ABOUT THE SPEAKER
Mariana Mazzucato - Innovation economist
Which actor in the economy is most responsible for making radical innovation happen? Mariana Mazzucato comes up with a surprising answer: the state.

Why you should listen

States and governments are often depicted as slow, bureaucratic, risk-averse. That argument is used in support of making states smaller and the private sector bigger. In her latest book, The Entrepreneurial State: Debunking Private vs. Public Myths in Innovation and in her research, Mariana Mazzucato offers a bold contrarian view: States aren't only market regulators and fixers, but "market makers" -- actively creating a vision for innovation and investing in risky and uncertain areas where private capital may not see the ROI. Yes: Private venture capital is much less risk-taking than generally thought. As an example, the technology behind the iPhone and Google exists because the U.S. government has been very interventionist in funding innovation. Private investors jumped in only later. The same is true today of what promises to be the next big thing after the Internet: the green revolution.

Mazzucato, a professor of economics at the Science and Technology Policy Research Unit (SPRU, University of Sussex), argues that Europe needs today to rediscover that role -- that what the continent needs is not austerity but strategic investments (and new instruments such as public investments banks) towards an "innovation Union."

More profile about the speaker
Mariana Mazzucato | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Mariana Mazzucato: Government -- investor, risk-taker, innovator

Marijana Macukato (Mariana Mazzucato): Vlada - investitor, nosilac rizika, inovator

Filmed:
946,214 views

Zašto se vlada jednostavno ne skloni sa puta i prepusti privatnom sektoru - pravim revolucionarima - da inoviraju? To priču čujete svuda i Marijana Macukato želi da je pobije. U energičnom izlaganju ona pokazuje kako je država - koju mnogi vide kao sporu - zapravo jedan od naših najuzbudljivijih nosilaca rizika i stvaralaca tržišta.
- Innovation economist
Which actor in the economy is most responsible for making radical innovation happen? Mariana Mazzucato comes up with a surprising answer: the state. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Have you ever askedпитао yourselvesсами why it is that
0
71
3046
Jeste li se ikada zapitali
kako to da
00:15
companiesкомпаније, the really coolхладан companiesкомпаније,
1
3117
2080
kompanije, zaista kul kompanije,
00:17
the innovativeиновативан onesоне, the creativeкреативан,
2
5197
1512
one inovativne, kreativne,
00:18
newново economy-typeekonomija-tip companiesкомпаније --
3
6709
1802
kompanije za nove ekonomije -
00:20
AppleJabuka, GoogleGoogle, FacebookFacebook --
4
8511
3374
Epl, Gugl, Fejsbuk -
00:23
are comingдолазе out of one particularпосебно countryземљу,
5
11885
2688
dolaze iz jedne određene države,
00:26
the UnitedUjedinjeni StatesDržava of AmericaAmerika?
6
14573
1731
Sjedinjenih Američkih Država?
00:28
UsuallyObično when I say this, someoneнеко saysкаже, "SpotifySpotifaj!
7
16304
1958
Obično kada to kažem,
neko kaže: "Spotifaj!
00:30
That's EuropeEurope." But, yeah.
8
18262
1478
To je Evropa." Ali, da.
00:31
It has not had the impactутицај that these other companiesкомпаније have had.
9
19740
3684
Nije imala takav uticaj kao
ove navedene kompanije.
00:35
Now what I do is I'm an economistекономиста,
10
23424
1968
Ja sam ekonomista
00:37
and I actuallyзаправо studyстудија the relationshipоднос
11
25392
1488
i zapravo proučavam odnos
00:38
betweenизмеђу innovationиновације and economicекономски growthраст
12
26880
2045
između inovacije i ekonomskog rasta
00:40
at the levelниво of the companyкомпанија, the industryиндустрија and the nationнација,
13
28925
2899
i veličine kompanije,
industrije i nacije,
00:43
and I work with policymakerskreatori politike worldwideширом света,
14
31824
2115
i radim sa kreatorima politika
globalno,
00:45
especiallyпосебно in the EuropeanEvropski CommissionKomisija,
15
33939
1471
pogotovo u Evropskoj komisiji,
00:47
but recentlyнедавно alsoтакође in interestingзанимљиво placesместа like ChinaKina,
16
35410
3311
ali odnedavno i u interesantnim
mestima poput Kine,
00:50
and I can tell you that that questionпитање
17
38721
1875
i mogu vam reći
da im je to pitanje
00:52
is on the tipСавет of all of theirњихова tonguesjezici:
18
40596
2600
svima na vrh jezika:
00:55
Where are the EuropeanEvropski GooglesProgugla?
19
43196
2219
Gde su evropski Guglovi?
00:57
What is the secretтајна behindиза the SiliconSilikon ValleyDolina growthраст modelмодел,
20
45415
3745
Gde je tajna iza modela rasta
Silicijumske doline,
01:01
whichкоја they understandРазумем is differentразличит
21
49160
2008
za koji oni razumeju da je drugačiji
01:03
from this oldстари economyекономија growthраст modelмодел?
22
51168
2881
od modela rasta stare ekonomije?
01:06
And what is interestingзанимљиво is that oftenчесто,
23
54049
2679
I interesantno je da često,
01:08
even if we're in the 21stст centuryвек,
24
56728
1579
čak iako smo u 21. veku,
01:10
we kindкинд of come down in the endкрај to these ideasидеје
25
58307
2383
na kraju nekako dođemo do tih ideja
01:12
of marketтржиште versusнаспрам stateдржава.
26
60690
1973
o tržištu nasuprot države.
01:14
It's talkedпричао about in these modernмодеран waysначини,
27
62663
2052
O tome se govori na moderan način,
01:16
but the ideaидеја is that somehowнекако, behindиза placesместа like SiliconSilikon ValleyDolina,
28
64715
3763
ali ideja je da nekako, iza tih mesta
kao što je Silikonska dolina
01:20
the secretтајна have been differentразличит typesврсте of market-making-mailovima mechanismsмеханизми,
29
68478
3786
tajna je u različitim tipovima
mehanizama pravljenja tržišta,
01:24
the privateприватни initiativeиницијатива, whetherда ли је this be about
30
72264
3272
privatnoj inicijativi, bilo da je to
01:27
a dynamicдинамичан ventureподухват capitalглавни град sectorсектор
31
75536
2214
sektor dinamičnog investicionog kapitala
01:29
that's actuallyзаправо ableу могуцности to provideпружити that high-riskВисок ризик financeфинансије
32
77750
2346
koji je zapravo u stanju da obezbedi
finansiranje visoko rizičnih poduhvata
01:32
to these innovativeиновативан companiesкомпаније,
33
80096
1673
ovim inovativnim kompanijama,
01:33
the gazellesgazele as we oftenчесто call them,
34
81769
2125
gazelama, kako ih često zovemo,
01:35
whichкоја traditionalтрадиционални banksбанке are scaredуплашен of,
35
83894
1995
kojih se tradicionalne banke plaše,
01:37
or differentразличит typesврсте of really successfulуспјешно
36
85889
2032
ili se radi o drugim tipovima
zaista uspešne
01:39
commercializationkomercijalizacija policiesполитика whichкоја actuallyзаправо allowдозволите these companiesкомпаније
37
87921
3006
politike komercijalizacije koja zapravo
dopušta tim kompanijama
01:42
to bringдовести these great inventionsизуме, theirњихова productsпроизводи,
38
90927
2255
da iznesu te velike inovacije,
svoje proizvode,
01:45
to the marketтржиште and actuallyзаправо get over this
39
93182
2023
na tržište i zaista prevaziđu taj
01:47
really scaryстрашно DeathSmrt ValleyDolina periodраздобље
40
95205
2251
stvarno strašni period "Doline smrti"
01:49
in whichкоја manyмноги companiesкомпаније insteadуместо тога failпропасти.
41
97456
2566
tokom kojeg mnoge kompanije
zapravo propadnu.
01:52
But what really interestsинтереса me, especiallyпосебно nowadaysданас
42
100022
2776
Ali ono što me stvarno zanima,
naročito ovih dana
01:54
and because of what's happeningдогађај politicallyполитички around the worldсвет,
43
102798
2961
i zbog onoga što se događa u
politici širom sveta,
01:57
is the languageЈезик that's used, the narrativeнаратив,
44
105759
3253
je jezik koji se koristi, narativ,
02:01
the discourseдискурс, the imagesслике, the actualстварно wordsречи.
45
109012
3159
diskurs, slike, stvarne reči.
02:04
So we oftenчесто are presentedпредстављен
46
112171
2305
Obično nam predstavljaju
02:06
with the kindкинд of wordsречи like that the privateприватни sectorсектор
47
114476
2973
reči poput onih da je privatni sektor
02:09
is alsoтакође much more innovativeиновативан because it's ableу могуцности to
48
117449
2270
takođe mnogo inovativniji
jer je u stanju
02:11
think out of the boxбок.
49
119719
1600
da razmišlja otvoreno.
02:13
They are more dynamicдинамичан.
50
121319
2253
Oni su dinamičniji.
02:15
Think of SteveSteve Jobs'Poslovi' really inspirationalinspirativno speechговор
51
123572
2754
Pomislite na zaista inspirativan
govor Stiva Džobsa
02:18
to the 2005 graduatingдипломирао classкласа at StanfordStanford,
52
126326
3138
klasi diplomaca 2005. na Stenfordu,
02:21
where he said to be innovativeиновативан,
53
129464
2092
gde je rekao da biti inovitivan,
02:23
you've got to stayостани hungryгладан, stayостани foolishglupo.
54
131556
2770
znači ostati gladan, ostati luckast.
02:26
Right? So these guys are kindкинд of the hungryгладан
55
134326
1535
Tako je? Dakle, ti momci
su nekako gladni
02:27
and foolishglupo and colorfulразнобојан guys, right?
56
135861
2151
i luckasti i šareni momci, je li?
02:30
And in placesместа like EuropeEurope,
57
138012
1953
A u mestima poput Evrope,
02:31
it mightМожда be more equitablepravedna,
58
139965
1585
možda je pravednije,
02:33
we mightМожда even be a bitмало better dressedобучен
59
141550
1562
možda se tamo bolje oblači
02:35
and eatјести better than the U.S.,
60
143112
2266
i bolje jede nego u SAD,
02:37
but the problemпроблем is this damnпроклети publicјавно sectorсектор.
61
145378
4032
ali problem je taj prokleti javni sektor.
02:41
It's a bitмало too bigвелики, and it hasn'tније actuallyзаправо allowedдозвољен
62
149410
3993
Malo je prevelik,
i zapravo nije dozvolio
02:45
these things like dynamicдинамичан ventureподухват capitalглавни град
63
153403
2765
stvarima kao što su dinamični
preduzetnički kapital
02:48
and commercializationkomercijalizacija to actuallyзаправо be ableу могуцности to really
64
156168
2734
i komercijalizacija da istinski
budu u stanju da stvarno
02:50
be as fruitfulplodan as it could.
65
158902
1704
budu plodni koliko bi mogli.
02:52
And even really respectableугледан newspapersновине,
66
160606
1952
I čak i veoma ugledne novine,
02:54
some that I'm actuallyзаправо subscribedna koje sam pretplaćen to,
67
162558
2087
neke na koje sam čak i pretplaćena,
02:56
the wordsречи they use are, you know,
68
164645
1953
koriste reči kao što su, znate ono
02:58
the stateдржава as this LeviathanLevijatan. Right?
69
166598
3103
"država kao ovaj Levijatan".
Zar ne?
03:01
This monsterчудовиште with bigвелики tentaclespipci.
70
169701
2133
Ovi monstrumi sa velikim pipcima,
03:03
They're very explicitексплицитно in these editorialsEditorijali.
71
171834
1904
oni su veoma eksplicitni u
ovim uredničkim komentarima.
03:05
They say, "You know, the stateдржава, it's necessaryнеопходно
72
173738
2529
Kažu: "Znate, država je neophodna
03:08
to fixпоправи these little marketтржиште failuresпропусти
73
176267
1926
radi popravljanja malih kvarova tržišta
03:10
when you have publicјавно goodsроба
74
178193
1759
kada imate javna dobra,
03:11
or differentразличит typesврсте of negativeнегативно externalitiesEfekti američke ekonomije like pollutionзагађење,
75
179952
2832
ili druge tipove negativnih
spoljnih uticaja kao što je zagađenje.
03:14
but you know what, what is the nextследећи bigвелики revolutionреволуција
76
182784
3055
Ali, znate šta? Šta će činiti
sledeću veliku revoluciju
03:17
going to be after the InternetInternet?
77
185839
1418
nakon Interneta?
03:19
We all hopeнадати се it mightМожда be something greenзелен,
78
187257
1934
Svi se nadamo nečemu "zelenom",
03:21
or all of this nanotechnanotehnologija stuffствари, and in orderнаручи for that stuffствари to happenдесити се," they say --
79
189191
4209
ili onim nanotehnološkim stvarima,
i da bi se te stvari dogodile, kažu,
03:25
this was a specialпосебан issueпитање on the nextследећи industrialиндустријски revolutionреволуција --
80
193400
2866
a to je bila posebna priča
kod sledeće industrijske revolucije,
03:28
they say, "the stateдржава, just stickштап to the basicsosnove, right?
81
196266
2655
kažu: "Državo, drži se osnovnih stvari."
Zar ne?
03:30
FundFond the infrastructureинфраструктуре. FundFond the schoolsшколе.
82
198921
2488
"Finansiraj infrastrukturu.
Finansiraj škole."
03:33
Even fundфонд the basicосновно researchистраживање, because this is
83
201409
2023
Čak: "Finansiraj i bazična
istraživanja, jer to je
03:35
popularlypopularno recognizedпризнат, in factчињеница, as a bigвелики publicјавно good
84
203432
2669
u narodu prepoznato, zapravo,
kao veliko javno dobro
03:38
whichкоја privateприватни companiesкомпаније don't want to investинвестирајте in,
85
206101
2158
u koje privatne kompanije
ne žele da investiraju.
03:40
do that, but you know what?
86
208259
1561
Radi tako, ali znaš šta?
03:41
LeaveOstavi the restодмор to the revolutionariesrevolucionari."
87
209820
2780
Ostalo prepusti revolucionarima."
03:44
Those colorfulразнобојан, out-of-the-boxizlaz iz kutije kindкинд of thinkersмислиоци.
88
212600
3297
Onim raznobojnim,
otvorenim misliocima,
03:47
They're oftenчесто calledпозвани garageгаража tinkererstinkerers,
89
215897
1627
oni se često nazivaju
majstorima iz garaža,
03:49
because some of them actuallyзаправо did some things in garagesгараже,
90
217524
2030
jer neki od njih su zaista
iz garaža napravili neke stvari,
03:51
even thoughипак that's partlyделимично a mythmit.
91
219554
2575
iako je to delom i mit.
03:54
And so what I want to do with you in, oh God,
92
222129
2294
Ono što ja želim da
uradim sa vama u, o bože,
03:56
only 10 minutesминута,
93
224423
1184
samo 10 minuta,
03:57
is to really think again this juxtapositionjukstapoziciju,
94
225607
2990
je da stvarno razmislimo
o tim predrasudama,
04:00
because it actuallyзаправо has massiveмасивни, massiveмасивни implicationsпоследице
95
228597
2859
jer to zaista ima ogromne,
ogromne implikacije
04:03
beyondизван innovationиновације policyполитика,
96
231456
1494
van politike inovativnosti,
04:04
whichкоја just happensсе дешава to be the areaподручје
97
232950
1760
koja je igrom slučaja oblast
04:06
that I oftenчесто talk with with policymakerskreatori politike.
98
234710
2880
o kojoj ja često pričam
sa kreatorima politika.
04:09
It has hugeогромно implicationsпоследице, even with this wholeцела notionпојам
99
237590
3718
To ima ogromne implikacije,
čak i uz tu veliku konstataciju
04:13
that we have on where, when and why
100
241308
3200
koju imamo o tome gde,
kada i zašto
04:16
we should actuallyзаправо be cuttingсечење back on publicјавно spendingтрошење
101
244508
3073
treba zapravo da krešemo
javnu potrošnju
04:19
and differentразличит typesврсте of publicјавно servicesуслуге whichкоја,
102
247581
2045
i različite vrste javnih usluga koje,
04:21
of courseкурс, as we know, are increasinglyсве више beingбиће
103
249626
1757
naravno, kao što znamo,
su povećano
04:23
outsourcedobavlja treća strana because of this juxtapositionjukstapoziciju.
104
251383
2062
ustupljene drugima
zbog tih pretpostavki.
04:25
Right? I mean, the reasonразлог that we need to maybe have freeбесплатно schoolsшколе or charterpovelja schoolsшколе
105
253445
3463
Zar ne? Mislim, razlog zašto treba da imamo
slobodne škole ili iznajmljene škole
04:28
is in orderнаручи to make them more innovativeиновативан withoutбез beingбиће emburdenedemburdened
106
256908
3862
jeste da bismo ih učinili inovativnijim
bez da ih učinimo opterećujućim
04:32
by this heavyтежак handруку of the stateдржава curriculumкурикулум, or something.
107
260770
2751
tom teškom rukom državnog nastavnog
plana ili čime već.
04:35
So these kindкинд of wordsречи are constantlyстално,
108
263521
1983
Tako da su te reči konstantno,
04:37
these juxtapositionsjuxtapositions come up everywhereсвуда,
109
265504
1864
te predrasude su prisutne svuda,
04:39
not just with innovationиновације policyполитика.
110
267368
2848
ne samo kod politika inovativnosti.
04:42
And so to think again,
111
270216
1671
I kada ponovo razmislimo,
04:43
there's no reasonразлог that you should believe me,
112
271887
2406
nema razloga da mi verujete,
04:46
so just think of some of the smartestнајпаметнији
113
274293
1462
pa pomislite na neke od najpametnijih
04:47
revolutionaryреволуционарно things that you have in your pocketsџепови
114
275755
2271
revolucionarnih stvari koje
imate u svojim džepovima
04:50
and do not turnред it on, but you mightМожда want to take it out, your iPhoneiPhone.
115
278026
2942
i nemojte ih uključivati, već ih možda
samo izvadite, vaš Ajfon.
04:52
AskPitaj who actuallyзаправо fundedфинансирано the really coolхладан,
116
280968
2646
Zapitajte ko je zapravo finansirao
stvarno kul,
04:55
revolutionaryреволуционарно thinking-out-of-the-boxMislim van-od-potvrdu
117
283614
2132
revolucionarne, otvoreno smišljene
04:57
things in the iPhoneiPhone.
118
285746
1787
stvari u Ajfonu.
04:59
What actuallyзаправо makesчини your phoneтелефон
119
287533
1743
Šta vaš telefon zapravo čini
05:01
a smartphonepametni telefon, basicallyу основи, insteadуместо тога of a stupidглупо phoneтелефон?
120
289276
1919
pametnim, u suštini,
a ne glupim telefonom?
05:03
So the InternetInternet, whichкоја you can surfsurf the webвеб
121
291195
2091
Dakle, internet, kojim
surfujete po internetu
05:05
anywhereбило где you are in the worldсвет;
122
293286
1708
bilo gde da ste na svetu,
05:06
GPSGPS, where you can actuallyзаправо know where you are
123
294994
2584
GPS, kojim zapravo saznajete gde ste
05:09
anywhereбило где in the worldсвет;
124
297578
1333
bilo gde u svetu,
05:10
the touchscreenekran osetljiv na dodir displayприказ, whichкоја makesчини it alsoтакође
125
298911
2133
ekran na dodir, koji telefon čini
05:13
a really easy-to-uselako za upotrebu phoneтелефон for anybodyбило ко.
126
301044
2465
lako upotrebljivim za svakoga.
05:15
These are the very smartпаметан, revolutionaryреволуционарно bitsбита about the iPhoneiPhone,
127
303509
3717
To su istinski pametne, revolucionarne
sitnice kod Ajfona
05:19
and they're all government-fundedfinansira vlada.
128
307226
4401
i njih je sve vlada finansirala.
05:23
And the pointтачка is that the InternetInternet
129
311627
2589
I suština je u tome
da je i internet finansirala
05:26
was fundedфинансирано by DARPADARPA, U.S. DepartmentMinistarstvo of DefenseOdbrana.
130
314216
2244
DARPA, Ministarstva odbrane SAD.
05:28
GPSGPS was fundedфинансирано by the military'svojske NavstarNavstar programпрограм.
131
316460
3895
GPS je finansirao vojni Navstar program.
05:32
Even SiriSiri was actuallyзаправо fundedфинансирано by DARPADARPA.
132
320355
2758
Čak i Siri je zapravo finansirala DARPA.
05:35
The touchscreenekran osetljiv na dodir displayприказ was fundedфинансирано
133
323113
1939
Ekran na dodir su finansirala
05:37
by two publicјавно grantsGrantovi by the CIACIA and the NSFNSF
134
325052
4795
dva javna giganta, CIA i NSF
(Nacionalna fondacija za nauku)
05:41
to two publicјавно universityуниверзитет researchersистраживачи at the UniversityUniverzitet of DelawareDelaver.
135
329847
4455
za dva istraživača sa nacionalnog
Univerziteta u Delaveru.
05:46
Now, you mightМожда be thinkingразмишљање, "Well, she's just said
136
334302
2218
Možete pomisliti:
"Ma, ona je samo izgovorila
05:48
the wordреч 'defense'„obrana” and 'military'„vojni” an awfulгрозно lot,"
137
336520
2335
reči "odbrana" i "vojska"
i još štošta",
05:50
but what's really interestingзанимљиво is that this is actuallyзаправо trueистина
138
338855
2252
ali ono što je stvarno zanimljivo
je da je to istina
05:53
in sectorсектор after sectorсектор and departmentодељење after departmentодељење.
139
341107
3008
od sektora do sektora i
odeljenja do odeljenja.
05:56
So the pharmaceuticalфармацеутски industryиндустрија, whichкоја I am personallyлично
140
344115
2138
Tako da farmaceutska industrija,
koja mene lično
05:58
very interestedзаинтересован in because I've actuallyзаправо had the fortuneбогатство
141
346253
1929
veoma zanima,
jer sam zapravo imala sreću
06:00
to studyстудија it in quiteприлично some depthдубина,
142
348182
2714
da je detaljno izučavam,
06:02
is wonderfulДивно to be askingпитајући this questionпитање
143
350896
2177
je divna za postavljanje ovih pitanja
06:05
about the revolutionaryреволуционарно versusнаспрам non-revolutionarynon-revolucionar bitsбита,
144
353073
2747
o revolucionarnosti nasuprot
nerevolucionarnog
06:07
because eachсваки and everyсваки medicineмедицина can actuallyзаправо be
145
355820
2016
jer svaki lek se zapravo može
06:09
dividedподељено up on whetherда ли је it really is revolutionaryреволуционарно or incrementalпостепен.
146
357836
3971
podeliti po tome da li je zapravo
revolucionaran ili postepen.
06:13
So the newново molecularмолекуларно entitiesентитета with priorityприоритет ratingrejting
147
361807
2773
Tako da dva nova molekularna entiteta
sa prioritetnim rangiranjem
06:16
are the revolutionaryреволуционарно newново drugsдроге,
148
364580
2275
su revolucionarni novi lekovi,
06:18
whereasдок the slightблаго variationsваријације of existingпостојећи drugsдроге --
149
366855
2901
dok su male varijacije
postojećih lekova -
06:21
ViagraViagra, differentразличит colorбоја, differentразличит dosagedozu --
150
369756
1991
Vijagra, drugačije boje,
drugačije doze -
06:23
are the lessмање revolutionaryреволуционарно onesоне.
151
371747
2293
manje revolucionarne.
06:26
And it turnsокреће се out that a fullпуна 75 percentпроценат
152
374040
2857
I ispada da celih 75%
06:28
of the newново molecularмолекуларно entitiesентитета with priorityприоритет ratingrejting
153
376897
2777
novih molekularnih entiteta sa
prioritetnim rangiranjem
06:31
are actuallyзаправо fundedфинансирано in boringдосадан, KafkianKafkian publicјавно sectorсектор labsлабораторије.
154
379674
5111
je finansirano u dosadnim, kafkijanskim
laboratorijama javnog sektora.
06:36
This doesn't mean that BigVeliki PharmaPharma is not spendingтрошење on innovationиновације.
155
384785
2683
To ne znači da veliki farmaceuti
ne troše na inovacije.
06:39
They do. They spendпотрошити on the marketingМаркетинг partдео.
156
387468
2051
Troše. Troše na marketinški deo.
06:41
They spendпотрошити on the D partдео of R&D.
157
389519
2148
Oni troše na razvojni deo
istraživanja i razvoja.
06:43
They spendпотрошити an awfulгрозно lot on buyingкупити back theirњихова stockакција,
158
391667
2547
Oni troše strašno mnogo na otkup
sopstvenih akcija
06:46
whichкоја is quiteприлично problematicпроблематично.
159
394214
1901
što je prilično problematično.
06:48
In factчињеница, companiesкомпаније like PfizerPfizer and AmgenAmgen recentlyнедавно
160
396115
2217
Zapravo, kompanije kao Fajzer
i Amdžen nedavno su
06:50
have spentпотрошено more moneyновац in buyingкупити back theirњихова sharesакције
161
398332
2591
potrošile više novca na
otkup sopstvenih akcija
06:52
to boostpodsticaj theirњихова stockакција priceЦена than on R&D,
162
400923
2036
kako bi podigli cenu svojih akcija
nego na razvoj i istraživanje,
06:54
but that's a wholeцела differentразличит TEDTED Talk whichкоја one day
163
402959
2328
ali to je tema za sasvim
drugu TED priču za koju
06:57
I'd be fascinatedфасциниран to tell you about.
164
405287
3264
bih bila oduševljena da vam je
jednog dana ispričam.
07:00
Now, what's interestingзанимљиво in all of this
165
408551
2003
Ono što je u svemu
ovome interesantno
07:02
is the stateдржава, in all these examplesпримери,
166
410554
2234
jeste da je država,
u svim tim primerima,
07:04
was doing so much more than just fixingфикинг marketтржиште failuresпропусти.
167
412788
4114
činila toliko više od prostog
popravljanja tržišnih grešaka.
07:08
It was actuallyзаправо shapingoblikovanju and creatingстварање marketsтржишта.
168
416902
2729
Ona je zapravo oblikovala
i stvarala tržišta.
07:11
It was fundingфинансирање not only the basicосновно researchистраживање,
169
419631
2276
Ona nije finansirala samo
bazična istraživanja,
07:13
whichкоја again is a typicalтипично publicјавно good,
170
421907
2359
što je opet tipično javno dobro,
07:16
but even the appliedпримењено researchистраживање.
171
424266
1592
već i primenjena istraživanja.
07:17
It was even, God forbidзабранити, beingбиће a ventureподухват capitalistкапиталистички.
172
425858
3676
Čak je, ne dao bog, bila i investitor.
07:21
So these SBIRSBIR and SDTRSDTR programsпрограме,
173
429534
3099
Tako da ti SBIR i SDTR programi,
07:24
whichкоја give smallмали companiesкомпаније early-stageranoj fazi financeфинансије
174
432633
4031
koji malim kompanijama daju početna
finansiranja u ranoj fazi razvoja,
07:28
have not only been extremelyизузетно importantважно
175
436664
2215
ne samo da su bili ekstremno važni
07:30
comparedУ поређењу to privateприватни ventureподухват capitalглавни град,
176
438879
2097
u poređenju sa investicionim
kapitalom iz privatnog sektora,
07:32
but alsoтакође have becomeпостати increasinglyсве више importantважно.
177
440976
3017
već su takođe postali još važniji.
07:35
Why? Because, as manyмноги of us know,
178
443993
2876
Zašto? Zato što, kao što
mnogi od nas znaju
07:38
V.C. is actuallyзаправо quiteприлично short-termКраткорочни.
179
446869
1867
investicioni kapital
je prilično kratkoročan.
07:40
They want theirњихова returnsповратак in threeтри to fiveпет yearsгодине.
180
448736
1789
Oni svoj povrat žele u periodu
od tri do pet godina.
07:42
InnovationInovacija takes a much longerдуже time than that,
181
450525
2529
Inovacija zahteva mnogo više
vremena od toga,
07:45
15 to 20 yearsгодине.
182
453054
1827
15 do 20 godina.
07:46
And so this wholeцела notionпојам -- I mean, this is the pointтачка, right?
183
454881
2387
I tako cela ta konstatacija,
mislim u tome je suština, zar ne?
07:49
Who'sKo je actuallyзаправо fundingфинансирање the hardтешко stuffствари?
184
457268
2327
Ko zapravo finansira teške stvari?
07:51
Of courseкурс, it's not just the stateдржава.
185
459595
1725
Naravno, nije to samo država.
07:53
The privateприватни sectorсектор does a lot.
186
461320
1230
Privatni sektor to takođe puno radi.
07:54
But the narrativeнаратив that we'veми смо always been told
187
462550
2199
Ali priča koja nam je stalno govorena
07:56
is the stateдржава is importantважно for the basicsosnove,
188
464749
2883
kaže da je država važna za osnove,
07:59
but not really providingобезбеђујући that sortврста of high-riskВисок ризик,
189
467632
2280
ali da zapravo ne obezbeđuje
visoko rizično
08:01
revolutionaryреволуционарно thinkingразмишљање out of the boxбок.
190
469912
2300
revolucionarno razmišljanje izvan okvira.
08:04
In all these sectorssektorima, from fundingфинансирање the InternetInternet
191
472212
2332
U svim tim sektorima,
od finansiranja interneta
08:06
to doing the spendingтрошење, but alsoтакође the envisioningkojim je predviđeno,
192
474544
2905
do trošenja, ali i do predviđanja,
08:09
the strategicстратешки visionвизија, for these investmentsинвестиције,
193
477449
2291
strateških vizija, za te investicije,
08:11
it was actuallyзаправо comingдолазе withinу склопу the stateдржава.
194
479740
1588
to je zapravo dolazilo od države.
08:13
The nanotechnologyнанотехнологија sectorсектор is actuallyзаправо fascinatingфасцинантан
195
481328
2369
Sektor nanotehnologija je
zapravo fascinantan
08:15
to studyстудија this, because the wordреч itselfсам, nanotechnologyнанотехнологија,
196
483697
3098
za izučavanje, jer sama reč,
nanotehnologija,
08:18
cameДошао from withinу склопу governmentвлада.
197
486795
1971
je potekla iz vlade.
08:20
And so there's hugeогромно implicationsпоследице of this.
198
488766
2347
I otuda velike implikacije.
08:23
First of all, of courseкурс I'm not someoneнеко,
199
491113
2105
Pre svega, naravno ja nisam neko,
08:25
this old-fashionedstaromodan personособа, marketтржиште versusнаспрам stateдржава.
200
493218
2002
neka staromodna osoba,
tržište nasuprot države.
08:27
What we all know in dynamicдинамичан capitalismкапитализам
201
495220
2525
Ono što svi znamo
u dinamičnom kapitalizmu
08:29
is that what we actuallyзаправо need are public-privatejavno-privatna partnershipspartnerstva.
202
497745
3059
jeste da su nam zapravo potrebna
javno-privatna partnerstva.
08:32
But the pointтачка is, by constantlyстално depictingkoje prikazuju
203
500804
2739
Ali suština je u tome da
stalnim ukazivanjem
08:35
the stateдржава partдео as necessaryнеопходно
204
503543
2125
da je država neophodna,
08:37
but actuallyзаправо -- pffffpffff -- a bitмало boringдосадан
205
505668
2881
ali zapravo - pffff - malo dosadna,
08:40
and oftenчесто a bitмало dangerousопасно kindкинд of LeviathanLevijatan,
206
508549
3049
i često pomalo opasna vrsta Levijatana,
08:43
I think we'veми смо actuallyзаправо really stuntedоскудно the possibilityмогућност
207
511598
2752
mislim da smo zaista
zapravo zaustavili mogućnost
08:46
to buildизградити these public-privatejavno-privatna partnershipspartnerstva
208
514350
1572
da napravimo ta
javno-privatna partnerstva
08:47
in a really dynamicдинамичан way.
209
515922
1546
na istinski dinamičan način.
08:49
Even the wordsречи that we oftenчесто use to justifyоправдати the "P" partдео,
210
517468
3194
Čak i reči koje često koristimo
da opravdamo "J" deo,
08:52
the publicјавно partдео -- well, they're bothи једно и друго P's-P. --
211
520662
2228
javni deo - zapravo
oba su na isto slovo
08:54
with public-privatejavno-privatna partnershipspartnerstva
212
522890
1360
u javno-privatnim partnerstvima
08:56
is in termsуслови of de-riskingde-rizikovati.
213
524250
2055
su u smislu smanjenja rizika.
08:58
What the publicјавно sectorсектор did in all these examplesпримери
214
526305
2461
Ono što je javni sektor uradio u
svim ovim primerima
09:00
I just gaveдала you, and there's manyмноги more,
215
528766
2087
koje sam vam upravo dala, i toga
ima mnogo više,
09:02
whichкоја myselfЈа сам and other colleaguesколеге have been looking at,
216
530853
3464
što smo ja i ostale kolege posmatrali,
09:06
is doing much more than de-riskingde-rizikovati.
217
534317
1550
je mnogo više od smanjivanja rizika.
09:07
It's kindкинд of been takingузимајући on that riskризик. BringDonesi it on.
218
535867
2566
To je i nekakvo preuzimanje rizika.
Samo navalite.
09:10
It's actuallyзаправо been the one thinkingразмишљање out of the boxбок.
219
538433
2573
To je zapravo jedno razmišljanje
izvan okvira.
09:13
But alsoтакође, I'm sure you all have had experienceискуство
220
541006
2711
Ali istovremeno, sigurna sam
da ste svi imali iskustvo
09:15
with localлокално, regionalрегионално, nationalнационално governmentsвлада,
221
543717
2060
sa lokalnim, regionalnim,
nacionalnim vladama,
09:17
and you're kindкинд of like, "You know what, that KafkianKafkian bureaucratbirokrata, I've metиспуњен him."
222
545777
3147
i mislite: "Znate šta, kafkijanski birokrata,
upoznala sam ga."
09:20
That wholeцела juxtapositionjukstapoziciju thing, it's kindкинд of there.
223
548924
3444
Cela ta pozicija nekako je prisutna.
09:24
Well, there's a self-fulfillingSamoispunjenje prophecyproročanstvo.
224
552368
1814
Pa, to je proročanstvo
koje se samo ispunjava.
09:26
By talkingпричају about the stateдржава as kindкинд of irrelevantирелевантно,
225
554182
2166
Pričajući o državi
kao o nekako nevažnoj,
09:28
boringдосадан, it's sometimesпонекад
226
556348
2327
dosadnoj, tako ponekad
09:30
that we actuallyзаправо createстворити those organizationsорганизације in that way.
227
558675
2212
zapravo kreiramo
te organizacije kao takve.
09:32
So what we have to actuallyзаправо do is buildизградити
228
560887
2201
Tako da ono što zapravo treba
da uradimo jeste da izgradimo
09:35
these entrepreneurialpreduzetničke stateдржава organizationsорганизације.
229
563088
2176
preduzetničke državne organizacije.
09:37
DARPADARPA, that fundedфинансирано the InternetInternet and SiriSiri,
230
565264
2489
DARPA, koja je finansirala
internet i Siri,
09:39
actuallyзаправо thought really hardтешко about this,
231
567753
1585
zapravo je zaista dosta
razmišljala o tome
09:41
how to welcomeДобродошли failureнеуспех, because you will failпропасти.
232
569338
2693
kako da prihvati neuspeh,
jer imaćete ga.
09:44
You will failпропасти when you innovativeиновативан.
233
572031
1925
Imaćete neuspeh kada inovirate.
09:45
One out of 10 experimentsексперименте has any successуспех.
234
573956
3872
Jedan od 10 eksperimenata
ima nekakav uspeh.
09:49
And the V.C. guys know this,
235
577828
1738
I momci iz investicionog kapitala
to znaju,
09:51
and they're ableу могуцности to actuallyзаправо fundфонд the other lossesгубици
236
579566
1872
i oni su zapravo u stanju da
finansiraju ostale gubitke
09:53
from that one successуспех.
237
581438
1854
iz tog jednog uspeha.
09:55
And this bringsдоноси me, actuallyзаправо, probablyвероватно,
238
583292
1493
I to me zapravo dovodi verovatno
09:56
to the biggestнајвеће implicationimplikacija,
239
584785
2595
do najveće implikacije
09:59
and this has hugeогромно implicationsпоследице beyondизван innovationиновације.
240
587380
2667
i to ima velike implikacije
iznad inovativnosti.
10:02
If the stateдржава is more than just a marketтржиште fixerpopravljaи,
241
590047
3660
Ako je država više
od popravljača tržišta,
10:05
if it actuallyзаправо is a marketтржиште shaperTvorac,
242
593707
1812
ako ona zapravo oblikuje tržište,
10:07
and in doing that has had to take on this massiveмасивни riskризик,
243
595519
2968
i ako je radeći to morala da
preuzme masivne rizike,
10:10
what happenedдесило to the rewardнаграда?
244
598487
1994
šta je sa nagradom?
10:12
We all know, if you've ever takenузети a financeфинансије courseкурс,
245
600481
2374
Svi znamo, ako ste ikada
išli na kurs iz finansija,
10:14
the first thing you're taughtнаучио is sortврста of the risk-rewardrizik-nagrada relationshipоднос,
246
602855
3406
najpre vas nauče o vrsti veze
između rizika i nagrade,
10:18
and so some people are foolishglupo enoughдовољно
247
606261
1620
i tako neki ljudi su dovoljno ludi
10:19
or probablyвероватно smartпаметан enoughдовољно if they have time to wait,
248
607881
2462
ili verovatno dovoljno pametni ako
imaju vremena da čekaju
10:22
to actuallyзаправо investинвестирајте in stocksАкције, because they're higherвише riskризик
249
610343
2482
da zapravo investiraju u akcije,
jer one nose veći rizik
10:24
whichкоја over time will make a greaterвеће rewardнаграда than bondsобвезнице,
250
612825
2520
koji će im vremenom doneti i
veću dobit nego obveznice,
10:27
that wholeцела risk-rewardrizik-nagrada thing.
251
615345
1579
u celoj toj stvari u vezi sa
rizikom i nagradom.
10:28
Well, where'sгде је the rewardнаграда for the stateдржава
252
616924
1973
Pa, gde je nagrada za državu
10:30
of havingимати takenузети on these massiveмасивни risksризике
253
618897
2456
za preuzimanje tih masivnih rizika
10:33
and actuallyзаправо been foolishglupo enoughдовољно to have doneГотово the InternetInternet?
254
621353
2459
i što je zapravo bila dovoljno
luda da napravi internet?
10:35
The InternetInternet was crazyлуд.
255
623812
1952
Internet je bio ludnica.
10:37
It really was. I mean, the probabilityвероватноћа of failureнеуспех was massiveмасивни.
256
625764
3152
Zaista. Mislim, verovatnoća
neuspeha je bila ogromna.
10:40
You had to be completelyу потпуности nutsораси to do it,
257
628916
2610
Morali ste biti potpuno
ludi da to radite
10:43
and luckilyсрећом, they were.
258
631526
1781
i na sreću, bili su.
10:45
Now, we don't even get to this questionпитање about rewardsnagrade
259
633307
2501
Ne dolazimo čak ni do
tog pitanja kao što je nagrada
10:47
unlessосим ако не you actuallyзаправо depictprikazuju the stateдржава as this risk-takerpreduzimao rizike.
260
635808
4148
ukoliko zaista ne uočite državu
kao nosioca rizika.
10:51
And the problemпроблем is that economistsекономисти oftenчесто think,
261
639956
2601
I problem je što ekonomisti
često misle:
10:54
well, there is a rewardнаграда back to the stateдржава. It's taxporez.
262
642557
2486
"Pa tu je nagrada za državu.
To je porez."
10:57
You know, the companiesкомпаније will payплатите taxporez,
263
645043
1549
Znate, kompanije će platiti porez,
10:58
the jobsпосао they createстворити will createстворити growthраст
264
646592
2290
radna mesta koja oni stvariju
će stvoriti rast,
11:00
so people who get those jobsпосао and theirњихова incomesprihode riseпораст
265
648882
3151
pa ljudi koji će dobiti te poslove
i kojima će prihodi rasti
11:04
will come back to the stateдржава throughкроз the taxporez mechanismмеханизам.
266
652033
3224
će državi vratiti kroz poreski sistem.
11:07
Well, unfortunatelyнажалост, that's not trueистина.
267
655257
1990
Na žalost, to nije istinito,
11:09
Okay, it's not trueистина because manyмноги of the jobsпосао that are createdстворено go abroadиностранство.
268
657247
3519
U redu, nije istinito jer mnoga od tih kreiranih
radnih mesta odu u inostranstvo.
11:12
GlobalizationGlobalizacija, and that's fine. We shouldn'tне би требало be nationalisticnacionalističke.
269
660766
2967
Globalizacija, i to je uredu.
Ne treba da budemo nacionalisti.
11:15
Let the jobsпосао go where they have to go, perhapsможда.
270
663733
2207
Neka radna mesta
idu gde moraju, recimo.
11:17
I mean, one can take a positionпозиција on that.
271
665940
2089
Mislim, možete zauzeti stav o tome.
11:20
But alsoтакође these companiesкомпаније
272
668029
1664
Ali istovremeno te kompanije
11:21
that have actuallyзаправо had this massiveмасивни benefitкористи from the stateдржава --
273
669693
3072
koje su imale tu
veliku korist od države -
11:24
Apple'sApple- a great exampleпример.
274
672765
1861
Epl je sjajan primer,
11:26
They even got the first -- well, not the first,
275
674626
2049
oni su čak dobili prvih
- zapravo, ne prvih,
11:28
but 500,000 dollarsдолара actuallyзаправо wentотишао to AppleJabuka, the companyкомпанија,
276
676675
4568
ali 500.000 dolara je zapravo
otišlo kompaniji Epl
11:33
throughкроз this SBICSBIC programпрограм,
277
681243
2669
kroz SBIC program,
11:35
whichкоја predatedizbila pre the SBIRSBIR programпрограм,
278
683912
2048
koji je prethodio SBIR programu,
11:37
as well as, as I said before, all the technologiesтехнологије behindиза the iPhoneiPhone.
279
685960
3318
kao i sve ostale tehnologije
iza Ajfona, kako sam rekla.
11:41
And yetјош увек we know they legallyzakonski,
280
689278
2490
A ipak znamo da one zakonito,
11:43
as manyмноги other companiesкомпаније, payплатите very little taxporez back.
281
691768
3682
kao i mnoge druge kompanije,
plaćaju veoma malo poreza.
11:47
So what we really need to actuallyзаправо rethinkпоновно размислите
282
695450
2987
Tako da ono o čemu stvarno treba
ponovo da razmislimo
11:50
is should there perhapsможда be a return-generatingGenerisanje povratak mechanismмеханизам
283
698437
4259
je trebaju li postojati
povratni mehanizmi
11:54
that's much more directдиректан than taxporez. Why not?
284
702696
2687
koji su mnogo direktniji od poreza.
Zašto da ne?
11:57
It could happenдесити се perhapsможда throughкроз equitykapital.
285
705383
2570
To bi se moglo napraviti
možda kroz kapital.
11:59
This, by the way, in the countriesземље
286
707953
1807
Uzgred, u zemljama
12:01
that are actuallyзаправо thinkingразмишљање about this strategicallystrateški,
287
709760
2304
koje istinski o tome
razmišljaju strateški,
12:04
countriesземље like FinlandFinska in ScandinaviaScandinavia,
288
712064
2131
zemljama kao Finska u Skandinaviji,
12:06
but alsoтакође in ChinaKina and BrazilBrazil,
289
714195
2035
ali takođe i u Kini i Brazilu,
12:08
they're retainingZadržavanje equitykapital in these investmentsинвестиције.
290
716230
2330
oni zadržavaju vlasnički udeo
u tim investicijama,
12:10
SitraSitra fundedфинансирано NokiaNokia, keptчува equitykapital, madeмаде a lot of moneyновац,
291
718560
3826
Sitra je finansirala Nokiju, zadržala
vlasnički udeo, zaradila mnogo novca,
12:14
it's a publicјавно fundingфинансирање agencyагенција in FinlandFinska,
292
722386
2660
a to je javna agencija
za finansiranje u Finskoj,
12:17
whichкоја then fundedфинансирано the nextследећи roundокругли of NokiasNokia.
293
725046
2826
koja je onda finansirala
i sledeću rundu Nokija.
12:19
The BrazilianBrazilski DevelopmentRazvoj BankBanka,
294
727872
2009
Brazilska razvojna banka,
12:21
whichкоја is providingобезбеђујући hugeогромно amountsизноси of fundsфондови todayданас
295
729881
2795
koja obezbeđuje velike količine
sredstava danas
12:24
to cleanчист technologyтехнологија, they just announcedнајавио
296
732676
1797
za čiste tehnologije,
koja je upravo objavila
12:26
a 56 billionмилијарде programпрограм for the futureбудућност on this,
297
734473
4249
program vredan 56 milijardi dolara
za budućnost ovoga,
12:30
is retainingZadržavanje equitykapital in these investmentsинвестиције.
298
738722
3539
zadržava vlasnički udeo
u tim investicijama.
12:34
So to put it provocativelyprovokativno,
299
742261
1512
Pa da kažem to provokativno,
12:35
had the U.S. governmentвлада thought about this,
300
743773
2939
da je vlada SAD-a mislila o tome
12:38
and maybe just broughtдоведен back
301
746712
1844
i možda samo povratila
12:40
just something calledпозвани an innovationиновације fundфонд,
302
748556
2425
samo nešto zvano inovacioni fond,
12:42
you can betопклада that, you know, if even just .05 percentпроценат
303
750981
3132
mogli biste se kladiti
da je samo 0,5%
12:46
of the profitsпрофита from what the InternetInternet producedпроизведено
304
754113
1883
tog profita od onoga
što je internet napravio
12:47
had come back to that innovationиновације fundфонд,
305
755996
1658
došlo nazad u inovacioni fond,
12:49
there would be so much more moneyновац
306
757654
1624
bilo bi toliko dodatnog novca
12:51
to spendпотрошити todayданас on greenзелен technologyтехнологија.
307
759278
2228
da se utroši danas
na zelene tehnologije.
12:53
InsteadUmesto toga, manyмноги of the stateдржава budgetsбуџета
308
761506
1494
Umesto toga, mnogi državni budžeti
12:55
whichкоја in theoryтеорија are tryingпокушавајући to do that
309
763000
2598
koji u teoriji pokušavaju to da urade
12:57
are beingбиће constrainedограничен.
310
765598
1836
bivaju ograničeni.
12:59
But perhapsможда even more importantважно,
311
767434
1810
Ali, možda još važnije,
13:01
we heardслушао before about the one percentпроценат,
312
769244
1867
čuli smo ranije za jedan procenat,
13:03
the 99 percentпроценат.
313
771111
1575
99%.
13:04
If the stateдржава is thought about in this more strategicстратешки way,
314
772686
3745
Da se o državi mislilo
na više strateški način,
13:08
as one of the leadолово playersиграчи in the valueвредност creationстварање mechanismмеханизам,
315
776431
3033
kao o jednom od vodećih igrača u
mehanizmu stvaranja vrednosti,
13:11
because that's what we're talkingпричају about, right?
316
779464
1821
jer to je ono
o čemu govorimo, zar ne?
13:13
Who are the differentразличит playersиграчи in creatingстварање valueвредност
317
781285
1934
Ko su različiti igrači
u stvaranju vrednosti
13:15
in the economyекономија, and is the state'sdržave roleулога,
318
783219
2295
u ekonomiji, i da li je država
13:17
has it been sortврста of dismissedVoljno as beingбиће a backseatsediљtu playerплаиер?
319
785514
3729
nekako oslobođena uloge
i sedi na klupi za rezerve?
13:21
If we can actuallyзаправо have a broaderшире theoryтеорија
320
789243
2355
Ako bismo zapravo
mogli imati širu teoriju
13:23
of valueвредност creationстварање and allowдозволите us to actuallyзаправо admitпризнајем
321
791598
2053
o kreiranju vrednosti i ako bismo
dozvolili sebi da priznamo
13:25
what the stateдржава has been doing and reapubirati something back,
322
793651
3051
šta je država radila i ubrala nazad,
13:28
it mightМожда just be that in the nextследећи roundокругли,
323
796702
2819
moglo bi se desiti da sledeći put,
13:31
and I hopeнадати се that we all hopeнадати се that the nextследећи bigвелики revolutionреволуција
324
799521
2566
i nadam se da se svi nadamo
da će sledeća velika revolucija
13:34
will in factчињеница be greenзелен,
325
802087
1641
zapravo biti zelena,
13:35
that that periodраздобље of growthраст
326
803728
1723
da taj period rasta
13:37
will not only be smartпаметан, innovation-ledinovacija-om,
327
805451
2690
neće biti samo pametan,
vođen inovacijom,
13:40
not only greenзелен, but alsoтакође more inclusiveинцлусиве,
328
808141
3186
ne samo zelen, već i inkluzivan,
13:43
so that the publicјавно schoolsшколе in placesместа like SiliconSilikon ValleyDolina
329
811327
3254
tako da će državne škole u
mestima kao što je Silicijumska dolina
13:46
can actuallyзаправо alsoтакође benefitкористи from that growthраст,
330
814581
2740
zapravo moći takođe da imaju
korist od tog rasta,
13:49
because they have not.
331
817321
1599
jer do sada nisu.
13:50
Thank you.
332
818920
1253
Hvala Vam.
13:52
(ApplauseAplauz)
333
820173
5247
(Aplauz)
Translated by Vladimir Djuric
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mariana Mazzucato - Innovation economist
Which actor in the economy is most responsible for making radical innovation happen? Mariana Mazzucato comes up with a surprising answer: the state.

Why you should listen

States and governments are often depicted as slow, bureaucratic, risk-averse. That argument is used in support of making states smaller and the private sector bigger. In her latest book, The Entrepreneurial State: Debunking Private vs. Public Myths in Innovation and in her research, Mariana Mazzucato offers a bold contrarian view: States aren't only market regulators and fixers, but "market makers" -- actively creating a vision for innovation and investing in risky and uncertain areas where private capital may not see the ROI. Yes: Private venture capital is much less risk-taking than generally thought. As an example, the technology behind the iPhone and Google exists because the U.S. government has been very interventionist in funding innovation. Private investors jumped in only later. The same is true today of what promises to be the next big thing after the Internet: the green revolution.

Mazzucato, a professor of economics at the Science and Technology Policy Research Unit (SPRU, University of Sussex), argues that Europe needs today to rediscover that role -- that what the continent needs is not austerity but strategic investments (and new instruments such as public investments banks) towards an "innovation Union."

More profile about the speaker
Mariana Mazzucato | Speaker | TED.com