ABOUT THE SPEAKER
Nick Veasey - X-ray visionary
Logging countless hours behind an X-ray machine, Nick Veasey illuminates the labyrinthine secrets hidden beneath the exteriors of everyday objects.

Why you should listen

Toiling over 14-inch sheets of X-ray film in a hangar in Kent, photographer Nick Veasey has revealed the shadowy interiors of objects as diverse as vacuum tubes, bulldozers, jet airliners -- even fresh cadavers. By his own estimates, he's photographed thousands of everyday items, often arranging them into tableaux that are at the same time familiar and luminously alien. They reveal surprising details and prove that items have an inner beauty.

His book X-Ray: See Through the World Around You showcases dozens of these photographs. Despite the painstakingly technical nature of the medium (an image of a Boeing 777 required a patchwork of 500 exposures), they radiate from the page with stunning, phantasmagorical delicacy.

More profile about the speaker
Nick Veasey | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Nick Veasey: Exposing the invisible

Ник Виси представляет невидимое

Filmed:
1,939,892 views

Ник Виси представляет негабаритныe рентгеновские изображения, которые раскрывают невообразимое устройство известных объектов - от геометрии дикого цветка до анатомии Boeing 747. Производство этих фотографий является опасным и кропотливым, но награда - супервозможность: видеть то, что человеческий глаз не может видеть.
- X-ray visionary
Logging countless hours behind an X-ray machine, Nick Veasey illuminates the labyrinthine secrets hidden beneath the exteriors of everyday objects. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So, 120 yearsлет agoтому назад,
0
0
4000
Так, 120 лет назад
00:19
Drдоктор. Röntgenntgen X-rayedПодвергнутый рентгеновский контроль his wife'sжены handрука.
1
4000
2000
Доктор Рентген просветил руку своей жены.
00:21
Quiteдовольно why he had to pinштырь her fingersпальцы to the floorпол
2
6000
3000
Почему он должен был прижимать ее пальцы к полу
00:24
with her broochброшь, I'm not sure. It seemsкажется a bitнемного extremeэкстремальный to me.
3
9000
3000
её брошью, я не не знаю. Мне это кажется немного экстремальным.
00:27
That imageобраз was the startНачало of the X-rayРентгеновский technologyтехнологии.
4
12000
3000
Это изображение было началом рентгеновской технологии.
00:30
And I'm still fundamentallyв корне usingс помощью the sameодна и та же principlesпринципы todayCегодня.
5
15000
3000
И я сейчас в основном использую те же принципы сегодня.
00:33
I'm interpretingтолкования it in a more contemporaryсовременный mannerманера.
6
18000
4000
Я просто интерпретирую это в более современной манере.
00:37
The first shotвыстрел I ever did
7
22000
4000
Мой самый первый снимок
00:41
was of a sodaсода can, whichкоторый was to promoteсодействовать a brandмарка that we all know,
8
26000
3000
был - банка газированной воды всем известного производителя,
00:44
so I'm not going to do them any favorsблагосклонности by showingпоказ you it.
9
29000
2000
но я не собираюсь делать им никаких одолжений, показывая вам это.
00:46
But the secondвторой shotвыстрел I did was my shoesобувь I was wearingносить on the day.
10
31000
3000
Но второй снимок, который я сделал - была обувь, в которую я был одет в тот день.
00:49
And I do really like this shotвыстрел, because
11
34000
2000
И мне действительно нравится этот снимок, потому что
00:51
it showsшоу all the detritusдетрит that's sortСортировать of embeddedвстроенный
12
36000
2000
он показывает всю решетчатую структуру, встроенную
00:53
in the soleединственный of the sneakersкроссовки.
13
38000
2000
в подошвах кроссовок.
00:55
It was just one of those pot-luckгоршок удачи things where you
14
40000
2000
Это был один из таких случаев, когда у тебя
00:57
get it right first time.
15
42000
2000
все получается с первого раза.
00:59
Movingперемещение on to something a bitнемного largerбольше,
16
44000
2000
Переходя к чему-то чуть большему,
01:01
this is an X-rayРентгеновский of a busавтобус.
17
46000
2000
это рентген автобуса.
01:03
And the busавтобус is fullполный of people.
18
48000
2000
И автобус полон людей.
01:05
It's actuallyна самом деле the sameодна и та же personчеловек. It's just one skeletonскелет.
19
50000
2000
Это на самом деле один и тот же человек. Это просто один и тот же скелет.
01:07
And back in the '60s,
20
52000
2000
И если вспомнить 60-ые,
01:09
they used to teachучат studentстудент radiographersрентгенологи
21
54000
2000
то раньше учили студентов рентгенологов
01:11
to take X-raysРентгеновские лучи, thankfullyблагодарно not on you and I,
22
56000
2000
делать рентгеновские снимки, к счастью не на вас и не на мне,
01:13
but on deadмертвый people.
23
58000
2000
а на мертвых людях.
01:15
So, I've still got accessдоступ to one of these deadмертвый people
24
60000
2000
Итак, я имел возможность использовать одного из этих умерших людей,
01:17
calledназывается FriedaФрида; she's fallingпадение apartКроме, I'm afraidбоюсь,
25
62000
3000
её звали Фрида; я боялся, что она разваливается,
01:20
because she's very oldстарый and fragileхрупкое.
26
65000
2000
потому что она очень старая и хрупкая.
01:22
But everyoneвсе on that busавтобус is FriedaФрида.
27
67000
2000
Но все кто на этом автобусе - Фрида.
01:24
And the busавтобус is takenвзятый with a cargo-scanningгрузо-сканирование X-rayРентгеновский,
28
69000
3000
И автобус был снят грузовым рентгеновским сканером,
01:27
whichкоторый is the sortСортировать of machineмашина you have on bordersграницы,
29
72000
2000
который используется на границах
01:29
whichкоторый checksпроверки for contrabandконтрабанда and drugsнаркотики and bombsбомбы and things.
30
74000
4000
для поиска контрабанды, наркотиков, бомб и разных вещей.
01:33
Fairlyдовольно obviousочевидный what that is.
31
78000
3000
Довольно очевидно, что это такое.
01:36
So, usingс помощью large-scaleкрупномасштабный objectsобъекты
32
81000
2000
Таким образом, использование крупных объектов
01:38
does sortСортировать of createСоздайте dramaдрама
33
83000
2000
делает что-то вроде драмы,
01:40
because you just don't see X-raysРентгеновские лучи of bigбольшой things that oftenдовольно часто.
34
85000
3000
потому что вы не так часто видите рентгеновские снимки больших объектов.
01:43
TechnologyТехнологии is movingперемещение aheadвпереди,
35
88000
2000
Технология движется вперед
01:45
and these largeбольшой cargoгрузовой scannerсканер X-raysРентгеновские лучи
36
90000
3000
и эти огромные грузовые рентгеновские сканеры
01:48
that work with the digitalцифровой systemсистема are gettingполучение better and better and better.
37
93000
2000
c цифровой обработкой становятся все лучше и лучше и лучше.
01:50
Again thoughхоть, to make it come aliveв живых
38
95000
2000
Снова, чтобы оживить это
01:52
you need, somehowкак-то, to addДобавить the humanчеловек elementэлемент.
39
97000
2000
вам нужно как-то добавить человеческий фактор.
01:54
And I think the reasonпричина this imageобраз worksработает, again, is because
40
99000
2000
И думаю, что причина почему это изображение удачно, опять же потому, что
01:56
FriedaФрида is drivingвождение the bulldozerбульдозер.
41
101000
2000
Фрида управляет бульдозером.
01:58
(LaughterСмех)
42
103000
1000
(Смех в зале)
01:59
Quiteдовольно a difficultсложно briefкраткое,
43
104000
2000
Довольно трудно
02:01
make a pairпара of men'sМужской pantsбрюки look beautifulкрасивая.
44
106000
2000
сделать пару мужских брюк хорошо выглядящими.
02:03
But I think the processобработать, in itselfсам, showsшоу how exquisiteутонченный they are.
45
108000
5000
Но я думаю, процесс сам по себе показывает, насколько они изысканы.
02:08
Fashionмода -- now, I'm sortСортировать of anti-fashionанти-мода because I
46
113000
2000
Мода, сейчас я как-бы противостою моде, потому что я
02:10
don't showпоказать the surfaceповерхность, I showпоказать what's withinв.
47
115000
2000
не показываю поверхность, я показываю то, что внутри.
02:12
So, the fashionistasмодниц don't really like me
48
117000
2000
Так что модницы не очень любят меня
02:14
because it doesn't matterдело if KateКатя MossМох is wearingносить it or if I'm wearingносить it,
49
119000
2000
потому что не имеет значения если Кейт Мосс носит это или ношу это я,
02:16
it looksвыглядит the sameодна и та же.
50
121000
2000
всё выглядит одинаково.
02:18
(LaughterСмех)
51
123000
2000
(Смех в зале)
02:20
We all look the sameодна и та же insideвнутри, believe me.
52
125000
2000
Мы все выглядим одинаково внутри, поверьте мне.
02:22
The creasesсгибы in the materialматериал and the sortСортировать of nuancesнюансы.
53
127000
4000
Складки в материале и что-то вроде таких нюансов.
02:26
And I showпоказать things for really what they are, what they're madeсделал of.
54
131000
2000
И я показываю вещи действительно, какие они есть и из чего они сделаны.
02:28
I peelкорка back the layersслои and exposeразоблачать it.
55
133000
3000
Я снимаю слои и высвечиваю их.
02:31
And if it's well madeсделал I showпоказать it, if it's badlyплохо madeсделал I showпоказать it.
56
136000
2000
И если они хорошо сделаны я показываю это, и если это плохо сделано я тоже это показываю.
02:33
And I'm sure RossРосс can associateассоциировать that with designдизайн.
57
138000
3000
И я уверен, что Росс может связывать это с дизайном.
02:36
The designдизайн comesвыходит from withinв.
58
141000
2000
Но дизайн исходит изнутри.
02:38
It's not just TopshopTopshop,
59
143000
2000
Это не просто лучший снимок.
02:40
I get some strangeстранный looksвыглядит when I go out gettingполучение my propsреквизит.
60
145000
2000
Я ощущаю на себе странные взгляды, когда выхожу подбирать мои реквизиты.
02:42
Here I was fumblingнеловкий around in the ladies'дамский underwearнижнее белье departmentотдел
61
147000
2000
Здесь я ходил вокруг отдела дамского нижнего белья
02:44
of a departmentотдел storeмагазин, almostпочти got escortedсопровождают from the premisesпредпосылки.
62
149000
4000
в универмаге и из-за чего меня чуть-было не выпроводили из помещения.
02:48
I liveжить oppositeнапротив a farmферма. And this was the runtкоротышка of the litterмусор, a pigletпоросенок that diedумер.
63
153000
3000
Я живу напротив фермы. И этот поросенок коротышка из помета умер.
02:51
And what's really interestingинтересно is,
64
156000
2000
И то, что действительно интересно,
02:53
if you look at the legsноги, you'llВы будете noticeуведомление that the bonesскелет haven'tне fusedплавленый.
65
158000
3000
что если вы посмотрите на ноги, вы заметите, что кости не срослись.
02:56
And should that pigсвинья have grownвзрослый,
66
161000
2000
И мог ли бы этот поросенок вырасти?
02:58
unfortunatelyК сожалению it was deadмертвый, it would have certainlyбезусловно been deadмертвый
67
163000
2000
К сожалению он мертв, но он все-равно бы умер
03:00
after I X-rayedПодвергнутый рентгеновский контроль it, with the amountколичество of radiationизлучение I used anywayтак или иначе.
68
165000
2000
после рентгена из-за количества излучения, которое я использовал, в любом случае.
03:02
(LaughterСмех)
69
167000
1000
(Смех в зале)
03:03
But onceодин раз the bonesскелет had fusedплавленый togetherвместе
70
168000
3000
Но как только бы кости срослись
03:06
it would have been healthyздоровый.
71
171000
2000
он был-бы здоров.
03:08
So, that's an emptyпустой parkaпарка jacketкуртка.
72
173000
3000
Вот, это простая куртка с капюшоном.
03:11
But I quiteдовольно love the way it's posedпозировала.
73
176000
2000
Но мне очень нравится как она выглядит.
03:13
NatureПрирода is my greatestвеличайший inspirationвдохновение.
74
178000
2000
Природа это мое самое большое вдохновение.
03:15
And to carryнести on with a themeтема that we'veмы в alreadyуже touchedприкоснулся with
75
180000
3000
И продолжая тему которой мы уже коснулись
03:18
is how natureприрода is relatedСвязанный to architectureархитектура.
76
183000
3000
как природа связана с архитектурой.
03:21
If you look at the roofкрыша of the EdenЭдем Projectпроект,
77
186000
3000
Если вы посмотрите на крышу Проекта «Эдем»
03:24
or the BritishБританская libraryбиблиотека, it's all this honeycombсоты structureсостав.
78
189000
2000
или крышу Британской библиотеки, то все они имеют сотовую структуру.
03:26
And I'm sure those architectsархитекторы are inspiredвдохновенный,
79
191000
2000
И я уверен, что архитекторы были вдохновлены
03:28
as I am, by what surroundsокружает us, by natureприрода.
80
193000
3000
как и я тем, что окружает нас в природе.
03:31
This, in factфакт, is a VictoriaВиктория waterводы lilyЛили leafлист
81
196000
3000
Это, на самом деле, лист водяной лилии Виктория,
03:34
that floatsплавает on the topВверх of a pondпруд.
82
199000
2000
который плавает на поверхности пруда.
03:36
An amaryllisамариллис flowerцветок looking really three-dimensionalтрехмерный.
83
201000
4000
Цветок амариллиса выглядит действительно трехмерно.
03:40
SeaweedВодоросли, ebbingEbbing in the tideволна.
84
205000
2000
Морские водоросли после прилива.
03:42
Now, how do I do this, and where do I do this, and all of that sortСортировать of thing.
85
207000
3000
Теперь, как я делаю это, и где я это делаю, и все тому подобное.
03:45
This is my newновый, purpose-builtспециально построенном, X-rayРентгеновский shedсарай.
86
210000
2000
Это мой новый, специально построенный, рентгеновский ангар.
03:47
And the doorдверь to my X-rayРентгеновский roomкомната
87
212000
4000
И дверь в мою рентгеновскую комнату
03:51
is madeсделал of leadвести and steelстали.
88
216000
2000
изготовлена ​​из свинца и стали.
03:53
It weighsвесит 1,250 kilogramsкг and the only exerciseупражнение I get is openingоткрытие and closingзакрытие it.
89
218000
4000
Она весит 1250 килограммов и это мое единственное упражнение, которое я делаю, открывая и закрывая её.
03:57
(LaughterСмех)
90
222000
3000
(Смех в зале)
04:00
The wallsстены are 700 millimetersмиллиметры thickтолстый of solidтвердый denseплотный concreteбетон.
91
225000
3000
Стены толщиной 700 мм сделаны из твердого и плотного бетона.
04:03
So, I'm usingс помощью quiteдовольно a lot of radiationизлучение.
92
228000
2000
Так что я использую большое количество радиации.
04:05
A lot more than you'dвы бы get in a hospitalбольница or a vet'sветеринара.
93
230000
3000
Намного больше, чем вы получите в больнице или у ветеринара.
04:08
And there I am. This is a quiteдовольно high-poweredмощный X-rayРентгеновский machineмашина.
94
233000
3000
И это я. Это очень мощный рентгеновский аппарат.
04:11
What's interestingинтересно really about X-rayРентгеновский really
95
236000
3000
Что действительно интересно в рентгене,
04:14
is, if you think about it, is that that technologyтехнологии
96
239000
2000
то что вы думаете, что эта технология используется
04:16
is used for looking for cancerрак or looking for drugsнаркотики,
97
241000
2000
для поиска рака или наркотиков,
04:18
or looking for contrabandконтрабанда or whateverбез разницы.
98
243000
2000
или поиска контрабанды и тому подобное.
04:20
And I use that sortСортировать of technologyтехнологии
99
245000
2000
И я использую такого рода технологию
04:22
to createСоздайте things that are quiteдовольно beautifulкрасивая.
100
247000
3000
для создания вещей, которые очень красивы.
04:25
So, still workingза работой with filmфильм, I'm afraidбоюсь.
101
250000
2000
Я боюсь, я по-прежнему, работаю с пленкой.
04:27
TechnologyТехнологии in X-rayРентгеновский where it's life-sizeв натуральную величину processedобработанный,
102
252000
3000
Рентгеновские технологии, размерами в натуральную величину,
04:30
apartКроме from these largeбольшой cargo-scanningгрузо-сканирование machinesмашины,
103
255000
2000
кроме этих грузовых рентгеновских сканирующих машин,
04:32
hasn'tне имеет movedпереехал on enoughдостаточно for the qualityкачественный of the imageобраз
104
257000
3000
не улучшились достаточно в качестве изображения
04:35
and the resolutionразрешающая способность to be good enoughдостаточно for what I want to do with it,
105
260000
2000
и в разрешении что-бы я мог с ними делать то, что я хочу -
04:37
whichкоторый is showпоказать my picturesкартинки bigбольшой.
106
262000
2000
а именно показывать мои снимки большими.
04:39
So, I have to use a 1980s drumбарабан scannerсканер,
107
264000
4000
Так что я должен использовать барабанный сканер из 80х,
04:43
whichкоторый was designedпредназначенный in the daysдней when everyoneвсе shotвыстрел photographsфотографии on filmфильм.
108
268000
3000
который был разработан в те дни, когда каждый снимал фотографии на пленку.
04:46
They scanсканирование eachкаждый individualиндивидуальный X-rayРентгеновский.
109
271000
2000
Они сканируют каждый рентген индивидуально.
04:48
And this showsшоу how I do my processобработать of same-sizeтот же размер X-raysРентгеновские лучи.
110
273000
3000
И это показывает мой процесс получения рентгеновских снимков в натуральную величину.
04:51
So, this is, again, my daughter'sдочери dressплатье.
111
276000
2000
Так, это опять же, платье моей дочери.
04:53
Still has the tagтег in it from me buyingпокупка it,
112
278000
2000
Еще бирка в нем осталась после того как я купил его,
04:55
so I can take it back to the shopмагазин if she didn't like it.
113
280000
2000
чтобы я мог вернуть его в магазин если ей не понравится.
04:57
But there are four4 X-rayРентгеновский platesтарелки.
114
282000
2000
Но существует четыре рентгеновских пластины.
04:59
You can see them overlappingперекрытие.
115
284000
2000
Вы можете увидеть как они перекрываются.
05:01
So, when you moveпереехать forwardвперед from something fairlyдовольно smallмаленький,
116
286000
3000
Поэтому когда вы продвигаетесь от чего-то довольно малого,
05:04
a dressплатье whichкоторый is this sizeразмер,
117
289000
2000
например, платье этого размера
05:06
ontoна something like that whichкоторый is doneсделанный in exactlyв точку the sameодна и та же processобработать,
118
291000
3000
к чему-нибудь как вот это, то сделано это единым способом,
05:09
you can see that that is a lot of work.
119
294000
2000
как вы видите, тут много работы.
05:11
In factфакт, that is threeтри monthsмесяцы solidтвердый X-rayingРентгеновский.
120
296000
2000
В самом деле, это три месяца создания рентгеновских снимков.
05:13
There is over 500 separateотдельный componentsкомпоненты.
121
298000
3000
Здесь более 500 отдельных компонентов.
05:16
BoeingBoeing sentпослал me a 747 in containersконтейнеры.
122
301000
2000
Boeing прислал мне 747 в контейнере.
05:18
And I sentпослал them back an X-rayРентгеновский.
123
303000
2000
И я послал им обратно рентген.
05:20
(LaughterСмех) I kidдитя you not.
124
305000
2000
(Смех в зале) Я не шучу.
05:22
Okay, so FriedaФрида is my deadмертвый skeletonскелет.
125
307000
2000
Итак, Фрида это мой мертвый скелет.
05:24
This, unfortunatelyК сожалению, is basicallyв основном two picturesкартинки.
126
309000
3000
Это, к сожалению, в основном, две фотографии.
05:27
One on the extremeэкстремальный right is a photographфотография of an Americanамериканский footballerфутболист.
127
312000
3000
Крайняя справа - фотография американского футболиста.
05:30
The one on the left is an x-rayРентгеновский.
128
315000
2000
Левая - рентген.
05:32
But this time I had to use a realреальный bodyтело.
129
317000
2000
Но в этот раз мне пришлось использовать настоящее тело.
05:34
Because I neededнеобходимый all the skinкожа tissueткань to make it look realреальный,
130
319000
2000
Потому что мне нужны были все ткани кожи, чтобы выглядело реально,
05:36
to make it look like it was a realреальный athleteспортсмен.
131
321000
2000
чтобы выглядело как настоящий спортсмен.
05:38
So, here I had to use a recentlyв последнее время deceasedумерший bodyтело.
132
323000
2000
Так что здесь мне пришлось использовать тело недавно умершего человека.
05:40
And gettingполучение a holdдержать of that was extremelyочень difficultсложно and laboriousтрудоемкий.
133
325000
5000
И получить его было крайне сложно и трудоемко.
05:45
But people do donateжертвовать theirих bodiesтела to artИзобразительное искусство and scienceнаука.
134
330000
2000
Но люди все-таки жертвуют свои тела для искусства и науки.
05:47
And when they do, I'm in the queueочередь.
135
332000
2000
И когда они это делают, я в очереди.
05:49
So, I like to use them.
136
334000
2000
И я люблю использовать их.
05:51
(LaughterСмех)
137
336000
1000
(Смех)
05:52
The coloringраскраска, so coloringраскраска addsдобавляет anotherдругой levelуровень to the X-raysРентгеновские лучи.
138
337000
5000
Окраска, так что окраска добавляет еще один уровень восприятия рентгена.
05:57
It makesмарки it more organicорганический, more naturalнатуральный.
139
342000
2000
Это делает его более органичным, более естественным.
05:59
It's whateverбез разницы takes my fancyмаскарадный, really.
140
344000
2000
Это то, что на самом деле занимает мое воображение.
06:01
It's not accuratelyточно coloredцветной to how it is in realреальный life.
141
346000
3000
Это раскрашено не точно как в реальной жизни.
06:04
That flowerцветок doesn't come in brightяркий orangeоранжевый, I don't think.
142
349000
2000
Я не думаю этот цветок является ярко-оранжевым.
06:06
But I just like it in brightяркий orangeоранжевый.
143
351000
2000
Но мне просто нравится когда он ярко-оранжевый.
06:08
And alsoтакже with something technicalтехнический, like these are DJдиджей decksпалуб,
144
353000
2000
А также с что-то техническое, например эти DJ установки,
06:10
it sortСортировать of addsдобавляет anotherдругой levelуровень.
145
355000
2000
это как-бы добавляет еще один уровень.
06:12
It makesмарки a two dimensionalмерная imageобраз look more threeтри dimensionalмерная.
146
357000
4000
Это делает двухмерные изображения более трехмерными.
06:16
The mostбольшинство difficultсложно things to X-rayРентгеновский,
147
361000
2000
Самые сложные вещи для рентгеновской съемки,
06:18
the mostбольшинство technicallyтехнически challengingиспытывающий things to X-rayРентгеновский
148
363000
2000
наиболее технически сложные вещи для рентгена,
06:20
are the lightestсамый светлый things, the mostбольшинство delicateнежный things.
149
365000
2000
это самые легкие вещи, самые нежные предметы.
06:22
To get the detailподробно in a featherперо,
150
367000
2000
Чтобы получить подробное перо,
06:24
believe me, if there is anyoneкто угодно out here who knowsзнает anything about X-raysРентгеновские лучи,
151
369000
2000
поверьте мне, если кто-то здесь что-нибудь понимает в рентгене,
06:26
that's quiteдовольно a challengeвызов.
152
371000
2000
это достаточно сложная задача.
06:28
I'm now going to showпоказать you a shortкороткая filmфильм, I'll stepшаг to the sideбоковая сторона.
153
373000
2000
Теперь я покажу вам, короткометражный фильм, я отойду в сторону.
06:33
Videoвидео: (MusicМузыка)
154
378000
3000
Видео: (Музыка)
06:52
The thing in there is very dangerousопасно.
155
397000
2000
Эта вещь очень опасна.
06:54
If you touchпотрогать that, you could possiblyвозможно dieумереть
156
399000
2000
Если вы прикоснетесь к ней, вы возможно умрете
06:56
throughчерез radiationизлучение poisoningотравление.
157
401000
2000
из-за радиоактивного отравления.
06:58
In my careerкарьера I've had two exposuresвоздействие to radiationизлучение,
158
403000
2000
За мою карьеру я был облучен два раза,
07:00
whichкоторый is two too manyмногие, because it staysостается with you for life.
159
405000
2000
достаточно сильно, чтобы это осталось на всю жизнь.
07:02
It's cumulativeкумулятивный.
160
407000
2000
Это накапливается.
07:04
(MusicМузыка)
161
409000
3000
(Музыка)
07:13
It has humanчеловек connotationsконнотации.
162
418000
1000
Это имеет человеческую коннотацию.
07:14
The factфакт that it's a child'sДети toyигрушка that we all recognizeпризнать,
163
419000
3000
Факт что детская игрушка которую мы все узнали,
07:17
but alsoтакже it looksвыглядит like it's a robotробот,
164
422000
3000
похожа на робота,
07:20
and it comesвыходит from a sci-fiнаучно-фантастический genusрод.
165
425000
5000
и как бы пришла из научной фантастики.
07:25
It's a surpriseсюрприз that it has humanityчеловечество,
166
430000
3000
Удивительно, что она очеловечена,
07:28
but alsoтакже man-madeискусственный, futureбудущее, alienинопланетянин associationsассоциации.
167
433000
8000
но также сделана человеком, где-то в будущем, вызывает ассоциации с пришельцами.
07:36
And it's just a bitнемного spookyужасный.
168
441000
2000
И всего это немного жутко.
07:38
(MusicМузыка)
169
443000
2000
(Музыка)
08:13
The busавтобус was doneсделанный with a cargo-scanningгрузо-сканирование X-rayРентгеновский machineмашина,
170
478000
3000
Автобус был снят, используя грузовой рентгеновский сканер,
08:16
whichкоторый is used on the bordersграницы
171
481000
2000
который используется на границах
08:18
betweenмежду countriesстраны, looking for contrabandконтрабанда and illegalнелегальный immigrantsиммигранты.
172
483000
3000
между странами в поисках контрабанды и нелегальных иммигрантов.
08:21
The lorryгрузовой автомобиль goesидет in frontфронт of it. And it takes slicesломтики
173
486000
3000
Грузовик проходит перед ним. И он делает срезы
08:24
of X-raysРентгеновские лучи throughчерез the lorryгрузовой автомобиль.
174
489000
2000
рентгеновских снимков сквозь грузовик.
08:26
And that's how this was doneсделанный. It's actuallyна самом деле sliceкусочек, sliceкусочек.
175
491000
2000
И вот как это было сделано. Это на самом деле срезы, срезы.
08:28
It's a bitнемного like a CTКоннектикут scannerсканер in a hospitalбольница. SlicesЛомтики.
176
493000
2000
Это немного похоже на компьютерный томограф в больнице. Срезы.
08:30
And then if you look carefullyвнимательно, there is all little things.
177
495000
3000
И потом, если вы посмотрите внимательно, вы увидите все мелкие детали.
08:33
He's got headphonesнаушники on, readingчтение the newspaperгазета,
178
498000
2000
Он в наушниках читает газету,
08:35
got a hatшапка on, glassesочки, got a bagмешок.
179
500000
3000
в шляпе, очках, с пакетом.
08:38
So, these little detailsДетали
180
503000
3000
Таким образом, эти маленькие детали
08:41
help to make it work, make it realреальный.
181
506000
3000
помогают выполнить эту работу, сделать это реальностью.
08:44
(MusicМузыка)
182
509000
3000
(Музыка)
08:51
The problemпроблема with usingс помощью livingживой people is that
183
516000
2000
Проблема с использованием живых людей в том, что бы
08:53
to take an X-rayРентгеновский, if I X-rayРентгеновский you, you get exposedподвергаются to radiationизлучение.
184
518000
3000
сделать рентген, если я сделаю ваш рентген, вы подвергнитесь воздействию радиации.
08:56
So, to avoidизбежать that --
185
521000
2000
Чтобы избежать этого,
08:58
I have to avoidизбежать it somehowкак-то --
186
523000
2000
я должен избежать этого каким-то образом,
09:00
is I use deadмертвый people.
187
525000
2000
и для этого я использую мертвых людей.
09:02
Now, that's a varietyразнообразие of things, from recentlyв последнее время deceasedумерший bodiesтела,
188
527000
4000
Теперь же, это разнообразные вещи, от недавно умершего человека,
09:06
to a skeletonскелет that was used by studentстудент radiographersрентгенологи
189
531000
5000
до скелета, который использовался студентами рентгенологами
09:11
to trainпоезд in takingпринятие X-raysРентгеновские лучи of the humanчеловек bodyтело,
190
536000
3000
для тренировки получения рентгеновских снимков человеческого тела
09:14
at differentдругой densitiesплотности.
191
539000
2000
с различными плотностями.
09:16
(MusicМузыка)
192
541000
2000
(Музыка)
09:21
I have very high-techвысокие технологии equipmentоборудование of glovesперчатки, scissorsножницы and a bucketведро.
193
546000
3000
У меня очень высокотехнологичное оборудование: перчатки, ножницы и ведро.
09:24
(MusicМузыка)
194
549000
3000
(Музыка)
09:31
I will showпоказать how the capillaryкапиллярный actionдействие worksработает, how it feedsкорма,
195
556000
3000
Я покажу как работают капилляры, как они питают.
09:34
I'll be ableв состоянии to get all the cellsячейки insideвнутри that stemстебель.
196
559000
2000
Я смогу добраться до всех клеток внутри стебля.
09:36
Because it transfersпереводы foodпитание from its rootsкорнеплоды to its leavesлистья.
197
561000
4000
Потому что они доставляют пищу от корней к листьям.
09:40
Look at this monsterмонстр.
198
565000
2000
Посмотрите на этого монстра.
09:42
(MusicМузыка)
199
567000
3000
(Музыка)
09:54
It's so basicосновной. It just growsрастет wildдикий.
200
579000
3000
Это так просто. Он так растет в диком виде.
09:57
That's what I really like about it,
201
582000
2000
Вот что мне действительно нравится,
09:59
the factфакт that I haven'tне got to go and buyкупить it,
202
584000
2000
то что я не должен идти и покупать его,
10:01
and it hasn'tне имеет been geneticallyгенетически modifiedмодифицированный at all.
203
586000
2000
и он совсем не был генетически модифицированным.
10:03
It's just happeningпроисходит.
204
588000
2000
Так просто случается.
10:05
And the X-rayРентгеновский showsшоу how beautifulкрасивая natureприрода can be.
205
590000
3000
И рентген показывает, насколько хороша может быть природа.
10:08
Not that that is particularlyв частности beautifulкрасивая
206
593000
2000
Не то, что особенно красиво
10:10
when you look at it with the humanчеловек eyeглаз,
207
595000
3000
когда вы смотрите на это человеческим взглядом,
10:13
the way the leavesлистья formформа. They're curlingвьющийся back on eachкаждый other.
208
598000
4000
а форма листьев. Они заворачиваются друг за другом.
10:17
So the X-rayРентгеновский will showпоказать the overlapsперекрывается in these little cornersуглы.
209
602000
2000
Так что рентген покажет наложение в этих уголках.
10:31
The thickerтолще the objectобъект, the more radiationизлучение it needsпотребности,
210
616000
2000
Чем толще объект, тем больше излучения он требует
10:33
and the more time it needsпотребности.
211
618000
2000
и тем больше времени нужно.
10:35
The lighterболее легкий the objectобъект, the lessМеньше radiationизлучение.
212
620000
3000
Чем светлее объект, тем меньше излучения.
10:38
SometimesИногда you keep the time up, because the time givesдает you detailподробно.
213
623000
3000
Иногда вы увеличиваете время, потому что время дает вам больше деталей.
10:41
The longerдольше the exposureвоздействие goesидет on for,
214
626000
2000
Чем больше экспозиция
10:43
the more detailподробно you get.
215
628000
2000
тем больше деталей вы получите.
10:46
(MusicМузыка)
216
631000
2000
(Музыка)
11:00
If you look at this, just the tubeтрубка,
217
645000
2000
Если вы посмотрите на это, просто на стебель,
11:02
it is quiteдовольно brightяркий.
218
647000
2000
он довольно яркий.
11:04
But I could get a bitнемного darkerтемнее in the tubeтрубка, but everything elseеще would sufferстрадать.
219
649000
3000
Я мог бы сделать темнее стебель, но все остальное пострадает.
11:07
So, these leavesлистья at the edgeкрай would startНачало to disappearисчезать.
220
652000
4000
И эти листья на краях начнут исчезать.
11:11
What I like is how hardжесткий the edgesкрая are,
221
656000
2000
Что мне нравится, насколько четкие края,
11:13
how sharpострый.
222
658000
2000
какие острые.
11:15
Yeah, I'm quiteдовольно pleasedдовольный with it.
223
660000
2000
Да, мне было приятно работать с этим.
11:17
(MusicМузыка)
224
662000
2000
(Музыка)
11:19
I travelпутешествовать beyondза the surfaceповерхность and showпоказать
225
664000
2000
Я путешествую за пределы поверхности и показываю
11:21
something for what it's worthстоимость,
226
666000
3000
что-то, чем это ценно,
11:24
for what it's really madeсделал of, how it really worksработает.
227
669000
2000
то, из чего это действительно сделано, как оно действительно работает.
11:26
But alsoтакже I find that
228
671000
3000
Но также, я ищу то,
11:29
I've got the benefitвыгода of takingпринятие away all the surfaceповерхность,
229
674000
4000
что даст мне что-то интересное после снятия поверхности
11:33
whichкоторый is things that people are used to seeingвидя.
230
678000
3000
тех вещей, которые люди привыкли видеть.
11:37
And that's the sortСортировать of thing I've been doing.
231
682000
2000
И это то чем я занимаюсь.
11:39
I've got the opportunityвозможность now to showпоказать you
232
684000
2000
У меня есть возможность сейчас показать вам
11:41
what I'm going to be doing in the futureбудущее.
233
686000
2000
что я буду делать в будущем.
11:43
This is a commercialкоммерческая applicationзаявление of my mostбольшинство recentнедавний work.
234
688000
4000
Это коммерческое приложения моей последней работы.
11:47
And what's good about this, I think, is that it's like a momentмомент in time,
235
692000
3000
И что хорошо в этом, я думаю, то что это как мгновение,
11:50
like you've turnedоказалось around, you've got X-rayРентгеновский visionвидение
236
695000
2000
когда ты вдруг обладаешь рентгеновским зрением
11:52
and you've takenвзятый a pictureкартина with the X-rayРентгеновский cameraкамера.
237
697000
2000
и ты видишь рентгеновскую картинку.
11:54
UnfortunatelyК сожалению I haven'tне got X-rayРентгеновский visionвидение.
238
699000
2000
К сожалению я не обладаю рентгеновским зрением.
11:56
I do dreamмечта in X-rayРентгеновский. I see my projectsпроектов in my sleepспать.
239
701000
3000
Но я мечтаю о рентгене. Я вижу мои проекты во сне.
11:59
And I know what they're going to look like in X-rayРентгеновский and I'm not farдалеко off.
240
704000
3000
И я знаю как они будут выглядеть в рентгене и это совсем не за горами.
12:02
So, what am I doing in the futureбудущее?
241
707000
2000
Итак, что же я буду делать в будущем?
12:04
Well, this yearгод is the 50thго anniversaryГодовщина
242
709000
2000
Вообще, в этом году исполняется 50 лет
12:06
of Issigonis'sИссигонис-х MiniМини, whichкоторый is one of my favoriteлюбимый carsлегковые автомобили.
243
711000
3000
Иссигонис мини. Которая является одним из моих любимых автомобилей.
12:09
So, I've takenвзятый it apartКроме, componentкомпонент by componentкомпонент,
244
714000
3000
Итак, я разобрал его на части, компонент за компонентом,
12:12
monthsмесяцы and monthsмесяцы and monthsмесяцы of work.
245
717000
2000
месяцы и месяцы работы.
12:14
And with this imageобраз, I'm going to be displayingотображение
246
719000
3000
И это изображение, я собираюсь показать
12:17
it in the VictoriaВиктория and AlbertАльберт Museumмузей
247
722000
3000
в музее Виктории и Альберта
12:20
as a lightлегкий boxкоробка, whichкоторый is actuallyна самом деле attachedприложенный to the carавтомобиль.
248
725000
2000
как световой экран, который фактически присоединён к машине.
12:22
So, I've got to saw the carавтомобиль in halfполовина, down the middleсредний,
249
727000
3000
Таким образом, я должен распилить машину пополам, посередине,
12:25
not an easyлегко taskзадача, in itselfсам.
250
730000
2000
не легкая задача сама по себе.
12:27
And then, so you can get in the driver'sводительский sideбоковая сторона, sitсидеть down,
251
732000
2000
А потом, так что бы вы могли сесть на сторону водителя
12:29
and up againstпротив you is a wallстена.
252
734000
2000
и напротив вас стена.
12:31
And if you get out and walkходить around to the other sideбоковая сторона of the carавтомобиль,
253
736000
2000
И если вы выйдете и обойдете машину с другой стороны,
12:33
you see a life-sizedв натуральную величину lightлегкий boxкоробка of the carавтомобиль showingпоказ you how it worksработает.
254
738000
3000
вы увидите световой экран в натуральную величину, показывающий как она работает.
12:36
And I'm going to take that ideaидея
255
741000
2000
И я хочу взять эту идею
12:38
and applyподать заявление it to other sortСортировать of iconicпортретный things from my life.
256
743000
4000
и применить её к другим значащим вещам в моей жизни.
12:42
Like, my first computerкомпьютер was a bigбольшой movementдвижение in my life.
257
747000
3000
Как мой первый компьютер который был большим шагом в моей жизни.
12:45
And I had a Macмакинтош Classicклассический. And it's a little boxкоробка.
258
750000
2000
У меня был Mac Classic, это маленькая коробочка.
12:47
And I think that would look quiteдовольно neatаккуратный as an X-rayРентгеновский.
259
752000
3000
И я думаю что он будет выглядеть довольно четко в рентгене.
12:50
I'm alsoтакже looking to
260
755000
2000
Я также в нетерпении
12:52
take my work from the two-dimensionalдвумерный formформа
261
757000
2000
перенести мою работу из двухмерной формы
12:54
to a more three-dimensionalтрехмерный formформа.
262
759000
2000
к более трехмерной форме.
12:56
And this is quiteдовольно a good way of doing it.
263
761000
3000
И это вполне хороший способ для этого.
12:59
I'm alsoтакже workingза работой now with X-rayРентгеновский videoвидео.
264
764000
2000
Я сейчас также работаю с рентген видео.
13:01
So, if you can imagineпредставить, some of these flowersцветы,
265
766000
2000
Итак, если вы можете себе представить некоторые из этих цветков
13:03
and they're actuallyна самом деле movingперемещение and growingрост
266
768000
2000
и они на самом деле двигаются и растут,
13:05
and you can filmфильм that in X-rayРентгеновский, should be quiteдовольно stunningоглушающий.
267
770000
3000
и вы можете запечатлеть это на пленку в рентгенне, то должно получиться совершенно потрясающе.
13:08
But that's it. I'm doneсделанный. Thank you very much.
268
773000
2000
Но это все. Я закончил, большое спасибо.
13:10
(ApplauseАплодисменты)
269
775000
2000
(Аплодисменты)
Translated by victor saltykov
Reviewed by Andrey Novik

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nick Veasey - X-ray visionary
Logging countless hours behind an X-ray machine, Nick Veasey illuminates the labyrinthine secrets hidden beneath the exteriors of everyday objects.

Why you should listen

Toiling over 14-inch sheets of X-ray film in a hangar in Kent, photographer Nick Veasey has revealed the shadowy interiors of objects as diverse as vacuum tubes, bulldozers, jet airliners -- even fresh cadavers. By his own estimates, he's photographed thousands of everyday items, often arranging them into tableaux that are at the same time familiar and luminously alien. They reveal surprising details and prove that items have an inner beauty.

His book X-Ray: See Through the World Around You showcases dozens of these photographs. Despite the painstakingly technical nature of the medium (an image of a Boeing 777 required a patchwork of 500 exposures), they radiate from the page with stunning, phantasmagorical delicacy.

More profile about the speaker
Nick Veasey | Speaker | TED.com