженный,
98
363211
5429
и встречала людей, видевшими её раздетой,
приходила и играла с друзьями,
которые тоже это видели.
06:20
arrivingприбывающий to schoolшкола, playingиграть with
her friendsдрузья, who had alsoтакже seenвидели her.
99
368664
4290
Так она жила.
06:26
That was her life.
100
374830
1367
Напоказ.
06:29
ExposedВыставленный.
101
377502
1410
06:33
Of courseкурс, nobodyникто rapedизнасилованная her bodyтело.
102
381761
2220
Конечно, никто не насиловал её тело.
06:37
But hadn'tне имел her sexualityсексуальность been abusedзлоупотребляли?
103
385355
2252
Но разве не произошло насилия
над её сексуальностью?
06:42
We clearlyявно use differentдругой standardsстандарты
to measureизмерение physicalфизическое and digitalцифровой things.
104
390723
3823
Без сомнений, у нас разный подход
к виртуальному и физическому.
Мы злимся на социальные сети,
06:49
And we get angryсердитый at socialСоциальное networksсети
105
397363
1936
потому что злиться на самих себя
гораздо больнее и честнее.
06:51
because beingявляющийся angryсердитый with ourselvesсами
is more painfulболезненный and more trueправда.
106
399323
3990
И это подводит нас
06:56
And this bringsприносит us
to the secondвторой reasonпричина why
107
404775
2038
ко второй причине
нашего равнодушия к этой теме.
06:58
we aren'tне payingплатеж properправильный
attentionвнимание to this issueвопрос.
108
406837
2533
Дело в том, что мы уверены в том,
07:02
We're convincedубежденный that kidsДети
don't need our help,
109
410180
4489
что дети не нуждаются в нашей помощи,
ведь они с технологиями «на ты».
07:06
that they "know everything"
about technologyтехнологии.
110
414693
2258
07:12
When I was a kidдитя,
111
420092
1290
Когда я был маленьким,
07:14
at one pointточка, my parentsродители startedначал
lettingсдача в аренду me walkходить to schoolшкола aloneв одиночестве.
112
422590
3156
в какой-то момент меня начали
отпускать в школу одного.
После многих лет,
что мои старики водили меня за руку,
07:19
After yearsлет of takingпринятие me by the handрука
and walkingгулять пешком me to schoolшкола,
113
427329
3880
в тот день они посадили меня,
07:24
one day they satсидел me down,
114
432476
1586
дали ключи от дома
07:26
gaveдал me the houseдом keysключи
115
434086
1843
07:27
and said, "Be very carefulосторожный with these;
don't give them to anyoneкто угодно,
116
435953
3987
и сказали: «Береги их хорошенько,
никому не давай,
07:31
take the routeмаршрут we showedпоказал you,
be at home at the time we said,
117
439964
4155
иди по дороге, которую мы показывали,
возвращайся не позже оговоренного часа,
07:36
crossпересекать at the cornerугол,
and look bothи то и другое waysпути before you crossпересекать,
118
444143
2739
пред тем как переходить дорогу,
посмотри по сторонам
07:38
and no matterдело what,
don't talk to strangersнезнакомцы."
119
446906
3788
и, самое главное,
не разговаривай с незнакомыми».
07:44
I knewзнал everything about walkingгулять пешком,
120
452967
2030
Я отлично знал дорогу,
и, конечно, рядом был взрослый,
ответственный за мою безопасность.
07:47
and yetвсе же, there was a responsibleответственность adultдля взрослых
there takingпринятие careзабота of me.
121
455888
3733
07:52
Knowingзнание how to do something is one thing,
122
460886
1976
Одно дело — знать, как что-то делать,
и другое — знать, как быть осторожным.
07:54
knowingзнание how to take careзабота
of yourselfсам is anotherдругой.
123
462886
2332
07:58
ImagineПредставить this situationситуация:
124
466649
1888
Представим такую ситуацию:
08:00
I'm 10 or 11 yearsлет oldстарый,
I wakeбудить up in the morningутро,
125
468561
2564
мне 10 или 11 лет, я просыпаюсь утром,
08:03
my parentsродители tossбросать me the keysключи and say,
126
471149
2116
мне швыряют ключи от дома и говорят:
«Себа, сегодня можешь идти в школу сам».
08:05
"SebaSeba, now you can walkходить to schoolшкола aloneв одиночестве."
127
473289
2133
08:08
And when I come back lateпоздно,
128
476487
2200
И если приду поздно,
08:11
they say, "No, you need to be home
at the time we said."
129
479535
3417
мне скажут: «Так не пойдёт!
Ты должен приходить в оговорённое время».
08:16
And two weeksнедель laterпозже,
130
484826
1864
И две недели спустя
08:18
when it comesвыходит up,
they say, "You know what?
131
486714
3109
мимоходом добавят: «Знаешь, что?
Прежде чем перейти улицу,
08:21
You have to crossпересекать at the cornerугол,
and look bothи то и другое waysпути before crossingскрещивание."
132
489847
3346
посмотри по сторонам».
08:26
And two yearsлет laterпозже, they say,
133
494815
1673
И спустя два года:
08:29
"And alsoтакже, don't talk to strangersнезнакомцы."
134
497481
3260
«А! И не разговаривай с незнакомцами».
08:34
It soundsзвуки absurdабсурд, right?
135
502866
1738
Нелепо, да?
08:38
We have the sameодна и та же absurdабсурд behaviorповедение
in relationсвязь to technologyтехнологии.
136
506312
2890
Вот так же нелепо
мы обращаемся с технологиями.
08:42
We give kidsДети totalВсего accessдоступ
137
510129
2143
Мы предоставили детям полный доступ к ним
08:44
and we see if one day, soonerрано or laterпозже,
138
512296
2840
и ждём, что однажды, рано или поздно,
они научатся осторожности.
08:47
they learnучить how to take careзабота of themselvesсамих себя.
139
515160
2167
Это разные вещи — уметь что-то делать,
08:50
Knowingзнание how to do something is one thing,
140
518942
2004
и понимать, что такое осторожность.
08:52
knowingзнание how to take careзабота
of yourselfсам is anotherдругой.
141
520970
2437
И когда мы выступаем перед родителями,
08:56
AlongВдоль those sameодна и та же linesлинии,
when we talk to parentsродители,
142
524703
2577
08:59
they oftenдовольно часто say they don't careзабота
about technologyтехнологии and socialСоциальное networksсети.
143
527304
5495
обычно они говорят, что технологии
и социальные сети их не интересуют.
09:06
I always rejoinприсоединиться that by askingпросить
if they careзабота about theirих kidsДети.
144
534202
3070
Я всегда переспрашиваю,
а интересуют ли их собственные дети.
Для взрослых сближение с технологиями
09:09
As adultsВзрослые, beingявляющийся interestedзаинтересованный
or not in technologyтехнологии
145
537976
2464
09:12
is the sameодна и та же as beingявляющийся interestedзаинтересованный
or not in our kidsДети.
146
540464
2822
равносильно сближению
с собственными детьми.
09:15
The internetинтернет is partчасть of theirих livesжизни.
147
543310
1935
Интернет — часть жизни детей.
09:18
TechnologyТехнологии forcesсил us to rethinkпересмотреть
the relationshipотношения betweenмежду adultsВзрослые and kidsДети.
148
546700
5066
Развитие технологий
обязывает нас переосмыслить
взаимоотношения между взрослыми и детьми.
09:24
Educationобразование was always basedисходя из
on two mainглавный conceptsконцепции:
149
552984
3200
Образование всегда имело
в своей основе два принципа:
опыт и знания.
09:28
experienceопыт and knowledgeзнание.
150
556208
2740
Как же мы можем учить
безопасному пользованию интернетом,
09:32
How do we teachучат our kidsДети to be safeбезопасно onlineонлайн
when we don't have eitherили?
151
560687
5738
если ничего об этом не знаем?
09:40
NowadaysВ наше время, we adultsВзрослые
have to guideруководство our childrenдети
152
568055
2739
Сегодня задача взрослых —
направлять детей в области,
о которой зачастую
мы не имеем представления,
09:42
throughчерез what is oftenдовольно часто for us
unfamiliarнезнакомый territoryтерритория --
153
570818
2458
а они разбираются в ней лучше.
09:45
territoryтерритория much more invitingманящий for them.
154
573300
2019
Но невозможно найти ответ,
09:49
It's impossibleневозможно to find an answerответ
155
577501
3068
09:52
withoutбез doing newновый things --
things that make us uncomfortableнеудобный,
156
580593
3048
не вникая в те новые вещи,
которые кажутся нам неудобными
и непривычными.
09:55
things we're not used to.
157
583665
1486
09:59
A lot of you mayмай think it's easyлегко for me,
158
587581
2691
Многие из вас подумают,
что для меня-то это легко,
ведь я сравнительно молод.
10:02
because I'm relativelyотносительно youngмолодой.
159
590296
1747
10:04
And it used to be that way.
160
592681
1480
И в основном так оно и было.
10:07
Used to.
161
595342
1160
Было.
До прошлого года,
10:10
UntilДо last yearгод,
162
598249
1866
10:12
when I feltпочувствовал the weightвес
of my ageвозраст on my shouldersплечи
163
600139
4122
когда я ощутил тяжесть прожитых лет,
впервые открыв Снапчат.
10:17
the first time I openedоткрытый SnapchatSnapchat.
164
605422
4634
(Смех)
10:22
(LaughterСмех)
165
610390
2659
(Аплодисменты)
10:26
(ApplauseАплодисменты)
166
614510
2665
Я абсолютно ничего не понимал!
10:31
I didn't understandПонимаю a thing!
167
619585
2840
Он показался мне ненужной соцсетью,
10:35
I foundнайденный it unnecessaryненужный,
168
623321
2328
10:37
uselessбесполезный, hardжесткий to understandПонимаю;
169
625673
3142
бесполезной и непонятной.
10:40
it lookedсмотрел like a cameraкамера!
170
628839
1888
Был похож на фотокамеру!
10:42
It didn't have menuменю optionsопции!
171
630751
1676
Не было меню с опциями!
Тогда я первый раз
почувствовал тот разрыв,
10:46
It was the first time I feltпочувствовал the gapразрыв
172
634760
2688
существующий между миром детей
и миром взрослых.
10:49
that sometimesиногда existsсуществует
betweenмежду kidsДети and adultsВзрослые.
173
637472
2592
Но в то же время
это была возможность почувствовать,
10:53
But it was alsoтакже an opportunityвозможность
to do the right thing,
174
641742
3260
10:57
to leaveоставлять my comfortкомфорт zoneзона, to forceсила myselfсебя.
175
645026
2350
каково это: неудобство, нежелание делать.
У меня было чувство, что я никогда
не буду пользоваться Снапчатом.
11:00
I never thought I'd ever use SnapchatSnapchat,
176
648948
3311
11:04
but then I askedспросил my teenageподростковый cousinдвоюродная сестра
to showпоказать me how to use it.
177
652283
4602
Но потом я попросил свою кузину-подростка
показать мне, как им пользуются.
А также зачем им пользуются.
11:10
I alsoтакже askedспросил why she used it.
178
658349
1830
Что в нём такого интересного?
11:12
What was funвесело about it?
179
660788
1432
Мы мило поболтали.
11:15
We had a really niceхороший talk.
180
663738
1560
Она показала мне свой Снапчат,
рассказала, как и что,
11:17
She showedпоказал me her SnapchatSnapchat,
she told me things,
181
665929
2453
мы хорошо пообщались, посмеялись.
11:20
we got closerближе, we laughedрассмеялся.
182
668406
2411
11:24
TodayCегодня, I use it.
183
672949
1380
Сейчас я им пользуюсь...
(Смех)
11:26
(LaughterСмех)
184
674675
1500
не знаю, насколько успешно,
11:28
I don't know if I do it right,
185
676788
1625
но главное, что я знакóм
с этим приложением,
11:30
but the mostбольшинство importantважный thing
is that I know it and I understandПонимаю it.
186
678437
4371
разбираюсь в нём.
11:36
The keyключ was to overcomeпреодолеть the initialначальная shockшок
187
684406
4137
Основным моментом было заставить себя
11:40
and do something newновый.
188
688567
1850
начать разбираться с чем-то новым.
11:43
Something newновый.
189
691940
1480
Чем-то новым.
11:45
TodayCегодня, we have the chanceшанс
to createСоздайте newновый conversationsразговоры.
190
693444
2920
Сегодня мы можем общаться по новому.
Какое последнее приложение ты загрузил?
11:49
What's the last appприложение you downloadedзагруженный?
191
697312
2316
В какой социальной сети ты общаешься
со своими друзьями?
11:51
WhichКоторый socialСоциальное networkсеть do you use
to contactконтакт your friendsдрузья?
192
699652
2860
Какого рода информацию
ты выкладываешь в сеть?
11:55
What kindсвоего рода of informationИнформация do you shareдоля?
193
703074
2190
Пытался ли общаться с вами
кто-то незнакомый?
11:58
Have you ever been
approachedподошел by strangersнезнакомцы?
194
706559
2077
12:02
Could we have these conversationsразговоры
betweenмежду kidsДети and adultsВзрослые?
195
710862
3136
Могут ли общаться таким образом
дети и взрослые?
12:07
We have to forceсила ourselvesсами
to do it. All of us.
196
715536
2683
Мы все обязаны вести такое общение.
Прямо здесь полно молодёжи,
которая нас слышит.
12:10
TodayCегодня, lots of kidsДети are listeningпрослушивание to us.
197
718243
4570
Много раз, когда мы выступали в школах
12:16
SometimesИногда when we go
to schoolsшколы to give our talksпереговоры,
198
724707
2733
12:19
or throughчерез socialСоциальное networksсети,
199
727464
1650
или в социальных сетях,
дети спрашивали нас о чём-то
или рассказывали что-то нам,
12:21
kidsДети askпросить or tell us things
200
729138
2330
12:23
they haven'tне told
theirих parentsродители or theirих teachersучителей.
201
731492
4297
о чём они не могли сказать
своим родителям или наставникам...
рассказывали нам, даже не зная нас.
12:27
They tell us -- they don't even know us.
202
735813
2080
Эти дети должны знать,
12:32
Those kidsДети need to know
203
740966
1940
12:36
what the risksриски of beingявляющийся onlineонлайн are,
204
744135
2320
чем они рискуют, путешествуя по интернету,
как соблюдать осторожность,
12:40
how to take careзабота of themselvesсамих себя,
205
748174
1506
но, пожалуй, самое важное —
12:41
but alsoтакже that, fundamentallyв корне,
as with almostпочти everything elseеще,
206
749704
3567
12:45
kidsДети can learnучить this from any adultдля взрослых.
207
753295
3005
пока они дети, они могут научиться этому
от кого-то взрослого.
12:51
OnlineВ сети safetyбезопасность needsпотребности to be
a conversationразговор topicтема
208
759558
3886
Безопасное пользование интернетом
должно стать темой обсуждения
в каждой семье и в каждом классе страны.
12:55
in everyкаждый houseдом and everyкаждый
classroomкласс in the countryстрана.
209
763468
2601
12:59
We did a surveyопрос this yearгод that showedпоказал
that 15 percentпроцент of schoolsшколы said
210
767863
4265
Опрос, который мы провели в этом году,
показал, что в 15% школ
были случаи груминга
13:04
they knewзнал of casesслучаи of groomingгруминг
in theirих schoolшкола.
211
772152
2291
на их территории.
13:07
And this numberномер is growingрост.
212
775386
1411
И это число растёт.
Развитие технологий изменило
все аспекты нашей жизни,
13:11
TechnologyТехнологии changedизменено
everyкаждый aspectаспект of our life,
213
779830
3461
13:15
includingв том числе the risksриски we faceлицо
214
783315
2741
включая то, с какими рисками
мы сталкиваемся
13:18
and how we take careзабота of ourselvesсами.
215
786080
2402
и как от них предостеречься.
13:20
Groomingстрижка showsшоу us this
in the mostбольшинство painfulболезненный way:
216
788506
3370
Явление груминга демонстрирует
в наиболее болезненной форме
необходимость вмешательства в дела детей.
13:25
by involvingс привлечением our kidsДети.
217
793088
1449
Давайте же активно вмешаемся,
что бы предотвратить это?
13:28
Are we going to do something
to avoidизбежать this?
218
796787
2034
И решение лежит на поверхности:
13:32
The solutionрешение startsначинается
with something as easyлегко as:
219
800202
3439
обсуждайте эту тему.
13:36
talkingговорящий about it.
220
804419
1265
Большое спасибо.
13:37
Thank you.
221
805708
1158
(Аплодисменты)
13:38
(ApplauseАплодисменты)
222
806890
5739
Translated by Anna Zvereva
Reviewed by Yulia Kallistratova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sebastián Bortnik - Information security specialist
Sebastián Bortnik's work is focused on preventing cyber attacks.

Why you should listen

Sebastián Bortnik is an information security specialist with more than ten years of work experience in the field. He has been working on research and education on cyber attacks since the beginning of his career. He's currently head of research for Onapsis, a company dedicated to protecting ERP and business-critical applications in big companies. Previously, he led a research and technology team for an antivirus company in Latin America focused on malware analysis and cyber attacks research.

Bortnik is one of the founding members of a non-profit organization in Argentina, Argentina Cibersegura, which is focused on raising awareness within the community on how to prevent cyber attacks. As its leader, he has helped create a network with more than 200 volunteers around the country that teach how to use technologies in a safer way to thousands of kids every year.

Bortnik has written several articles and delivered many talks at different conferences around the world. He is passionate about education and believes that everybody needs to understand the impact technology has on our lives and safety.

(Photo: Monstruo Estudio)

More profile about the speaker
Sebastián Bortnik | Speaker | TED.com