ABOUT THE SPEAKER
Phil Hansen - Multimedia artist
Taking a cue from his own artistic journey, Phil Hansen challenges us to spark our creativity by thinking inside the box.

Why you should listen

As an art student, Phil Hansen’s intense style of pointillism led to a tremor in his hand and a diagnosis of nerve damage. Devastated, he dropped out and lost his way ... until a neurologist suggested he “embrace the shake.” That piece of advice tweaked Hansen’s point of view and sent him on a quest to invent different approaches to making art by embracing personal and universal limitations.

Hansen challenged himself to create art using unconventional materials (dandelion puffs, matches, live worms, hamburger grease) and canvases (a stack of Satrbucks cups, his torso, bananas). The resulting time-lapse videos of his creative processes are his meta-art, showing that art is action, not just results. Through an integrated view of what sparks creativity, Hansen has devoted himself to teaching others the approaches to creativity that have changed both his outlook and his artistic endeavors. You can read more in his 2012 book, Tattoo a Banana.

Hansen has just started a new project via Kickstarter, inviting people to share their stories of overcoming limitations with him. Anyone who calls him at 651-321-4996 and tells him their story will become a part of the work, the creation of which is watchable on a live feed

More profile about the speaker
Phil Hansen | Speaker | TED.com
TED2013

Phil Hansen: Embrace the shake

Phil Hansen: Titremeyi kabullen

Filmed:
2,458,448 views

Phil Hansen, sanat okulundayken, çok sevdiği noktacılık (puantilizm) çizimlerinden uzaklaşmasına sebep olan, acımasız bir el titremesi rahatsızlığına tutulur. Hansen yıkılmıştır, amaçsızca savrulmaktadır. Ta ki, bir nörolog basit bir öneri yapana dek: engeli kabullen... ve onu aş.
- Multimedia artist
Taking a cue from his own artistic journey, Phil Hansen challenges us to spark our creativity by thinking inside the box. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, when I was in artSanat schoolokul,
0
876
1789
Ben sanat okulundayken,
00:14
I developedgelişmiş a shakesallamak in my handel,
1
2665
1419
Ellerimde bir titreme ortaya çıktı
00:16
and this was the straightestyaptığım en doğru şey linehat I could drawçekmek.
2
4084
3032
ve çizebildiğim en düz çizgi böyleydi.
00:19
Now in hindsightGez, it was actuallyaslında good for some things,
3
7116
2651
Sonradan anladım ki, bu aslında bazı şeyler için iyiydi:
00:21
like mixingkarıştırma a can of paintboya or shakingsallama a PolaroidPolaroid,
4
9767
3189
bir kutu boyayı karıştırmak ya da bir Polaroid'i sallamak gibi,
00:24
but at the time this was really doomsdayKıyamet.
5
12956
2698
ama aynı zamanda gerçek bir kıyametti.
00:27
This was the destructionimha of my dreamrüya of becomingolma an artistsanatçı.
6
15654
3617
Ressam olma hayalimin yıkılışıydı bu.
Titreme daha da ilerledi, gerçekten,
00:31
The shakesallamak developedgelişmiş out of, really,
7
19271
2370
odaklanmış noktalama uğraşı,
00:33
a single-mindedtek fikirli pursuitkovalama of pointillismPointilizm,
8
21641
1907
00:35
just yearsyıl of makingyapma tinyminik, tinyminik dotsnoktalar.
9
23548
2554
yıllar boyunca küçük küçük noktalar yapmak
00:38
And eventuallysonunda these dotsnoktalar wentgitti from beingolmak perfectlykusursuzca roundyuvarlak
10
26102
3894
ve sonunda bu noktalar mükemmel yuvarlaklardan
iribaşlara dönüşmeye başladılar, titreme yüzünden.
00:41
to looking more like tadpolesKurbağa yavrularını, because of the shakesallamak.
11
29996
3688
Telafi edebilmek için kalemi daha sıkı tutmaya başladım
00:45
So to compensatekarşılamak, I'd holdambar the pendolma kalem tighterdaha sıkı,
12
33684
2245
00:47
and this progressivelydevamlı olarak madeyapılmış the shakesallamak worsedaha da kötüsü,
13
35929
2315
ve bu titremeyi daha da kötüleştirdi,
00:50
so I'd holdambar the pendolma kalem tighterdaha sıkı still.
14
38244
2272
bu sebeple kalemi daha da sıkı tutmaya başladım.
00:52
And this becameoldu a viciouskısır cycledevir that endedbitti up
15
40516
2216
Bu hain döngü sancı ve eklem sorunlarına
00:54
causingneden olan so much painAğrı and jointortak issuessorunlar,
16
42732
2224
sebep olarak son buldu.
Hiçbir şey tutamaz hale geldim.
00:56
I had troublesorun holdingtutma anything.
17
44956
2216
00:59
And after spendingharcama all my life wantingeksik to do artSanat,
18
47172
3385
Yıllarımı sanat için harcadıktan sonra,
sanat okulunu bıraktım ve ardından da sanatı.
01:02
I left artSanat schoolokul, and then I left artSanat completelytamamen.
19
50557
4611
Ama birkaç yıl geçtikten sonra sanattan uzak kalamadığımı fark ettim
01:07
But after a fewaz yearsyıl, I just couldn'tcould staykalmak away from artSanat,
20
55168
2460
01:09
and I decidedkarar to go to a neurologistnörolog about the shakesallamak
21
57628
2292
ve titreme için bir nöroloğa gitmeye karar verdim
01:11
and discoveredkeşfedilen I had permanentkalıcı nervesinir damagehasar.
22
59920
2860
ve öğrendim ki kalıcı sinir hasarına sahipmişim.
01:14
And he actuallyaslında tookaldı one look at my squigglyeğri büğrü linehat,
23
62780
2729
Doktor yamuk yumuk çizgime baktı
ve dedi ki; "Neden titremeyi kabullenmiyorsun?"
01:17
and said, "Well, why don't you just embracekucaklamak the shakesallamak?"
24
65509
3423
01:20
So I did. I wentgitti home, I grabbedyakaladı a pencilkalem,
25
68932
2610
Ben de öyle yaptım. Eve gittim, bir kalem aldım
01:23
and I just startedbaşladı lettingicar my handel shakesallamak and shakesallamak.
26
71542
1908
ve elimin titremesine izin vermeye başladım.
01:25
I was makingyapma all these scribblekaralama picturesresimler.
27
73450
2094
Tüm bu karalama resimleri yapıyordum.
01:27
And even thoughgerçi it wasn'tdeğildi the kindtür of artSanat
28
75544
1830
Bu hayranı olduğum nihai sanata benzemese de
01:29
that I was ultimatelyen sonunda passionatetutkulu about, it feltkeçe great.
29
77374
3656
gerçekten harika hissettim.
01:33
And more importantlyönemlisi, oncebir Zamanlar I embracedkucakladı the shakesallamak,
30
81030
2479
Daha da önemlisi, titremeyi kabul ettikten sonra,
01:35
I realizedgerçekleştirilen I could still make artSanat.
31
83509
2375
hala sanat yapabildiğimi fark ettim.
01:37
I just had to find a differentfarklı approachyaklaşım
32
85884
1270
İstediğim sanatı yapabilmek için
01:39
to makingyapma the artSanat that I wanted.
33
87154
2353
sadece farklı bir yaklaşıma ihtiyacım vardı.
01:41
Now, I still enjoyedzevk the fragmentationparçalanma of pointillismPointilizm,
34
89507
2840
Hala noktalamanın parçalı doğasından hoşlanıyorum,
01:44
seeinggörme these little tinyminik dotsnoktalar come togetherbirlikte
35
92347
1829
o küçük noktaların bir bütünlük oluşturmak için
01:46
to make this unifiedbirleşik wholebütün.
36
94176
1981
bir araya gelişlerini görmek...
01:48
So I beganbaşladı experimentingdeneme with other waysyolları to fragmentparça imagesGörüntüler
37
96157
2951
Bu sebeple resimleri parçalamanın başka yollarını denemeye başladım,
01:51
where the shakesallamak wouldn'tolmaz affectetkilemek the work,
38
99108
2178
titremenin işimi etkilemeyeceği yolları.
01:53
like dippingdaldırma my feetayaklar in paintboya and walkingyürüme on a canvastuval,
39
101286
4477
Örneğin, ayağımı boyaya daldırıp tuval üzerinde yürümek
01:57
or, in a 3D structureyapı consistingoluşan of two-by-fourspantolonu,
40
105763
3698
ya da dörde ikiliklerden oluşmuş 3 boyutlu bir yapıyı
02:01
creatingoluşturma a 2D imagegörüntü by burningyanan it with a blowtorchlehim lâmbası.
41
109461
5463
kaynak tabancası ile yakarak 2 boyutlu bir resim oluşturmak gibi.
02:06
I discoveredkeşfedilen that, if I workedişlenmiş on a largerdaha büyük scaleölçek and with biggerDaha büyük materialsmalzemeler,
42
114924
3344
Keşfettim ki; eğer daha büyük boyutlarda ve büyük malzemelerle çalışırsam
02:10
my handel really wouldn'tolmaz hurtcanını yakmak,
43
118268
2408
elim çok ağrımayacak.
02:12
and after havingsahip olan gonegitmiş from a singletek approachyaklaşım to artSanat,
44
120676
3600
Ve sanata tek bir yaklaşımdan bakarken,
02:16
I endedbitti up havingsahip olan an approachyaklaşım to creativityyaratıcılık
45
124276
2251
sanatsal ufkumu tamamen değiştiren
02:18
that completelytamamen changeddeğişmiş my artisticartistik horizonsufuklar.
46
126527
3701
bir yaratıcılık yaklaşımına ulaştım.
02:22
This was the first time I'd encounteredkarşılaşılan this ideaFikir
47
130228
1920
Bu, bir engeli kabullenmenin yaratıcılığı ilerleteceği
02:24
that embracingkucaklama a limitationsınırlama could actuallyaslında drivesürücü creativityyaratıcılık.
48
132148
5472
fikriyle ilk karşılaşmam oldu.
02:29
At the time, I was finishingbitirme up schoolokul,
49
137620
2416
O zamanlar okulu bitirmek üzereydim,
02:32
and I was so excitedheyecanlı to get a realgerçek job and finallyen sonunda affordparası yetmek newyeni artSanat suppliesgereçler.
50
140036
3608
gerçek bir iş bulup yeni sanat malzemeleri almak için heyecanlıydım.
02:35
I had this horriblekorkunç little setset of toolsaraçlar, and I feltkeçe like
51
143644
3761
Şu korkunç küçük araç gereç setine sahiptim. Hissettim ki;
02:39
I could do so much more with the suppliesgereçler
52
147405
2110
bir sanatçının sahip olması gereken aletlerle
02:41
I thought an artistsanatçı was supposedsözde to have.
53
149515
2532
çok daha fazlasını yapabilirim.
02:44
I actuallyaslında didn't even have a regulardüzenli pairçift of scissorsmakas.
54
152047
2205
Aslında standart bir makasım bile yoktu.
02:46
I was usingkullanma these metalmetal shearsmakası untila kadar I stoleçaldı a pairçift
55
154252
2512
Çalıştığım ofisten çalana kadar sadece şu
02:48
from the officeofis that I workedişlenmiş at.
56
156764
2248
metal makasa sahiptim.
02:51
So I got out of schoolokul, I got a job, I got a paycheckmaaş,
57
159012
2932
Okuldan mezun oldum, iş buldum, maaşım oldu,
02:53
I got myselfkendim to the artSanat storemağaza,
58
161944
1654
sanat mağazasına gittim
02:55
and I just wentgitti nutsfındık buyingalış suppliesgereçler.
59
163598
3114
ve malzeme almak için çıldırdım.
02:58
And then when I got home, I satoturdu down
60
166712
1628
Ardından eve döndüğümde, oturdum
03:00
and I setset myselfkendim to taskgörev to really try to createyaratmak something
61
168340
3108
ve kendimi tamamen yeni bir şey yaratmak için
03:03
just completelytamamen outsidedışında of the boxkutu.
62
171448
2764
hazırladım.
03:06
But I satoturdu there for hourssaatler, and nothing camegeldi to mindus.
63
174212
4424
Fakat saatlerce oturmama rağmen aklıma hiç bir şey gelmedi.
03:10
The sameaynı thing the nextSonraki day, and then the nextSonraki,
64
178636
2547
Sonraki ve daha sonraki gün de aynıydı,
03:13
quicklyhızlı bir şekilde slippingkayma into a creativeyaratıcı slumpçökme.
65
181183
3689
çabucak yaratıcı durgunluğa düştüm.
03:16
And I was in a darkkaranlık placeyer for a long time, unableaciz to createyaratmak.
66
184872
4248
Uzun bir zamandır karanlık bir yerdeydim, yaratamadığım bir yer
03:21
And it didn't make any senseduyu, because I was finallyen sonunda ableyapabilmek
67
189120
2574
ve bu hiç mantıklı değildi, çünkü sonunda sanatımı destekleyebilecek durumdaydım
03:23
to supportdestek my artSanat, and yethenüz I was creativelyyaratıcı blankboş.
68
191694
4374
ama yine de aklım tamamen boştu.
03:28
But as I searchedarandı around in the darknesskaranlık,
69
196068
2212
Ancak karanlıkta aranırken fark ettim ki,
03:30
I realizedgerçekleştirilen I was actuallyaslında paralyzedfelçli by all of the choicesseçimler
70
198280
3528
daha önce sahip olmadığım seçenekler yüzünden
03:33
that I never had before.
71
201808
2568
felç olmuştum.
03:36
And it was then that I thought back to my jitterygergin handseller.
72
204376
3723
İşte tam o an yeniden gergin ellerimi düşünmeye başladım.
03:40
EmbraceKucaklama the shakesallamak.
73
208099
2717
"Titremeyi kabullen."
03:42
And I realizedgerçekleştirilen, if I ever wanted my creativityyaratıcılık back,
74
210816
2676
Ve anladım ki; eğer yaratıcılığımı geri istiyorsam,
03:45
I had to quitçıkmak tryingçalışıyor so hardzor to think outsidedışında of the boxkutu
75
213492
3764
farklı şeyler yapmak için kendimi zorlamaktan vazgeçip
03:49
and get back into it.
76
217256
2716
eskiye geri dönmeliyim.
03:51
I wonderedmerak, could you becomeolmak more creativeyaratıcı, then,
77
219972
2086
Merak ettim, sınırlamalara bakarak daha yaratıcı
03:54
by looking for limitationssınırlamaları?
78
222058
2898
olmak mümkün mü?
03:56
What if I could only createyaratmak with a dollar'sDolardaki worthdeğer of suppliesgereçler?
79
224956
5181
Sadece bir dolarlık malzemeler ile bir şeyler yaratabilir miyim?
04:02
At this pointpuan, I was spendingharcama a lot of my eveningsAkşamları in --
80
230137
2273
Bu noktada, akşamlarımın çoğunu --
04:04
well, I guesstahmin I still spendharcamak a lot of my eveningsAkşamları in StarbucksStarbucks
81
232410
2773
sanırım hala akşamlarımın çoğunu Starbucks'ta geçiriyorum --
04:07
but I know you can asksormak for an extraekstra cupFincan if you want one,
82
235183
3208
ama biliyorum ki istiyorsanız fazladan bir bardak alabilirsiniz,
04:10
so I decidedkarar to asksormak for 50.
83
238391
2393
ben de 50 tane istemeye karar verdim.
04:12
SurprisinglyŞaşırtıcı, they just handedeli them right over,
84
240784
1783
Şaşırtıcı biçimde, hepsini hemen verdiler,
04:14
and then with some pencilskalemler I alreadyzaten had,
85
242567
1988
ve yanımdaki birkaç kalemle,
04:16
I madeyapılmış this projectproje for only 80 centscent.
86
244555
3180
sadece 80 cent'e bu projeyi yaptım.
04:19
It really becameoldu a momentan of clarificationAçıklama for me
87
247735
2536
Bu benim için tam bir aydınlanma anı oldu:
04:22
that we need to first be limitedsınırlı
88
250271
2880
eğer limitsiz olmak istiyorsanız
04:25
in ordersipariş to becomeolmak limitlesssınırsız.
89
253151
3048
önce limitli olmalısınız.
04:28
I tookaldı this approachyaklaşım of thinkingdüşünme insideiçeride the boxkutu
90
256199
2008
Bu limitli düşünme yaklaşımını benimsedim ve
04:30
to my canvastuval, and wonderedmerak what if, insteadyerine of
91
258207
1903
tuvalime taşıdım ve düşündüm ki, tuvale resim yapmak yerine
04:32
paintingboyama on a canvastuval, I could only paintboya on my chestgöğüs?
92
260110
3329
sadece göğsüme resim yapsam ne olur?
04:35
So I paintedboyalı 30 imagesGörüntüler, one layertabaka at a time,
93
263439
2584
30 resim boyadım, tek seferde bir tabaka şeklinde,
04:38
one on topüst of anotherbir diğeri,
94
266023
1200
her biri diğerinin üstüne,
04:39
with eachher pictureresim representingtemsil eden an influenceetki in my life.
95
267223
4500
her resim hayatımdaki bir etkiyi temsil edecek biçimde.
04:43
Or what if, insteadyerine of paintingboyama with a brushfırça,
96
271723
2652
Ya da bir fırça ile resim yapmak yerine
04:46
I could only paintboya with karateKarate chopspirzola? (LaughterKahkaha)
97
274375
2752
sadece karate vuruşları ile resim yapmak? (Kahkaha)
04:49
So I'd dipDIP my handseller in paintboya,
98
277127
1476
Ellerimi boyaya batırdım
04:50
and I just attackedsaldırıya the canvastuval,
99
278603
1420
ve tuvale saldırdım,
04:52
and I actuallyaslında hitvurmak so hardzor that I bruisedbereli a jointortak in my pinkieSerçe
100
280023
2709
o kadar sert vurmuşum ki küçük parmağımı yaraladım
04:54
and it was stucksıkışmış straightDüz for a coupleçift of weekshaftalar.
101
282732
2932
bu yüzden birkaç hafta dümdüz durdu.
04:57
(LaughterKahkaha) (ApplauseAlkış)
102
285664
3363
(Kahkaha)(Alkış)
05:01
Or, what if insteadyerine of relyingbağlı olduğu on myselfkendim,
103
289027
4205
Ya da, sanat içeriği yaratmak için
05:05
I had to relygüvenmek on other people
104
293232
1933
kendime bel bağlamak yerine
05:07
to createyaratmak the contentiçerik for the artSanat?
105
295165
2652
diğer insanlara dayansam?
05:09
So for sixaltı daysgünler, I livedyaşamış in frontön of a webcamWeb kamerası.
106
297817
2791
Bunun için, 6 gün boyunca bir web kamerasının önünde yaşadım.
05:12
I sleptuyudu on the floorzemin and I ateyemek yedi takeoutpaket Servisi,
107
300608
2640
Yerde uyudum ve hazır yemek yedim
05:15
and I askeddiye sordu people to call me and sharepay a storyÖykü with me
108
303248
2305
ve insanlardan beni aramalarını ve bana hayat değiştiren bir anın
05:17
about a life-changingdeğişen yaşam momentan.
109
305553
2683
hikayesini anlatmalarını istedim.
05:20
TheirOnların storieshikayeleri becameoldu the artSanat
110
308236
2452
Hikayeleri ben onları tuvale
05:22
as I wroteyazdı them ontoüstüne the revolvinguzayda döndürme canvastuval.
111
310688
3512
yazarken sanata dönüştü.
05:26
(ApplauseAlkış)
112
314200
4465
(Alkış)
05:30
Or what if insteadyerine of makingyapma artSanat to displayGörüntüle,
113
318665
4496
Ya da sergilemek için sanat yapmak yerine
05:35
I had to destroyyıkmak it?
114
323161
2263
onu yok etmem gerekseydi?
05:37
This seemedgibiydi like the ultimatenihai limitationsınırlama,
115
325424
2272
Bu en son sınırlama gibi göründü,
05:39
beingolmak an artistsanatçı withoutolmadan artSanat.
116
327696
2492
sanatsız bir sanatçı olmak.
05:42
This destructionimha ideaFikir turneddönük into a yearlongiklime projectproje
117
330188
2548
Bu yok etme fikri bir yıl süren "Güle güle Sanat" adını verdiğim
05:44
that I calleddenilen GoodbyeGüle güle ArtSanat,
118
332736
1353
bir projeye dönüştü,
05:46
where eachher and everyher pieceparça of artSanat had to be destroyedyerlebir edilmiş after its creationoluşturma.
119
334089
4696
her bir sanat öğesinin yapıldıktan sonra yok edildiği bir proje.
05:50
In the beginningbaşlangıç of GoodbyeGüle güle ArtSanat, I focusedodaklı on
120
338785
1491
"Goodbye Art"ın (Güle Güle Sanat) başlangıcında
05:52
forcedzorunlu destructionimha, like this imagegörüntü of JimiJimi HendrixHendrix,
121
340276
2727
zorla yok etmeye odaklandım, örneğin bunun gibi:
05:55
madeyapılmış with over 7,000 matchesmaçlar.
122
343003
2805
Jimi Hendrix'in 7000 kibrit çöpü ile yapılmış resmi.
05:57
(LaughterKahkaha)
123
345808
1166
(Kahkaha)
05:58
Then I openedaçıldı it up to creatingoluşturma artSanat that was destroyedyerlebir edilmiş naturallydoğal olarak.
124
346974
3189
Sonra projeyi doğal olarak yok edilmiş sanat yapımına açtım.
06:02
I lookedbaktı for temporarygeçici materialsmalzemeler,
125
350163
2613
Geçici malzemeler aradım,
06:04
like spittingtükürme out foodGıda --
126
352776
2174
yiyecek püskürtmek gibi --
06:06
(LaughterKahkaha) —
127
354950
4062
(Kahkaha)
06:11
sidewalkkaldırım chalkTebeşir
128
359012
3213
kaldırım tebeşiri
06:14
and even frozendondurulmuş wineşarap.
129
362225
4536
ve hatta donmuş şarap.
06:18
The last iterationyineleme of destructionimha
130
366761
2061
Son yok etme iterasyonu
06:20
was to try to produceüretmek something that didn't actuallyaslında existvar olmak in the first placeyer.
131
368822
4043
gerçekte var olmayan bir şeyi üretmeye çalışmak üzerineydi.
06:24
So I organizedörgütlü candlesmumlar on a tabletablo, I litAydınlatılmış them, and then blewpatladı them out,
132
372865
3343
Bir masa üzerine mumlar hazırladım, yaktım ve üfleyerek söndürdüm,
06:28
then repeatedtekrarlanan this processsüreç over and over with the sameaynı setset of candlesmumlar,
133
376208
3640
bu süreci aynı mumlar ile defalarca tekrar ettim,
06:31
then assembledbirleştirilmiş the videosvideolar into the largerdaha büyük imagegörüntü.
134
379848
3913
ardından videoları büyük resme montajladım.
06:35
So the endson imagegörüntü was never visiblegözle görülür as a physicalfiziksel wholebütün.
135
383761
4519
Son resim fiziksel bir bütün olarak görülebilir değildi.
06:40
It was destroyedyerlebir edilmiş before it ever existedvar.
136
388280
3842
Var olmadan önce yok edilmişti.
06:44
In the coursekurs of this GoodbyeGüle güle ArtSanat seriesdizi,
137
392122
2486
"Goodbye Art" serisi süresince
06:46
I createdoluşturulan 23 differentfarklı piecesparçalar
138
394608
2832
23 farklı parça yarattım,
06:49
with nothing left to physicallyfiziksel olarak displayGörüntüle.
139
397440
3312
fiziksel olarak sergileyecek hiçbir şey bırakmadan.
06:52
What I thought would be the ultimatenihai limitationsınırlama
140
400752
2424
En büyük sınırlama olarak düşündüğüm şey
06:55
actuallyaslında turneddönük out to be the ultimatenihai liberationkurtuluş,
141
403176
2928
aslında en büyük özgürlük oldu,
06:58
as eachher time I createdoluşturulan,
142
406104
2203
her yeni bir şey yarattığımda,
07:00
the destructionimha broughtgetirdi me back to a neutralnötr placeyer
143
408307
2012
yok ediş beni yenilenmiş ve yeni bir projeye başlamaya
07:02
where I feltkeçe refreshedyenilenir and readyhazır to startbaşlama the nextSonraki projectproje.
144
410319
4285
hazır hissettiğim tarafsız bölgeye geri getirdi.
07:06
It did not happenolmak overnightbir gecede.
145
414604
2356
Bu bir gecede olmadı.
07:08
There were timeszamanlar when my projectsprojeler failedbaşarısız oldu to get off the groundzemin,
146
416960
2051
Projelerimin bir türlü gelişemediği zamanlar oldu,
07:11
or, even worsedaha da kötüsü, after spendingharcama tonston of time on them
147
419011
2789
hatta daha da kötüsü çok uzun zaman harcadıktan sonra
07:13
the endson imagegörüntü was kindtür of embarrassingutanç verici.
148
421800
2512
utandırıcı resimlerin ortaya çıktığı zamanlar oldu.
07:16
But havingsahip olan committedtaahhüt to the processsüreç, I continueddevam etti on,
149
424312
2720
Ancak projeye kararlılıkla bağlandığım için devam ettim,
07:19
and something really surprisingşaşırtıcı camegeldi out of this.
150
427032
2011
ve bu projeden gerçekten şaşırtıcı bir şey ortaya çıktı.
07:21
As I destroyedyerlebir edilmiş eachher projectproje,
151
429043
2966
Her bir projeyi yok ederken,
07:24
I was learningöğrenme to let go,
152
432009
2832
umursamamayı öğrendim.
07:26
let go of outcomesçıktıları, let go of failuresarızaları,
153
434841
3511
Çıktıları, başarısızlıkları
07:30
and let go of imperfectionskusurlar.
154
438352
2523
ve kusurları umursamamayı.
07:32
And in returndönüş, I foundbulunan a processsüreç of creatingoluşturma artSanat
155
440875
2429
Bu sayede, sanat yapmanın bir yolunu buldum,
07:35
that's perpetualsürekli and unencumberedipoteksiz by resultsSonuçlar.
156
443304
4225
kendiliğinden gerçekleşen ve sonuçlardan bağımsız.
07:39
I foundbulunan myselfkendim in a statebelirtmek, bildirmek of constantsabit creationoluşturma,
157
447529
2029
Kendimi sabit yaratma durumunda buldum,
07:41
thinkingdüşünme only of what's nextSonraki
158
449558
2498
sadece bir sonraki adımı düşünen
07:44
and cominggelecek up with more ideasfikirler than ever.
159
452056
2896
ve her zamankinden daha fazla fikir üreten bir durumda.
07:46
When I think back to my threeüç yearsyıl away from artSanat,
160
454952
2485
Sanattan uzak geçen üç yılımı düşündüğümde,
07:49
away from my dreamrüya, just going throughvasitasiyla the motionshareketleri,
161
457437
3251
hayallerimden uzakta, hayatı akışına bırakmış halim,
07:52
insteadyerine of tryingçalışıyor to find a differentfarklı way to continuedevam et that dreamrüya,
162
460688
3752
hayallerime devam etmek için farklı bir yol bulmaya çalışmak yerine
07:56
I just quitçıkmak, I gaveverdi up.
163
464440
3200
sadece bıraktım, vazgeçtim.
07:59
And what if I didn't embracekucaklamak the shakesallamak?
164
467640
3616
Eğer titremeyi kabullenmeseydim ne olurdu?
08:03
Because embracingkucaklama the shakesallamak for me
165
471256
1197
Çünkü titremeyi kabullenmek benim için
08:04
wasn'tdeğildi just about artSanat and havingsahip olan artSanat skillsbecerileri.
166
472453
2640
sadece sanatla ve sanat yetenekleriyle ilgili değildi.
08:07
It turneddönük out to be about life, and havingsahip olan life skillsbecerileri.
167
475093
4435
Bu benim için hayatla ve yaşam becerileriyle ilgili olup çıktı.
08:11
Because ultimatelyen sonunda, mostçoğu of what we do
168
479528
2511
Çünkü en nihayetinde, yaptığımız çoğu şey
08:14
takes placeyer here, insideiçeride the boxkutu, with limitedsınırlı resourceskaynaklar.
169
482039
5572
burada, kutunun içinde, sınırlı kaynaklarla oluyor.
08:19
LearningÖğrenme to be creativeyaratıcı withiniçinde the confinessınırladığını of our limitationssınırlamaları
170
487611
3669
Engellerimizin sınırları dahilinde yaratıcı olmayı öğrenmek
08:23
is the besten iyi hopeumut we have to transformdönüştürmek ourselveskendimizi
171
491280
4079
kendimizi değiştirmek için en güzel umudumuz
08:27
and, collectivelytopluca, transformdönüştürmek our worldDünya.
172
495359
3865
ve, sonuç olarak, dünyamızı değiştirmek için.
08:31
Looking at limitationssınırlamaları as a sourcekaynak of creativityyaratıcılık
173
499224
4168
Engellere bir yaratıcılık kaynağı olarak bakmak
08:35
changeddeğişmiş the coursekurs of my life.
174
503392
2856
benim hayatımın akışını değiştirdi.
08:38
Now, when I runkoş into a barrierbariyer
175
506248
1691
Şimdi, ne zaman bir engelle karşılaşsam
08:39
or I find myselfkendim creativelyyaratıcı stumpedKoçan,
176
507939
3109
ya da kendimi yaratıcı olarak ezik hissetsem
08:43
I sometimesara sıra still strugglemücadele,
177
511048
1554
bazen hala zorlanıyorum,
08:44
but I continuedevam et to showgöstermek up for the processsüreç
178
512602
2094
ama süreçle yüzleşmeye devam ediyorum
08:46
and try to remindhatırlatmak myselfkendim of the possibilitiesolasılıklar,
179
514696
3497
ve kendime olasılıkları hatırlatmaya çalışıyorum,
08:50
like usingkullanma hundredsyüzlerce of realgerçek, livecanlı wormssolucanlar to make an imagegörüntü,
180
518193
4595
mesela yüzlerce gerçek, canlı solucan ile bir resim oluşturmak,
08:54
usingkullanma a pushpinraptiye to tattoodövme a bananamuz,
181
522788
4387
raptiye ile bir muza dövme yapmak
08:59
or paintingboyama a pictureresim with hamburgerHamburger greaseyağ.
182
527175
6023
ya da hamburger yağı ile bir resim yapmak.
09:05
(LaughterKahkaha)
183
533198
1854
(Kahkaha)
09:07
One of my mostçoğu recentson endeavorsçabaları
184
535052
1607
En son isteklerimden biri
09:08
is to try to translateÇevirmek the habitsalışkanlıkları of creativityyaratıcılık that I've learnedbilgili
185
536659
3444
öğrendiğim yaratıcılık huylarını başkalarının tekrar edebileceği
09:12
into something othersdiğerleri can replicatetekrarlamak.
186
540103
3184
şeylere tercüme etmek.
09:15
LimitationsSınırlamaları mayMayıs ayı be the mostçoğu unlikelyolası olmayan of placesyerler
187
543287
3857
Engeller belki de yaratıcılık bulmak için çok garip
09:19
to harnesskoşum creativityyaratıcılık, but perhapsbelki
188
547144
3394
yerler; ama muhtemelen
09:22
one of the besten iyi waysyolları to get ourselveskendimizi out of rutsTekerlek izleri,
189
550538
3670
kendimizi tekerlek izlerinden çıkarmak,
09:26
rethinkyeniden düşünmek categorieskategoriler and challengemeydan okuma acceptedkabul edilmiş normsnormlar.
190
554208
3903
kategorileri yeniden düşünmek ve meydan okumaları kabul etmek için harika yollar.
09:30
And insteadyerine of tellingsöylüyorum eachher other to seizeele geçirmek the day,
191
558111
3859
Ve birbirimize günü yaşamayı söylemek yerine,
09:33
maybe we can remindhatırlatmak ourselveskendimizi everyher day
192
561970
3963
belki kendimize her gün
09:37
to seizeele geçirmek the limitationsınırlama.
193
565933
2514
engelleri yaşamayı hatırlatabiliriz.
09:40
Thank you.
194
568447
1467
Teşekkür ederim.
09:41
(ApplauseAlkış)
195
569914
5277
(Alkış)
Translated by Sinan Özgün
Reviewed by Barış Bozlaker

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Phil Hansen - Multimedia artist
Taking a cue from his own artistic journey, Phil Hansen challenges us to spark our creativity by thinking inside the box.

Why you should listen

As an art student, Phil Hansen’s intense style of pointillism led to a tremor in his hand and a diagnosis of nerve damage. Devastated, he dropped out and lost his way ... until a neurologist suggested he “embrace the shake.” That piece of advice tweaked Hansen’s point of view and sent him on a quest to invent different approaches to making art by embracing personal and universal limitations.

Hansen challenged himself to create art using unconventional materials (dandelion puffs, matches, live worms, hamburger grease) and canvases (a stack of Satrbucks cups, his torso, bananas). The resulting time-lapse videos of his creative processes are his meta-art, showing that art is action, not just results. Through an integrated view of what sparks creativity, Hansen has devoted himself to teaching others the approaches to creativity that have changed both his outlook and his artistic endeavors. You can read more in his 2012 book, Tattoo a Banana.

Hansen has just started a new project via Kickstarter, inviting people to share their stories of overcoming limitations with him. Anyone who calls him at 651-321-4996 and tells him their story will become a part of the work, the creation of which is watchable on a live feed

More profile about the speaker
Phil Hansen | Speaker | TED.com