ABOUT THE SPEAKER
Janette Sadik-Khan - City transportation expert
As commissioner of the NYC Department of Transportation under the Bloomberg administration, Janette Sadik-Khan was responsible for the smooth running of a New York that hides in plain sight ... the streets, highways, bridges, signs and lights.

Why you should listen

Janette Sadik-Khan was appointed commissioner of the New York City Department of Transportation in 2007. For six years, she managed nearly 5,000 employees and was responsible for the operation and management of some 6,300 miles of streets throughout the city's 5 boroughs.

Despite her access to a budget of some $2 billion, Sadik-Khan adopted a designer's approach to urban innovation: rapid testing and regular iteration. In other words, try an idea to see if it would work; if it didn't, try something else, no harm done. In Times Square, an iconic New York City location visited by 350,000 people every day, this involved the creation of pedestrian zones by painting the asphalt and putting up some lawn chairs. The success of the approach allowed her to create 50 pedestrian zones throughout the city, in the process repurposing 26 acres of space previously allocated to cars. 

In 2013, she helped to introduce the instantly-popular Citi Bike bicycle-sharing program to the city, making New York one of the cycling capitals in the United States.

More profile about the speaker
Janette Sadik-Khan | Speaker | TED.com
TEDCity2.0

Janette Sadik-Khan: New York's streets? Not so mean any more

Dženet Sadik-Kan (Janette Sadik-Khan): Ulice Njujorka? Nisu više tako opasne

Filmed:
1,003,733 views

"Posao sekretara za sobraćaj nije samo u organizovanju saobraćajnih znakova i semafora," objašnjava Dženet Sadik-Kan, kojoj je dodeljena ta uloga 2007. godine u Njujorku. U ovom duhovitom i zanimljivom obraćanju, ona razrađuje temu rekonstrukcije ulica pet naselja, zajedno sa pešačkim zonama i ubacivanjem programa "City bike". Pogledajte poseban cameo nastup na kraju govora.
- City transportation expert
As commissioner of the NYC Department of Transportation under the Bloomberg administration, Janette Sadik-Khan was responsible for the smooth running of a New York that hides in plain sight ... the streets, highways, bridges, signs and lights. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The work of a transportationтранспорт commissionerкомесара
0
937
2159
Posao sekretara za saobraćaj
00:15
isn't just about stop signsзнаци and trafficсаобраћај signalsсигналима.
1
3096
3494
nije samo u organizovanju
saobraćajnih signala i znakova.
00:18
It involvesподразумева the designдизајн of citiesградова
2
6590
2174
Posao uključuje projektovanje gradova
00:20
and the designдизајн of cityград streetsулице.
3
8764
2396
i planiranje gradskih ulica.
00:23
StreetsUlica are some of the mostнајвише valuableвредно resourcesресурса
4
11160
2971
Ulice su jedne od najvrednijih resursa,
00:26
that a cityград has, and yetјош увек it's an assetимовина
5
14131
2778
koje grad poseduje,
a ipak njihove mogućnosti
00:28
that's largelyу великој мери hiddenсакривен in plainравно sightвид.
6
16909
2856
su duboko sakrivene u gradskoj vrevi.
00:31
And the lessonлекцију from NewNovi YorkYork
7
19765
1581
Pouka iz Njujorka,
00:33
over the pastпрошлост sixшест yearsгодине
8
21346
1658
u poslednjih šest godina je
00:35
is that you can updateажурирање this assetимовина.
9
23004
2296
da možete osvežiti ovaj resurs.
00:37
You can remakeRemake your streetsулице quicklyбрзо, inexpensivelyинекпенсивели,
10
25300
3698
Možete preurediti vaše ulice
brzo, isplativo,
00:40
it can provideпружити immediateнепосредан benefitsПредности,
11
28998
2738
pružajući pogodnosti istog trenutka
00:43
and it can be quiteприлично popularпопуларно.
12
31736
2601
i sve to može biti veoma popularno.
00:46
You just need to look at them a little differentlyдругачије.
13
34337
3492
Potrebno je samo da ih posmatrate
malo drugačije.
00:49
This is importantважно because we liveживи in an urbanурбано ageстарост.
14
37829
3748
Ovo je važno, jer živimo
u urbanom dobu.
00:53
For the first time in historyисторија,
15
41577
2079
Prvi put u istoriji,
00:55
mostнајвише people liveживи in citiesградова,
16
43656
2765
većina ljudi živi u gradovima,
00:58
and the U.N. estimatesПроцене that over the nextследећи 40 yearsгодине,
17
46421
3563
UN procenjuje da će se
tokom sledećIh 40 godina,
01:01
the populationпопулација is going to doubleдвоструко on the planetПланета.
18
49984
2901
populacija udvostručiti.
01:04
So the designдизајн of citiesградова is a keyкључ issueпитање for our futureбудућност.
19
52885
4443
Projektovanje gradova je tako
ključno pitanje naše budućnosti.
01:09
MayorGradonačelnik BloombergBlumberg recognizedпризнат this
20
57328
1585
Gradonačelnik Blumberg
je prepoznao ovo
01:10
when he launchedлансиран PlaNYCPlaNYC in 2007.
21
58913
3239
kada je pokrenuo PlaNYC, 2007.
01:14
The planплан recognizedпризнат that citiesградова
22
62152
2713
Plan priznaje i gradove kao
01:16
are in a globalглобално marketplaceтржиште,
23
64865
2122
delove globalnog tržišta,
01:18
and that if we're going to continueНастави to growрасту and thriveуспевају
24
66987
2725
i ako ćemo nastaviti
da se uvećavamo i razvijamo
01:21
and to attractпривући the millionмилиона more people
25
69712
3303
i da privlačimo još milion ljudi
01:25
that are expectedочекиван to moveпотез here,
26
73015
1600
koji će se preseliti ovde,
01:26
we need to focusфокусирати on the qualityквалитета of life
27
74615
3251
moramo se usredsrediti
na kvalitet života
01:29
and the efficiencyефикасност of our infrastructureинфраструктуре.
28
77866
3668
i efikasnost naše infrastrukture.
01:33
For manyмноги citiesградова, our streetsулице have been
29
81534
1643
U mnogim gradovima, ulice su
01:35
in a kindкинд of suspendedobustavljena animationанимација for generationsгенерације.
30
83177
4109
već generacijama
u nekoj vrsti hibernacije.
01:39
This is a pictureслика of TimesPuta SquareTrg in the '50s,
31
87286
3576
Ovo je slika Tajms Skvera,
pedesetih godina,
01:42
and despiteупркос all of the technologicalтехнолошки innovationиновације,
32
90862
3979
i uprkos mnogim
tehnološkim dostignućima,
01:46
culturalкултурно changesПромене, politicalполитички changesПромене,
33
94841
2449
kulturološkim i političkim promenama,
01:49
this is TimesPuta SquareTrg in 2008.
34
97290
2255
ovo je Tajms Skver, 2008.
01:51
Not much has changedпромењено in those 50 yearsгодине.
35
99545
4373
Nije se mnogo promenilo
u ovih 50 godina.
01:55
So we workedрадио је hardтешко to refocusFokusiraj se our agendaдневни ред,
36
103918
3063
Radili smo naporno
da prilagodimo plan,
01:58
to maximizeUvećaj efficientефикасан mobilityмобилност,
37
106981
2615
da povećamo pokretljivost,
02:01
providingобезбеђујући more roomсоба for busesаутобуси, more roomсоба for bikesбицикле,
38
109596
3581
omogućimo više mesta
za autobuse i bicikle,
02:05
more roomсоба for people to enjoyуживати the cityград,
39
113177
3059
više mesta za ljude
da uživaju u gradu,
02:08
and to make our streetsулице as safeсигурно as they can be
40
116236
2235
i da bezbednost naših ulica
bude maksimalna
02:10
for everybodyсвима that usesкористи them.
41
118471
3108
za sve koji ih koriste.
02:13
We setкомплет out a clearјасно actionпоступак planплан
42
121579
2488
Postavili smo jasan akcioni plan
02:16
with goalsциљеве and benchmarksodrednica.
43
124067
2696
sa ciljevima i merilima.
02:18
HavingImati goalsциљеве is importantважно,
44
126763
2218
Imati ciljeve je važno,
02:20
because if you want to changeпромена and steerkormilariti the shipброд
45
128981
4121
jer ako želite da promenite
i upravljate kormilom
02:25
of a bigвелики cityград in a newново directionправац,
46
133102
2623
velikog grada,
02:27
you need to know where you're going and why.
47
135725
4196
morate znati kuda idete i zašto.
02:31
The designдизајн of a streetулица can tell you everything
48
139921
2253
Plan jedne ulice
vam može reći sve
02:34
about what's expectedочекиван on it.
49
142174
2349
o tome šta se očekuje na njoj.
02:36
In this caseслучај, it's expectedочекиван that you shelterсклониште in placeместо.
50
144523
4001
U ovom slučaju, to je
pronalaženje zaklona.
02:40
The designдизајн of this streetулица is really
51
148524
1937
Plan ove ulice je zaista
02:42
to maximizeUvećaj the movementпокрет of carsаутомобили
52
150461
2660
samo maksimalna
pokretljivost atomobila,
02:45
movingкретање as quicklyбрзо as possibleмогуће
53
153121
1728
kretati se što je brže moguće
02:46
from pointтачка A to pointтачка B,
54
154849
1823
od tačke A do tačke B,
02:48
and it missesнедостаје all the other waysначини
55
156672
1892
a zanemareni su svi drugi načini
02:50
that a streetулица is used.
56
158564
2427
na koje se ulica koristi.
02:52
When we startedпочела out, we did some earlyрано surveysанкете
57
160991
2951
Kada smo počeli,
radili smo neka istraživanja
02:55
about how our streetsулице were used,
58
163942
2045
o tome koliko su
naše ulice funkcionalne,
02:57
and we foundнашао that NewNovi YorkYork CityGrad was largelyу великој мери
59
165987
1996
i otkrili smo da je grad Njujork
02:59
a cityград withoutбез seatsседишта.
60
167983
2131
grad bez mesta za sedenje.
03:02
PicturesSlike like this, people perchedkoji su
61
170114
2384
Ovakve slike ljudi natakarenih
03:04
on a fireватра hydranthidrant, not the markмарк of a world-classprvoklasni cityград.
62
172498
4173
na hidrante, nisu baš karakteristike
svetskih gradova.
03:08
(LaughterSmeh)
63
176671
2288
(Smeh)
03:10
It's not great for parentsродитељи with kidsклинци.
64
178959
2476
Nije sjajno ni roditeljima sa decom.
03:13
It's not great for seniorsmaturanti. It's not great for retailerstrgovaca na malo.
65
181435
3236
Nije sjajno ni za penzionere,
niti za prodavce.
03:16
It's probablyвероватно not good for the fireватра hydrantshidranti.
66
184671
3041
I verovatno nije dobro
za hidrante za vodu.
03:19
CertainlySvakako not good for the policeполиција departmentодељење.
67
187712
3052
Sigurno loše i za policajce.
03:22
So we workedрадио је hardтешко to changeпромена that balanceбаланс,
68
190764
3009
Mi smo zato vredno radili
da promenimo takve situacije,
03:25
and probablyвероватно the bestнајбоље exampleпример of our newново approachприступ
69
193773
3335
i najverovatnije, najbolji primer
našeg novog pristupa
03:29
is in TimesPuta SquareTrg.
70
197108
1635
je upravo Tajms Skver.
03:30
ThreeTri hundredсто and fiftyпедесет thousandхиљада people a day
71
198743
3830
350 000 ljudi dnevno
03:34
walkходати throughкроз TimesPuta SquareTrg,
72
202573
1710
prolazi Tajms Skverom,
03:36
and people had triedПокушали for yearsгодине to make changesПромене.
73
204283
2490
i ljudi su godinama
pokušavali da nešto izmene.
03:38
They changedпромењено signalsсигналима, they changedпромењено lanesтраке,
74
206773
2388
Menjali su semafore, trake,
03:41
everything they could do to make TimesPuta SquareTrg work better.
75
209161
2903
sve što su mogli da bi Tajms Skver
funkcionisao bolje.
03:44
It was dangerousопасно, hardтешко to crossкрст the streetулица.
76
212064
2922
Bilo je opasno,
teško preći ulicu.
03:46
It was chaoticхаотичан.
77
214986
1721
Bilo je haotično.
03:48
And so, noneниједан of those approachesприлази workedрадио је,
78
216707
2782
Ali nijedan od ovih pristupa
nije bio uspešan,
03:51
so we tookузела a differentразличит approachприступ, a biggerвеће approachприступ,
79
219489
2049
tako da smo mi primenili drugačiji,
sveobuhvatan metod,
03:53
lookedпогледао at our streetулица differentlyдругачије.
80
221538
1669
posmatrali smo naše ulice drugačije.
03:55
And so we did a six-monthšest meseci pilotпилот.
81
223207
3573
Pokušali smo sa šestomesečnim
pilot programom.
03:58
We closedзатворен BroadwayBroadway from 42ndнд StreetUlica to 47thтх StreetUlica
82
226780
4256
Zatvorili smo Brodvej
od 42. do 47. ulice
04:03
and createdстворено two and a halfпола acresари
83
231036
2534
i napravili oko 0,8 hektara
04:05
of newново pedestrianпешак spaceпростор.
84
233570
2776
novog prostora za pešake.
04:08
And the temporaryпривремени materialsматеријали are an importantважно partдео
85
236346
3167
I privremeni materijali su bitan deo
04:11
of the programпрограм, because we were ableу могуцности to showсхов
86
239513
3425
ovog programa,
zato što smo mogli da pokažemo
04:14
how it workedрадио је.
87
242938
1369
kako je to sve funkcionisalo.
04:16
And I work for a data-drivenpreuzimanjem podataka mayorградоначелник, as you probablyвероватно know.
88
244307
2979
Radim za gradonačelnika koji se oslanja
na podatke, kao što verovatno znate.
04:19
So it was all about the dataподаци.
89
247286
1836
Tako da je sve bilo u podacima.
04:21
So if it workedрадио је better for trafficсаобраћај, if it was better for mobilityмобилност,
90
249122
3173
Ako je rezultat bolji za saobraćaj,
bolji za pokretljivost,
04:24
if it was saferсигурније, better for businessбизнис, we would keep it,
91
252295
2353
ako je bilo sigurnije, bolje za poslovanje,
nastavili bismo do daljnjeg,
04:26
and if it didn't work, no harmштета, no foulfaul,
92
254648
2731
a ako ne bi funkcionisalo, nema štete,
nema greške,
04:29
we could put it back the way that it was,
93
257379
1890
mogli smo sve vratiti kako je bilo,
04:31
because these were temporaryпривремени materialsматеријали.
94
259269
1261
jer smo koristili
privremene materijale.
04:32
And that was a very bigвелики partдео of the buy-inulaz,
95
260530
2909
I to je bilo od velikog značaja
prilikom donošenja odluke,
04:35
much lessмање anxietyanksioznost when you think that something
96
263439
2143
mnogo manje nervoze
kada mislite da nešto
04:37
can be put back.
97
265582
1871
može biti vraćeno.
04:39
But the resultsрезултате were overwhelmingпреовлађујуће.
98
267453
2154
Ali rezultati su bili rasterećujući.
04:41
TrafficSaobraćaj movedпреселила се better. It was much saferсигурније.
99
269607
2920
Sabraćaj je bio bolji.
Bilo je mnogo bezbednije.
04:44
FivePet newново flagshipadmiralski brod storesпродавнице openedотворен.
100
272527
2407
Pet novih trgovinskih lanaca
je otvoreno.
04:46
It's been a totalукупно home runтрцати.
101
274934
1873
Bio je to pravi pogodak.
04:48
TimesPuta SquareTrg is now one of the topврх 10
102
276807
2583
Tajms Skver je sada među 10
04:51
retailмалопродаја locationsлокација on the planetПланета.
103
279390
2631
najboljih trgovinskih lokacija.
04:54
And this is an importantважно lessonлекцију,
104
282021
2434
I ovo je važna lekcija,
04:56
because it doesn't need to be a zero-sumнула-сум gameигра
105
284455
3098
jer možemo imati
04:59
betweenизмеђу movingкретање trafficсаобраћај and creatingстварање publicјавно spaceпростор.
106
287553
4525
i dobar saobraćaj i javni prostor.
05:04
EverySvaki projectпројекат has its surprisesiznenađenja,
107
292078
2815
U svakom projektu ima iznenađenja,
05:06
and one of the bigвелики surprisesiznenađenja with TimesPuta SquareTrg
108
294893
2653
i jedno veliko iznenađenje
sa Tajms Skverom
05:09
was how quicklyбрзо people flockedфлоцкед to the spaceпростор.
109
297546
3680
je kako su ljudi brzo isplivali
na prostor.
05:13
We put out the orangeнаранџаста barrelsбачве,
110
301226
2058
Samo smo stavili znakove
05:15
and people just materializedmaterijalizovala immediatelyодмах into the streetулица.
111
303284
3608
i ljudi su se samo pojavili na ulici.
05:18
It was like a StarZvezda TrekZvezdane staze episodeepizoda, you know?
112
306892
2041
Bilo je isto kao epizoda
Zvezdanih staza.
05:20
They weren'tнису there before, and then zzzzztzzzzzt!
113
308933
2329
Nekada ih tamo nije bilo
i odjednom zzzuummm!
05:23
All the people arrivedстигао.
114
311262
1378
Ljudi su stigli.
05:24
Where they'dони би been, I don't know, but they were there.
115
312640
2758
Gde su bili pre, ne znam,
ali tada su svi bili tamo.
05:27
And this actuallyзаправо posedpozirala an immediateнепосредан challengeизазов for us,
116
315398
3144
Tada je za nas usledio
i jedan veliki izazov,
05:30
because the streetулица furnitureнамештај had not yetјош увек arrivedстигао.
117
318542
3516
jer klupe za sedenje
još uvek nisu stigle.
05:34
So we wentотишао to a hardwareхардваре storeпродавница
118
322058
2622
Tako da smo otišli u prodavnicu,
05:36
and boughtкупио hundredsстотине of lawntravnjak chairsстолице,
119
324680
2347
i kupili na stotine baštenskih stolica,
05:39
and we put those lawntravnjak chairsстолице out on the streetулица.
120
327027
3192
koje smo stavili na ulicu.
05:42
And the lawntravnjak chairsстолице becameпостао the talk of the townГрад.
121
330219
3896
I te baštenske stolice
su sada postale deo gradskih priča.
05:46
It wasn'tније about that we'dми смо closedзатворен BroadwayBroadway to carsаутомобили.
122
334115
2884
Nije bilo bitno što smo zatvorili
Brodvej za saobraćaj.
05:48
It was about those lawntravnjak chairsстолице.
123
336999
1359
Bile su bitne baštenske stolice.
05:50
"What did you think about the lawntravnjak chairsстолице?"
124
338358
1516
"Šta misliš o baštenskim stolicama?"
05:51
"Do you like the colorбоја of the lawntravnjak chairsстолице?"
125
339889
1677
"Da li ti se sviđaju
boje baštenskih stolica?"
05:53
So if you've got a bigвелики, controversialконтроверзно projectпројекат,
126
341566
3766
Tako da, ako budete imali
ogroman i kontroverzan projekat,
05:57
think about lawntravnjak chairsстолице.
127
345332
1711
mislite o baštenskim stolicama.
05:59
(LaughterSmeh)
128
347043
2910
(Smeh)
06:01
This is the finalконачни designдизајн for TimesPuta SquareTrg,
129
349953
2497
Ovo je finalno uređenje Tajms Skvera,
06:04
and it will createстворити a levelниво surfaceповршина,
130
352450
2540
i kao rezultat imaćemo ravnu površinu,
06:06
sidewalkтротоар to sidewalkтротоар,
131
354990
1684
trotoar do trotoara,
06:08
beautifulЛепа paversploče that have studsстудс in them
132
356674
2228
prelepu kaldrmu sa šarama,
06:10
to reflectодразити the lightсветло from the billboardsбилборди,
133
358902
2038
koje reflektuju svetlost sa bilborda
06:12
creatingстварање a great newново energyенергија on the streetулица,
134
360940
2713
praveći potpuno novu
atmosferu na ulici,
06:15
and we think it's going to really createстворити
135
363653
2117
i mislimo de će tako nastati
06:17
a great placeместо, a newново crossroadsRaskršće of the worldсвет
136
365770
2158
divno mesto, nova svetska raskrsnica
06:19
that is worthyдостојан of its nameиме.
137
367928
1523
koja je vredna svog imena.
06:21
And we will be cuttingсечење the ribbonglavne trake on this,
138
369451
1501
I svečano ćemo otvoriti
06:22
the first phasefaza, this DecemberDecembra.
139
370952
3602
prvu fazu ovog decembra.
06:26
With all of our projectsпројеката, our publicјавно spaceпростор projectsпројеката,
140
374554
2457
Sa svim našim projektima,
koji uključuju javne površine,
06:29
we work closelyблиско with localлокално businessesпредузећа
141
377011
2213
mi blisko sarađujemo
sa lokalnim trgovinama,
06:31
and localлокално merchantтрговац groupsгрупе
142
379224
1531
i lokalnim privrednim grupama,
06:32
who maintainуспоставити the spacesпросторе, moveпотез the furnitureнамештај,
143
380755
3316
koje održavaju prostore,
premeštaju klupe,
06:36
take careнега of the plantsбиљке.
144
384071
1421
brinu o biljkama.
06:37
This is in frontфронт of Macy'sMacy-, and they were
145
385492
2019
Ovo je ispred Mejsija i oni su bili
06:39
a bigвелики supporterpristalica of this newново approachприступ,
146
387511
2114
velika podrška ovom našem
novom pristupu,
06:41
because they understoodпримљено к знању that more people on footстопала
147
389625
4847
jer su shvatili, da više pešaka
06:46
is better for businessбизнис.
148
394472
1981
znači i bolji posao.
06:48
And we'veми смо doneГотово these projectsпројеката all acrossпреко the cityград
149
396453
2670
Ovakve projekte smo radili širom grada
06:51
in all kindsврсте of neighborhoodsсуседства.
150
399123
1612
u svakakvim naseljima.
06:52
This is in Bed-StuyAfrike, BrooklynBrooklyn,
151
400735
2126
Ovo je u predgrađu Bruklina,
06:54
and you can see the shortкратак legnoga that was there,
152
402861
2092
i možete videti jednu kratku ulicu
koja je tamo
06:56
used for carsаутомобили, that's not really neededпотребно.
153
404953
2250
korišćena za atomobile,
ali ne i zaista potrebna.
06:59
So what we did is we paintedобојен over the streetулица,
154
407203
3589
Tako da smo mi prefarbali ulicu,
07:02
put down epoxyepoksi gravelšljunka, and connectedповезан the triangleтроугао
155
410792
3331
stavili epoksidni šljunak,
i povezali ovaj trougao
07:06
to the storefrontsizlozi on GrandGrand AvenueAvenija,
156
414123
1995
sa izlozima Velike Avenije,
07:08
createdстворено a great newново publicјавно spaceпростор,
157
416118
1998
praveći jedan potpuno nov
javni prostor,
07:10
and it's been great for businessesпредузећа
158
418116
2014
i to je bilo odlično za prodavnice
07:12
alongзаједно GrandGrand AvenueAvenija.
159
420130
1583
dužinom Velike Avenije.
07:13
We did the sameисти thing in DUMBODAMBO, in BrooklynBrooklyn,
160
421713
3156
Istu stvar smo uradili
i u naselju DUMBO, u Bruklinu,
07:16
and this is one of our first projectsпројеката that we did,
161
424869
2428
to je bilo među našim
prvim projektima,
07:19
and we tookузела an underutilizedнедовољно искоришћена,
162
427297
2595
gde smo preuredili nekorišćeno,
07:21
prettyприлично dingy-lookingDingi-u potrazi parkingпаркинг lot
163
429892
2681
prilično prljavo parkiralište,
07:24
and used some paintбоје and plantersplantaћa
164
432573
3252
upotrebili boju i razne sadnice
07:27
to transformпреобразити it over a weekendvikend.
165
435825
2886
da bismo sve potpuno transformisali
tokom vikenda.
07:30
And in the threeтри yearsгодине sinceОд we'veми смо implementedимплементирано the projectпројекат,
166
438711
2958
Nakon tri godine
od sprovođenja projekta,
07:33
retailмалопродаја salesпродаја have increasedповећан 172 percentпроценат.
167
441669
4754
prodaja se uvećala za 172 procenata.
07:38
And that's twiceдва пута that of adjacentсуседно areasобласти in the sameисти neighborhoodкомшилук.
168
446423
4872
I to je dva puta više od susednih delova
istog pregrađa.
07:43
We'veMoramo movedпреселила се very, very quicklyбрзо
169
451295
2149
Kretali smo se jako, jako brzo,
07:45
with paintбоје and temporaryпривремени materialsматеријали.
170
453444
2249
sa farbom i privremenim materijalima.
07:47
InsteadUmesto toga of waitingчекајући
171
455693
1257
Umesto čekanja
07:48
throughкроз yearsгодине of planningпланирање studiesстудије
172
456950
2823
i godina planiranja i proučavanja
07:51
and computerрачунар modelsмодели to get something doneГотово,
173
459773
2378
i kompjuterskih modela
da bi se nešto uradilo,
07:54
we'veми смо doneГотово it with paintбоје and temporaryпривремени materialsматеријали.
174
462151
2735
mi smo to završili pomoću boje
i privremenih materijala.
07:56
And the proofдоказ is not in a computerрачунар modelмодел.
175
464886
2350
I dokaz nije u kompjuterskim modelima
ulica.
07:59
It is in the real-worldстварни свет performanceперформансе of the streetулица.
176
467236
2965
Dokaz je u nastupu
na pravim gradskim ulicama.
08:02
You can have funзабавно with paintбоје.
177
470201
2996
Možete se zabavljati sa bojama.
08:05
All told, we'veми смо createdстворено over 50 pedestrianпешак plazasплазас
178
473197
4233
Sve u svemu, napravili smo
preko 50 pešačkih oaza
08:09
in all fiveпет boroughsжупаније acrossпреко the cityград.
179
477430
2775
u svih pet opština širom grada.
08:12
We'veMoramo repurposedponovo proradio 26 acresари of activeактиван carауто lanesтраке
180
480205
4806
Preuredili smo i oko 10 hektara
aktivnih kolovoznih traka
08:17
and turnedокренуо се them into newново pedestrianпешак spaceпростор.
181
485011
3996
i pretvorili ih u nov prostor za pešake.
08:21
I think one of the successesуспеха is in its emulationемулација.
182
489007
3441
Mislim da je jedan od uspeha
u širenju našeg programa.
08:24
You're seeingвиди this kindкинд of approachприступ,
183
492448
1541
Ovakve pristupe,
08:25
sinceОд we'veми смо paintedобојен TimesPuta SquareTrg,
184
493989
1555
od kada smo počeli
sređivanje Tajms Skvera,
08:27
you've seenвиђено this approachприступ in BostonBoston, in ChicagoChicago,
185
495544
3030
možete videti i u Bostonu, Čikagu,
08:30
in SanSan FranciscoFranciska, in MexicoMeksiko CityGrad,
186
498574
2499
San Francisku, Meksiko Sitiju,
08:33
BuenosBuenos AiresAires, you nameиме it.
187
501073
1563
Buenos Airesu, gde kod poželite.
08:34
This is actuallyзаправо in LosLos AngelesAngelesu,
188
502636
2349
Ovde je, u stvari, Los Anđeles,
08:36
and they actuallyзаправо copiedkopirao even the greenзелен dotstačke
189
504985
3623
oni su čak iskopiraliI i zelene tačke
08:40
that we had on the streetsулице.
190
508608
2025
koje mi imamo na ulicama.
08:42
But I can't underscorepodvlaka enoughдовољно
191
510633
2110
Ono što ne mogu da naglasim dovoljno
08:44
how much more quicklyбрзо this enablesомогућује you to moveпотез
192
512743
2577
je koliko ovaj program omogućava
mnogo brže kretanje
08:47
over traditionalтрадиционални constructionконструкција methodsметоде.
193
515320
3122
u odnosu na tradicionalne
metode projektovanja.
08:50
We alsoтакође broughtдоведен this quick-actingbrzo-glume approachприступ
194
518442
2160
Mi smo, isto tako,
ovakav pristup primenili
08:52
to our cyclingbiciklizam programпрограм,
195
520602
1548
i na program za bicikliste,
08:54
and in sixшест yearsгодине turnedокренуо се cyclingbiciklizam
196
522150
2516
i za šest godina
pretvorili vožnju bicikla
08:56
into a realправи transportationтранспорт optionопција in NewNovi YorkYork.
197
524666
3239
u ozbiljan vid transporta u Njujorku.
08:59
I think it's fairфер to say --
198
527905
1697
Mislim de je u redu reći to -
09:01
(ApplauseAplauz) --
199
529602
5239
(Aplauz)
09:06
it used to be a fairlyпоштено scaryстрашно placeместо to rideвози a bikeбицикл,
200
534841
3464
nekada je ovde bilo prilično
zastrašujuće voziti bicikl,
09:10
and now NewNovi YorkYork has becomeпостати
201
538305
1558
a sada je Njujork
09:11
one of the cyclingbiciklizam capitalsvelika slova in the UnitedUjedinjeni StatesDržava.
202
539863
4045
jedna od prestonica biciklizma u SAD.
09:15
And we movedпреселила се quicklyбрзо to createстворити an interconnectedмеђусобно повезане
203
543908
3996
Brzo smo se kretali da bismo napravili
09:19
networkмрежа of lanesтраке.
204
547904
2435
mrežu biciklističkih traka.
09:22
You can see the mapМапа in 2007.
205
550339
2361
Ova mapa je iz 2007. godine.
09:24
This is how it lookedпогледао in 2013
206
552700
2194
Ovako izgleda u 2013. godini,
09:26
after we builtизграђен out 350 milesмиља of on-streetна улици bikeбицикл lanesтраке.
207
554894
4596
posle dodatnih 563 km
traka za bicikle.
09:31
I love this because it looksизглед so easyлако.
208
559490
2017
Ovo volim, jer izgleda tako lako.
09:33
You just clickкликните it, and they're there.
209
561507
3899
Samo kliknete, i eto, tu je.
09:37
We alsoтакође broughtдоведен newново designsдизајн to the streetулица.
210
565406
3011
Doprineli smo i novom izgledu ulica.
09:40
We createdстворено the first parking-protectedzaštićeno parkiranje bikeбицикл laneLane
211
568417
3337
Napravljene su prve trake koje su štitile
bicikliste prilikom parkiranja
09:43
in the UnitedUjedinjeni StatesDržava.
212
571754
1572
u SAD.
09:45
(ApplauseAplauz)
213
573326
1527
(Aplauz)
09:46
We protectedzaštićeni bikersбициклисти by floatingплутајући parkingпаркинг lanesтраке,
214
574853
3271
Ogradili smo bicikliste trakama
za parkiranje automobila
09:50
and it's been great.
215
578124
1513
i to je bilo odlično.
09:51
BikeBicikl volumesволумес have spikedalkohol.
216
579637
1727
Broj bicikala je uvećan.
09:53
InjuriesPovrede to all usersкорисници, pedestriansпешаци, cyclistsbiciklista, driversupravljački programi,
217
581364
2634
Povrede pešaka, biciklista, vozača,
09:55
are all down 50 percentпроценат.
218
583998
1791
su smanjene za 50%.
09:57
And we'veми смо builtизграђен 30 milesмиља of these protectedzaštićeni bikeбицикл lanesтраке,
219
585789
3263
Napravili smo 48 km ovih
zaštitnih biciklističkih traka,
10:01
and now you're seeingвиди them popПоп up
220
589052
1539
i sada vidite kako iskrsavaju
10:02
all over the countryземљу.
221
590591
1869
svuda po državi.
10:04
And you can see here that this strategyстратегија has workedрадио је.
222
592460
2857
Ovde vidite da je
ova strategija uspešna.
10:07
The blueПлави lineлине is the numberброј of cyclistsbiciklista,
223
595317
1652
Plava linija je broj biciklista,
10:08
soaringrastom.
224
596969
1004
rastuća.
10:09
The greenзелен lineлине is the numberброј of bikeбицикл lanesтраке.
225
597973
1943
Zelena je broj traka,
10:11
And the yellowжуто lineлине is the numberброј of injuriesповреде,
226
599916
2496
i žuta broj povreda,
10:14
whichкоја has remainedостао essentiallyУ суштини flatраван.
227
602412
2485
koja je ostala u osnovi ravna.
10:16
After this bigвелики expansionекспанзија, you've seenвиђено
228
604897
2868
Posle ovog velikog porasta, vidite
10:19
no netнет increaseповећати in injuriesповреде,
229
607765
1850
da nema ukupnog porasta broja povreda,
10:21
and so there is something to that axiomAxiom
230
609615
2656
i u ovom aksiomu
10:24
that there is safetyбезбедност in numbersбројеви.
231
612271
3247
pronalazimo sigrnost
koje nam daju brojke.
10:27
Not everybodyсвима likedволи the newново bikeбицикл lanesтраке,
232
615518
3132
Nisu se svima dopale naše nove
biciklističke trake,
10:30
and there was a lawsuitтужба and somewhatдонекле
233
618650
2272
i bilo je i tužbi i nekakve
10:32
of a mediaмедији frenzyludilo a coupleпар yearsгодине agoпре.
234
620922
2972
medijske pomame
pre par godina.
10:35
One BrooklynBrooklyn paperпапир calledпозвани this bikeбицикл laneLane
235
623894
2247
Jedne bruklinske novine nazvale su
naše biciklističke trake,
10:38
that we have on ProspectPerspektiva ParkPark WestZapad
236
626141
2454
koje imamo u Bruklinu,
u zapadnom Prospekt Parku,
10:40
"the mostнајвише contestedosporili pieceпиеце of landземљиште
237
628595
1888
"Najviše osporavano parče zemlje
10:42
outsideспоља of the GazaGazu StripStriptiz."
238
630483
1972
van pojasa Gaze."
10:44
(LaughterSmeh)
239
632455
3379
(Smeh)
10:47
And this is what we had doneГотово.
240
635834
1920
A ovo je ono što smo uradili.
10:49
So if you digкопати belowдоле the headlinesNaslovi, thoughипак,
241
637754
5006
Ako malo zagrebete ispod naslova,
10:54
you'llти ћеш see that the people were farдалеко aheadнапред of the pressпритисните,
242
642760
2893
videćete da su ljudi
daleko ispred štampe,
10:57
farдалеко aheadнапред of the politiciansполитичари.
243
645653
2248
daleko ispred političara,
10:59
In factчињеница, I think mostнајвише politiciansполитичари would be happyсрећан
244
647901
2188
U stvari, mislim da bi većina političara
bila srećna
11:02
to have those kindкинд of pollAnketa numbersбројеви.
245
650089
2151
da ima ovoliko pristalica.
11:04
Sixty-four64 percentпроценат of NewNovi YorkersYork-иana supportподршка these bikeбицикл lanesтраке.
246
652240
3078
60% Njujorčana podržava
naše trake za bicikle.
11:07
This summerлето, we launchedлансиран CitiCiti BikeBicikl,
247
655318
1979
Ovog leta, pokrenuli smo "City bike",
11:09
the largestнајвеће bikeбицикл shareОбјави programпрограм in the UnitedUjedinjeni StatesDržava,
248
657297
2583
najveći program
iznajmljivanja bicikala u SAD,
11:11
with 6,000 bikesбицикле
249
659880
1884
sa 6000 bicikala,
11:13
and 330 stationsстанице locatedналази се nextследећи to one anotherдруги.
250
661764
3562
i 330 stanica poređanih jedna do druge.
11:17
SinceOd we'veми смо launchedлансиран the programпрограм,
251
665326
2008
Od kada smo pokrenuli program,
11:19
threeтри millionмилиона tripsпутовања have been takenузети.
252
667334
1668
tri miliona vožnji je zabeleženo.
11:21
People have riddenридден sevenседам millionмилиона milesмиља.
253
669002
2769
Ljudi su vozili preko
11 miliona kilometara.
11:23
That's 280 timesпута around the globeглобус.
254
671771
2862
To je 280 puta oko sveta.
11:26
And so with this little blueПлави keyкључ,
255
674633
2071
I tako sa ovim malim, plavim ključem,
11:28
you can unlockotključavanje the keysključevi to the cityград
256
676704
2633
vi možete otključati gradske kapije
11:31
and this brandМарка newново transportationтранспорт optionопција.
257
679337
2556
i ovu potpuno novu opciju transporta.
11:33
And dailyдневно usageупотреба just continuesнаставља to soarlebdi.
258
681893
2359
Upotreba bicikala iz dana u dan raste.
11:36
What has happenedдесило is the averageпросек dailyдневно ridershipridership
259
684252
2745
Kao podatak imamo,
11:38
on the streetsулице of NewNovi YorkYork is 36,000 people.
260
686997
2706
na ulicama Njujorka 36 000 ljudi
iznajmljuje bicikle.
11:41
The highвисоко that we'veми смо had so farдалеко is 44,000 in AugustAvgusta.
261
689703
3032
Najviše ih je bilo u avgustu, 44 000.
11:44
YesterdayJuče, 40,000 people used CitiCiti BikeBicikl in NewNovi YorkYork CityGrad.
262
692735
3889
Juče, 40 000 ljudi je koristilo
gradski bicikl u Njujorku.
11:48
The bikesбицикле are beingбиће used sixшест timesпута a day.
263
696624
1962
Bicikli se u proseku koriste
šest puta dnevno,
11:50
And I think you alsoтакође see it in the kindsврсте of ridersвозачи
264
698586
2781
I mislim da isto možete zaključiti
po izgledu vozača
11:53
that are on the streetsулице.
265
701367
1355
koji su na ulici.
11:54
In the pastпрошлост, it lookedпогледао like the guy on the left,
266
702722
2374
Nekada, izgledali su kao tip
sa leve strane
11:57
ninja-cladnindža- bikeбицикл messengerglasnik.
267
705096
3005
nindža biciklista.
12:00
And todayданас, cyclistsbiciklista look
268
708101
3837
A danas, biciklisti izgledaju
12:03
like NewNovi YorkYork CityGrad looksизглед.
269
711938
2171
kao što i Njujork izgleda.
12:06
It's diverseразнолика -- youngмлади, oldстари, blackцрн, whiteбео,
270
714109
3182
Raznoliko - od mladih, starih,
belih, crnih,
12:09
womenЖене, kidsклинци, all gettingдобијања on a bikeбицикл.
271
717291
3018
žena, dece, svi su na biciklima.
12:12
It's an affordableприступачан, safeсигурно, convenientпогодно way to get around.
272
720309
3017
To je dostupan, siguran,
udoban način za kretanje.
12:15
QuiteSasvim radicalрадикалан.
273
723326
2090
Prilično korenita promena.
12:17
We'veMoramo alsoтакође broughtдоведен this approachприступ to our busesаутобуси,
274
725416
3142
Ovaj pristup smo primenili
i na autobuse,
12:20
and NewNovi YorkYork CityGrad has the largestнајвеће busаутобус fleetflota in NorthSever AmericaAmerika,
275
728558
3437
Njujork ima najveći broj autobusa
u Severnoj Americi,
12:23
the slowestnajsporiji busаутобус speedsбрзине.
276
731995
1441
i najniže brzine.
12:25
As everybodyсвима knowsзна,
277
733436
1079
Kao što svi znaju,
12:26
you can walkходати acrossпреко townГрад fasterбрже
278
734515
2402
možete brže šetati gradom,
12:28
than you can take the busаутобус.
279
736917
1220
nego kada se vozite autobusom.
12:30
And so we focusedфокусиран on the mostнајвише congestedoslabljenja areasобласти
280
738137
2802
Tako da smo pažnju obratili
na najzakrčenije delove
12:32
of NewNovi YorkYork CityGrad,
281
740939
1425
Njujorka,
12:34
builtизграђен out sixшест busаутобус rapidбрзо transitтранзит linesлиније,
282
742364
2931
otvorili šest brzih traka za autobuse,
12:37
57 milesмиља of newново speedybrzi busаутобус lanesтраке.
283
745295
3293
92 km novih brzih traka.
12:40
You payплатите at a kioskкиоск before you get on the busаутобус.
284
748588
2730
Plaćate kartu na aparatu,
pre ulaska u autobus.
12:43
We'veMoramo got dedicatedпосвећен lanesтраке that keep carsаутомобили out
285
751318
2386
Napravili smo trake koje su
namenjene samo autobusima
12:45
because they get ticketedograniиene by a cameraКамера
286
753704
2126
jer automobile snimaju kamere
12:47
if they use that laneLane,
287
755830
1513
ako koriste trake za autobuse,
12:49
and it's been a hugeогромно successуспех.
288
757343
3642
i to je sve bilo veoma uspešno.
12:52
I think one of my very favoriteомиљени momentsмоменте
289
760985
2040
Jedan od meni omiljenih trenutaka,
12:55
as transportationтранспорт commissionerкомесара was the day
290
763025
2286
kao gradskom sekretaru, je bio dan
12:57
that we launchedлансиран CitiCiti BikeBicikl,
291
765311
1497
kada smo pokrenuli "City bike",
12:58
and I was ridingјахање CitiCiti BikeBicikl up First AvenueAvenija
292
766808
3050
i dok sam vozila bicikl
Prvom Avenijom
13:01
in my protectedzaštićeni bikeбицикл laneLane,
293
769858
1360
u mojoj zaštićenoj traci,
13:03
and I lookedпогледао over and I saw pedestriansпешаци
294
771218
2376
pogledala sam i videla pešake
13:05
standingстојећи safelybezbedno on the pedestrianпешак islandsострва,
295
773594
2628
kako stoje sigurno
na svojim pešačkim ostrvima,
13:08
and the trafficсаобраћај was flowingтече,
296
776222
2364
i kako saobraćaj teče,
13:10
birdsптице were singingпевање --
297
778586
1950
ptičice pevaju -
13:12
(LaughterSmeh) --
298
780536
1355
(Smeh) -
13:13
the busesаутобуси were speedingprebrzo up theirњихова dedicatedпосвећен lanesтраке.
299
781891
3086
autobusi ubrzavaju
svojim propisanim trakama.
13:16
It was just fantasticфантастичан.
300
784977
3698
Bilo je jednostavno fantastično.
13:20
And this is how it lookedпогледао sixшест yearsгодине agoпре.
301
788675
2871
A ovako je sve to izgledalo
pre šest godina.
13:23
And so, I think that the lessonлекцију that we have
302
791546
3444
Lekcija koju smo naučili
13:26
from NewNovi YorkYork is that it's possibleмогуће
303
794990
3479
na primeru Njujorka je da je moguće
13:30
to changeпромена your streetsулице quicklyбрзо,
304
798469
2708
promeniti ulice brzo,
13:33
it's not expensiveскупо, it can provideпружити immediateнепосредан benefitsПредности,
305
801177
3994
jeftino i da to može pružiti
pogodnosti istog trenutka,
13:37
and it can be quiteприлично popularпопуларно.
306
805171
2354
a može biti i veoma popularno.
13:39
You just need to reimagineredefiniљemo your streetsулице.
307
807525
3279
Samo treba da ponovo
naslikate vaše ulice.
13:42
They're hiddenсакривен in plainравно sightвид.
308
810804
2065
One su sakrivene
negde u gradskoj vrevi.
13:44
Thank you.
309
812869
1398
Hvala vam.
13:46
(ApplauseAplauz)
310
814267
4693
(Aplauz)
Translated by Jelena Jevtic
Reviewed by Ivana Korom

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Janette Sadik-Khan - City transportation expert
As commissioner of the NYC Department of Transportation under the Bloomberg administration, Janette Sadik-Khan was responsible for the smooth running of a New York that hides in plain sight ... the streets, highways, bridges, signs and lights.

Why you should listen

Janette Sadik-Khan was appointed commissioner of the New York City Department of Transportation in 2007. For six years, she managed nearly 5,000 employees and was responsible for the operation and management of some 6,300 miles of streets throughout the city's 5 boroughs.

Despite her access to a budget of some $2 billion, Sadik-Khan adopted a designer's approach to urban innovation: rapid testing and regular iteration. In other words, try an idea to see if it would work; if it didn't, try something else, no harm done. In Times Square, an iconic New York City location visited by 350,000 people every day, this involved the creation of pedestrian zones by painting the asphalt and putting up some lawn chairs. The success of the approach allowed her to create 50 pedestrian zones throughout the city, in the process repurposing 26 acres of space previously allocated to cars. 

In 2013, she helped to introduce the instantly-popular Citi Bike bicycle-sharing program to the city, making New York one of the cycling capitals in the United States.

More profile about the speaker
Janette Sadik-Khan | Speaker | TED.com