ABOUT THE SPEAKER
Christopher Soghoian - Privacy researcher and activist
Christopher Soghoian researches and exposes the high-tech surveillance tools that governments use to spy on their own citizens, and he is a champion of digital privacy rights.

Why you should listen

TED Fellow Christopher Soghoian is a champion of digital privacy rights, with a focus on the role that third-party service providers play in enabling governments to monitor citizens. As the principal technologist at the American Civil Liberties Union, he explores the intersection of federal surveillance and citizen's rights.

Before joining the ACLU, he was the first-ever technologist for the Federal Trade Commision's Division of Privacy and Identity Protection, where he worked on investigations of Facebook, Twitter, MySpace and Netflix. Soghoian is also the creator of Do Not Track, an anti-tracking device that all major web browsers now use, and his work has been cited in court.

More profile about the speaker
Christopher Soghoian | Speaker | TED.com
TEDSummit

Christopher Soghoian: Your smartphone is a civil rights issue

Kristofer Sogojan (Christopher Soghoian): Vaš pametni telefon je pitanje građanskih prava

Filmed:
1,581,538 views

Pametni telefon koji koristite odražava više od ličnog ukusa... on takođe može odrediti koliko možete biti pod prismotrom. Stručnjak za privatnost i član TED Fellows programa, Kristofer Sogojan, objašnjava vidljivu razliku šifrovanja korišćenog na Apple i Android uređajima i upozorava nas da obratimo pažnju na porast podele digitalne bezbednosti. "Problem je ako su jedini ljudi koji se mogu zaštiti od pogleda vlade bogati i moćni," on kaže. "To nije samo problem sajber bezbednosti -- to je problem građanskog prava".
- Privacy researcher and activist
Christopher Soghoian researches and exposes the high-tech surveillance tools that governments use to spy on their own citizens, and he is a champion of digital privacy rights. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

U proleće 2016,
00:12
In the springпролеће of 2016,
0
499
2523
pravna borba između Epla i FBI-a
00:15
a legalправни battleбитка betweenизмеђу AppleJabuka
and the FederalFederalni BureauBiro of InvestigationIstraga
1
3046
4404
zapala je svetu za oko.
00:19
capturedзаробљен the world'sсветске attentionпажњу.
2
7474
1678
00:21
AppleJabuka has builtизграђен securityсигурност featuresКарактеристике
into its mobileмобилни productsпроизводи
3
9633
3339
Epl je ugradio bezbednosne odlike
u svoje mobilne proizvode
00:24
whichкоја protectзаштитити dataподаци on its devicesуређаји
from everyoneсви but the ownerвласник.
4
12996
3833
koje štite podatke na svojim uređajima
od svakog osim vlasnika.
00:28
That meansзначи that criminalskriminalci, hackershakeri
and yes, even governmentsвлада
5
16853
4645
To znači da su kriminalci,
hakeri i da, čak i vlade
00:33
are all lockedзакључано out.
6
21522
1320
bez pristupa.
00:35
For Apple'sApple- customersкупци,
this is a great thing.
7
23580
2199
Za Eplove korisnike
je ovo velika stvar.
00:38
But governmentsвлада are not so happyсрећан.
8
26581
2039
Ali vlade nisu tako srećne.
00:41
You see, AppleJabuka has madeмаде
a consciousсвесна decisionодлука
9
29152
2317
Vidite, Epl je napravio svesnu odluku
00:43
to get out of the surveillanceнадзор businessбизнис.
10
31493
2560
da bude van prismotre.
00:46
AppleJabuka has triedПокушали to make surveillanceнадзор
as difficultтешко as possibleмогуће
11
34077
3211
Epl je pokušao da oteža prismotru
što više je moguće
00:49
for governmentsвлада and any other actorsглумци.
12
37312
2366
vladama i bilo kojim akterima.
00:53
There are really two
smartphonepametni telefon operatingоперативно systemsсистема
13
41676
2330
Postoje dva operativna sistema
za telefone
00:56
in the globalглобално smartphonepametni telefon marketтржиште:
14
44030
1628
na svetskom tržištu pametnih telefona:
00:57
iOSiOS and AndroidAndroid.
15
45682
1714
iOS i Android.
00:59
iOSiOS is madeмаде by AppleJabuka.
AndroidAndroid is madeмаде by GoogleGoogle.
16
47749
3068
iOS je napravio Epl.
Android je napravio Gugl.
01:03
AppleJabuka has spentпотрошено a lot of time and moneyновац
17
51446
3124
Epl je potrošio puno vremena i novca
01:06
to make sure that its productsпроизводи
are as secureOsigurajte as possibleмогуће.
18
54594
3271
da se osigura da su njihovi proizvodi
što je više moguće bezbedni.
01:10
AppleJabuka encryptsšifrira all dataподаци
storedskladište on iPhonesiPhone by defaultpodrazumevani,
19
58458
3434
Epl podrazumevano šifruje sve podatke
uskladištene na iPhone,
01:13
and textтекст messagesпоруке sentпослат from one
AppleJabuka customerкупац to anotherдруги AppleJabuka customerкупац
20
61916
4006
i tekstualne poruke poslane od jednog
do drugog Epl korisnika
01:17
are encryptedšifrirana by defaultpodrazumevani
21
65946
1702
su šifrovane automatski
01:19
withoutбез the userкорисник havingимати
to take any actionsакције.
22
67672
2517
bez da korisnik mora šta preduzeti.
01:22
What this meansзначи is that,
23
70769
1611
Ovo znači da,
01:24
if the policeполиција seizeUhvatite an iPhoneiPhone
and it has a passwordlozinka,
24
72404
3780
ako policija zapleni ajfon,
a on ima šifru,
01:28
they'llони ће have a difficultтешко time
gettingдобијања any dataподаци off of it,
25
76724
3642
imaće poteškoća sa dobijanjem
podataka sa njega,
01:32
if they can do it at all.
26
80390
1412
ako to uopšte mogu uraditi.
01:34
In contrastконтраст, the securityсигурност of AndroidAndroid
just really isn't as good.
27
82374
4138
Nasuprot tome, bezbednost Androida
nije tako dobra.
01:38
AndroidAndroid phonesтелефони, or at leastнајмање
mostнајвише of the AndroidAndroid phonesтелефони
28
86536
3046
Android telefoni, ili bar većina
Android telefona
01:41
that have been soldпродат to consumersпотрошачи,
29
89606
1606
koji su prodati korisnicima,
01:43
do not encryptŠifriraj dataподаци storedskladište
on the deviceуређај by defaultpodrazumevani,
30
91236
2855
ne šifruju podatke uskladištene
na uređaju automatski,
01:46
and the built-inugrađene textтекст messagingпоруке appапликација
in AndroidAndroid does not use encryptionšifriranje.
31
94115
4986
a unapred instalirana aplikacija za poruke
na Androidu ne koristi šifrovanje.
01:51
So if the policeполиција seizeUhvatite an AndroidAndroid phoneтелефон,
32
99555
2694
Tako da ako policija
zapleni Android telefon,
01:54
chancesшансе are, they'llони ће be ableу могуцности to get
all the dataподаци they want
33
102273
3357
sve su šanse da će moći da dobiju
sve željene podatke
01:57
off of that deviceуређај.
34
105654
1292
sa tog uređaja.
01:59
Two smartphonespametni telefoni
35
107858
1686
Dva pametna telefona
02:01
from two of the biggestнајвеће
companiesкомпаније in the worldсвет;
36
109568
2333
od dve od najvećih kompanija sveta;
02:04
one that protectsštiti dataподаци by defaultpodrazumevani,
37
112497
1785
jedna koja automatski štiti podatke,
02:06
and one that doesn't.
38
114948
1274
i druga koja ne štiti.
02:08
AppleJabuka is a sellerprodavac of luxuryлуксуз goodsроба.
39
116840
3142
Epl je prodavac luksuznih dobara.
02:12
It dominatesdominira the highвисоко endкрај of the marketтржиште.
40
120006
2249
On dominira na visokom tržištu.
02:14
And we would expectочекујте a manufacturerпроизвођач
of luxuryлуксуз goodsроба to have productsпроизводи
41
122710
4354
A mi bismo očekivali od proizvođača
luksuznih dobara da njegovi proizvodi
02:19
that includeукључи more featuresКарактеристике.
42
127088
1957
uključuju više odlika.
02:21
But not everyoneсви can affordприушти an iPhoneiPhone.
43
129567
2407
Ali ne mogu svi sebi priuštiti ajfon.
02:23
That's where AndroidAndroid
really, really dominatesdominira:
44
131998
2587
Tu Android stvarno, stvarno dominira:
02:26
at the middleсредина and lowниско endкрај of the marketтржиште,
45
134609
2751
na srednjem i nižem delu tržišta,
02:29
smartphonespametni telefoni for the billionмилијарде
and a halfпола people
46
137384
2626
pametni telefoni za milijardu i po ljudi
02:32
who cannotне може or will not spendпотрошити
47
140034
2870
koji ne mogu ili neće da potroše
02:34
600 dollarsдолара on a phoneтелефон.
48
142928
2461
600 dolara na telefon.
Ali dominacija Androida je dovela
do nečega što ja nazivam
02:41
But the dominanceдоминанце of AndroidAndroid
has led to what I call
49
149275
5830
02:47
the "digitalдигитални securityсигурност divideподела."
50
155129
2212
"podelom digitalne bezbednosti".
02:49
That is, there is now increasinglyсве више a gapјаз
51
157365
2985
To jest, sada je sve veći razmak
02:52
betweenизмеђу the privacyprivatnost
and securityсигурност of the richбогат,
52
160374
4125
između privatnosti i bezbednosti bogatih,
02:56
who can affordприушти devicesуређаји
that secureOsigurajte theirњихова dataподаци by defaultpodrazumevani,
53
164523
2770
koji sebi mogu priuštiti uređaje
koji automatski štite njihove podatke,
03:00
and of the poorлоше,
54
168036
1252
i siromašnih,
03:01
whoseчије devicesуређаји do very little
to protectзаштитити them by defaultpodrazumevani.
55
169851
4674
čiji uređaji rade veoma malo
na automatskoj zaštiti
03:07
So, think of the averageпросек AppleJabuka customerкупац:
56
175667
3115
Pa, zamislite prosečnog korisnika
Eplovih proizvoda:
03:12
a bankerbankar, a lawyerадвокат,
a doctorдоктор, a politicianpolitičar.
57
180013
4862
bankara, advokata, doktora, političara.
03:17
These individualsпојединци now increasinglyсве више have
smartphonespametni telefoni in theirњихова pocketsџепови
58
185387
5254
Ove osobe sada sve više imaju
telefone u svojim džepovima
03:22
that encryptŠifriraj theirњихова callsпозиве,
theirњихова textтекст messagesпоруке,
59
190665
3473
koji šifruju njihove pozive,
njihove tekstualne poruke,
03:26
all the dataподаци on the deviceуређај,
60
194162
1535
sve te podatke na uređaju,
03:27
withoutбез them doing really anything
to secureOsigurajte theirњихова informationинформације.
61
195721
4008
bez da oni urade bilo šta
da zaštite svoje informacije.
03:32
In contrastконтраст, the poorлоше
and the mostнајвише vulnerableрањив in our societiesдруштва
62
200904
4045
Nasuprot tome, siromašni i najranjiviji
u našim društvima
03:36
are usingКористећи devicesуређаји that leaveодлази them
completelyу потпуности vulnerableрањив to surveillanceнадзор.
63
204973
5187
koriste uređaje zbog kojih su potpuno
osetljivi na prismotru.
03:43
In the UnitedUjedinjeni StatesDržava, where I liveживи,
64
211065
1989
U Sjedinjenim Državama, gde živim,
03:45
African-AmericansAfro-Amerikanci are more likelyвероватно
to be seenвиђено as suspiciousсумњив
65
213078
3949
Afro-Amerikance će češće
videti kao sumnjive
03:49
or more likelyвероватно to be profiledProfilisali,
66
217051
1851
i češće će ih proveravati,
03:51
and are more likelyвероватно to be targetedциљани
by the stateдржава with surveillanceнадзор.
67
219640
3665
i verovatnije je da će biti meta
prismotre države.
03:56
But African-AmericansAfro-Amerikanci
are alsoтакође disproportionatelyneproporcionalno likelyвероватно
68
224008
2789
Ali mnogo je verovatnije
da će Afro-Amerikanci
03:58
to use AndroidAndroid devicesуређаји
that do nothing at all
69
226821
3096
koristiti Android uređaje
koji ne preduzimaju ništa
04:01
to protectзаштитити them from that surveillanceнадзор.
70
229941
2070
da ih zaštite od prismotre.
04:04
This is a problemпроблем.
71
232974
1324
Ovo je problem.
04:07
We mustмора rememberзапамтити
that surveillanceнадзор is a toolоруђе.
72
235536
2509
Moramo se setiti da je prismotra alat.
04:10
It's a toolоруђе used by those in powerмоћ
73
238810
2648
To je alat kojeg koriste moćni
04:13
againstпротив those who have no powerмоћ.
74
241934
2258
protiv onih koji nemaju moć.
04:17
And while I think it's absolutelyапсолутно great
75
245173
4750
I dok mislim da je odlično
04:21
that companiesкомпаније like AppleJabuka
are makingстварање it easyлако for people to encryptŠifriraj,
76
249947
3448
da kompanije poput Epla
olakšavaju ljudima šifrovanje,
04:26
if the only people
who can protectзаштитити themselvesсами
77
254355
3815
ako su jedini ljudi koji se mogu zaštititi
04:30
from the gazepogled of the governmentвлада
78
258194
1491
od pogleda vlade
04:31
are the richбогат and powerfulмоћан,
79
259709
1560
bogati i moćni,
04:33
that's a problemпроблем.
80
261741
1187
to je problem.
04:35
And it's not just a privacyprivatnost
or a cybersecuritycybersecurity problemпроблем.
81
263549
3562
A to nije samo problem privatnosti
ili sajber bezbednosti.
04:39
It's a civilцивилно rightsправа problemпроблем.
82
267739
1544
To je problem građanskih prava.
04:42
So the lackнедостатак of defaultpodrazumevani securityсигурност in AndroidAndroid
83
270806
2867
Tako da nedostatak automatske zaštite
na Androidu
04:45
is not just a problemпроблем
for the poorлоше and vulnerableрањив usersкорисници
84
273697
5379
nije samo problem
za siromašne i ranjive korisnike
04:51
who are dependingзависно on these devicesуређаји.
85
279100
2218
koji zavise od ovih uređaja.
04:53
This is actuallyзаправо a problemпроблем
for our democracyдемократија.
86
281342
2260
Ovo je zapravo problem
za našu demokratiju.
04:56
I'll explainобјасни what I mean.
87
284237
1468
Objasniću šta sam mislio.
04:58
ModernModerne socialсоцијално movementsпокрета
relyослонити on technologyтехнологија --
88
286514
2875
Moderni društveni pokreti
se oslanjaju na tehnologiju -
05:01
from BlackCrni LivesŽivi MatterPitanje to the ArabArapski SpringProleće
to OccupyZauzimaju WallZid StreetUlica.
89
289413
5423
od "Black Lives Matter"
do "arapskog proleća"
i "Okupirajmo Volstrit".
05:07
The organizersOrganizatori of these movementsпокрета
and the membersчланови of these movementsпокрета
90
295238
3975
Organizatori ovih pokreta
i članovi ovih pokreta
05:11
increasinglyсве више communicateкомуницирајте
and coordinateKoordinirajte with smartphonespametni telefoni.
91
299237
3940
sve više komuniciraju
i koordinišu pomoću pametnih telefona.
05:16
And so, naturallyприродно governmentsвлада
that feel threatenedпретио by these movementsпокрета
92
304446
3851
I tako, vlade koje se osećaju ugroženo
od strane ovih pokreta
05:20
will alsoтакође targetциљ the organizersOrganizatori
and theirњихова smartphonespametni telefoni.
93
308321
3656
će takođe ciljati organizatore
i njihove pametne telefone.
05:25
Now, it's quiteприлично possibleмогуће
94
313462
2074
Sada, veoma je moguće
05:27
that a futureбудућност MartinMartin LutherLuter KingKralj
or a MandelaMendela or a GandhiGandhi
95
315560
4064
da će budući Martin Luter King
ili Mandela ili Gandi
05:31
will have an iPhoneiPhone and be protectedzaštićeni
from governmentвлада surveillanceнадзор.
96
319648
3857
imati ajfon i biti zaštićeni
od prismotre vlade.
05:36
But chancesшансе are,
97
324283
1547
Ali sve su šanse
05:37
they'llони ће probablyвероватно have a cheapјефтино,
$20 AndroidAndroid phoneтелефон in theirњихова pocketџеп.
98
325854
3714
da će imati jeftini Android telefon
od 20 dolara u svojim džepovima.
05:42
And so if we do nothing
to addressАдреса the digitalдигитални securityсигурност divideподела,
99
330676
3821
I tako da, ako ne preduzmemo ništa
da rešimo podelu digitalne bezbednosti,
05:46
if we do nothing to ensureосигурати
that everyoneсви in our societyдруштво
100
334521
3868
ako ne preduzmemo ništa da obezbedimo
da svako u našem društvu
05:51
getsдобива the sameисти benefitsПредности of encryptionšifriranje
101
339167
2285
dobija istu korist šifrovanja
05:53
and is equallyподједнако ableу могуцности to protectзаштитити themselvesсами
from surveillanceнадзор by the stateдржава,
102
341476
3657
i bude jednako u mogućnosti da se zaštiti
od prismotre države,
05:57
not only will the poorлоше and vulnerableрањив
be exposedизложено to surveillanceнадзор,
103
345157
4782
ne samo da će siromašni i ranjivi
biti izloženi prismotri,
06:02
but futureбудућност civilцивилно rightsправа
movementsпокрета mayможе be crushedздробљен
104
350404
2941
već bi budući pokreti za građanska prava
mogli biti uništeni
06:05
before they ever reachдостигнути
theirњихова fullпуна potentialпотенцијал.
105
353369
2420
pre nego što dostignu
svoj puni potencijal.
06:07
Thank you.
106
355813
1167
Hvala.
06:09
(ApplauseAplauz)
107
357004
3107
(Aplauz)
06:15
HelenHelen WaltersWalters: ChrisKris, thank you so much.
108
363940
1926
Helen Volters: Krise, hvala ti puno.
06:17
I have a questionпитање for you.
109
365890
1872
Imam pitanje za tebe.
06:19
We saw recentlyнедавно in the pressпритисните
110
367786
1853
Skoro smo videli u štampi
06:21
that MarkMark ZuckerbergZuckerberg from FacebookFacebook
coversпокрива over his cameraКамера
111
369663
5504
da Mark Cukerberg iz Fejsbuka
prekriva svoju kameru
06:27
and does something
with his headphoneslušalica micмикрофон jackјацк.
112
375191
2974
i radi nešto sa svojim
priključkom za slušalice sa mikrofonom.
06:30
So I wanted to askпитати you
a personalлични questionпитање, whichкоја is:
113
378189
2545
Pa sam želela da te pitam lično
pitanje, a to je:
06:32
Do you do that?
114
380758
1152
radiš li ti to?
06:33
And, on behalfу име of everyoneсви
here, particularlyпосебно myselfЈа сам,
115
381934
2579
I, u ime svih prisutnih, pogotovo mene,
06:36
Should we be doing that?
116
384537
1325
treba li mi da radimo to?
06:37
Should we be coveringpokrivač these things?
117
385886
1768
Treba li da prekrivamo ove stvari?
06:39
ChristopherChristopher SoghoianSoghoian: PuttingStavljanje a stickerналепница --
actuallyзаправо, I like Band-AidsFlastere,
118
387678
4161
Kristofer Sogojan: Stavljanje nalepnice -
zapravo, ja volim flastere,
06:43
because you can removeуклонити them
and put them back on
119
391863
2265
jer ih možete ukloniti i vratiti nazad
kad god želite da pozovete nekoga
redovno ili preko Skajpa.
06:46
wheneverбило кад you want to make
a call or a SkypeSkype call.
120
394152
2312
06:48
PuttingStavljanje a stickerналепница over your webвеб camцам
121
396488
1702
Stavljanje nalepnice
preko vaše web kamere
06:50
is probablyвероватно the bestнајбоље thing
you can do for your privacyprivatnost
122
398214
2676
je verovatno najbolja stvar
koju možete uraditi za vašu privatnost
06:52
in termsуслови of bangбанг for buckBak.
123
400914
1506
u smislu toga da dobijate mnogo
za uloženi novac.
06:54
There really is malwareod malvera,
maliciouszlonamerni softwareсофтвер out there
124
402444
3897
Zaista postoji malver, maliciozan softver
06:58
that can take over your webвеб camцам,
125
406365
1857
koji može da preuzme
vašu kameru u svoje ruke,
07:00
even withoutбез the lightсветло turningокретање on.
126
408246
1870
a da se lampica i ne uključi.
07:02
This is used by criminalskriminalci.
This is used by stalkersGonioci.
127
410140
3169
Ovo koriste kriminalci.
Ovo koriste lovci.
07:05
You can buyкупити $19.99 "spyšpijun
on your ex-girlfriendDenny" softwareсофтвер onlineонлине.
128
413333
4938
Možete kupiti softver "za špijuniranje
svoje devojke" za 20 dolara.
07:10
It's really terrifyingзастрашујуће.
129
418295
1151
Veoma je zastrašujući.
07:11
And then, of courseкурс,
it's used by governmentsвлада.
130
419470
2524
I onda, naravno, to koriste vlade.
07:14
And there's obviouslyочигледно
a sexualсексуално violenceнасиље componentсаставни део to this,
131
422018
3221
Očigledno postoji komponenta
seksualnog nasilja u ovome,
07:17
whichкоја is that this kindкинд of surveillanceнадзор
can be used mostнајвише effectivelyефикасно
132
425263
3701
a to je da se ova vrsta prismotre
najefektivnije može koristiti
07:20
againstпротив womenЖене and other people
who can be shamedOsramotila in our societyдруштво.
133
428988
6803
protiv žena i drugih ljudi
koji se mogu sramotiti u našem društvu.
07:28
Even if you think
you have nothing to hideсакрити,
134
436417
2108
Čak iako mislite da nemate šta da krijete,
07:30
at the very leastнајмање, if you have
childrenдеца, teenagersТинејџери in your livesживи,
135
438549
4558
barem, ako imate decu, tinejdžere,
postarajte se da ste stavili nalepnicu
na njihovu kameru i zaštitili ih.
07:35
make sure you put a stickerналепница
on theirњихова cameraКамера and protectзаштитити them.
136
443131
3010
07:38
HWHW: WowVau. Thank you so much.
CSCS: Thank you.
137
446165
1994
HV: Hvala ti puno.
KS: Hvala.
07:40
HWHW: ThanksHvala ti, ChrisKris.
138
448183
1151
HV: Hvala Krise.
07:41
(ApplauseAplauz)
139
449358
2472
(Aplauz)
Translated by Branislav Celic
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christopher Soghoian - Privacy researcher and activist
Christopher Soghoian researches and exposes the high-tech surveillance tools that governments use to spy on their own citizens, and he is a champion of digital privacy rights.

Why you should listen

TED Fellow Christopher Soghoian is a champion of digital privacy rights, with a focus on the role that third-party service providers play in enabling governments to monitor citizens. As the principal technologist at the American Civil Liberties Union, he explores the intersection of federal surveillance and citizen's rights.

Before joining the ACLU, he was the first-ever technologist for the Federal Trade Commision's Division of Privacy and Identity Protection, where he worked on investigations of Facebook, Twitter, MySpace and Netflix. Soghoian is also the creator of Do Not Track, an anti-tracking device that all major web browsers now use, and his work has been cited in court.

More profile about the speaker
Christopher Soghoian | Speaker | TED.com