ABOUT THE SPEAKER
Michael McDaniel - Graphic designer
Michael McDaniel is a graphic designer using his skills to help people in meaningful ways.

Why you should listen

Michael McDaniel has worked on a wide range of projects for clients including MTV, Comcast, AT&T, American Airlines, Best Buy, HP, Sprint and Disney. His designs have been widely recognized; he's received awards from the Society of Environmental Graphic Designers for work at the M. D. Anderson Cancer Center in Houston, Texas, and from Cooper Union for a conceptual redesign of the interstate highway system.

Prompted by the aftermath of Hurricane Katrina on the city of New Orleans, McDaniel began working in his spare time for five years straight on what would become the Exo Reaction Housing System -- portable, cheap disaster relief shelters. He is a principal designer at frog and the founder and C.E.O. at Reaction Systems, Inc.

More profile about the speaker
Michael McDaniel | Speaker | TED.com
TEDxAustin

Michael McDaniel: Cheap, effective shelter for disaster relief

Majkl Mekdenijel (Michael McDaniel): Jeftina, efikasna skloništa za pomoć pri nepogodama

Filmed:
304,031 views

Majkl Mekdenijel je dizajnirao stambeni smeštaj u zonama pomoći pri nepogodama - jeftin, lak za prenos, čak i lep - ali je otkrio da niko ne želi da to pravi. Uporan i opsednut, odlučio je da radi sam. Na događaju TEDxAustin, Mekdenijel nam pokazuje svoje Ekso reakcijsko stambeno rešenje i deli sa nama kako je posvetio svoje slobodno vreme radu sa dobavljačima i proizvođačima u pripremi za sledeću elementarnu nepogodu. (Snimljeno na TEDxAustin.)
- Graphic designer
Michael McDaniel is a graphic designer using his skills to help people in meaningful ways. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So, I'm going to startпочетак off with kindкинд of the buzzkillraspoloћenje a little bitмало.
0
1522
3978
Dakle, počeću sa pomalo
frapantnim podatkom.
00:17
Forty-two42 millionмилиона people
1
5500
2131
Četrdeset dva miliona ljudi
00:19
were displacedрасељена by naturalприродно disastersкатастрофе in 2010.
2
7631
3110
je raseljeno usled prirodnih katastrofa
tokom 2010 godine.
00:22
Now, there was nothing particularlyпосебно specialпосебан about 2010,
3
10741
3071
Ništa posebno ne možemo
izdvojiti za 2010. godinu,
00:25
because, on averageпросек, 31 and a halfпола millionмилиона people
4
13812
3296
zato što se, u proseku, 31 i po milion ljudi
00:29
are displacedрасељена by naturalприродно disastersкатастрофе everyсваки singleједно yearгодине.
5
17108
3103
raseli usled prirodnih katastrofa
svake godine.
00:32
Now, usuallyобично when people hearчујеш statisticsстатистике or statsstatistike like that,
6
20211
2548
Uglavnom kada ljudi čuju
takvu statistiku i podatke,
00:34
you startпочетак thinkingразмишљање about placesместа like HaitiHaiti or other kindкинд of
7
22759
2794
počnete da mislite o mestima kao što je
Haiti ili neka druga vrsta
00:37
exoticegzotični or maybe even impoverishedосиромашени areasобласти, but it happensсе дешава
8
25553
3420
egzotičnih ili možda čak osiromašenih područja,
ali dešava se
00:40
right here in the UnitedUjedinjeni StatesDržava everyсваки singleједно yearгодине.
9
28973
3123
upravo ovde u Sjedinjenim Državama
svake godine.
00:44
Last yearгодине aloneсами, 99 federallyfederalno declaredпроглашен disastersкатастрофе
10
32096
3015
Samo prošle godine,
99 javno proglašenih katastrofa
00:47
were on fileфиле with FEMAFEMA,
11
35111
2246
je bilo na listi FEMA-e,
00:49
from JoplinJoplin, MissouriMissouri, and TuscaloosaTuskalusi, AlabamaAlabama,
12
37357
3191
od Džoplina u Misuriju
i Taskaluse u Alabami,
00:52
to the CentralCentralni TexasU Teksasu wildfiresŠumski požari that just happenedдесило recentlyнедавно.
13
40548
4391
do divljih vatri u centralnom Teksasu
koje su se desile nedavno.
00:56
Now, how does the mostнајвише powerfulмоћан countryземљу in the worldсвет
14
44939
2065
Kako se najmoćnija zemlja u svetu
00:59
handleручку these displacedрасељена people?
15
47004
2099
snalazi sa tim raseljenim ljudima?
01:01
They cramKram them ontoна cotskrevetiжa, put all your personalлични belongingsstvari
16
49103
2429
Naguraju ih na krevetiće,
stave sve njihove lične stvari
01:03
in a plasticпластика garbageсмеће bagторба, stickштап it underneathиспод,
17
51532
2168
u plastične vreće za smeće,
zabiju ih ispod,
01:05
and put you on the floorпод of an entireцео sportsспорт arenaарена,
18
53700
3015
i smeste vas na pod
jedne cele sportske arene,
01:08
or a gymnasiumGimnazija.
19
56715
3511
ili sportske sale.
01:12
So obviouslyочигледно there's a massiveмасивни housingстановање gapјаз,
20
60226
3062
Očigledno postoji ogroman jaz naseljavanja,
01:15
and this really upsetузнемирен me, because academiaakademskoj zajednici tellsкаже you
21
63288
2908
ovo me jako uzrujalo, jer nauka nam govori
01:18
after a majorглавни disasterкатастрофа, there's typicallyобично about
22
66196
2289
da posle velike nepogode postoji otprilike
01:20
an 18-month-mesec dana time frameРам to -- we kindanekako recoverопоравити се,
23
68485
3339
vremenski okvir od 18 meseci -
da se nekako oporavimo,
01:23
startпочетак the recoveryza oporavak processпроцес,
24
71824
1577
počnemo proces obnavljanja,
01:25
but what mostнајвише people don't realizeсхватите is that on averageпросек
25
73401
2365
ali ono što većina ljudi ne shvata
je da u proseku
01:27
it takes 45 to 60 daysдана or more
26
75766
3064
treba 45 do 60 dana ili više
01:30
for the infamousзлогласни FEMAFEMA trailersprikolice to even beginзапочети to showсхов up.
27
78830
2862
da se zloglasne FEMA prikolice
počnu pojavljivati.
01:33
Before that time, people are left to theirњихова ownвластити devicesуређаји.
28
81692
3618
Pre tog perioda, ljudi su prepušteni
svojim uređajima,
01:37
So I becameпостао obsessedопседнут with tryingпокушавајући to figureфигура out a way
29
85310
3376
Tako da sam postao opsednut time
da shvatim kako
01:40
to actuallyзаправо fillпопуните this gapјаз.
30
88686
2150
da zapravo ispunimo ovaj jaz.
01:42
This actuallyзаправо becameпостао my creativeкреативан obsessionопсесија.
31
90836
2554
Ovo je postala moja kreativna opsesija.
01:45
I put asideпо страни all my freelanceslobodnjak work after hoursсати and startedпочела
32
93390
2705
Stavio sam na stranu sav svoj honorarni posao
posle radnog vremena i počeo
01:48
just focusingфокусирање particularlyпосебно on this problemпроблем.
33
96095
5742
da se fokusiram samo na ovaj probem.
01:53
So I startedпочела sketchingskicira.
34
101837
1359
Pa sam počeo da skiciram.
01:55
Two daysдана after KatrinaKatrina, I startedпочела sketchingskicira and sketchingskicira
35
103196
2024
Dva dana nakon Katrine, počeo sam
da skiciram i skiciram
01:57
and tryingпокушавајући to brainstormnapad up ideasидеје or solutionsрешења for this,
36
105220
1848
pokušavajući da smislim ideje
ili rešenja za ovo,
01:59
and as things startedпочела to congealstvrdnu or ideasидеје startedпочела to formобразац,
37
107068
3158
i kako su stvari počele da se oblikuju
ili ideje da se formiraju,
02:02
I startedпочела sketchingskicira digitallyдигитално on the computerрачунар,
38
110226
2226
počeo sam digitalno da skiciram na računaru,
02:04
but it was an obsessionопсесија, so I couldn'tније могао just stop there.
39
112452
3469
ali je to bila opsesija,
te nisam mogao da prestanem.
02:07
I startedпочела experimentingекспериментисање, makingстварање modelsмодели,
40
115921
2139
Počeo sam da eksperimentišem,
pravim modele,
02:10
talkingпричају to expertsстручњаци in the fieldпоље, takingузимајући theirњихова feedbackповратна информација,
41
118060
2778
razgovaram sa stručnjacima iz tih polja,
uzimajući povratne informacije,
02:12
and refiningkompanije za preradu, and I keptчува on refiningkompanije za preradu and refiningkompanije za preradu
42
120838
2911
i prepravljajući i samo sam prepravljao
i prepravljao
02:15
for nightsноћи and weekendsвикендом for over fiveпет yearsгодине.
43
123749
3056
noćima i vikendima više od pet godina.
02:18
Now, my obsessionопсесија endedзавршио up drivingвожња me to createстворити
44
126805
3485
Moja opsesija me je naterala da stvorim
02:22
full-sizeпуне величине prototypesпрототипи in my ownвластити backyardдвориште — (LaughterSmeh) —
45
130290
2285
prototipe u punoj veličini u svom dvorištu
- (Smeh) -
02:24
and actuallyзаправо spendingтрошење my ownвластити personalлични savingsштедња on
46
132575
2366
i da zapravo potrošim svoju ličnu ušteđevinu
02:26
everything from toolingтоолинг to patentsпатенти
47
134941
2249
na sve od alata do patenata
02:29
and a varietyсорта of other costsтрошкови,
48
137190
2616
i na razne druge izdatke,
02:31
but in the endкрај I endedзавршио up with this modularмодуларно housingстановање systemсистем
49
139806
2864
ali na kraju sam završio
sa modularnim kućnim sistemom
02:34
that can reactреаговати to any situationситуација or disasterкатастрофа.
50
142670
2662
koji može da reaguje
na bilo kakvu situaciju ili nepogodu.
02:37
It can be put up in any environmentЖивотна средина,
51
145332
3099
Može da se postavi u bilo koju sredinu,
02:40
from an asphaltasfalta parkingпаркинг lot to pasturesпашњаци or fieldsпоља,
52
148431
3943
od asfaltiranog parkirališta
do pašnjaka i livada,
02:44
because it doesn't requireзахтевати any specialпосебан setupPodešavanje
53
152374
2003
jer ne zahteva nikakvo posebno nameštanje
02:46
or specialtyspecijalnost toolsалати.
54
154377
2182
ili specijalne alate.
02:48
Now, at the foundationтемељ and kindкинд of the coreјезгро
55
156559
1720
U osnovi i nekako u srži
02:50
of this wholeцела systemсистем is the ExoStavite egzo HousingStanovanje UnitJedinica,
56
158279
2934
ovog celog sistema
leži Ekso stambena jedinica,
02:53
whichкоја is just the individualпојединац shelterсклониште moduleмодул.
57
161213
2433
što je samo individualni modul skloništa.
02:55
And thoughипак it's lightсветло, lightсветло enoughдовољно that you can actuallyзаправо
58
163646
1732
Iako je lagana, dovoljno lagana da je
02:57
liftлифт it by handруку and moveпотез it around,
59
165378
2156
možete podići i nositi okolo,
02:59
and it actuallyзаправо sleepsспава fourчетири people.
60
167534
3699
i zapravo može četvoro da spava u njoj.
03:03
And you can arrangeRasporedi these things as kindкинд of more
61
171237
2664
Možete ih rasporediti više kao
03:05
for encampmentslogore and more of a cityград gridмрежа typeтип layoutraspored,
62
173901
2775
u kampovima i više kao
u rasporedu tipa gradske mreže,
03:08
or you can circleкруг the wagonsвагони, essentiallyУ суштини,
63
176676
1895
ili možete ih postaviti u krug
03:10
and formобразац these circularкружно podskapsule out of them,
64
178571
2011
i formirati kružne mahune od njih,
03:12
whichкоја give you this semi-privatepolu-privatni communalкомунални areaподручје
65
180582
2456
stvarajući polu-privatnu zajedničku oblast
03:15
for people to actuallyзаправо spillprosuti out into so they're not actuallyзаправо
66
183038
2769
gde ljudi mogu da izađu tako da nisu
03:17
trappedзаробљени insideу these unitsјединице.
67
185807
2099
zarobljeni u tim jedinicama.
03:19
Now this fundamentallyфундаментално changesПромене
68
187906
2425
Ovo suštinski menja
03:22
the way we respondодговори to disastersкатастрофе,
69
190331
2158
način na koji reagujemo na nepogode,
03:24
because goneотишла are the horridgrozna conditionsуслови
70
192489
1978
jer nema užasnih uslova
03:26
insideу a sportsспорт arenaарена or a gymnasiumGimnazija, where people
71
194467
2725
unutar sportske arene ili teretane,
gde su ljudi
03:29
are crammedцраммед on these cotskrevetiжa insideу.
72
197192
2012
sabijeni na krevetićima.
03:31
Now we have instantинстант neighborhoodsсуседства outsideспоља.
73
199204
5587
Sada napolju imamo komšiluke za tren.
03:36
So the ExoStavite egzo is designedдизајниран to be simplyједноставно, basicallyу основи
74
204791
2975
Tako da je Ekso dizajniran
da bude jednostavno
03:39
like a coffeeкафу cupчаша. They can actuallyзаправо stackстацк togetherзаједно
75
207766
2242
kao šolja kafe.
Mogu da se slože zajedno
03:42
so we get extremelyизузетно efficientефикасан transportationтранспорт
76
210008
2925
tako da dobijemo izuzetno efikasno prenošenje
03:44
and storageскладиште out of them.
77
212933
2251
i skladištenje.
03:47
In factчињеница, 15 ExosExos can fitфит on a singleједно semiPoluautomatska truckкамион by itselfсам.
78
215184
4636
Zapravo, 15 Ekso-a može da stane
na jedan kamion sa prikolicom.
03:51
This meansзначи the ExoStavite egzo can actuallyзаправо be transportedtransportovani and setкомплет up
79
219820
3174
Što znači da se Ekso
može prenositi i namestiti
03:54
fasterбрже than any other housingстановање optionопција availableдоступан todayданас.
80
222994
4984
brže od bilo koje druge
stambene opcije danas.
03:59
But I'm obsessiveopsesivno, so I couldn'tније могао just stop there,
81
227978
1989
Ali ja sam opsesivan
i nisam mogao da stanem tu,
04:01
so I actuallyзаправо startedпочела modifyingмодификовање the bunkskrevete where you could
82
229967
1889
tako da sam počeo modifikovati ležajeve
kako bi mogli
04:03
actuallyзаправо slideклизање out the bunkskrevete and slideклизање in desksstolova or shelvingполице,
83
231856
2308
izvući ležajeve i gurnuti stolove ili police,
04:06
so the sameисти unitјединица can now be used
84
234164
1512
tako da se ista jedinica sada može koristiti
04:07
for an officeканцеларија or storageскладиште locationлокација.
85
235676
3225
za kancelariju ili kao mesto za skladištenje.
04:10
The doorsврата can actuallyзаправо swapzamena out, so you can actuallyзаправо put on
86
238901
3718
Vrata se mogu zameniti,
tako da možete staviti
04:14
a rigidkruta panelпанел with a windowпрозор unitјединица in it for climateклима controlконтрола,
87
242619
2869
krutu ploču sa prozorskom jedinicom
za kontrolu klime,
04:17
or a connectorspajanja moduleмодул that would allowдозволите you to actuallyзаправо
88
245488
2466
ili konektorski modul
koji bi omogućio da
04:19
connectцоннецт multipleвише unitsјединице togetherзаједно, whichкоја givesдаје you
89
247954
2385
povežete više jedinica, što vam daje
04:22
largerвеће and kindкинд of compartmentalizedраздвојен livingживи spacesпросторе,
90
250339
3666
veći i podeljen životni prostor,
04:26
so now this sameисти kitkomplet of partsделови, this sameисти unitјединица
91
254005
2312
tako da ovaj isti komplet delova,
ova ista jedinica
04:28
can actuallyзаправо serveслужи as a livingживи roomсоба, bedroomспаваћа соба or bathroomкупатило,
92
256317
4643
može da posluži kao dnevna soba,
spavaća soba ili kupatilo
04:32
or an officeканцеларија, a livingживи spaceпростор and secureOsigurajte storageскладиште.
93
260960
6107
ili kao kancelarija, životni prostor
i sigurno skladište.
04:39
SoundsZvuci like a great ideaидеја, but how do you make it realправи?
94
267067
3067
Zvuči kao odlična ideja,
ali kako je ostvariti?
04:42
So the first ideaидеја I had, initiallyна почетку, was just
95
270134
2004
Pa prva ideja koju sam imao,
u početku, je bila
04:44
to go the federalфедерална and stateдржава governmentsвлада and go,
96
272138
1856
da odem do savezne
i državne vlade i da kažem:
04:45
"Here, take it, for freeбесплатно."
97
273994
2663
"Izvolite, uzmite, besplatno je."
04:48
But I was quicklyбрзо told that, "BoyMomak, our governmentвлада
98
276657
1983
Ali mi je brzo bilo rečeno:
"Čoveče, naša vlada
04:50
doesn't really work like that." (LaughterSmeh)
99
278640
2258
baš i ne radi tako."
(Smeh)
04:52
Okay. Okay. So maybe I would startпочетак a nonprofitнепрофитна
100
280898
3985
Dobro. Dobro.
Možda bih osnovao NVO
04:56
to kindкинд of help consultObratite se and get this ideaидеја going
101
284883
2843
da nekako pomognem u konsultovanju
i da se pokrene ova ideja
04:59
alongзаједно with the governmentвлада, but then I was told,
102
287726
2103
zajedno sa vladom, ali mi je tada rečeno:
05:01
"SonSin, our governmentвлада looksизглед to privateприватни sectorсектор
103
289829
2475
"Sine, naša vlada se okreće privatnom sektoru
05:04
for things like this."
104
292304
1597
za takve stvari."
05:05
Okay. So maybe I would take this wholeцела ideaидеја and go
105
293901
2990
Dobro. Možda bih sa celom idejom otišao
05:08
to privateприватни corporationsкорпорације that would have this mutuallyмеђусобно sharedдељени
106
296891
2420
do privatnih korporacija
koje bi međusobno delile korist,
05:11
benefitкористи to it, but I was quicklyбрзо told by some corporationsкорпорације
107
299311
2903
ali sam ubrzo saznao od nekih korporacija
05:14
that my personalлични passionстраст projectпројекат was not a brandМарка fitфит
108
302214
4281
da moj lični strastveni projekat nije za brendiranje
05:18
because they didn't want theirњихова logoslogotipi stampedpečatirane
109
306495
2578
jer nisu želeli da stavljaju svoj logo
05:21
acrossпреко the ghettosгхеттос of HaitiHaiti.
110
309073
2424
širom geta na Haitiju.
05:23
Now, I wasn'tније just obsessedопседнут. I was outragedogorčeni. (LaughterSmeh.)
111
311497
5936
E sada nisam bio samo opsednut.
Bio sam i besan. (Smeh.)
05:29
So I decidedодлучио, kindкинд of told myselfЈа сам,
112
317433
4417
Odlučio sam, više rekao sebi:
05:33
"Oh yeah? Watch this. I'll do it myselfЈа сам." (LaughterSmeh)
113
321850
5875
"Je l'? Gledajte ovo.
Uradiću to sam." (Smeh)
05:39
Now, this quicklyбрзо, my day jobпосао sentпослат me to work out of
114
327725
2180
Ubrzo, moj dnevni posao me je odveo
da radim
05:41
our MilanMilan officeканцеларија for a fewнеколико monthsмесеци, so I was like,
115
329905
3154
u našoj kancelariji u Milanu nekoliko meseci,
pa sam bio razmišljao,
05:45
what will I do? So I actuallyзаправо scheduledplanirano sleepспавај on my calendarкалендар,
116
333059
2737
šta ću radiiti? Tako da sam zacrtao
spavanje u mom kalendaru
05:47
and spentпотрошено the 8-hour-Да time differenceразлика on conferenceконференција callsпозиве
117
335796
3200
i proveo osmočasovnu vremensku razliku
na konferencijskim pozivima
05:50
with materialматеријал suppliersдобављачи, manufacturersпроизвођача and potentialпотенцијал customersкупци.
118
338996
4020
sa dostavljačima materijala, proizvođačima
i potencijalnim kupcima.
05:55
And we foundнашао throughкроз this wholeцела processпроцес, we foundнашао
119
343016
1454
I otkrili smo kroz ovaj celokupan proces,
05:56
this great little manufacturerпроизвођач in VirginiaVirginia,
120
344470
2374
ovu malu odličnu proizvodnju u Virdžiniji
05:58
and if his bodyтело languageЈезик is any indicationиндикација,
121
346844
2153
i ako je njegov govor tela bio ikakav pokazatelj,
06:00
that's the ownerвласник — (LaughterSmeh) — of what it's like
122
348997
2079
to je vlasnik - (Smeh) -
kako izgleda
06:03
for a manufacturerпроизвођач to work directlyдиректно with a designerдизајнер,
123
351076
2093
da proizvođač radi direktno sa dizajnerom,
06:05
you've got to see what happensсе дешава here. (LaughterSmeh)
124
353169
3203
morate da vidite šta se tu dešava.
(Smeh)
06:08
But G.S. IndustriesIndustrija was fantasticфантастичан.
125
356372
2256
Ali ljudi iz G.S. Industrije su bili fantastični.
06:10
They actuallyзаправо builtизграђен threeтри prototypesпрототипи for us by handруку.
126
358628
4380
Oni su nam ručno sagradili tri prototipa.
06:15
So now we have prototypesпрототипи that can showсхов that fourчетири people
127
363008
3147
Tako da sada imamo prototipe
koji mogu pokazati da četvoro ljudi
06:18
can actuallyзаправо sleepспавај securelyčvrsto and much more comfortablyудобно
128
366155
2416
može da spava bezbednije i komfornije
06:20
than a tentшатор could ever provideпружити.
129
368571
4497
u poređenju sa onim što šator
može da ponudi.
06:25
And they actuallyзаправо shippedisporučeno them here to TexasU Teksasu for us.
130
373068
1750
Oni su ih i isporučili ovde u Teksas.
06:26
Now, a funnyсмешно thing startedпочела happeningдогађај.
131
374818
1453
Počelo se dešavati nešto smešno.
06:28
Other people startedпочела to believe in what we were doing,
132
376271
2468
Drugi ljudi su počeli da veruju
u ono što mi radimo,
06:30
and actuallyзаправо offeredпонуђени us hangarhangar spaceпростор, donateddonirao hangarhangar
133
378739
1917
i ponudili su nam hangarski prostor,
donirali hangarski prostor
06:32
spaceпростор to us. And then the GeorgetownGeorgetown AirportAerodrom AuthorityAutoritet
134
380656
2284
A onda se aerodromska služba Džordžtauna
06:34
was bentsavio over backwardsуназад to help us with anything we neededпотребно.
135
382940
4106
polomila da nam pomogne
sa bilo čime što nam je trebalo.
06:39
So now we had a hangarhangar spaceпростор to work in,
136
387046
1661
Imali smo hangarski prostor
gde smo mogli da radimo,
06:40
and prototypesпрототипи to demodemo with.
137
388707
3082
i prototipe da radimo sa njima.
06:43
So in one yearгодине, we'veми смо negotiatedpregovarao manufacturingпроизводња agreementsспоразума,
138
391789
3567
I tako godinu dana, pregovarali smo
o proizvodnim sporazumima,
06:47
been awardedнаграђен one patentпатент, filedpodneli our secondдруго patentпатент,
139
395356
2661
dobili smo jedan patent,
predali drugi patent,
06:50
talkedпричао to multipleвише people, demoeddemoed this to FEMAFEMA
140
398017
2683
pričali sa mnoštvom ljudi,
demonstrirali sve to FEMA-i
06:52
and its consultantsконсултанти to raverejv reviewsrecenzije,
141
400700
2248
i njihovim konsultantima,
sa odličnim kritikama,
06:54
and then startedпочела talkingпричају to some other people who requestedzahtevao
142
402948
2183
a potom smo pričali sa nekim ljudima
koji su tražili
06:57
informationинформације, this little groupгрупа calledпозвани the UnitedUjedinjeni NationsNacija.
143
405131
2491
informacije, jednom grupicom
zvanom Ujedinjene nacije.
06:59
And on topврх of that, now we have
144
407622
2105
A kao šlag na tortu, sada imamo
07:01
a wholeцела plethoraobilje of other individualsпојединци that have come up
145
409727
2644
čitavo obilje drugih pojedinaca
koji su se pojavili
07:04
and startedпочела to talk to us from doing it for miningРударство campsкампови,
146
412371
3491
i razgovarali sa nama da bi ih koristili
za rudarske kampove,
07:07
mobileмобилни youthмлади hostelshosteli, right down to the WorldSvet CupKup
147
415862
2432
mobilne omladinske hostele,
sve do Svetskog prvenstva
07:10
and the OlympicsOlimpijske igre.
148
418294
2585
i Olimpijade.
07:12
So, in closingзавршни, on this wholeцела thing here
149
420879
7092
Kao zaključak svega ovoga,
07:19
is hopefullyНадајмо се very soonускоро we will not have to
150
427971
4656
nadamo se da ubuduće nećemo morati
07:24
respondодговори to these painfulболан phoneтелефон callsпозиве that we get
151
432627
1921
da se javljamo na strašne telefonske pozive
koje dobijamo
07:26
after disastersкатастрофе where we don't really have anything
152
434548
1996
nakon nepogoda kada još
u stvari nemamo ništa
07:28
to sellпродати or give you yetјош увек.
153
436544
2388
da prodamo ili da damo.
07:30
HopefullyNadam se very soonускоро we will be there,
154
438932
2432
Nadam se da ćemo uskoro stići do toga,
07:33
because we are destinedпредодређено,
155
441364
2207
zato što nam je suđeno,
07:35
obsessedопседнут with makingстварање it realправи.
156
443571
4106
opsednuti da to ostvarimo.
07:39
Thank you. (ApplauseAplauz)
157
447677
2341
Hvala.
(Aplauz)
Translated by Dejan Vicai
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael McDaniel - Graphic designer
Michael McDaniel is a graphic designer using his skills to help people in meaningful ways.

Why you should listen

Michael McDaniel has worked on a wide range of projects for clients including MTV, Comcast, AT&T, American Airlines, Best Buy, HP, Sprint and Disney. His designs have been widely recognized; he's received awards from the Society of Environmental Graphic Designers for work at the M. D. Anderson Cancer Center in Houston, Texas, and from Cooper Union for a conceptual redesign of the interstate highway system.

Prompted by the aftermath of Hurricane Katrina on the city of New Orleans, McDaniel began working in his spare time for five years straight on what would become the Exo Reaction Housing System -- portable, cheap disaster relief shelters. He is a principal designer at frog and the founder and C.E.O. at Reaction Systems, Inc.

More profile about the speaker
Michael McDaniel | Speaker | TED.com