ABOUT THE SPEAKER
Gavin Schmidt - Climate scientist
What goes into a climate model? Gavin Schmidt looks at how we use past and present data to model potential futures.

Why you should listen
Gavin Schmidt is a climate scientist at Columbia University's Earth Institute and is Deputy Chief at the NASA Goddard Institute for Space Studies. He works on understanding past, present and future climate change, using ever-more refined models and data sets to explore how the planet's climate behaves over time.
 
Schmidt is also deeply committed to communicating science to the general public. As a contributing editor at RealClimate.org, he helps make sure general readers have access to the basics of climate science, and works to bring the newest data and models into the public discussion around one of the most pressing issues of our time. He has worked with the American Museum of Natural History and the New York Academy of Sciences on education and public outreach, and he is the author of Climate Change: Picturing the Science, with Josh Wolfe.
More profile about the speaker
Gavin Schmidt | Speaker | TED.com
TED2014

Gavin Schmidt: The emergent patterns of climate change

Gevin Šmit (Gavin Schmidt): Novi obrasci klimatskih promena

Filmed:
1,270,244 views

Ne možemo razumeti klimatske promene u delovima, navodi klimatolog Gevin Šmit. To je ili celina, ili ništa. U ovom prosvetljujućem govoru, objašnjava kako proučava široku sliku klimatskih promena uz pomoć fascinantnih modela koji ilustruju beskonačno složene interakcije sitnih događaja u našoj životnoj sredini.
- Climate scientist
What goes into a climate model? Gavin Schmidt looks at how we use past and present data to model potential futures. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
We liveживи in a very complexкомплекс environmentЖивотна средина:
0
864
2323
Živimo u vrlo složenom okruženju -
00:15
complexityсложеност and dynamismdinamičnost
1
3187
1904
složenost i dinamičnost
00:17
and patternsобрасци of evidenceдоказ
2
5091
2063
i obrasci dokaza
00:19
from satelliteсателит photographsфотографије, from videosвидеос.
3
7154
2885
sa satelitskih snimaka, videa.
00:22
You can even see it outsideспоља your windowпрозор.
4
10039
3011
Možemo ih čak videti i sa našeg prozora.
00:25
It's endlesslyбескрајно complexкомплекс, but somehowнекако familiarпознат,
5
13050
3860
Beskonačno su složeni, ali nekako poznati,
00:28
but the patternsобрасци kindкинд of repeatпонављање,
6
16910
1960
ali obrasci se nekako ponavljaju.
00:30
but they never repeatпонављање exactlyбаш тако.
7
18870
2490
ali nikad u potpunosti.
00:33
It's a hugeогромно challengeизазов to understandРазумем.
8
21360
4127
To je veliki izazov za razumeti.
00:37
The patternsобрасци that you see
9
25487
2132
Obrasci koje vidite
00:39
are there at all of the differentразличит scalesваге,
10
27619
3720
postoje u svim različitim razmerama,
00:43
but you can't chopkotlet it into one little bitмало and say,
11
31339
2906
ali, ne možete izdvojiti
jedan mali delić i reći:
00:46
"Oh, well let me just make a smallerмањи climateклима."
12
34245
2663
"Hajde da napravim manju klimu."
00:48
I can't use the normalнормално productsпроизводи of reductionismreductionism
13
36908
4212
Ne mogu da koristim uobičajene
metode redukcije
00:53
to get a smallerмањи and smallerмањи thing that I can studyстудија
14
41120
2722
da bih dobio što manji delić
koji mogu da proučavam
00:55
in a laboratoryлабораторија and say, "Oh,
15
43842
2308
u laboratoriji, i kažem: "Oh,
00:58
now that's something I now understandРазумем."
16
46150
2396
pa to je nešto što konačno razumem."
01:00
It's the wholeцела or it's nothing.
17
48546
3367
Ili je celo ili nije ništa.
01:03
The differentразличит scalesваге that give you
18
51913
2552
Različite razmere koje proizvode
01:06
these kindsврсте of patternsобрасци
19
54465
2122
ovakve vrste obrazaca
01:08
rangeдомет over an enormousогроман rangeдомет of magnitudeвеличина,
20
56587
3457
kreću se preko ogromnog raspona veličina,
01:12
roughlyгрубо 14 ordersнаруџбе of magnitudeвеличина,
21
60044
2416
otprilike 14 redova veličine,
01:14
from the smallмали microscopicmikroskopskog particlesчестице
22
62460
2491
od malih mikroskopskih čestica
01:16
that seedсеме cloudsоблаци
23
64951
2376
oko kojih se formiraju oblaci
01:19
to the sizeвеличине of the planetПланета itselfсам,
24
67327
2560
do veličine same planete,
01:21
from 10 to the minusминус sixшест
25
69887
1276
od 10 na minus šesti
01:23
to 10 to the eightосам,
26
71163
1077
do 10 na osmi,
01:24
14 ordersнаруџбе of spatialпросторно magnitudeвеличина.
27
72240
2292
14 redova veličine u prostoru.
01:26
In time, from millisecondsmilisekundi to millenniamilenijuma,
28
74532
3411
U vremenu, od milisekunda do milenijuma,
01:29
again around 14 ordersнаруџбе of magnitudeвеличина.
29
77943
3055
i opet, oko 14 redova veličine.
01:32
What does that mean?
30
80998
1387
Šta to znači?
01:34
Okay, well if you think about how
31
82385
1939
Pa dobro, ako mislite na to kako
01:36
you can calculateизрачунати these things,
32
84324
2660
da izračunate ove stvari,
01:38
you can take what you can see,
33
86984
1960
možete uzeti ono što vidite,
01:40
okay, I'm going to chopkotlet it up
34
88944
1026
OK, usitniću to
01:41
into lots of little boxesкутије,
35
89970
1379
na mnogo malih kutijica,
01:43
and that's the resultрезултат of physicsфизика, right?
36
91349
2355
a to je rezultat fizike, zar ne?
01:45
And if I think about a weatherвреме modelмодел,
37
93704
1725
A ako govorimo o klimatskom modelu,
01:47
that spansраспони about fiveпет ordersнаруџбе of magnitudeвеличина,
38
95429
2494
koji obuhvata oko 5 redova veličine,
01:49
from the planetПланета to a fewнеколико kilometersкилометара,
39
97923
3127
počevši od planete do nekoliko kilometara,
01:53
and the time scaleСкала
40
101050
1538
i vremenska skala
01:54
from a fewнеколико minutesминута to 10 daysдана, maybe a monthмесец дана.
41
102588
4412
od nekoliko minuta do 10 dana,
možda jedan mesec.
01:59
We're interestedзаинтересован in more than that.
42
107000
1395
Interesuje nas više od toga.
02:00
We're interestedзаинтересован in the climateклима.
43
108395
1305
Nas interesuje klima.
02:01
That's yearsгодине, that's millenniamilenijuma,
44
109700
2141
U pitanju su godine, milenijumi,
02:03
and we need to go to even smallerмањи scalesваге.
45
111841
2573
moramo da idemo u još sitnije razmere.
02:06
The stuffствари that we can't resolveрешити,
46
114414
1601
Deliće koje ne možemo dalje rastaviti,
02:08
the sub-scalepod-skala processesпроцесима,
47
116015
1965
najsitnije procese
02:09
we need to approximatepribližno in some way.
48
117980
1980
moramo da aproksimiramo na neki način.
02:11
That is a hugeогромно challengeизазов.
49
119960
1762
To je ogroman izazov.
02:13
ClimateKlime modelsмодели in the 1990s
50
121722
2188
Klimatski modeli 90-tih
02:15
tookузела an even smallerмањи chunkкомад of that,
51
123910
1970
posmatrali su još manji deo svega,
02:17
only about threeтри ordersнаруџбе of magnitudeвеличина.
52
125880
2018
samo tri reda veličine.
02:19
ClimateKlime modelsмодели in the 2010s,
53
127898
2095
Klimatski modeli posle 2010,
02:21
kindкинд of what we're workingрад with now,
54
129993
1774
ono sa čime danas radimo,
02:23
fourчетири ordersнаруџбе of magnitudeвеличина.
55
131767
2940
četiri reda veličine.
02:26
We have 14 to go,
56
134707
2303
Ostalo nam je još 14
02:29
and we're increasingповећање our capabilityспособност
57
137010
2200
i uvećavamo našu sposobnost
02:31
of simulatingsimulacija those at about
58
139210
1870
da ih simuliramo za
02:33
one extraекстра orderнаручи of magnitudeвеличина everyсваки decadeдекада.
59
141080
3546
otprilike 1 red veličine, svake decenije.
02:36
One extraекстра orderнаручи of magnitudeвеличина in spaceпростор
60
144626
1895
Jedan dodatni red veličine u prostoru
02:38
is 10,000 timesпута more calculationsкалкулације.
61
146521
3249
znači 10.000 puta više izračunavanja.
02:41
And we keep addingдодавање more things,
62
149770
2380
A mi nastavljamo da dodajemo stvari,
02:44
more questionsпитања to these differentразличит modelsмодели.
63
152150
2374
sve više pitanja za različite modele.
02:46
So what does a climateклима modelмодел look like?
64
154524
2733
Dobro, kako izgleda klimatski model?
02:49
This is an oldстари climateклима modelмодел, admittedlyпризнаје,
65
157257
2341
Doduše, ovo je stari klimatski model,
02:51
a punchudarac cardкартица, a singleједно lineлине of FortranFortran codeкод.
66
159598
4080
bušena kartica, jedan red Fortran koda.
02:55
We no longerдуже use punchudarac cardsкартице.
67
163678
1978
Više ne koristimo bušene kartice.
02:57
We do still use FortranFortran.
68
165656
2241
Ali još uvek koristimo Fortran.
02:59
New-fangledLaserskoj ideasидеје like C
69
167897
1957
Novotarije poput C
03:01
really haven'tније had a bigвелики impactутицај
70
169854
3235
nisu imale veliki uticaj
03:05
on the climateклима modelingмоделирање communityзаједница.
71
173089
2367
na zajednicu koja pravi klimatske modele.
03:07
But how do we go about doing it?
72
175456
1400
Ali, kako mi to radimo?
03:08
How do we go from that complexityсложеност that you saw
73
176856
4624
Kako preći sa složenosti koju ste videli
03:13
to a lineлине of codeкод?
74
181480
2530
na jedan red koda?
03:16
We do it one pieceпиеце at a time.
75
184010
1573
Radimo to parče po parče.
03:17
This is a pictureслика of seaморе iceлед
76
185583
1878
Ovo je slika morskog leda
03:19
takenузети flyingлети over the ArcticArktik.
77
187461
2098
napravljena iz aviona iznad Arktika.
03:21
We can look at all of the differentразличит equationsједначине
78
189559
2038
Možemo da gledamo sve
ove razne jednačine
03:23
that go into makingстварање the iceлед growрасту
79
191597
3112
koje predstavljaju rast leda
03:26
or meltotopiti or changeпромена shapeоблик.
80
194709
2114
ili topljenje, ili promenu oblika.
03:28
We can look at the fluxesfluxes.
81
196823
1131
Možemo posmatrati tokove.
03:29
We can look at the rateстопа at whichкоја
82
197954
1952
Možemo posmatrati brzinu kojom se
03:31
snowснег turnsокреће се to iceлед, and we can codeкод that.
83
199906
2845
sneg pretvara u led, i to
možemo da kodiramo.
03:34
We can encapsulateUčaurivanje that in codeкод.
84
202751
2329
To možemo da obuhvatimo kodom.
03:37
These modelsмодели are around
85
205080
1226
Ovi modeli imaju oko
03:38
a millionмилиона linesлиније of codeкод at this pointтачка,
86
206306
2083
milion redova koda u ovom trenutku,
03:40
and growingрастуће by tensдесетке of thousandsхиљаде of linesлиније of codeкод
87
208389
3470
i rastu za desetine hiljada redova koda
03:43
everyсваки yearгодине.
88
211859
1191
svake godine.
Dakle, možemo da posmatramo ovo parče,
03:45
So you can look at that pieceпиеце,
89
213050
1653
03:46
but you can look at the other piecesкомада too.
90
214703
1922
ali možemo da posmatramo i druge delove.
03:48
What happensсе дешава when you have cloudsоблаци?
91
216625
1933
Šta se dešava kad imamo oblake?
03:50
What happensсе дешава when cloudsоблаци formобразац,
92
218558
2159
Šta se dešava kad se oblaci formiraju,
03:52
when they dissipatenestati, when they rainкиша out?
93
220717
1882
kad se raspšuju, kad iz njih pada kiša?
03:54
That's anotherдруги pieceпиеце.
94
222599
1742
To je još jedan delić.
03:56
What happensсе дешава when we have radiationзрачење
95
224341
1846
Šta se dešava kad imamo radijaciju
03:58
comingдолазе from the sunсунце, going throughкроз the atmosphereатмосферу,
96
226187
2534
koja od sunca prodire kroz atmosferu
04:00
beingбиће absorbedапсорбован and reflectedodraz?
97
228721
1926
i upija se ili odbija?
04:02
We can codeкод eachсваки of those
very smallмали piecesкомада as well.
98
230647
3979
I ove, vrlo male deliće
takođe možemo da kodiramo.
04:06
There are other piecesкомада:
99
234626
1416
Ima još delova:
04:08
the windsветрови changingпромена the oceanокеан currentsструје.
100
236042
3460
vetrovi koji menjaju okeanske struje.
04:11
We can talk about the roleулога of vegetationвегетација
101
239502
3770
Možemo govoriti o ulozi vegetacije
04:15
in transportingkoji je prevozio waterвода from the soilszemlji
102
243272
2329
u transportu vode sa površine zemlje
04:17
back into the atmosphereатмосферу.
103
245601
1969
natrag u atmosferu.
04:19
And eachсваки of these differentразличит elementsелементи
104
247570
2914
I svaki od ovih različitih elemenata
04:22
we can encapsulateUčaurivanje and put into a systemсистем.
105
250484
3624
možemo da obuhvatimo i postavimo u sistem.
04:26
EachSvaki of those piecesкомада endsКрајеви up addingдодавање to the wholeцела.
106
254108
5148
Svaki od ovih delova doprinosi celini.
04:31
And you get something like this.
107
259256
2297
I dobićete nešto ovako:
04:33
You get a beautifulЛепа representationпредстављање
108
261553
2848
dobićete divan prikaz
04:36
of what's going on in the climateклима systemсистем,
109
264401
2622
onoga što se dešava
u klimatskom sistemu,
04:39
where eachсваки and everyсваки one of those
110
267023
3389
gde svaki od ovih
04:42
emergentevolutivni patternsобрасци that you can see,
111
270412
2782
proizašlih oblika koje vidite,
04:45
the swirlsvirove in the SouthernJužni OceanOcean,
112
273194
2003
kovitlaci u Južnom okeanu,
04:47
the tropicalтропски cycloneciklon in the GulfZaliv of MexicoMeksiko,
113
275197
2756
tropski ciklon u Meksičkom zalivu,
04:49
and there's two more that are going to popПоп up
114
277953
1641
i još dva koja će tek da se pojave
04:51
in the PacificPacifik at any pointтачка now,
115
279594
2354
u Tihom okeanu u svakom trenutku,
04:53
those riversреке of atmosphericатмосферски waterвода,
116
281948
2713
ove reke atmosferske vode,
04:56
all of those are emergentevolutivni propertiesсвојства
117
284661
2857
sve to su nova svojstva
04:59
that come from the interactionsинтеракције
118
287518
2124
koja proističu iz interakcija
05:01
of all of those small-scaleмала processesпроцесима I mentionedпоменуто.
119
289642
3495
svih ovih malih procesa koje sam pominjao.
05:05
There's no codeкод that saysкаже,
120
293137
1905
Ne postoji taj kod koji će da kaže:
05:07
"Do a wiggleBudi brza in the SouthernJužni OceanOcean."
121
295042
1857
"Talasaj u Južnom okeanu".
05:08
There's no codeкод that saysкаже, "Have two
122
296899
2668
Ne postoji kod koji kaže: "Uzmite dva
05:11
tropicalтропски cyclonescikloni that spinзавртети around eachсваки other."
123
299567
2898
tropska ciklona koja se
okreću jedan oko drugog".
05:14
All of those things are emergentevolutivni propertiesсвојства.
124
302465
3812
Sve ove pojave su nova svojstva.
05:18
This is all very good. This is all great.
125
306277
2146
Sve je ovo dobro. Sve je ovo odlično.
05:20
But what we really want to know
126
308423
1270
Ali stvarno želimo da znamo
05:21
is what happensсе дешава to these emergentevolutivni propertiesсвојства
127
309693
1949
šta se dešava sa ovim
novim svojstvima
05:23
when we kickударац the systemсистем?
128
311642
1705
kada udarimo na sistem.
05:25
When something changesПромене, what
happensсе дешава to those propertiesсвојства?
129
313347
3533
Kada se nešto promeni,
šta se dešava sa svojstvima?
05:28
And there's lots of differentразличит waysначини to kickударац the systemсистем.
130
316880
2989
A postoji mnogo načina
da udarimo sistem.
05:31
There are wobblesbrežuljaka in the Earth'sNa zemlji orbitорбита
131
319869
2033
Imamo kolebanja u Zemljinoj orbiti
05:33
over hundredsстотине of thousandsхиљаде of yearsгодине
132
321902
1879
već stotinama hiljada godina
05:35
that changeпромена the climateклима.
133
323781
2026
koja utiču na promenu klime.
05:37
There are changesПромене in the solarсоларни cyclesциклуса,
134
325807
2136
Postoje promene u solarnim ciklusima,
05:39
everyсваки 11 yearsгодине and longerдуже, that changeпромена the climateклима.
135
327943
3105
svakih 11 godina ili duže,
koje takođe menjaju klimu.
05:43
BigVeliki volcanoesVulkani go off and changeпромена the climateклима.
136
331048
3574
Erupcije velikih vulkana menjaju klimu.
05:46
ChangesPromene in biomassбиомаса burningгорење, in smokeдим,
137
334622
3238
Promene u sagorevlju biomase, u dimu,
05:49
in aerosolaerosol particlesчестице, all of those things
138
337860
1863
u aerosolnim česticama,
sve ove pojave
05:51
changeпромена the climateклима.
139
339723
1822
utiču na promenu klime.
05:53
The ozoneozon holeрупа changedпромењено the climateклима.
140
341545
4059
Ozonska rupa je promenila klimu.
05:57
DeforestationObešumljavanja changesПромене the climateклима
141
345604
2217
Krčenje šuma menja klimu
05:59
by changingпромена the surfaceповршина propertiesсвојства
142
347821
1926
promenom svojstava zemljine površine
06:01
and how waterвода is evaporatedisparila
143
349747
1990
i načina na koji voda isparava
06:03
and movedпреселила се around in the systemсистем.
144
351737
2466
i kako se kreće u sistemu.
06:06
ContrailsPoruke changeпромена the climateклима
145
354203
2285
Kondenzacioni tragovi aviona
menjaju klimu
06:08
by creatingстварање cloudsоблаци where there were noneниједан before,
146
356488
2867
stvarajući oblake tamo gde ih nije bilo.
06:11
and of courseкурс greenhouseстаклена башта gasesгасови changeпромена the systemсистем.
147
359355
4598
i naravno, efekat staklene bašte
utiče i menja sistem.
06:15
EachSvaki of these differentразличит kicksudaraca
148
363953
3021
Svaki od ovih različitih udaraca
06:18
providesпружа us with a targetциљ
149
366974
2151
postavlja nam za cilj
06:21
to evaluateпроценити whetherда ли је we understandРазумем
150
369125
2835
da procenimo da li smo razumeli
06:23
something about this systemсистем.
151
371960
2161
nešto o ovom sistemu.
06:26
So we can go to look at
152
374121
2392
Tako, možemo da pogledamo
06:28
what modelмодел skillвештина is.
153
376513
2704
sta je veština pravljenja modela.
06:31
Now I use the wordреч "skillвештина" advisedlypametno:
154
379217
2033
Reč "veština" koristim promišljeno.
06:33
ModelsModeli are not right or wrongпогрешно; they're always wrongпогрешно.
155
381250
2411
Modeli nisu u pravu ili ne;
nikad nisu u pravu.
06:35
They're always approximationszaokruћivanja netaиno.
156
383661
1720
Oni su uvek samo aproksimacije.
06:37
The questionпитање you have to askпитати
157
385381
1894
Pitanje koje treba postaviti
06:39
is whetherда ли је a modelмодел tellsкаже you more informationинформације
158
387275
3079
je da li nam model daje više informacija
06:42
than you would have had otherwiseиначе.
159
390354
1925
nego što bi ih imali inače.
06:44
If it does, it's skillfulsposoban.
160
392279
3381
Ako da, onda je vešto napravljen.
06:47
This is the impactутицај of the ozoneozon holeрупа
161
395660
2454
Ovo je uticaj ozonske rupe
06:50
on seaморе levelниво pressureпритисак, so
lowниско pressureпритисак, highвисоко pressuresпритисака,
162
398114
2860
na pritisak na nivou mora,
nizak pritisak, visok pritisak
06:52
around the southernјужно oceansокеана, around AntarcticaAntarktik.
163
400974
2595
u južnim okeanima, oko Antarktika.
06:55
This is observedпримећено dataподаци.
164
403569
1913
Ovo su podaci posmatranja.
06:57
This is modeledмоделирано dataподаци.
165
405482
2088
Ovo su podaci iz modela.
06:59
There's a good matchутакмица
166
407570
1594
Postoji dobro podudaranje
07:01
because we understandРазумем the physicsфизика
167
409164
1951
zato što mi razumemo fiziku
07:03
that controlsконтроле the temperaturesтемпературе in the stratosphereStratosfera
168
411115
3138
koja kontroliše temperaturu u stratosferi
07:06
and what that does to the windsветрови
169
414253
1746
i kako to utiče na vetrove
07:07
around the southernјужно oceansокеана.
170
415999
2181
u južnim okeanima.
07:10
We can look at other examplesпримери.
171
418180
1519
Pogledajmo druge primere.
07:11
The eruptionerupcija of MountMount PinatuboPinatubo in 1991
172
419699
2856
Erupcija vulkana Maunt Pinatubo 1991.
07:14
put an enormousогроман amountизнос of aerosolsaerosoli, smallмали particlesчестице,
173
422555
2799
izbacila je ogromnu količinu aerosola,
sitnih čestica,
07:17
into the stratosphereStratosfera.
174
425354
1587
u stratosferu.
07:18
That changedпромењено the radiationзрачење
balanceбаланс of the wholeцела planetПланета.
175
426941
3147
To je promenilo ravnotežu
zračenja na celoj planeti.
07:22
There was lessмање energyенергија comingдолазе
in than there was before,
176
430088
2782
Manje energije je dolazilo nego pre.
07:24
so that cooledohladila the planetПланета,
177
432870
1658
što je ohladilo planetu,
07:26
and those redцрвена linesлиније and those greenзелен linesлиније,
178
434528
2019
i ove crvene linije, i zelene linije
07:28
those are the differencesРазлике betweenизмеђу what we expectedочекиван
179
436547
2565
to su razlike između onoga
što smo očekivali
07:31
and what actuallyзаправо happenedдесило.
180
439112
1688
i šta se stvarno dogodilo.
07:32
The modelsмодели are skillfulsposoban,
181
440800
1783
Modeli su vešto napravljeni,
07:34
not just in the globalглобално mean,
182
442583
1693
ne samo kao globalna srednja vrednost,
07:36
but alsoтакође in the regionalрегионално patternsобрасци.
183
444276
3044
već i u regionalnim oblicima.
07:39
I could go throughкроз a dozenдесетак more examplesпримери:
184
447320
2840
Mogao bih da prođem kroz još tuce primera:
07:42
the skillвештина associatedповезани with solarсоларни cyclesциклуса,
185
450160
2850
veština vezana za solarne cikluse,
07:45
changingпромена the ozoneozon in the stratosphereStratosfera;
186
453010
2070
promena ozona u stratosferi;
07:47
the skillвештина associatedповезани with orbitalorbitalni changesПромене
187
455080
2347
veština vezana za promenu orbite
07:49
over 6,000 yearsгодине.
188
457427
2056
u toku 6000 godina.
07:51
We can look at that too, and the modelsмодели are skillfulsposoban.
189
459483
2398
I to možemo da posmatramo,
a modeli su vešti.
07:53
The modelsмодели are skillfulsposoban in responseодговор to the iceлед sheetsлистови
190
461881
3094
Modeli su vešti u reakciji na slojeve leda
07:56
20,000 yearsгодине agoпре.
191
464975
1520
od pre 20,000 godina.
07:58
The modelsмодели are skillfulsposoban
192
466495
1671
Modeli su vešti
08:00
when it comesдолази to the 20th-centuryвек trendsтрендови
193
468166
2904
što se tiče trendova 20-tog veka
08:03
over the decadesдеценија.
194
471070
1515
tokom decenija.
08:04
ModelsModeli are successfulуспјешно at modelingмоделирање
195
472585
2282
Modeli su uspešni u modeliranju
08:06
lakeјезеро outburstsispadi into the NorthSever AtlanticAtlantik
196
474867
2605
pojava jezera u severnom Atlantiku
08:09
8,000 yearsгодине agoпре.
197
477472
1765
pre 8.000 godina
08:11
And we can get a good matchутакмица to the dataподаци.
198
479237
3090
Možemo dobiti
dobro podudaranje sa podacima.
08:15
EachSvaki of these differentразличит targetsциљеве,
199
483463
2387
Svaki od ovih različitih ciljeva,
08:17
eachсваки of these differentразличит evaluationsprocene,
200
485850
2130
svaka od ovih procena,
08:19
leadsводи us to addдодати more scopeОбим
201
487980
2391
dovodi do toga da dodajemo širi pogled
08:22
to these modelsмодели,
202
490371
1151
na ove modele,
08:23
and leadsводи us to more and more
203
491522
2744
i vodi nas ka sve složenijim situacijama
08:26
complexкомплекс situationsситуације that we can askпитати
204
494266
3988
pa možemo da postavljamo
08:30
more and more interestingзанимљиво questionsпитања,
205
498254
2569
sve interesantnija pitanja.
08:32
like, how does dustпрашина from the SaharaSahara,
206
500823
2710
Na primer, kako prašina iz Sahare
08:35
that you can see in the orangeнаранџаста,
207
503533
1734
koju možete da vidite u narandžastoj,
08:37
interactИнтерактивно with tropicalтропски cyclonescikloni in the AtlanticAtlantik?
208
505267
3443
utiče na tropske ciklone u Atlantiku?
08:40
How do organicоргански aerosolsaerosoli from biomassбиомаса burningгорење,
209
508710
3477
Kako organski aerosoli koji nastaju
sagorevanjem biomase,
08:44
whichкоја you can see in the redцрвена dotstačke,
210
512187
2723
koje ovde vidite kao crvene tačke,
08:46
intersectпресецај with cloudsоблаци and rainfallпадавине patternsобрасци?
211
514910
2934
utiču na oblake i obrasce padavina?
08:49
How does pollutionзагађење, whichкоја you can see
212
517844
1787
Kako zagađenje, koje vidite
08:51
in the whiteбео wispslutalice of sulfatesulfat pollutionзагађење in EuropeEurope,
213
519631
3899
kao bele kovitlace
sulfatnog zagađenja u Evropi,
08:55
how does that affectутицати the
temperaturesтемпературе at the surfaceповршина
214
523530
3335
kako to utiče na temperature na površini
08:58
and the sunlightсунчева светлост that you get at the surfaceповршина?
215
526865
3488
i količinu sunčeve svetlosti koje
dobijamo na površini?
09:02
We can look at this acrossпреко the worldсвет.
216
530353
3488
Ovo možemo da posmatramo širom sveta.
09:05
We can look at the pollutionзагађење from ChinaKina.
217
533841
3660
Možemo da vidimo zagađenje iz Kine.
09:09
We can look at the impactsутицаји of stormsoluje
218
537501
3598
Možemo da vidimo uticaj oluja
09:13
on seaморе saltсо particlesчестице in the atmosphereатмосферу.
219
541099
3444
na čestice morske soli u atmosferi.
09:16
We can see the combinationкомбинација
220
544543
2561
Možemo da vidimo kombinaciju
09:19
of all of these differentразличит things
221
547104
2171
svih ovih različitih stvari
09:21
happeningдогађај all at onceједном,
222
549275
1468
koje se dešavaju, sve odjednom
09:22
and we can askпитати much more interestingзанимљиво questionsпитања.
223
550743
2407
i možemo postavljati mnogo
interesantnija pitanja.
09:25
How do airваздух pollutionзагађење and climateклима coexistkoegzistiraju?
224
553150
4624
Kako zagađenje vazduha
i klima koegzistiraju?
09:29
Can we changeпромена things
225
557774
1509
Da li možemo da izmenimo stvari
09:31
that affectутицати airваздух pollutionзагађење and
climateклима at the sameисти time?
226
559283
2589
koje utiču na zagađenje vazduha
i klimu u isto vreme?
09:33
The answerодговор is yes.
227
561872
2344
Odgovor je, da.
09:36
So this is a historyисторија of the 20thтх centuryвек.
228
564216
3044
Ovo je istorija 20-tog veka.
09:39
The first one is the modelмодел.
229
567260
2243
prvi je model.
09:41
The weatherвреме is a little bitмало differentразличит
230
569503
1407
Vreme je nešto drugačije
09:42
to what actuallyзаправо happenedдесило.
231
570910
1289
od onoga što se zaista desilo.
09:44
The secondдруго one are the observationsзапажања.
232
572199
2032
Drugi su posmatranja.
09:46
And we're going throughкроз the 1930s.
233
574231
2325
Idemo kroz 30-te.
09:48
There's variabilityваријабилност, there are things going on,
234
576556
2824
Ovde imamo varijabilnost,
stvari se dešavaju.
09:51
but it's all kindкинд of in the noiseбука.
235
579380
2182
Ali sve to je nekako u pozadini.
09:53
As you get towardsка the 1970s,
236
581562
2862
Kako se približavamo 70-tim,
09:56
things are going to startпочетак to changeпромена.
237
584424
2009
stvari počinju da se menjaju.
09:58
They're going to startпочетак to look more similarслично,
238
586433
2062
Počinju sve više da liče,
10:00
and by the time you get to the 2000s,
239
588495
2558
i do trenutka kad dođemo u 2000-te,
10:03
you're alreadyвећ seeingвиди the
patternsобрасци of globalглобално warmingзагревање,
240
591063
2642
već počinjemo da uočavamo
obrasce globalnog zagrevanja,
10:05
bothи једно и друго in the observationsзапажања and in the modelмодел.
241
593705
2749
i u pravim posmatranjima i u modelu.
10:08
We know what happenedдесило over the 20thтх centuryвек.
242
596454
2127
Znamo šta se dogodilo u 20-tom veku.
10:10
Right? We know that it's gottenготтен warmertoplije.
243
598581
1760
Zar ne? Znamo da je postalo toplije.
10:12
We know where it's gottenготтен warmertoplije.
244
600341
1611
Znamo i zašto je postalo toplije.
10:13
And if you askпитати the modelsмодели why did that happenдесити се,
245
601952
2740
I ako pitate modele zašto se to dogodilo,
10:16
and you say, okay, well, yes,
246
604692
2125
i kažete, ok, pa da,
10:18
basicallyу основи it's because of the carbonугљеник dioxideдиоксид
247
606817
1866
u osnovi to je zbog ugljen-dioksida
10:20
we put into the atmosphereатмосферу.
248
608683
1979
koga ispuštamo u atmosferu.
10:22
We have a very good matchутакмица
249
610662
1682
Imamo baš dobro podudaranje
10:24
up untilсве док the presentпоклон day.
250
612344
2627
sve do današnjih dana.
10:26
But there's one keyкључ reasonразлог why we look at modelsмодели,
251
614971
3420
Ako postoji jedan ključni razlog
zašto gledamo u modele,
10:30
and that's because of this phraseфраза here.
252
618391
2221
to je zbog ove fraze ovde:
10:32
Because if we had observationsзапажања of the futureбудућност,
253
620612
2495
da imamo rezultate opažanja iz budućnosti,
10:35
we obviouslyочигледно would trustповерење them more than modelsмодели,
254
623107
3329
očigledno bi im verovali više
nego modelima,
10:38
But unfortunatelyнажалост,
255
626436
1944
Ali, na žalost,
10:40
observationsзапажања of the futureбудућност
are not availableдоступан at this time.
256
628380
5540
opažanja iz budućnosti u ovom trenutku
nisu nam dostupna.
10:45
So when we go out into the
futureбудућност, there's a differenceразлика.
257
633920
2705
Zato, kad idemo u budućnost,
postoji razlika.
10:48
The futureбудућност is unknownnepoznat, the futureбудућност is uncertainнеизвесно,
258
636625
2562
Budućnost je nepoznata,
budućnost je nesigurna,
10:51
and there are choicesизбори.
259
639187
2404
ali postoje izbori.
10:53
Here are the choicesизбори that we have.
260
641591
1833
Ovo su izbori koje imamo.
10:55
We can do some work to mitigateublaže
261
643424
2139
Možemo nešto uraditi da ublažimo
10:57
the emissionsемисије of carbonугљеник dioxideдиоксид into the atmosphereатмосферу.
262
645563
2795
emisiju ugljen-dioksida u atmosferu.
11:00
That's the topврх one.
263
648358
1926
To je osnovni izbor.
11:02
We can do more work
264
650284
1906
Možemo još više uraditi
11:04
to really bringдовести it down
265
652190
2176
da ga zaista smanjimo
11:06
so that by the endкрај of the centuryвек,
266
654366
2218
tako da ga krajem veka,
11:08
it's not much more than there is now.
267
656584
2464
ne bude mnogo više nego što je sada.
11:11
Or we can just leaveодлази it to fateсудбина
268
659048
3767
Ili ga možemo samo prepustiti sudbini
11:14
and continueНастави on
269
662815
1493
i nastaviti
11:16
with a business-as-usualposao kao-uobičajene typeтип of attitudeстав.
270
664308
3746
da se ponašamo po starom.
11:20
The differencesРазлике betweenизмеђу these choicesизбори
271
668054
3456
Razlika između ovih izbora
11:23
can't be answeredодговорио by looking at modelsмодели.
272
671510
4797
ne može se videti iz modela.
11:28
There's a great phraseфраза
273
676307
1639
Postoji divna fraza
11:29
that SherwoodSherwood RowlandRowland,
274
677946
1793
koju je stvorio Šervud Roland
11:31
who wonпобедио the NobelNobelovu nagradu PrizeNagrada for the chemistryхемија
275
679739
3864
dobitnik Nobelovu nagrade za hemiju
11:35
that led to ozoneozon depletioniscrpljivanje,
276
683603
2273
vezano za otkriće ozonskog omotača.
11:37
when he was acceptingPrihvatanje his NobelNobelovu nagradu PrizeNagrada,
277
685876
2397
Kada je primao Nobelovu Nagradu,
11:40
he askedпитао this questionпитање:
278
688273
1379
postavio je pitanje:
11:41
"What is the use of havingимати developedразвијен a scienceНаука
279
689652
2311
"Kakva je korist razviti nauku
11:43
well enoughдовољно to make predictionsprognoze if, in the endкрај,
280
691963
3261
toliko da može da pravi predviđanja,
kada, na kraju,
11:47
all we're willingспремни to do is standстој around
281
695224
2829
samo stojimo po strani
11:50
and wait for them to come trueистина?"
282
698053
2707
i čekamo da se ona obistine?"
11:52
The modelsмодели are skillfulsposoban,
283
700760
2737
Modeli su vešti,
11:55
but what we do with the
informationинформације from those modelsмодели
284
703497
3318
ali ono što ćemo da uradimo
sa informacijama iz tih modela
11:58
is totallyтотално up to you.
285
706815
2171
potpuno zavisi samo od nas.
12:00
Thank you.
286
708986
1938
Hvala.
12:02
(ApplauseAplauz)
287
710924
2916
(Aplauz)
Translated by Maja Dimitrovska
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gavin Schmidt - Climate scientist
What goes into a climate model? Gavin Schmidt looks at how we use past and present data to model potential futures.

Why you should listen
Gavin Schmidt is a climate scientist at Columbia University's Earth Institute and is Deputy Chief at the NASA Goddard Institute for Space Studies. He works on understanding past, present and future climate change, using ever-more refined models and data sets to explore how the planet's climate behaves over time.
 
Schmidt is also deeply committed to communicating science to the general public. As a contributing editor at RealClimate.org, he helps make sure general readers have access to the basics of climate science, and works to bring the newest data and models into the public discussion around one of the most pressing issues of our time. He has worked with the American Museum of Natural History and the New York Academy of Sciences on education and public outreach, and he is the author of Climate Change: Picturing the Science, with Josh Wolfe.
More profile about the speaker
Gavin Schmidt | Speaker | TED.com