ABOUT THE SPEAKER
Garth Lenz - Photographer
Garth Lenz’ touring exhibition, “The True Cost of Oil”, has played a major part in the fight against Alberta Tar Sands Mining.

Why you should listen

Garth Lenz’s photographs capture the detailed reality of what happens when a pristine landscape is confronted by an industrial project. His work as a photojournalist has won him top awards at Pris de la Photographie Paris and the International Photography Awards. He is also a fellow of the International League of Conservation Photographers. His solo exhibition featuring the Alberta Tar Sands, “The True Cost of Oil” premiered in 2011.

More profile about the speaker
Garth Lenz | Speaker | TED.com
TEDxVictoria

Garth Lenz: The true cost of oil

Garth Lenz: Oljans verkliga pris

Filmed:
847,645 views

Hur ser egentligen miljöförstöring ut? På TEDxVictoria visar fotografen Garth Lenz chockerande bilder från utvinningen av tjärsand i Alberta - och det vackra (och vitala) ekosystem som därmed hotas. (filmat på TEDxVictoria.)
- Photographer
Garth Lenz’ touring exhibition, “The True Cost of Oil”, has played a major part in the fight against Alberta Tar Sands Mining. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
The world'sVärldens largeststörsta and mostmest devastatingförödande
0
587
2237
Världens största och mest förödande
miljö- och industriprojekt
00:18
environmentalmiljö- and industrialindustriell projectprojekt
1
2824
2457
00:21
is situatedbelägen in the hearthjärta
2
5281
1719
ligger mitt i världens största
och mest välbevarade skog,
00:22
of the largeststörsta and mostmest intactintakt forestskog in the worldvärld,
3
7000
2537
00:25
Canada'sKanadas borealboreala forestskog.
4
9537
1634
Kanadas tajga.
00:27
It stretchessträcker sig right acrosstvärs över northernnordlig CanadaKanada, in LabradorLabrador,
5
11171
4702
Tajgan sträcker sig genom norra Kanada,
och i regionen Labrador
finns världens största flock
00:31
it's home to the largeststörsta remainingåterstående wildvild caribouCaribou herdbesättning
6
15873
2159
av nordamerikansk vildren,
00:33
in the worldvärld, the GeorgeGeorge RiverFloden caribouCaribou herdbesättning,
7
18032
2128
George Rivers caribou-flock,
00:36
numberingnumrering approximatelyungefär 400,000 animalsdjur.
8
20160
2426
som består av ca 400 000 djur.
00:38
UnfortunatelyTyvärr, when I was there I couldn'tkunde inte find one of them,
9
22586
1941
När jag var där såg jag
tyvärr inte en enda,
00:40
but you have the antlersAntlers as proofbevis.
10
24527
2970
men hornen fungerar som bevis.
00:43
All acrosstvärs över the borealboreala, we're blessedvälsignad with this
11
27497
2889
Över hela tajgan
finns ett fantastiskt överflöd av våtmark.
00:46
incredibleotrolig abundanceöverflöd of wetlandsvåtmarker.
12
30386
2383
00:48
WetlandsVåtmarker globallyglobalt are one of the mostmest endangeredhotade ecosystemsekosystem.
13
32769
4024
Globalt sett är våtmarkerna
ett av de mest hotade ekosystemen.
00:52
They're absolutelyabsolut criticalkritisk ecosystemsekosystem,
14
36793
3000
De är ytterst viktiga ekosystem;
00:55
they cleanrena airluft, they cleanrena watervatten,
15
39793
2249
de renar luft och vatten,
00:57
they sequesterbinda largestor amountsmängder of greenhouseväxthus gasesgaser,
16
42042
3311
de binder stora mängder växthusgaser,
01:01
and they're home to a hugeenorm diversitymångfald of speciesarter.
17
45353
3721
och en stor mångfald av arter lever där.
01:04
In the borealboreala, they are alsoockså the home where
18
49074
2618
Hit emigrerar dessutom nära 50 procent
01:07
almostnästan 50 percentprocent of the 800 birdfågel speciesarter
19
51692
2545
av Nordamerikas 800 fågelarter
01:10
foundhittades in NorthNorr AmericaAmerika migrateflytta northnorr to breedras and raisehöja theirderas youngung.
20
54237
5705
för att föda upp sina ungar.
01:15
In OntarioOntario, the borealboreala marchesmarscher down southsöder
21
59942
3558
I Ontario rör sig tajgan söderut
01:19
to the northnorr shoreShore of LakeSjön SuperiorSuperior.
22
63500
2337
till Övre sjöns norra strand.
01:21
And these incrediblyoerhört beautifulvacker borealboreala forestsskogar
23
65837
3295
Denna otroligt vackra tajga
har också gett inspiration till
01:25
were the inspirationinspiration for some of the mostmest famouskänd artkonst
24
69132
3032
några av de mest kända konstverken
i Kanadas historia -
01:28
in CanadianKanadensiska historyhistoria, the GroupGrupp of SevenSju were very inspiredinspirerad
25
72164
3568
Sjugruppen var väldigt inspirerad
01:31
by this landscapelandskap,
26
75732
1968
av detta landskap.
01:33
and so the borealboreala is not just a really keynyckel- partdel of our
27
77700
3874
Tajgan är därför inte bara
en central del av vårt naturarv
01:37
naturalnaturlig heritageHeritage,
28
81574
1587
01:39
but alsoockså an importantViktig partdel of our culturalkulturell heritageHeritage.
29
83161
3172
utan också en viktig del
av vårt kulturarv.
01:42
In ManitobaManitoba, this is an imagebild from the eastöster sidesida of LakeSjön WinnipegWinnipeg,
30
86333
3759
Det här är en bild från östra sidan
av Winnipegsjön i Manitoba,
01:45
and this is the home of the newlyNyligen designateddesignerat
31
90092
2624
och detta är nu hemstad för
01:48
UNESCOUNESCO CulturalKulturella HeritageHeritage sitewebbplats.
32
92716
3208
Unescos nyutnämnda kulturarvsplats.
01:51
In SaskatchewanSaskatchewan, as acrosstvärs över all of the borealboreala,
33
95924
3075
Saskatchewan, liksom övriga tajgan,
01:54
home to some of our mostmest famouskänd riversfloder,
34
98999
2839
hyser några av våra mest kända floder -
01:57
an incredibleotrolig networknätverk of riversfloder and lakessjöar
35
101838
2590
ett fascinerande nätverk
av floder och sjöar
02:00
that everyvarje school-ageskolåldern childbarn learnslär sig about,
36
104428
2376
som varje skolelev lär sig om;
02:02
the PeaceFred, the AthabascaAthabasca, the ChurchillChurchill here, the MackenzieMackenzie,
37
106804
3576
floderna Peace, Athabasca,
Churchill och Mackenzie.
02:06
and these networksnät were the historicalhistorisk routesrutter
38
110380
4266
Dessa nätverk utgjorde färdvägar
02:10
for the voyageurVoyageur and the coureurCoureur desdes boisBois,
39
114646
2169
för voyageurer och coureurs des bois.
02:12
the first non-Aboriginalicke-aboriginer explorersupptäckts of northernnordlig CanadaKanada
40
116815
3534
De var de första utländska
upptäckarna i norra Kanada.
02:16
that, takingtar from the First NationsNationer people,
41
120349
2540
De drog lärdom
av First Nations-befolkningen
02:18
used canoeskanoter and paddledpaddlade to exploreutforska
42
122889
2236
och använde kanoter
för att hitta en handelsväg
02:21
for a tradehandel routerutt, a NorthwestNordväst PassagePassagen for the furpäls tradehandel.
43
125125
4697
- en nordvästlig passage för pälshandeln.
02:25
In the NorthNorr, the borealboreala is borderedkantad by the tundraTundra,
44
129822
3248
I norr gränsar tajgan till tundran,
02:28
and just belowNedan that, in YukonYukon,
45
133070
3230
och söder om tundran, i Yukon,
02:32
we have this incredibleotrolig valleydal, the TombstoneTombstone ValleyDalen.
46
136300
3593
ligger denna otroliga dal -
Tombstone Valley,
02:35
And the TombstoneTombstone ValleyDalen is home to the PorcupinePorcupine caribouCaribou herdbesättning.
47
139893
4752
där det finns en flock av porcupine caribou.
02:40
Now you've probablyförmodligen heardhört about the PorcupinePorcupine caribouCaribou herdbesättning
48
144645
2387
Ni har antagligen
hört talas om denna flock
i samband med dess fortplantningsområde
02:42
in the contextsammanhang of its breedingföder upp groundjord
49
147032
1813
02:44
in ArcticArktis NationalNationella WildlifeVilda djur RefugeFristad.
50
148845
2162
i Artic National Wildlife Refuge.
02:46
Well, the winteringövervintring groundjord is alsoockså criticalkritisk
51
151007
1926
Övervintringsområdet är också viktigt,
02:48
and it alsoockså is not protectedskyddad,
52
152933
2528
och inte heller det är skyddat.
02:51
and is potentiallypotentiellt, could be potentiallypotentiellt, exploitedutnyttjas
53
155461
2829
Det kan eventuellt komma att exploateras
02:54
for gasgas and mineralmineral- rightsrättigheter.
54
158290
4098
för gas- och mineralrättigheter.
02:58
The westernVästra bordergräns of the borealboreala in BritishBrittiska ColumbiaColumbia
55
162388
2329
Tajgans västra gräns i British Columbia
03:00
is markedmarkant by the CoastKusten MountainsBergen,
56
164717
1920
markeras av Kustbergen,
03:02
and on the other sidesida of those mountainsbergen
57
166637
1608
och på andra sidan av dessa berg
03:04
is the greateststörst remainingåterstående temperatetempererade rainforestregnskog in the worldvärld,
58
168245
2631
ligger världens största
tempererade regnskog
03:06
the Great BearBjörn RainforestRegnskog,
59
170876
1372
- regnskogen Great Bear,
03:08
and we'llväl discussdiskutera that in a few minutesminuter in a bitbit more detaildetalj.
60
172248
3587
som vi kommer att diskutera
mer i detalj senare.
03:11
All acrosstvärs över the borealboreala, it's home for a hugeenorm
61
175835
3135
Över hela tajgan är den hem till
03:14
incredibleotrolig rangeräckvidd of indigenousinhemsk peoplesmänniskors,
62
178970
3008
flera olika ursprungsbefolkningar
03:17
and a richrik and variedvarierande culturekultur.
63
181978
3292
och en rik och mångfasetterad kultur.
03:21
And I think that one of the reasonsskäl why
64
185270
2412
Jag tror att en av orsakerna till att
03:23
so manymånga of these groupsgrupper have retainedbehöll a linklänk to the pastdåtid,
65
187682
3562
så många av dessa grupper har lyckats
bevara en länk till det förflutna
03:27
know theirderas nativeinföding languagesspråk,
66
191244
1849
och kan sina modersmål,
03:28
the songslåtar, the dancesdanser, the traditionstraditioner,
67
193093
2759
sånger, danser och traditioner,
03:31
I think partdel of that reasonanledning is because of the remotenessavlägsenhet,
68
195852
3136
är den avlägsenhet,
03:34
the spanspänna and the wildernessvildmark
69
198988
1667
spännvidd och vildmark
03:36
of this almostnästan 95 percentprocent intactintakt ecosystemekosystem.
70
200655
4120
som detta till nästan
95 procent intakta ekosystem erbjuder.
03:40
And I think particularlysärskilt now,
71
204775
1769
Jag tror att vi i dagsläget,
03:42
as we see ourselvesoss själva in a time of environmentalmiljö- crisiskris,
72
206544
2961
då vi befinner oss mitt i en miljökris,
03:45
we can learnlära sig so much from these people
73
209505
1896
kan lära oss mycket av dessa grupper
03:47
who have livedlevde so sustainablyhållbart in this ecosystemekosystem
74
211401
2506
som har levt i harmoni
med detta ekosystem i över 10 000 år.
03:49
for over 10,000 yearsår.
75
213907
3071
03:52
In the hearthjärta of this ecosystemekosystem is the very antithesisantites
76
216978
3120
I hjärtat av detta ekosystem
finns samtidigt den raka motsatsen
03:55
of all of these valuesvärden that we'vevi har been talkingtalande about,
77
220098
2481
till de värden som vi har talat om
03:58
and I think these are some of the corekärna valuesvärden
78
222579
1767
och som jag tror är några av de värden
som gör oss stolta över vårt land.
04:00
that make us proudstolt to be CanadiansKanadensare.
79
224346
1952
04:02
This is the AlbertaAlberta tartjära sandssandstrand,
80
226298
1777
Det här är Albertas tjärsand -
04:03
the largeststörsta oilolja reservesreserver on the planetplanet
81
228075
3255
världens största oljereserv
04:07
outsideutanför of SaudiSaudiska ArabiaArabia.
82
231330
1960
utanför Saudiarabien.
04:09
TrappedInstängd underneathunder the borealboreala forestskog
83
233290
1905
Under själva tajgan
04:11
and wetlandsvåtmarker of northernnordlig AlbertaAlberta
84
235195
1904
och våtmarkerna i norra Alberta
04:12
are these vastomfattande reservesreserver of this stickyklibbig, tar-liketjärliknande bitumenbitumen.
85
237099
4263
ligger dessa enorma reserver
av denna klibbiga, tjärliknande bitumen.
04:17
And the miningbrytning and the exploitationutnyttjande of that
86
241362
2658
Utvinningen och exploateringen av denna
04:19
is creatingskapande devastationförödelse on a scaleskala that the planetplanet has never seensett before.
87
244020
6158
skapar en förödelse
utan motstycke i historien.
04:26
I want to try to conveyframföra some sortsortera of a sensekänsla of the sizestorlek of this.
88
250178
4711
Jag ska försöka förmedla
omfattningen av detta.
04:30
If you look at that trucklastbil there,
89
254889
1544
Lastbilen på denna bild
04:32
it is the largeststörsta trucklastbil of its kindsnäll of the planetplanet.
90
256433
2633
är världens största lastbil av sitt slag.
04:34
It is a 400-ton-capacity-ton-kapacitet dumpdumpa trucklastbil
91
259066
2658
Det är en dumper
med en lastkapacitet på 400 ton.
04:37
and its dimensionsmått are 45 feetfötter long
92
261724
3580
Den är drygt 13 meter lång,
04:41
by 35 feetfötter widebred and 25 feetfötter highhög.
93
265304
3603
11 meter bred och ca 7,5 meter hög.
04:44
If I standstå besidebredvid that trucklastbil,
94
268907
1469
Om jag står bredvid den
04:46
my headhuvud comeskommer to around the bottombotten
95
270376
1599
når mitt huvud ungefär till botten
av navkapselns gula del.
04:47
of the yellowgul partdel of that hubcapnavkapsel.
96
271975
2175
04:50
WithinInom the dimensionsmått of that trucklastbil,
97
274150
2089
Med dessa dimensioner
04:52
you could buildbygga a 3,000-square-foot-kvadrat meter two-storytvå våningar home
98
276239
4017
kan man bygga ett tvåplanshus
på nästan 300 kvadratmeter ganska lätt.
04:56
quiteganska easilylätt. I did the mathmatematik.
99
280256
1971
Jag har räknat på det.
04:58
So insteadistället of thinkingtänkande of that as a trucklastbil,
100
282227
2332
Så istället för att betrakta
den som en lastbil,
05:00
think of that as a 3,000-square-foot-kvadrat meter home.
101
284559
3128
kan man se den som ett hus
på ca 300 kvadratmeter.
05:03
That's not a baddålig sizestorlek home.
102
287687
1845
Det är ett ganska stort hus.
05:05
And linelinje those truckslastbilar/homeshem back and forthvidare
103
289532
3011
Rada sedan upp dessa bilar/hem
05:08
acrosstvärs över there from the bottombotten
104
292543
2550
härifrån botten
05:10
all the way to the toptopp.
105
295093
2900
och hela vägen upp.
05:13
And then think of how largestor that very smallsmå sectionsektion of one minemina is.
106
297993
5486
Fundera därefter på hur stor
denna lilla sektion av en enda gruva är.
05:19
Now, you can applytillämpa that samesamma kindsnäll of thinkingtänkande
107
303479
2136
Samma sätt att tänka gäller även här.
05:21
here as well.
108
305615
1904
05:23
Now, here you see -- of coursekurs, as you go furtherytterligare on,
109
307519
2256
Här ser ni - i takt med att vi zoomar ut
05:25
these truckslastbilar becomebli like a pixelpixel.
110
309775
2034
blir maskinerna förstås små som pixlar.
05:27
Again, imaginetänka those all back and forthvidare there.
111
311809
3822
Föreställ er alla dessa maskiner
uppradade här.
05:31
How largestor is that one portiondel of a minemina?
112
315631
3582
Hur stor är just den här delen av gruvan?
05:35
That would be a hugeenorm, vastomfattande metropolitanstorstads areaområde,
113
319213
4643
Den skulle motsvara
ett enormt storstadsområde,
05:39
probablyförmodligen much largerstörre than the citystad of VictoriaVictoria.
114
323856
2401
antagligen mycket större
än staden Victoria.
05:42
And this is just one of a numbersiffra of minesgruvor,
115
326257
4119
Och detta är bara en av flera gruvor,
05:46
10 minesgruvor so farlångt right now.
116
330376
2208
10 gruvor i dagsläget.
05:48
This is one sectionsektion of one miningbrytning complexkomplex,
117
332584
2140
Det här är en sektion av ett gruvkomplex,
05:50
and there are about anotherannan 40 or 50 in the approvalgodkännande processbearbeta.
118
334724
4398
och ytterligare 40 till 50
väntar på godkännande.
05:55
No tartjära sandssandstrand minemina has actuallyfaktiskt ever been deniednekas approvalgodkännande,
119
339122
2736
Ingen tjärsandsgruva
har någonsin fått avslag,
05:57
so it is essentiallyväsentligen a rubbergummi- stampstämpel.
120
341858
3124
så det rör sig i praktiken om
ett automatiskt godkännande.
06:00
The other methodmetod of extractionutvinning is what's calledkallad the in-situin situ-.
121
344982
3068
Den andra utvinningsmetoden
kallas in situ-behandling.
06:03
And here, massivemassiv amountsmängder of watervatten
122
348050
2408
Med denna metod upphettas
enorma mängder vatten
06:06
are super-heatedöverhettad and pumpedpumpas throughgenom the groundjord,
123
350458
2767
och pumpas genom marken,
06:09
throughgenom these vastsvasts networksnät of pipelinesrörledningar,
124
353225
2377
genom dessa ofantliga
nätverk av pipeliner,
06:11
seismicseismisk linesrader, drillborra pathsbanor, compressorkompressor stationsstationer.
125
355602
3527
seismiska linjer, borrbanor
och kompressorstationer.
06:15
And even thoughdock this looksutseende maybe not quiteganska as repugnantmotbjudande
126
359129
2552
Även om denna metod inte ser
lika motbjudande ut som gruvor,
06:17
as the minesgruvor, it's even more damagingskada in some wayssätt.
127
361681
3427
så är den på sätt och vis mer skadlig.
06:21
It impactseffekter and fragmentsfragment a largerstörre partdel of the wildernessvildmark,
128
365108
5165
Den inverkar på och styckar upp
en större del av vildmarken,
06:26
where there is 90 percentprocent reductionminskning of keynyckel- speciesarter,
129
370273
3209
med en 90-procentig minskning
av vissa nyckelarter,
06:29
like woodlandskogsmark caribouCaribou and grizzlyGrizzly bearsbjörnar,
130
373482
2144
såsom woodland caribou och grizzlybjörn.
06:31
and it consumesförbrukar even more energyenergi, more watervatten,
131
375626
3671
Denna metod drar dessutom
mer energi och mer vatten
06:35
and producesproducerar at leastminst as much greenhouseväxthus gasgas.
132
379297
2577
och släpper ut
minst lika mycket växthusgaser.
06:37
So these in-situin situ- developmentsutvecklingen are at leastminst as
133
381874
3055
Dessa in situ-anläggningar är därför
minst lika skadliga för miljön som gruvor.
06:40
ecologicallyekologiskt damagingskada as the minesgruvor.
134
384929
4360
06:45
The oilolja producedproduceras from eitherantingen methodmetod
135
389289
2686
Den olja som produceras
med dessa båda metoder
06:47
producesproducerar more greenhouseväxthus gasgas emissionsutsläpp than any other oilolja.
136
391975
4771
genererar mer växthusgasutsläpp
än någon annan olja.
06:52
This is one of the reasonsskäl why it's calledkallad
137
396746
1653
Det är ett av skälen till
att det kallas världens smutsigaste olja.
06:54
the world'sVärldens dirtiestsmutsigaste oilolja.
138
398399
1848
Det är också anledningen till att det är
06:56
It's alsoockså one of the reasonsskäl why it is
139
400247
2008
06:58
the largeststörsta and fastest-growingsnabbast växande singleenda sourcekälla
140
402255
2879
den största och snabbast växande
enskilda kolkällan i Kanada,
07:01
of carbonkol in CanadaKanada,
141
405134
1839
07:02
and it is alsoockså a reasonanledning why CanadaKanada is now numbersiffra threetre
142
406973
4642
och det är också anledningen till
att Kanada numera är nummer tre
07:07
in termsvillkor of producingproducerande carbonkol perper personperson.
143
411615
4696
i koldioxidproduktion per person.
07:12
The tailingsanrikningssand pondsdammar are the largeststörsta toxictoxisk impoundmentsdämning on the planetplanet.
144
416311
4688
Avfallsdammarna är de största
giftiga uppdämningarna i världen.
07:16
OilOlja sandssandstrand -- or rathersnarare I should say tartjära sandssandstrand --
145
420999
3520
Oljesand - eller snarare tjärsand -
07:20
"oilolja sandssandstrand" is a P.R.-created-skapade termtermin
146
424519
2052
"oljesand" är en term skapad av pr-folk
07:22
so that the oilolja companiesföretag wouldn'tskulle inte be tryingpåfrestande to promotefrämja
147
426571
2796
för att oljeföretagen
inte ska behöva sälja
vad som låter som en klibbig,
tjärliknande produkt
07:25
something that soundsljud like a stickyklibbig tar-liketjärliknande substanceämne
148
429367
2390
07:27
that's the world'sVärldens dirtiestsmutsigaste oilolja.
149
431757
2728
och som är världens smutsigaste olja.
07:30
So they decidedbestämt to call it oilolja sandssandstrand.
150
434485
2344
Så de beslutade att kalla det oljesand.
07:32
The tartjära sandssandstrand consumekonsumera more watervatten than any other oilolja processbearbeta,
151
436829
3960
Tjärsand kräver mer vatten
än någon annan oljeprocess,
07:36
threetre to fivefem barrelsfat of watervatten are takentagen, pollutedförorenad
152
440789
3184
tre till fem fat vatten tas upp, förorenas
07:39
and then returnedreturnerad into tailingsanrikningssand pondsdammar,
153
443973
2512
och dumpas sedan i avfallsdammar,
07:42
the largeststörsta toxictoxisk impoundmentsdämning on the planetplanet.
154
446485
2304
världens största giftiga uppdämningar.
07:44
SemCrudeSemCrude, just one of the licenseeslicenstagare,
155
448789
2170
SemCrude, en av flera licensinnehavare,
07:46
in just one of theirderas tailingsanrikningssand pondsdammar,
156
450959
2022
dumpar i en enskild avfallsdamm
07:48
dumpsdumpar 250,000 tonston of this toxictoxisk gunkgunk everyvarje singleenda day.
157
452981
5575
250 000 ton av detta giftiga avfall
varje enskild dag.
07:54
That's creatingskapande the largeststörsta toxictoxisk impoundmentsdämning
158
458556
2153
Det är detta som skapar de största
giftiga uppdämningarna genom historien.
07:56
in the historyhistoria of the planetplanet.
159
460709
1920
07:58
So farlångt, this is enoughtillräckligt toxintoxin
160
462629
2497
Hittills är detta tillräckligt med gift
08:01
to coveromslag the faceansikte of LakeSjön EerieKuslig a footfot deepdjup.
161
465126
4352
för att täcka Eriesjön
till ett djup av 30 cm.
08:05
And the tailingsanrikningssand pondsdammar rangeräckvidd in sizestorlek up to 9,000 acrestunnland.
162
469478
5047
Avfallsdammarna kan dessutom
vara så stora som 3 640 hektar.
08:10
That's two-thirdstvå tredjedelar the sizestorlek of the entirehel islandö of ManhattanManhattan.
163
474525
4040
Det är två tredjedelar av hela Manhattan.
08:14
That's like from WallVäggen StreetStreet at the southernsydlig edgekant of ManhattanManhattan
164
478565
2993
Det är som från Wall Street
på södra Manhattan
08:17
up to maybe 120thth StreetStreet.
165
481558
2447
upp till säg 120:e gatan.
08:19
So this is an absolutelyabsolut --
166
484005
1424
Så det här är absolut -
08:21
this is one of the largerstörre tailingsanrikningssand pondsdammar.
167
485429
2769
det här är en av
de större avfallsdammarna.
Hur stor är den?
Kanske som halva Manhattan.
08:24
This mightmakt be, what? I don't know, halfhalv the sizestorlek of ManhattanManhattan.
168
488198
2647
08:26
And you can see in the contextsammanhang,
169
490845
1640
Och i detta sammanhang
08:28
it's just a relativelyrelativt smallsmå sectionsektion
170
492485
1564
är det en relativt liten del
08:29
of one of 10 miningbrytning complexeskomplex and anotherannan 40 to 50
171
494049
4493
av de 10 befintliga gruvkomplexen
och de 40 till 50 som planeras.
08:34
on streamströmma to be approvedgodkänd soonsnart.
172
498542
2969
08:37
And of coursekurs, these tailingsanrikningssand pondsdammar --
173
501511
3334
Och dessa avfallsdammar -
08:40
well, you can't see manymånga pondsdammar from outeryttre spacerymden
174
504845
2712
de flesta dammar kan man
inte se från rymden
08:43
and you can see these, so maybe we should stop callingkallelse them pondsdammar --
175
507557
2768
men man kan se dessa,
så de bör kanske inte kallas dammar -
08:46
these massivemassiv toxictoxisk wastelandsödemarken are builtbyggd
176
510325
4736
dessa giftiga ödemarker byggs
08:50
unlinedofodrad and on the banksbanker of the AthabascaAthabasca RiverFloden.
177
515061
3346
utan tätning längs med Athabasca-floden.
08:54
And the AthabascaAthabasca RiverFloden drainsavlopp downstreamnedströms
178
518407
1944
Och Athabasca-floden rinner nedströms
08:56
to a rangeräckvidd of AboriginalAboriginer communitiessamhällen.
179
520351
2194
till en rad ursprungssamhällen.
08:58
In FortFort ChippewaChippewa, the 800 people there,
180
522545
2431
I Fort Chippewa hittar de 800 invånarna
09:00
are findingfynd toxinstoxiner in the foodmat chainkedja,
181
524976
2333
gifter i sin mat.
09:03
this has been scientificallyvetenskapligt provenbevisad.
182
527309
2112
Detta är vetenskapligt bevisat.
09:05
The tartjära sandssandstrand toxinstoxiner are in the foodmat chainkedja,
183
529421
2057
Tjärsandens gifter går ut i näringskedjan,
09:07
and this is causingorsakar cancercancer ratespriser
184
531478
1985
och detta har lett till en cancerfrekvens
09:09
up to 10 timesgånger what they are in the restresten of CanadaKanada.
185
533463
4030
som är uppemot 10 gånger högre
än i övriga Kanada.
09:13
In spitetrots of that, people have to liveleva,
186
537493
2305
Men för att kunna överleva
09:15
have to eatäta this foodmat in orderbeställa to surviveöverleva.
187
539798
3154
tvingas människor att äta denna föda.
09:18
The incrediblyoerhört highhög pricepris
188
542952
1909
De otroligt höga kostnaderna
09:20
of flyingflygande foodmat into these remoteavlägsen NorthernNorra AboriginalAboriginer communitiessamhällen
189
544861
3544
för att flyga mat till dessa
avlägsna samhällen i norr
09:24
and the highhög rateBetygsätta of unemploymentarbetslöshet
190
548405
2001
tillsammans med den höga arbetslösheten
09:26
makesgör this an absoluteabsolut necessitynödvändighet for survivalöverlevnad.
191
550406
3115
gör denna förgiftade föda
nödvändig för deras överlevnad.
09:29
And not that manymånga yearsår agosedan, I was lentlånade a boatbåt by a First NationsNationer man.
192
553521
3597
För några år sedan lånade jag
en båt från en First Nation-man.
09:33
And he said, "When you go out on the riverflod,
193
557118
2663
Han sa: "När du är på floden,
09:35
do not underunder any circumstancesomständigheter eatäta the fishfisk.
194
559781
3418
ät under inga omständigheter fisken,
09:39
It's carcinogeniccarcinogen."
195
563199
1867
den är cancerframkallande."
09:40
And yetän, on the frontfrämre porchveranda of that man'smannens cabinstuga,
196
565066
4397
Trots detta såg jag
på samma mans veranda
09:45
I saw fourfyra fishfisk. He had to feedutfodra his familyfamilj to surviveöverleva.
197
569463
4024
fyra fiskar.
Han var tvungen att föda sin familj.
09:49
And as a parentförälder, I just can't imaginetänka what that does to your soulsjäl.
198
573487
6911
Som förälder kan jag inte
föreställa mig hur detta måste kännas.
09:56
And that's what we're doing.
199
580398
2617
Men detta är vad vi gör.
09:58
The borealboreala forestskog is alsoockså
200
583015
3488
Tajgan är troligen också
10:02
perhapskanske our bestbäst defenseförsvar againstmot globalglobal warminguppvärmningen and climateklimat changeByta.
201
586503
4383
vårt bästa skydd mot klimatförändringen
och den globala uppvärmningen.
10:06
The borealboreala forestskog sequesterssequesters more carbonkol
202
590886
2808
Tajgan binder nämligen mer koldioxid
10:09
than any other terrestrialterrestrial ecosystemekosystem.
203
593694
3472
än något annat ekosystem på jorden,
och detta är av avgörande betydelse.
10:13
And this is absolutelyabsolut keynyckel-.
204
597166
2768
10:15
So what we're doing is,
205
599934
1672
Så vad vi gör är att vi tar
vår effektivaste växthusgassänka -
10:17
we're takingtar the mostmest concentratedkoncentrerad greenhouseväxthus gasgas sinksjunka,
206
601606
5015
10:22
twicedubbelt as much greenhouseväxthus gasesgaser are sequesteredsekvestreras in
207
606621
3453
dubbelt så mycket växthusgas binds
10:25
the borealboreala perper acreAcre than the tropicaltropisk rainforestsregnskogar.
208
610074
3839
i tajgan per ytenhet
jämfört med i tropiska regnskogar -
10:29
And what we're doing is we're destroyingförstöra
209
613913
2243
och vi förstör denna kolsänka
10:32
this carbonkol sinksjunka, turningvändning it into a carbonkol bombbomba.
210
616156
3155
och förvandlar den till en kolbomb
10:35
And we're replacingbyter ut that with the largeststörsta
211
619311
2433
genom att ersätta den
med det största industriprojektet
10:37
industrialindustriell projectprojekt in the historyhistoria of the worldvärld,
212
621744
2112
i världshistorien,
10:39
whichsom is producingproducerande the mostmest high-carbonhög kolhalt
213
623856
2702
som producerar den olja i världen
som har störst koldioxidutsläpp.
10:42
greenhouseväxthus gasgas emittingavger oilolja in the worldvärld.
214
626558
4469
Och vi gör detta på de näst största
10:46
And we're doing this on the secondandra largeststörsta
215
631027
2369
10:49
oilolja reservesreserver on the planetplanet.
216
633396
2787
oljereserverna i världen.
10:52
This is one of the reasonsskäl why CanadaKanada,
217
636183
2072
Detta är en av orsakerna till att Kanada,
10:54
originallyursprungligen a climateklimat changeByta herohjälte --
218
638255
1475
en gång en klimathjälte --
10:55
we were one of the first signatoriesundertecknarna of the KyotoKyoto AccordAccord.
219
639730
3510
vi var bland de första
att underteckna Kyotoavtalet -
10:59
Now we're the countryland that has full-timeheltid lobbyistslobbyister
220
643240
2174
nu är ett land med heltidslobbyister
11:01
in the EuropeanEuropeiska UnionUnionen and WashingtonWashington, D.C.
221
645414
3332
i Europeiska unionen och Washington D.C.,
11:04
threateninghotar tradehandel warskrig when these countriesländer
222
648746
3153
som hotar med handelskrig när dessa länder
11:07
talk about wantingönskar to bringföra in positivepositiv legislationlagstiftning
223
651899
3649
talar om att införa positiv lagstiftning
11:11
to limitbegränsa the importimportera of high-carbonhög kolhalt fuelsbränslen,
224
655548
2423
för att begränsa importen
av bränslen med höga koldioxidutsläpp,
11:13
of greenhouseväxthus gasgas emissionsutsläpp, anything like this,
225
657971
3752
växthusgaser eller liknande.
11:17
at internationalinternationell conferenceskonferenser,
226
661723
1760
Vid internationella konferenser,
11:19
whetherhuruvida they're in CopenhagenCopenhagen or CancunCancun,
227
663483
2677
såväl i Köpenhamn som i Cancún,
11:22
internationalinternationell conferenceskonferenser on climateklimat changeByta,
228
666160
2487
vid internationella klimatkonferenser,
11:24
we're the countryland that getsblir the dinosaurdinosaurie awardtilldela
229
668647
2040
är vi det land som vinner "fossilpriset"
11:26
everyvarje singleenda day as beingvarelse the biggeststörsta obstaclehinder
230
670687
2544
varje enskild dag,
eftersom vi är det största hindret
11:29
to progressframsteg on this issueproblem.
231
673231
4015
för framsteg på detta område.
11:33
Just 70 milesmiles downstreamnedströms
232
677246
2032
Blott 11 mil nedströms
11:35
is the world'sVärldens largeststörsta freshwatersötvatten deltadelta,
233
679278
2297
ligger världens största sötvattendelta,
11:37
the Peace-AthabascaFred-Athabasca DeltaDelta,
234
681575
1815
Peace-Athabasca-deltat,
11:39
the only one at the junctureföreningspunkt of all fourfyra migratoryflyttfågel flywaysflyttvägar.
235
683390
3784
det enda deltat
där alla fyra flyttvägar möts.
11:43
This is a globallyglobalt significantsignifikant wetlandvåtmark,
236
687174
2088
Det här är en globalt viktig våtmark,
11:45
perhapskanske the greateststörst on the planetplanet.
237
689262
1847
kanske den viktigaste i världen.
11:47
IncredibleOtroliga habitatlivsmiljö for halfhalv the birdfågel speciesarter
238
691109
3643
Det är ett stort och viktigt habitat
med tanke på att hälften
11:50
you find in NorthNorr AmericaAmerika, migratingMigrera here.
239
694752
3708
av Nordamerikas fågelarter migrerar hit.
11:54
And alsoockså the last refugefristad for the largeststörsta herdbesättning of wildvild bisonbison,
240
698460
3872
Det är även den sista tillflyktsorten
för den största flocken av vild bison,
11:58
and alsoockså, of coursekurs, criticalkritisk habitatlivsmiljö for anotherannan wholehela rangeräckvidd of other speciesarter.
241
702332
5134
och den är förstås också
ett viktigt habitat för många andra arter.
12:03
But it too is beingvarelse threatenedhotad by the massivemassiv amountmängd
242
707466
3945
Men även den är hotad
av de stora mängder vatten
12:07
of watervatten beingvarelse drawndragen from the AthabascaAthabasca,
243
711411
2226
som tas från Athabasca-floden,
vilken förser våtmarken med vatten,
12:09
whichsom feedsflöden these wetlandsvåtmarker,
244
713637
2006
12:11
and alsoockså the incredibleotrolig toxictoxisk burdenbörda
245
715643
1823
liksom av den otroliga giftbelastning
12:13
of the largeststörsta toxictoxisk unlinedofodrad impoundmentsdämning on the planetplanet,
246
717466
2758
som världens giftigaste
och otätade uppdämningar utgör
12:16
whichsom are leachingurlakning in to the foodmat chainkedja
247
720224
2137
och som läcker ut i näringskedjan
till alla arter nedströms.
12:18
for all the speciesarter downstreamnedströms.
248
722361
2976
12:21
So as baddålig as all that is, things are going to get
249
725337
2144
Det här är förstås illa,
men det kommer att bli
mycket, mycket värre.
12:23
much worsevärre, much, much worsevärre.
250
727481
2171
12:25
This is the infrastructureinfrastruktur as we see it about now.
251
729652
2735
Så här ser infrastrukturen ut i dagsläget.
12:28
This is what's plannedplanerad for 2015.
252
732387
3429
Det här är planerna för år 2015.
12:31
And you can see here the KeystoneKeystone PipelineRörledningen,
253
735816
3403
Här ser ni pipelinen Keystone,
12:35
whichsom would take tartjära sandssandstrand raw down to the GulfViken CoastKusten,
254
739219
4519
vilken är tänkt att transportera
tjärsand till Gulfkusten
12:39
punchingStansning a pipelinerörledning throughgenom the hearthjärta,
255
743738
3370
rakt igenom själva hjärtat
av Nordamerikas, USA:s, jordbruk,
12:43
the agriculturaljordbruks hearthjärta of NorthNorr AmericaAmerika, of the UnitedUnited StatesStaterna,
256
747108
3605
12:46
and securingsäkring the contractavtal with the dirtiestsmutsigaste fuelbränsle in the worldvärld
257
750713
5144
vilket kommer att garantera
framtiden för världens smutsigaste olja
12:51
by consumptionkonsumtion of the UnitedUnited StatesStaterna,
258
755857
3193
tack vare USA:s konsumtion
12:54
and promotingfrämja a hugeenorm disincentiveinitiativlöshet
259
759050
2855
samt aktivt motverka
12:57
to a sustainablehållbart cleanrena energyenergi futureframtida for AmericaAmerika.
260
761905
3965
en hållbar framtid
med förnybar energi i Amerika.
13:01
Here you see the routerutt down the MackenzieMackenzie ValleyDalen.
261
765870
5442
Här ser ni leden genom Mackenzie-dalen.
13:07
This would put a pipelinerörledning to take naturalnaturlig gasgas
262
771312
2433
Här skulle en pipeline byggas
för att transportera naturgas
13:09
from the BeaufortBeaufort SeaHavet throughgenom the hearthjärta
263
773745
2061
från Beauforthavet
genom hjärtat av det tredje största
avrinningsområdet i världen,
13:11
of the thirdtredje largeststörsta watershedvattendelare basinhandfat in the worldvärld,
264
775806
4128
13:15
and the only one whichsom is 95 percentprocent intactintakt.
265
779934
3072
och det enda som är 95 procent intakt.
13:18
And buildingbyggnad a pipelinerörledning with an industrialindustriell highwaymotorväg
266
783006
3572
En pipeline och en motorväg här
13:22
would changeByta foreverevigt this incredibleotrolig wildernessvildmark,
267
786578
3148
skulle för alltid förändra
denna otroliga vildmark,
13:25
whichsom is a truesann raritysällsynthet on the planetplanet todayi dag.
268
789726
5368
som är ytterst sällsynt
på vår planet idag.
13:30
So the Great BearBjörn RainforestRegnskog is just over
269
795094
2152
Regnskogen Great Bear
är belägen bakom kullen där.
13:33
the hillkulle there, withininom a few milesmiles we go from these
270
797246
3693
Bara några enstaka kilometer
från den torra tajgan
13:36
drytorr borealboreala forestsskogar of 100-year-old-år gammal treesträd,
271
800939
3131
med 100 år gamla träd,
med en diameter på cirka 25 cm,
13:39
maybe 10 inchesinches acrosstvärs över,
272
804070
1749
13:41
and soonsnart we're in the coastalkust temperatetempererade rainforestregnskog,
273
805819
2457
ligger den kustnära
tempererade regnskogen,
13:44
rain-drenchedregn dränkt-, 1,000-year-old-år gammal treesträd,
274
808276
3650
som är regndränkt och fylld
med 1 000 år gamla träd,
13:47
20 feetfötter acrosstvärs över, a completelyfullständigt differentannorlunda ecosystemekosystem.
275
811926
3352
med en diameter på 6 meter
- ett helt annat ekosystem.
13:51
And the Great BearBjörn RainforestRegnskog is generallyallmänt consideredanses vara
276
815278
2007
Great Bear betraktas allmänt
13:53
to be the largeststörsta coastalkust temperatetempererade rainforestregnskog
277
817285
2563
som världens största kustnära
tempererade regnskog.
13:55
ecosystemekosystem in the worldvärld.
278
819848
1806
13:57
Some of the greateststörst densitiestätheter of,
279
821654
1744
Där syns den högsta tätheten av
13:59
some of the mostmest iconicikoniska and threatenedhotad speciesarter on the planetplanet,
280
823398
4220
vissa av världens
mest ikoniska och hotade arter
14:03
and yetän there's a proposalförslag, of coursekurs, to buildbygga a pipelinerörledning
281
827618
4536
och ändå finns förstås ett förslag
att bygga en pipeline
14:08
to take hugeenorm tankerstankfartyg, 10 timesgånger the sizestorlek of the ExxonExxon ValdezValdez,
282
832154
4011
för att transportera enorma tankrar,
10 gånger större än Exxon Valdez,
14:12
throughgenom some of the mostmest difficultsvår to navigatenavigera watersvattnen in the worldvärld,
283
836165
3465
genom några av världens
mest svårnavigerade vatten,
14:15
where only just a few yearsår agosedan,
284
839630
1759
där en färja gick på grund
för bara några år sedan.
14:17
a B.C. ferryfärja ransprang agroundpå grund.
285
841389
2545
14:19
When one of these tartjära sandssandstrand tankerstankfartyg,
286
843934
2040
När en av dessa tankrar med tjärsand,
14:21
carryingbärande the dirtiestsmutsigaste oilolja, 10 timesgånger as much as the ExxonExxon ValdezValdez,
287
845974
3991
lastade med världens smutsigaste olja,
10 gånger så mycket som Exxon Valdez,
14:25
eventuallyså småningom hitshits a rocksten and goesgår down,
288
849965
2065
väl kör på en sten och sjunker,
14:27
we're going to have one of the worstvärst ecologicalekologisk disasterskatastrofer
289
852030
2297
kommer vi att drabbas
av en av de värsta miljökatastroferna
14:30
this planetplanet has ever seensett.
290
854327
3391
genom historien.
Här ser ni planerna fram till år 2030.
14:33
And here we have the planplanen out to 2030.
291
857718
3039
14:36
What they're proposingföreslår is an almostnästan four-timesfyra gånger increaseöka in productionproduktion,
292
860757
4387
Vad de föreslår är en nästan
fyrfaldig produktionsökning
14:41
and that would industrializeindustrialisera an areaområde the sizestorlek of FloridaFlorida.
293
865144
4880
som skulle industrialisera
ett område lika stort som Florida.
14:45
In doing so, we'llväl be removingavlägsnande
294
870024
2277
Om vi gör detta, kommer vi att förstöra
14:48
a largestor partdel of our greateststörst carbonkol sinksjunka
295
872301
2741
en stor del av vår viktigaste kolsänka
14:50
and replacingbyter ut it with the mostmest highhög greenhouseväxthus gasgas
296
875042
3616
och ersätta den med
vår mest växthusgasutsläppande olja.
14:54
emissionutsläpp oilolja in the futureframtida.
297
878658
2822
14:57
The worldvärld does not need any more tartjära minesgruvor.
298
881480
3656
Världen behöver inte fler tjärsandsgruvor.
15:01
The worldvärld does not need any more pipelinesrörledningar
299
885136
3026
Världen behöver inte fler pipeliner
15:04
to wedons our addictionmissbruk to fossilfossil fuelsbränslen.
300
888162
3679
för att befästa vårt beroende
av fossila bränslen.
15:07
And the worldvärld certainlysäkert does not need
301
891841
1871
Och världen behöver absolut inte
15:09
the largeststörsta toxictoxisk impoundmentsdämning to growväxa and multiplymultiplicera
302
893712
2874
fler och större giftiga uppdämningar
15:12
and furtherytterligare threatenhotar the downstreamnedströms communitiessamhällen.
303
896586
2340
och ett ännu större hot
mot samhällena nedströms.
15:14
And let's faceansikte it, we all liveleva downstreamnedströms
304
898926
1970
Och vi bor alla nedströms
15:16
in an eraepok of globalglobal warminguppvärmningen and climateklimat changeByta.
305
900896
3825
i en tid med global uppvärmning
och förändrade klimatförhållanden.
15:20
What we need, is we all need to actspela teater
306
904721
3104
Istället måste vi alla agera
15:23
to ensuresäkerställa that CanadaKanada respectsavseenden
307
907825
1920
för att säkerställa att Kanada värnar om
15:25
the massivemassiv amountsmängder of freshwatersötvatten
308
909745
2720
de enorma mängder färskvatten
15:28
that we holdhåll in this countryland.
309
912465
2384
som vi har tillgång till i detta land.
15:30
We need to ensuresäkerställa that these wetlandsvåtmarker and forestsskogar
310
914849
2456
Vi måste skydda våra våtmarker och skogar
15:33
that are our bestbäst and greateststörst and mostmest criticalkritisk
311
917305
2616
som utgör vårt bästa och viktigaste
15:35
defenseförsvar againstmot globalglobal warminguppvärmningen are protectedskyddad,
312
919921
3023
skydd mot den globala uppvärmningen,
15:38
and we are not releasingsläppa that carbonkol bombbomba into the atmosphereatmosfär.
313
922944
4370
och vi måste se till att vi inte släpper ut
en kolbomb i atmosfären.
15:43
And we need to all gathersamla togethertillsammans
314
927314
2303
Och vi måste alla förena oss
15:45
and say no to the tartjära sandssandstrand.
315
929617
3095
och säga nej till tjärsand.
15:48
And we can do that. There is a hugeenorm networknätverk
316
932712
2360
Vi kan gör det.
Det finns ett stort nätverk
15:50
all over the worldvärld fightingstridande to stop this projectprojekt.
317
935072
3777
runtom i världen som kämpar
för att stoppa detta projekt.
15:54
And I quiteganska simplyhelt enkelt think that this is not
318
938849
3000
Och jag anser att detta inte är något
15:57
something that should be decidedbestämt just in CanadaKanada.
319
941849
2624
som Kanada ska kunna
besluta om på egen hand.
16:00
EveryoneAlla in this roomrum, everyonealla acrosstvärs över CanadaKanada,
320
944473
2476
Alla som är samlade här, alla i Kanada,
16:02
everyonealla listeninglyssnande to this presentationpresentation has a roleroll to playspela
321
946949
2979
alla som lyssnar på denna föreläsning
har en roll att spela,
16:05
and, I think, a responsibilityansvar.
322
949928
1849
och, i min mening, ett ansvar.
16:07
Because what we do here
323
951777
1906
För vad vi gör här
16:09
is going to changeByta our historyhistoria,
324
953683
3767
kommer att förändra historien.
16:13
it's going to colorFärg our possibilitymöjlighet to surviveöverleva,
325
957450
2566
Det kommer att påverka
våra överlevnadschanser,
16:15
and for our childrenbarn to surviveöverleva
326
960016
1688
och våra barns chans att överleva
16:17
and have a richrik futureframtida.
327
961704
3534
och gå en rik framtid till mötes.
16:21
We have an incredibleotrolig giftgåva in the borealboreala,
328
965238
2218
Tajgan utgör en enorm skatt
16:23
an incredibleotrolig opportunitymöjlighet to preservebevara
329
967456
1941
och en otrolig möjlighet att bevara
16:25
our bestbäst defenseförsvar againstmot globalglobal warminguppvärmningen,
330
969397
3339
vårt bästa försvar
mot den globala uppvärmningen,
16:28
but we could let that slipglida away.
331
972736
2409
men vi riskerar att mista den.
16:31
The tartjära sandssandstrand could threatenhotar
332
975145
2149
Tjärsand utgör ett hot
16:33
not just a largestor sectionsektion of the borealboreala.
333
977294
2184
inte bara mot en stor del av tajgan,
16:35
It compromiseskompromisser the life and the healthhälsa
334
979478
2951
utan även livet och hälsan
16:38
of some of our mostmest underprivilegedunderprivilegierade and vulnerablesårbar people,
335
982429
4553
för några av våra mest missgynnade
och sårbara befolkningsgrupper,
16:42
the AboriginalAboriginer communitiessamhällen that have so much to teachlära us.
336
986982
3888
våra ursprungsbefolkningar
som har så mycket att lära oss.
16:46
It could destroyförstöra the AthabascaAthabasca DeltaDelta,
337
990870
2489
Den kan förstöra Athabasca-deltat,
16:49
the largeststörsta and possiblyeventuellt greateststörst freshwatersötvatten deltadelta in the planetplanet.
338
993359
4929
det största och antagligen viktigaste
sötvattendeltat i världen.
16:54
It could destroyförstöra the Great BearBjörn RainforestRegnskog,
339
998288
3566
Den kan förstöra regnskogen Great Bear,
16:57
the largeststörsta temperatetempererade rainforestregnskog in the worldvärld.
340
1001854
2689
världens största tempererade regnskog.
17:00
And it could have hugeenorm impactseffekter
341
1004543
1863
Och det kan få stora konsekvenser
för Nordamerikas jordbrukshjärta.
17:02
on the futureframtida of the agriculturaljordbruks heartlandheartland of NorthNorr AmericaAmerika.
342
1006406
4761
17:07
I hopehoppas that you will all, if you've been movedrörd by this presentationpresentation,
343
1011167
2616
Jag hoppas att ni alla,
om ni berörts av vad jag sagt,
17:09
joinansluta sig with the growingväxande internationalinternationell communitygemenskap
344
1013783
2671
ansluter er till det växande
internationella samfundet
17:12
to get CanadaKanada to stepsteg up to its responsibilitiesansvarsområden,
345
1016454
4104
för att få Kanada att ta sitt ansvar,
17:16
to convinceövertyga CanadaKanada to go back to beingvarelse a climateklimat changeByta championmästare
346
1020558
4408
för att övertyga Kanada
att återigen bli en klimathjälte
17:20
insteadistället of a climateklimat changeByta villainskurk,
347
1024966
1809
istället för en klimatbov,
17:22
and to say no to the tartjära sandssandstrand,
348
1026775
1767
och för att säga nej till tjärsand
17:24
and yes to a cleanrena energyenergi futureframtida for all.
349
1028542
2653
och ja till en ren energiframtid för alla.
17:27
Thank you so much.
350
1031195
1147
Tack.
17:28
(ApplauseApplåder)
351
1032342
5296
(Applåder)
Translated by Rebecka Johansson
Reviewed by Katarina Ericson

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Garth Lenz - Photographer
Garth Lenz’ touring exhibition, “The True Cost of Oil”, has played a major part in the fight against Alberta Tar Sands Mining.

Why you should listen

Garth Lenz’s photographs capture the detailed reality of what happens when a pristine landscape is confronted by an industrial project. His work as a photojournalist has won him top awards at Pris de la Photographie Paris and the International Photography Awards. He is also a fellow of the International League of Conservation Photographers. His solo exhibition featuring the Alberta Tar Sands, “The True Cost of Oil” premiered in 2011.

More profile about the speaker
Garth Lenz | Speaker | TED.com