ABOUT THE SPEAKER
Phil Hansen - Multimedia artist
Taking a cue from his own artistic journey, Phil Hansen challenges us to spark our creativity by thinking inside the box.

Why you should listen

As an art student, Phil Hansen’s intense style of pointillism led to a tremor in his hand and a diagnosis of nerve damage. Devastated, he dropped out and lost his way ... until a neurologist suggested he “embrace the shake.” That piece of advice tweaked Hansen’s point of view and sent him on a quest to invent different approaches to making art by embracing personal and universal limitations.

Hansen challenged himself to create art using unconventional materials (dandelion puffs, matches, live worms, hamburger grease) and canvases (a stack of Satrbucks cups, his torso, bananas). The resulting time-lapse videos of his creative processes are his meta-art, showing that art is action, not just results. Through an integrated view of what sparks creativity, Hansen has devoted himself to teaching others the approaches to creativity that have changed both his outlook and his artistic endeavors. You can read more in his 2012 book, Tattoo a Banana.

Hansen has just started a new project via Kickstarter, inviting people to share their stories of overcoming limitations with him. Anyone who calls him at 651-321-4996 and tells him their story will become a part of the work, the creation of which is watchable on a live feed

More profile about the speaker
Phil Hansen | Speaker | TED.com
TED2013

Phil Hansen: Embrace the shake

ฟิล แฮนเซน (Phil Hansen): สวมกอดยอมรับอาการสั่นนั้น แล้วนำมันมาใช้

Filmed:
2,458,448 views

ที่โรงเรียนศิลปะ ฟิล แฮนเซน มีอาการมือสั่นแบบที่บังคับไม่ได้ ซึ่งมันทำให้เขาต้องห่างเหินจากการสร้างสรรค์งานจากจุดเล็กๆที่เขารัก แฮนเซนหมดอาลัยตายอยาก ล่องลอยไปวันๆอย่างไร้จุดหมาย จนกระทั่งนักประสาทวิทยาได้ให้ข้อแนะนำง่ายๆกับเขาว่า โอบกอดข้อด้อยอันนี้ และเอาชนะมันซะ
- Multimedia artist
Taking a cue from his own artistic journey, Phil Hansen challenges us to spark our creativity by thinking inside the box. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, when I was in artศิลปะ schoolโรงเรียน,
0
876
1789
ตอนผมเรียนที่โรงเรียนศิลปะ
00:14
I developedพัฒนา a shakeเขย่า in my handมือ,
1
2665
1419
ผมเริ่มมีอาการมือไม้สั่น
00:16
and this was the straightestเที่ยงตรง lineเส้น I could drawวาด.
2
4084
3032
และนี่คือเส้นที่ตรงที่สุดเท่าที่ผมจะวาดได้
00:19
Now in hindsightย้อนหลัง, it was actuallyแท้จริง good for some things,
3
7116
2651
หลังจากที่ผมเข้าใจปัญหาข้อนี้
จริงๆแล้วมันก็มีประโยชน์ดีเหมือนกันครับ
00:21
like mixingการผสม a can of paintสี or shakingฟะฟั่น a Polaroidกล้องถ่ายรูปยี่ห้อโพเลอะรอยด,
4
9767
3189
เช่นเขย่าประป๋องเพื่อผสมสี หรือเขย่าภาพโพลารอย
00:24
but at the time this was really doomsdayวันโลกาวินาศ.
5
12956
2698
แต่ ณ เวลานั้น มันวันที่ช่างขมขื่นมืดมน
00:27
This was the destructionการทำลาย of my dreamฝัน of becomingการกลาย an artistศิลปิน.
6
15654
3617
มันเป็นเหมือนการทำลายความฝัน
ในการเป็นศิลปินของผม
00:31
The shakeเขย่า developedพัฒนา out of, really,
7
19271
2370
อาการมือสั่นของผมนั้น จริงๆแล้ว
00:33
a single-mindedใจเดียว pursuitการแสวงหา of pointillismpointillism,
8
21641
1907
พัฒนามาจากความมุ่งมั่นพยายามทำงานวาดจุด
00:35
just yearsปี of makingการทำ tinyขนาดเล็ก, tinyขนาดเล็ก dotsจุด.
9
23548
2554
ปีแล้วปีเล่าที่ทำการวาดจุดเล็กๆ
00:38
And eventuallyในที่สุด these dotsจุด wentไป from beingกำลัง perfectlyอย่างสมบูรณ์ roundรอบ
10
26102
3894
และในที่สุด จุดเหล่านี้ที่เคยกลมอย่างสมบูรณ์แบบ
00:41
to looking more like tadpolesลูกอ๊อด, because of the shakeเขย่า.
11
29996
3688
ก็กลายเป็นอะไรบางอบ่างหน้าตาเหมือนลูกอ๊อด
เพราะว่ามือผมสั่นไปหมด
00:45
So to compensateทดแทน, I'd holdถือ the penปากกา tighterที่เข้มงวดมากขึ้น,
12
33684
2245
ดังนั้น เพื่อทำการชดเชยกัน
ผมจึงจับปากกาแน่นขึ้น
00:47
and this progressivelyอย่างก้าวหน้า madeทำ the shakeเขย่า worseแย่ลง,
13
35929
2315
และสิ่งนี้เองที่ยิ่งทำให้อาการมือสั่นทรุดหนักไปกว่าเดิม
00:50
so I'd holdถือ the penปากกา tighterที่เข้มงวดมากขึ้น still.
14
38244
2272
ผมก็เลยจับปากกาให้แน่นขึ้นไปอีก
00:52
And this becameกลายเป็น a viciousหิน cycleวงจร that endedสิ้นสุดวันที่ up
15
40516
2216
และนี่ก็กลายเป็นวงจรอุบาทว์ ที่สุดท้ายแล้ว
00:54
causingการก่อให้เกิด so much painความเจ็บปวด and jointร่วมกัน issuesปัญหา,
16
42732
2224
ส่งผลให้เจ็บมากและมีปัญหาเรื่องข้อต่อตามมา
00:56
I had troubleปัญหา holdingโฮลดิ้ง anything.
17
44956
2216
ผมมีปัญหาในการถือของไม่ว่าอะไรก็ตาม
00:59
And after spendingการใช้จ่าย all my life wantingบกพร่อง to do artศิลปะ,
18
47172
3385
และหลังทุ่มเทเวลาทั้งชีวิต
เพื่อความต้องการในการทำงานศิลปะ
01:02
I left artศิลปะ schoolโรงเรียน, and then I left artศิลปะ completelyอย่างสมบูรณ์.
19
50557
4611
ผมลาออกจากโรงเรียนศิลปะ
และหลังจากนั้น ผมลาจากวงการศิลปะไปอย่างสมบูรณ์
01:07
But after a fewน้อย yearsปี, I just couldn'tไม่สามารถ stayพักอยู่ away from artศิลปะ,
20
55168
2460
แต่หลังจากสองสามปี
ผมไม่สามารถที่จะอยู่ห่างจากงานศิลป์ได้
01:09
and I decidedตัดสินใจ to go to a neurologistนักประสาทวิทยา about the shakeเขย่า
21
57628
2292
และผมตัดสินใจที่จะไปปรึกษานักประสาทวิทยา
เกี่ยวกับอาการมือสั่น
01:11
and discoveredค้นพบ I had permanentถาวร nerveเส้นประสาท damageความเสียหาย.
22
59920
2860
และพบว่า ประสาทของผมได้ถูกทำลายไปแล้วอย่างถาวร
01:14
And he actuallyแท้จริง tookเอา one look at my squigglyไก่เขี่ย lineเส้น,
23
62780
2729
และเขาก็มองไปที่เส้นยุ่งๆที่ผมเขียน
01:17
and said, "Well, why don't you just embraceโอบกอด the shakeเขย่า?"
24
65509
3423
และกล่าวว่า
"เอาล่ะ ทำไมคุณไม่ลองยอมรับอาการสั่นนี้แล้วนำมาใช้ซะล่ะ"
01:20
So I did. I wentไป home, I grabbedคว้า a pencilดินสอ,
25
68932
2610
ผมก็เลยทำตามครับ ผมกลับบ้าน
จับดินสอ
01:23
and I just startedเริ่มต้น lettingการปล่อย my handมือ shakeเขย่า and shakeเขย่า.
26
71542
1908
และปล่อยให้มือผมสั่นและสั่น
01:25
I was makingการทำ all these scribbleเขียนลวก ๆ picturesภาพ.
27
73450
2094
ผมร่างภาพทั้งหมดเหล่านี้
01:27
And even thoughแม้ it wasn'tก็ไม่ได้ the kindชนิด of artศิลปะ
28
75544
1830
และถึงแม้ว่ามันจะไม่ใช่ศิลปะ
01:29
that I was ultimatelyในที่สุด passionateหลงใหล about, it feltรู้สึกว่า great.
29
77374
3656
ในแบบที่ผมมีใจรักจริงๆตอนนั้น
แต่มันรู้สึกดีมากครับ
01:33
And more importantlyที่สำคัญ, onceครั้งหนึ่ง I embracedกอด the shakeเขย่า,
30
81030
2479
และที่สำคัญไปกว่านั้น
เมื่อผมได้ยอมรับอาการสั่นนั่นแล้ว
01:35
I realizedตระหนัก I could still make artศิลปะ.
31
83509
2375
ผมก็ตระหนักว่า ผมยังคงทำงานศิลปะได้
01:37
I just had to find a differentต่าง approachเข้าใกล้
32
85884
1270
ผมแค่ต้องหาแนวทางใหม่
01:39
to makingการทำ the artศิลปะ that I wanted.
33
87154
2353
เพื่อที่จะทำงานศิลปะที่ผมต้องการ
01:41
Now, I still enjoyedมีความสุข the fragmentationการกระจายตัวของ of pointillismpointillism,
34
89507
2840
ตอนนี้ ผมก็ยังสนใจงานที่เกี่ยวกับจุดอยู่
01:44
seeingเห็น these little tinyขนาดเล็ก dotsจุด come togetherด้วยกัน
35
92347
1829
ได้เห็นจุดเล็กๆพวกนี้มาอยู่รวมกัน
01:46
to make this unifiedปึกแผ่น wholeทั้งหมด.
36
94176
1981
เพื่อที่จะสร้างเป็นผลงานชิ้นใหญ่
01:48
So I beganเริ่ม experimentingการทดลอง with other waysวิธี to fragmentส่วน imagesภาพ
37
96157
2951
ดังนั้น ผมเริ่มทดลองหลายๆแนวทางเพื่อจะทำภาพย่อย
01:51
where the shakeเขย่า wouldn'tจะไม่ affectมีผลต่อ the work,
38
99108
2178
ที่อาการมือสั่นจะไม่ขัดขวางการทำงาน
01:53
like dippingจุ่ม my feetฟุต in paintสี and walkingที่เดิน on a canvasผ้าใบ,
39
101286
4477
เช่นจุ่มเท้าผมลงบนสีแล้วเดินไปเดินมาบนผ้าใบ
01:57
or, in a 3D structureโครงสร้าง consistingซึ่งประกอบด้วย of two-by-foursสองโดยสี่,
40
105763
3698
หรือโครงสร้างสามมิติขนาด 2x4
02:01
creatingการสร้าง a 2D imageภาพ by burningร้อน it with a blowtorchพ่น.
41
109461
5463
ก็สามารถสร้างเป็นภาพสองมิติ
โดยเผามันด้วยเครื่องพ่นความร้อน
02:06
I discoveredค้นพบ that, if I workedทำงาน on a largerที่มีขนาดใหญ่ scaleขนาด and with biggerที่ใหญ่กว่า materialsวัสดุ,
42
114924
3344
ผมได้ค้นพบว่าถ้าผมทำงานขนาดใหญ่และด้วยวัสดุใหญ่ๆ
02:10
my handมือ really wouldn'tจะไม่ hurtทำให้เจ็บ,
43
118268
2408
มือผมก็ไม่เจ็บ
02:12
and after havingมี goneที่ไปแล้ว from a singleเดียว approachเข้าใกล้ to artศิลปะ,
44
120676
3600
และหลังจากใช้วิธีการเดียวเพื่อเข้าถึงศิลปะ
02:16
I endedสิ้นสุดวันที่ up havingมี an approachเข้าใกล้ to creativityความคิดสร้างสรรค์
45
124276
2251
ผมลงเอยกับวิธีที่ใช้เข้าถึงความคิดสร้างสรรค์
02:18
that completelyอย่างสมบูรณ์ changedการเปลี่ยนแปลง my artisticศิลปะ horizonsอันไกลโพ้น.
46
126527
3701
ที่เปลี่ยนขอบเขตความเป็นศิลปินของผม
ไปอย่างสิ้นเชิง
02:22
This was the first time I'd encounteredพบ this ideaความคิด
47
130228
1920
นี่เป็นครั้งแรกที่ผมได้พบกับความคิดนี้
02:24
that embracingกอด a limitationการ จำกัด could actuallyแท้จริง driveขับรถ creativityความคิดสร้างสรรค์.
48
132148
5472
ที่ยอมรับว่า ความจำกัดนั้น
สามารถผลักดันให้เกิดความคิดสร้างสรรค์ได้จริง
02:29
At the time, I was finishingการตกแต่ง up schoolโรงเรียน,
49
137620
2416
ณ เวลานั้น ผมกำลังจะจบการศึกษา
02:32
and I was so excitedตื่นเต้น to get a realจริง jobงาน and finallyในที่สุด affordจ่าย newใหม่ artศิลปะ suppliesพัสดุ.
50
140036
3608
และผมก็ตื่นเต้นมากที่จะได้มีทำงานเป็นชิ้นเป็นอัน
และในที่สุดจะได้มีทุนสำหรับงานศิลปะใหม่ๆสักที
02:35
I had this horribleน่ากลัว little setชุด of toolsเครื่องมือ, and I feltรู้สึกว่า like
51
143644
3761
ผมมีชุดอุปกรณ์เล็กๆแย่ๆนี่ และผมรู้สึกว่า
02:39
I could do so much more with the suppliesพัสดุ
52
147405
2110
ผมน่าจะทำอะไรได้มากกว่านี้ ถ้ามีอุปกรณ์
02:41
I thought an artistศิลปิน was supposedควร to have.
53
149515
2532
ที่ผมคิดว่าศิลปินพึงมี
02:44
I actuallyแท้จริง didn't even have a regularปกติ pairคู่ of scissorsกรรไกร.
54
152047
2205
ความจริงแล้ว ผมไม่มีแม้กระทั่งกรรไกรธรรมดาๆด้วยซ้ำ
02:46
I was usingการใช้ these metalโลหะ shearsกรรไกร untilจนกระทั่ง I stoleขโมย a pairคู่
55
154252
2512
ผมเคยใช้เศษโลหะพวกนี้ จนกระทั่งผมไปฉกมาได้ด้ามนึง
02:48
from the officeสำนักงาน that I workedทำงาน at.
56
156764
2248
จากที่ทำงานผม
02:51
So I got out of schoolโรงเรียน, I got a jobงาน, I got a paycheckเงินเดือน,
57
159012
2932
ดังนั้น ผมออกจากโรงเรียน ผมได้งาน ผมได้เงินเดือน
02:53
I got myselfตนเอง to the artศิลปะ storeเก็บ,
58
161944
1654
ผมพาตัวเองไปยังร้านศิลปะ
02:55
and I just wentไป nutsถั่ว buyingการซื้อ suppliesพัสดุ.
59
163598
3114
และผมก็ซื้อของอย่างบ้าคลั่ง
02:58
And then when I got home, I satกกท. down
60
166712
1628
และเมื่อผมกลับบ้าน ผมนั่งลง
03:00
and I setชุด myselfตนเอง to taskงาน to really try to createสร้าง something
61
168340
3108
และผมก็บอกตัวเองให้ทำงาน
เพื่อสร้างอะไรสักอย่างจริงๆจังๆ
03:03
just completelyอย่างสมบูรณ์ outsideด้านนอก of the boxกล่อง.
62
171448
2764
ที่มันเป็นการคิดนอกกรอบอย่างสิ้นเชิง
03:06
But I satกกท. there for hoursชั่วโมง, and nothing cameมา to mindใจ.
63
174212
4424
แต่ผมนั่งอยู่ตรงนั้นเป็นชั่วโมงๆ
และไม่มีอะไรเข้ามาในหัวเลย
03:10
The sameเหมือนกัน thing the nextต่อไป day, and then the nextต่อไป,
64
178636
2547
วันถัดไปก็เป็นเหมือนเดิม และวันต่อไปก็เป็นแบบนั้น
03:13
quicklyอย่างรวดเร็ว slippingลื่นไถล into a creativeความคิดสร้างสรรค์ slumpตกต่ำ.
65
181183
3689
ความคิดสร้างสรรค์ตกลงฮวบฮาบ
03:16
And I was in a darkมืด placeสถานที่ for a long time, unableไม่สามารถ to createสร้าง.
66
184872
4248
และผมอยู่ในมุมมืดมาเป็นเวลานาน
ไม่สามารถที่จะสร้างสรรค์อะไรได้
03:21
And it didn't make any senseความรู้สึก, because I was finallyในที่สุด ableสามารถ
67
189120
2574
และมันก็ไม่เห็นจะมีเหตุผลเลย
เพราะว่าในที่สุด
03:23
to supportสนับสนุน my artศิลปะ, and yetยัง I was creativelyสร้างสรรค์ blankว่างเปล่า.
68
191694
4374
ผมก็สามารถที่จะมีทุนสำหรับงานศิลป์
แต่ความคิดสร้างสรรค์ของผมก็ยังกลวงโบ๋
03:28
But as I searchedสืบค้น around in the darknessความมืด,
69
196068
2212
แต่ระหว่างที่ผมได้ค้นหามันไปในความมืด
03:30
I realizedตระหนัก I was actuallyแท้จริง paralyzedเป็นอัมพาต by all of the choicesตัวเลือก
70
198280
3528
ผมตระหนักว่า อันที่จริงผมถูกตรึงให้เป็นอัมพาต
ด้วยตัวเลือกมากมาย
03:33
that I never had before.
71
201808
2568
ที่ผมไม่เคยมีมาก่อน
03:36
And it was then that I thought back to my jitteryที่กระวนกระวายใจ handsมือ.
72
204376
3723
และ ณ ตอนนั้นเองที่ผมนึกย้อนไปถึงมือที่สั่นเทา
03:40
Embraceโอบกอด the shakeเขย่า.
73
208099
2717
"โอบกอดยอมรับ ความสั่นของมือ"
03:42
And I realizedตระหนัก, if I ever wanted my creativityความคิดสร้างสรรค์ back,
74
210816
2676
และผมก็รู้ว่า ถ้าผมยังต้องการความคิดสร้างสรรค์กลับมา
03:45
I had to quitเลิก tryingพยายาม so hardยาก to think outsideด้านนอก of the boxกล่อง
75
213492
3764
ผมต้องเลิกที่จะบังคับตัวเองอย่างหนักในการคิดนอกกรอบ
03:49
and get back into it.
76
217256
2716
และกลับเข้ามาหามันแทน
03:51
I wonderedสงสัย, could you becomeกลายเป็น more creativeความคิดสร้างสรรค์, then,
77
219972
2086
ผมตรองดู เรามีความคิดสร้างสรรค์ได้มากกว่าเดิมไหม
03:54
by looking for limitationsข้อ จำกัด?
78
222058
2898
โดยการมองหาข้อจำกัด
03:56
What if I could only createสร้าง with a dollar'sเงินดอลลาร์ worthคุ้มค่า of suppliesพัสดุ?
79
224956
5181
ถ้าผมสามารถที่จะสร้างสรรค์งาน
ด้วยอุปกรณ์ราคาแค่ดอลล่าร์เดียวล่ะ
04:02
At this pointจุด, I was spendingการใช้จ่าย a lot of my eveningsตอนเย็น in --
80
230137
2273
ณ จุดนี้ ผมใช้ทุกเวลาทุกเย็น
04:04
well, I guessเดา I still spendใช้จ่าย a lot of my eveningsตอนเย็น in Starbucksสตาร์บั
81
232410
2773
เอ่อ ผมเกรงว่าผมใช้เวลาส่วนใหญ่ตอนเย็นในสตาร์บัค
04:07
but I know you can askถาม for an extraพิเศษ cupถ้วย if you want one,
82
235183
3208
แต่ผมรู้ว่าขอแก้วเพิ่มได้ถ้าต้องการ
04:10
so I decidedตัดสินใจ to askถาม for 50.
83
238391
2393
ผมก็เลยตัดสินใจของสัก 50 ถ้วย
04:12
Surprisinglyอย่างแปลกใจ, they just handedมือ them right over,
84
240784
1783
น่าแปลกใจที่พวกเขาก็ให้ผมนะ
04:14
and then with some pencilsดินสอ I alreadyแล้ว had,
85
242567
1988
และจากนั้น ด้วยดินสอที่ผมมี
04:16
I madeทำ this projectโครงการ for only 80 centsเซ็นต์.
86
244555
3180
ผมสร้างงานนี้ขึ้นมาด้วยเงิน 80 เซน
04:19
It really becameกลายเป็น a momentขณะ of clarificationการอธิบาย for me
87
247735
2536
มันเป็นวินาทีที่ให้ความกระจ่างแจ้งแก่ผมจริงๆว่า
04:22
that we need to first be limitedถูก จำกัด
88
250271
2880
เราต้องมีข้อจำกัดก่อน
04:25
in orderใบสั่ง to becomeกลายเป็น limitlessไม่ จำกัด.
89
253151
3048
เพื่อที่จะไปสู่ความไร้ขอบเขต
04:28
I tookเอา this approachเข้าใกล้ of thinkingคิด insideภายใน the boxกล่อง
90
256199
2008
ผมนำแนวคิดแบบนอกกรอบนี้
04:30
to my canvasผ้าใบ, and wonderedสงสัย what if, insteadแทน of
91
258207
1903
ไปสร้างสรรค์งานบนผ้าใบ
และสงสัยว่ามันจะเกิดอะไรขึ้น
04:32
paintingจิตรกรรม on a canvasผ้าใบ, I could only paintสี on my chestหน้าอก?
92
260110
3329
ถ้าแทนที่ผมจะวาดภาพบนผ้าใบ
ผมวาดได้แค่บนหน้าอกของตัวเอง
04:35
So I paintedทาสี 30 imagesภาพ, one layerชั้น at a time,
93
263439
2584
ดังนั้นผมจึงวาดภาพ 30 ภาพ
ทีละชั้น
04:38
one on topด้านบน of anotherอื่น,
94
266023
1200
ทับกันไปเรื่อยๆ
04:39
with eachแต่ละ pictureภาพ representingเป็นตัวแทนของ an influenceมีอิทธิพล in my life.
95
267223
4500
แต่ละภาพนั้นเป็นตัวแทนของแรงบันดาลใจในชีวิตผม
04:43
Or what if, insteadแทน of paintingจิตรกรรม with a brushแปรง,
96
271723
2652
หรือ ถ้าแทนที่ผมจะใช้แปรงวาดเขียน
04:46
I could only paintสี with karateคาราเต้ chopsสับ? (Laughterเสียงหัวเราะ)
97
274375
2752
แล้วผมจะใช้แค่ฝ่ามือคาราเต้ในการวาดล่ะ (เสียงหัวเราะ)
04:49
So I'd dipจุ่ม my handsมือ in paintสี,
98
277127
1476
ดังนั้น ผมจุมมือลงในสี
04:50
and I just attackedโจมตี the canvasผ้าใบ,
99
278603
1420
และเข้าโจมตีผ้าใบ
04:52
and I actuallyแท้จริง hitตี so hardยาก that I bruisedช้ำ a jointร่วมกัน in my pinkieนิ้วก้อย
100
280023
2709
และผมก็อัดมันแรงจริงๆนะครับ
ทำเอาซะข้อนิ้วก้อยผมช้ำ
04:54
and it was stuckติดอยู่ straightตรง for a coupleคู่ of weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา.
101
282732
2932
และงอไม่ไปสองสามสัปดาห์เลยครับ
04:57
(Laughterเสียงหัวเราะ) (Applauseการปรบมือ)
102
285664
3363
(เสียงหัวเราะ) (เสียงปรบมือ)
05:01
Or, what if insteadแทน of relyingอาศัย on myselfตนเอง,
103
289027
4205
หรือว่า ถ้าหากผมไม่พึ่งตัวเอง
05:05
I had to relyวางใจ on other people
104
293232
1933
แล้วพึ่งคนอื่นแทน
05:07
to createสร้าง the contentเนื้อหา for the artศิลปะ?
105
295165
2652
ในการสร้างผลงานทางศิลปะล่ะ
05:09
So for sixหก daysวัน, I livedอาศัยอยู่ in frontด้านหน้า of a webcamเว็บแคม.
106
297817
2791
ดังนั้น ในหกวัน ผมใช้ชีวิตหน้ากล้อง
05:12
I sleptนอนหลับ on the floorชั้น and I ateกิน takeoutเอาออก,
107
300608
2640
ผมนอนบนพื้นและซื้ออาหารกล่องมากิน
05:15
and I askedถาม people to call me and shareหุ้น a storyเรื่องราว with me
108
303248
2305
และขอให้คนโทรหาผม
และมาแบ่งปันเรื่องราวชีวิต
05:17
about a life-changingที่เปลี่ยนแปลงชีวิต momentขณะ.
109
305553
2683
ที่เกี่ยวกับวินาทีแห่งการเปลี่ยนแปลง
05:20
Theirของพวกเขา storiesเรื่องราว becameกลายเป็น the artศิลปะ
110
308236
2452
เรื่องราวของพวกเขากลายเป็นงานศิลปะ
05:22
as I wroteเขียน them ontoไปยัง the revolvingซึ่งโคจร canvasผ้าใบ.
111
310688
3512
เมื่อผมเขียนมันลงไปในผ้าใบที่หมุนได้
05:26
(Applauseการปรบมือ)
112
314200
4465
(เสียงปรบมือ)
05:30
Or what if insteadแทน of makingการทำ artศิลปะ to displayแสดง,
113
318665
4496
หรือ จะเกิดอะไรขึ้น ถ้าแทนที่จะสร้างงานศิลป์เพื่อแสดง
05:35
I had to destroyทำลาย it?
114
323161
2263
ผมต้องทำลายมันแทน
05:37
This seemedดูเหมือน like the ultimateที่สุด limitationการ จำกัด,
115
325424
2272
นี่มันเหมือนเป็นที่สุดแห่งความจำกัด
05:39
beingกำลัง an artistศิลปิน withoutไม่มี artศิลปะ.
116
327696
2492
เป็นศิลปินโดยปราศจากศิลปะ
05:42
This destructionการทำลาย ideaความคิด turnedหัน into a yearlongตั้งปี projectโครงการ
117
330188
2548
ความคิดในการทำลายกลายมาเป็นโครงการที่กินเวลาเป็นปี
05:44
that I calledเรียกว่า Goodbyeลาก่อน Artศิลปะ,
118
332736
1353
ซึ่งผมเรียกมันว่า กู๊ดบาย อาร์ท (Goodbye Art)
05:46
where eachแต่ละ and everyทุกๆ pieceชิ้น of artศิลปะ had to be destroyedทำลาย after its creationการสร้าง.
119
334089
4696
โดยงานศิลปะทุกๆชิ้นต้องถูกทำลายหลังจากที่มันถูกสร้างขึ้น
05:50
In the beginningการเริ่มต้น of Goodbyeลาก่อน Artศิลปะ, I focusedที่มุ่งเน้น on
120
338785
1491
ในช่วงแรกของ กู๊ดบาย อาร์ท ผมให้ความสนใจไปยัง
05:52
forcedถูกบังคับ destructionการทำลาย, like this imageภาพ of Jimiจิมมี่ Hendrixเฮนดริก,
121
340276
2727
การทำลายแบบบังคับ เช่นภาพของ จิมมี่ เฮนดริกส์ (Jimi Hendrix)
05:55
madeทำ with over 7,000 matchesไม้ขีด.
122
343003
2805
ทำจากไม้ขึดไฟกว่า 7,000 ก้าน
05:57
(Laughterเสียงหัวเราะ)
123
345808
1166
(เสียงหัวเราะ)
05:58
Then I openedเปิด it up to creatingการสร้าง artศิลปะ that was destroyedทำลาย naturallyเป็นธรรมชาติ.
124
346974
3189
จากนั้นผมก็ได้เปิดใจที่จะสร้างสรรค์งานศิลป์
ที่มันถูกทำลายได้ตามธรรมชาติ
06:02
I lookedมอง for temporaryชั่วคราว materialsวัสดุ,
125
350163
2613
ผมมองหาวัสดุแบบชั่วคราว
06:04
like spittingการคาย out foodอาหาร --
126
352776
2174
ดั่งเช่นบ้วนอาหาร
06:06
(Laughterเสียงหัวเราะ) —
127
354950
4062
(เสียงหัวเราะ)
06:11
sidewalkทางเท้า chalkชอล์ก
128
359012
3213
ภาพเขียนช๊อคบนทางเท้า
06:14
and even frozenแช่แข็ง wineไวน์.
129
362225
4536
และแม้กระทั่งไวน์แช่แข็ง
06:18
The last iterationการย้ำ of destructionการทำลาย
130
366761
2061
การทำการทำลายล้างครั้งสุดท้าย
06:20
was to try to produceก่อ something that didn't actuallyแท้จริง existมีอยู่ in the first placeสถานที่.
131
368822
4043
คือการที่ผมพยายามจะสร้างอะไรบางอย่าง
ที่ไม่ได้มีปรากฎอยู่แล้วแต่แรกเริ่ม
06:24
So I organizedจัด candlesเทียน on a tableตาราง, I litไฟ them, and then blewพัด them out,
132
372865
3343
ผมทำการจัดเรียงเทียนบนโต๊ะ ผมจุดพวกมัน
และจากนั้นเป่าเพื่อดับมัน
06:28
then repeatedซ้ำแล้วซ้ำอีก this processกระบวนการ over and over with the sameเหมือนกัน setชุด of candlesเทียน,
133
376208
3640
จากนั้น ทำแบบนี้ซ้ำๆเรื่อยๆด้วยเทียนชุดเดิม
06:31
then assembledลอม the videosวิดีโอ into the largerที่มีขนาดใหญ่ imageภาพ.
134
379848
3913
และนำภาพวีดีโอเหล่านั้นมารวมเป็นภาพใหญ่
06:35
So the endปลาย imageภาพ was never visibleมองเห็นได้ as a physicalกายภาพ wholeทั้งหมด.
135
383761
4519
ดังนั้น ในที่สุดภาพทั้งหมดนั้นไม่เคยมีอยู่จริงในเชิงกายภาพ
06:40
It was destroyedทำลาย before it ever existedมีอยู่.
136
388280
3842
มันถูกทำลายหมดก่อนที่มันจะมีตัวตน
06:44
In the courseหลักสูตร of this Goodbyeลาก่อน Artศิลปะ seriesชุด,
137
392122
2486
ในโครงงาน กู๊ดบาย อาร์ท นี้
06:46
I createdสร้าง 23 differentต่าง piecesชิ้น
138
394608
2832
ผมได้สร้างงานต่างกัน 23 ผลงาน
06:49
with nothing left to physicallyทางร่างกาย displayแสดง.
139
397440
3312
โดยที่ไม่มีอะไรที่จับต้องได้หลงเหลือให้จัดแสดง
06:52
What I thought would be the ultimateที่สุด limitationการ จำกัด
140
400752
2424
สิ่งที่ผมคิดว่ามันเป็นข้อด้อยข้อจำกัดอย่างที่สุด
06:55
actuallyแท้จริง turnedหัน out to be the ultimateที่สุด liberationการปลดปล่อย,
141
403176
2928
กลายมาเป็นการปลดปล่อยให้เป็นอิสระ
06:58
as eachแต่ละ time I createdสร้าง,
142
406104
2203
ในทุกครั้งที่ผมสร้างสรรค์งาน
07:00
the destructionการทำลาย broughtนำ me back to a neutralเป็นกลาง placeสถานที่
143
408307
2012
การทำลายได้นำผลกลับไปยังที่ที่เป็นกลาง
07:02
where I feltรู้สึกว่า refreshedสดชื่น and readyพร้อมแล้ว to startเริ่มต้น the nextต่อไป projectโครงการ.
144
410319
4285
สถานที่ซึ่งผมรู้สึกสดใหม่
และพร้อมที่จะเริ่มทำงานชิ้นถัดไป
07:06
It did not happenเกิดขึ้น overnightค้างคืน.
145
414604
2356
มันไม่ได้เกิดขึ้นเพียงชั่วข้ามคืนนะครับ
07:08
There were timesครั้ง when my projectsโครงการ failedล้มเหลว to get off the groundพื้น,
146
416960
2051
บางครั้งโครงการของผมล้มเหลว
ไม่ยอมเหินสู่ฟ้า
07:11
or, even worseแย่ลง, after spendingการใช้จ่าย tonsตัน of time on them
147
419011
2789
หรือแย่กว่านั้น หลังจากหมดเวลากับมันไปมากมาย
07:13
the endปลาย imageภาพ was kindชนิด of embarrassingน่าอาย.
148
421800
2512
ภาพสุดท้ายออกมาช่างน่าอับอาย
07:16
But havingมี committedมุ่งมั่น to the processกระบวนการ, I continuedอย่างต่อเนื่อง on,
149
424312
2720
แต่ผมได้สร้างพันธสัญญาไว้กับกระบวนการแล้ว
ผมก็เดินหน้าต่อไป
07:19
and something really surprisingน่าแปลกใจ cameมา out of this.
150
427032
2011
และบางครั้งสิ่งที่น่าประหลาดใจก็ปรากฎออกมา
07:21
As I destroyedทำลาย eachแต่ละ projectโครงการ,
151
429043
2966
เมื่อผมได้ทำลายงานแต่ละงาน
07:24
I was learningการเรียนรู้ to let go,
152
432009
2832
ผมได้เรียนรู้ที่จะปล่อยวาง
07:26
let go of outcomesผลลัพธ์, let go of failuresความล้มเหลว,
153
434841
3511
ปล่อยวางผลที่จะออกมา ปล่อยวางความล้มเหลว
07:30
and let go of imperfectionsความไม่สมบูรณ์.
154
438352
2523
และปล่อยวางความไม่สมบูรณ์
07:32
And in returnกลับ, I foundพบ a processกระบวนการ of creatingการสร้าง artศิลปะ
155
440875
2429
และในทางกลับกัน
ผมพบวิถีทางในการสร้างงานศิลป์
07:35
that's perpetualตลอดกาล and unencumberedปราศจากภาระผูกพัน by resultsผล.
156
443304
4225
ที่จะไม่มีวันดับสิ้น
และไม่มีผลเกี่ยวพันใดต่อผลลัพท์
07:39
I foundพบ myselfตนเอง in a stateสถานะ of constantคงที่ creationการสร้าง,
157
447529
2029
ผมได้พบว่าตนเองอยู่ในสถานะของ
การสร้างสรรค์อย่างต่อเนื่อง
07:41
thinkingคิด only of what's nextต่อไป
158
449558
2498
คิดเพียงแต่ว่า จะทำอะไรต่อไป
07:44
and comingมา up with more ideasความคิด than ever.
159
452056
2896
และเกิดความคิดใหม่ๆมากกว่าที่เคยเป็น
07:46
When I think back to my threeสาม yearsปี away from artศิลปะ,
160
454952
2485
เมื่อผมคิดย้อนกลับไปยังสามปีที่ผมห่างหายจากงานศิลปะ
07:49
away from my dreamฝัน, just going throughตลอด the motionsการเคลื่อนไหว,
161
457437
3251
ออกห่างจากความฝัน ปล่อยชีวิตล่องลอยไปวันๆ
07:52
insteadแทน of tryingพยายาม to find a differentต่าง way to continueต่อ that dreamฝัน,
162
460688
3752
แทนที่จะพยายามหาทางใหม่ที่จะสานต่อความฝันนั้น
07:56
I just quitเลิก, I gaveให้ up.
163
464440
3200
ผมแค่ล้มเลิก ผมถอดใจ
07:59
And what if I didn't embraceโอบกอด the shakeเขย่า?
164
467640
3616
และถ้าหากผมไม่ได้สวมกอดอาการมือสั่นนี้ล่ะ
08:03
Because embracingกอด the shakeเขย่า for me
165
471256
1197
เพราะว่าการยอมรับในอาการมือสั่นนั้น
08:04
wasn'tก็ไม่ได้ just about artศิลปะ and havingมี artศิลปะ skillsทักษะ.
166
472453
2640
ไม่ได้แค่เกี่ยวข้องกับงานศิลปะและทักษะทางงานศิลปะ
08:07
It turnedหัน out to be about life, and havingมี life skillsทักษะ.
167
475093
4435
กลายเป็นว่ามันเกี่ยวกับชีวิต และการมีทักษะชีวิตด้วย
08:11
Because ultimatelyในที่สุด, mostมากที่สุด of what we do
168
479528
2511
เพราะว่าที่สุดแล้ว สิ่งที่เราทำเป็นส่วนใหญ่
08:14
takes placeสถานที่ here, insideภายใน the boxกล่อง, with limitedถูก จำกัด resourcesทรัพยากร.
169
482039
5572
เกิดขึ้นที่นี่ ในกล่องที่มีข้อจำกัด
08:19
Learningการเรียนรู้ to be creativeความคิดสร้างสรรค์ withinภายใน the confinesขอบเขต of our limitationsข้อ จำกัด
170
487611
3669
การเรียนรู้ที่จะมีความคิดสร้างสรรค์
ในขณะที่เราถูกวางกรอบด้วยข้อจำกัดต่างๆ
08:23
is the bestดีที่สุด hopeหวัง we have to transformแปลง ourselvesตัวเรา
171
491280
4079
เป็นความหวังที่ดีที่สุด
ที่พวกเราจะสามารถเปลี่ยนแปลงตัวเอง
08:27
and, collectivelyรวม, transformแปลง our worldโลก.
172
495359
3865
และโดยทั้งหมดทั้งสิ้นแล้ว
เปลี่ยนแปลงโลกของเรา
08:31
Looking at limitationsข้อ จำกัด as a sourceแหล่ง of creativityความคิดสร้างสรรค์
173
499224
4168
การมองดูข้อจำกัดนั้น
ให้เป็นแหล่งของความคิดสร้างสรรค์
08:35
changedการเปลี่ยนแปลง the courseหลักสูตร of my life.
174
503392
2856
ได้เปลี่ยนแปลงชีวิตของผม
08:38
Now, when I runวิ่ง into a barrierอุปสรรค
175
506248
1691
ทุกวันนี้ เมื่อผมเผชิญหน้ากับอุปสรรค์
08:39
or I find myselfตนเอง creativelyสร้างสรรค์ stumpedนิ่งงัน,
176
507939
3109
หรือพบว่าความคิดสร้างสรรค์ของผมนั้นตีบตัน
08:43
I sometimesบางครั้ง still struggleการต่อสู้,
177
511048
1554
บางที ผมก็ยังคงล้มลุกคลุกคลาน
08:44
but I continueต่อ to showแสดง up for the processกระบวนการ
178
512602
2094
แต่ผมก็ยังคงก้าวต่อไป
08:46
and try to remindเตือน myselfตนเอง of the possibilitiesความเป็นไปได้,
179
514696
3497
และพยายามที่จะย้ำเตือนตัวเองถึงความเป็นไปได้
08:50
like usingการใช้ hundredsหลายร้อย of realจริง, liveมีชีวิต wormsพยาธิ to make an imageภาพ,
180
518193
4595
เหมือนกับการใช้หนอนเป็นร้อยๆตัวในการสร้างภาพผลงาน
08:54
usingการใช้ a pushpinหมุด to tattooสัก a bananaกล้วย,
181
522788
4387
ใช้เข็มสักรูปบนกล้วย
08:59
or paintingจิตรกรรม a pictureภาพ with hamburgerแฮมเบอร์เกอร์ greaseจาระบี.
182
527175
6023
หรือวาดภาพด้วยมันจากแฮมเบอร์เกอร์
09:05
(Laughterเสียงหัวเราะ)
183
533198
1854
(เสียงหัวเราะ)
09:07
One of my mostมากที่สุด recentเมื่อเร็ว ๆ นี้ endeavorsความพยายาม
184
535052
1607
เร็วๆนี้ ผมใช้ความอุตสาหะอย่างมาก
09:08
is to try to translateแปลความ the habitsนิสัย of creativityความคิดสร้างสรรค์ that I've learnedได้เรียนรู้
185
536659
3444
ในการพยายามแปลพฤติกรรมของความคิดสร้างสรรค์
ที่ผมได้เรียนรู้
09:12
into something othersคนอื่น ๆ can replicateทำซ้ำ.
186
540103
3184
ให้เป็นสิ่งที่คนอื่นๆสามารถทำตามได้
09:15
Limitationsข้อ จำกัด mayอาจ be the mostมากที่สุด unlikelyไม่แน่ of placesสถานที่
187
543287
3857
ข้อจำกัด อาจเป็นสิ่งสุดท้าย
09:19
to harnessเทียม creativityความคิดสร้างสรรค์, but perhapsบางที
188
547144
3394
ที่จะให้พลังกับความคิดสร้างสรรค์ แต่ทว่า
09:22
one of the bestดีที่สุด waysวิธี to get ourselvesตัวเรา out of rutsร่อง,
189
550538
3670
มันคือ หนทางหนึ่งที่ดีที่สุด ที่เราจะขึ้นจากหล่ม
09:26
rethinkคิดใหม่ categoriesประเภท and challengeท้าทาย acceptedได้รับการยอมรับ normsบรรทัดฐาน.
190
554208
3903
ตรึกตรองถึงปทารถะ (ความเข้าใจพื้นฐาน)
และขานรับคำท้าทายแห่งปทัสถาน (บรรทัดฐาน)
09:30
And insteadแทน of tellingบอก eachแต่ละ other to seizeยึด the day,
191
558111
3859
และแทนที่จะบอกกันและกันว่า จงไขว่คว้าเอาธงชัย
09:33
maybe we can remindเตือน ourselvesตัวเรา everyทุกๆ day
192
561970
3963
บางที เราอาจเตือนตนเองทุกๆวันว่า
09:37
to seizeยึด the limitationการ จำกัด.
193
565933
2514
จงไขว่คว้าข้อจำกัด
09:40
Thank you.
194
568447
1467
ขอบคุณครับ
09:41
(Applauseการปรบมือ)
195
569914
5277
(เสียงปรบมือ)
Translated by Kelwalin Dhanasarnsombut
Reviewed by Uzma Daraman

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Phil Hansen - Multimedia artist
Taking a cue from his own artistic journey, Phil Hansen challenges us to spark our creativity by thinking inside the box.

Why you should listen

As an art student, Phil Hansen’s intense style of pointillism led to a tremor in his hand and a diagnosis of nerve damage. Devastated, he dropped out and lost his way ... until a neurologist suggested he “embrace the shake.” That piece of advice tweaked Hansen’s point of view and sent him on a quest to invent different approaches to making art by embracing personal and universal limitations.

Hansen challenged himself to create art using unconventional materials (dandelion puffs, matches, live worms, hamburger grease) and canvases (a stack of Satrbucks cups, his torso, bananas). The resulting time-lapse videos of his creative processes are his meta-art, showing that art is action, not just results. Through an integrated view of what sparks creativity, Hansen has devoted himself to teaching others the approaches to creativity that have changed both his outlook and his artistic endeavors. You can read more in his 2012 book, Tattoo a Banana.

Hansen has just started a new project via Kickstarter, inviting people to share their stories of overcoming limitations with him. Anyone who calls him at 651-321-4996 and tells him their story will become a part of the work, the creation of which is watchable on a live feed

More profile about the speaker
Phil Hansen | Speaker | TED.com