ABOUT THE SPEAKER
Hamish Jolly - Inventor, ocean swimmer
Hamish Jolly brings his entrepreneurial eye to the rare but viscerally terrifying issue of shark attacks.

Why you should listen

Hamish Jolly is an ocean swimmer and kitesurfer who's committed to creating sustainable businesses through innovation management, business development, business management, program management, investment analysis and finance. In 2006, Jolly was listed in Western Australian Business News' 40 Under 40 business leaders.

Formerly Director of Strategy and Ventures at BankWest, Jolly was responsible for group strategy and mergers and acquisitions. He is a qualified Chartered Accountant and  fulfils a number of Board positions including Botanic Gardens and Parks Authority Board of Management (Kings Park). He most recently consulted as the Chief Executive Officer of Greening Australia, Australia’s largest environmental not-for-profit organisation and formerly a Director of Ajilon, where he was part of the leadership team for one of the top-3 management and technology consulting firms in Western Australia.

More profile about the speaker
Hamish Jolly | Speaker | TED.com
TEDxPerth

Hamish Jolly: A shark-deterrent wetsuit (and it's not what you think)

เฮมิช จอลลี่ (Hamish Jolly): ชุดว่ายน้ำขจัดฉลาม (มันไม่ได้เป็นอย่างที่คุณคิด)

Filmed:
2,723,690 views

นักว่ายน้ำในทะเลในออสเตเรีย เฮมิช จอย ต้องการชุดว่ายน้ำที่จะขจัดฉลามขี้สงสัยจากความเข้าใจผิดว่าเขาอาจเป็นแหล่งอาหารอันโอชะ (ซึ่งตามสถิติแล้ว มันเกิดขึ้นได้ยากมาก แต่กรณีเช่นนี้หลีกเลี่ยงได้ก็เห็นจะดี) จากการทำงานกับน้กวิทยาศาสตร์ เขาและเพื่อนได้มาซึ่งวิธีการใหม่ มันไม่ใช่กรงฉลาม ไม่ใช่ชุดที่ถักด้วยโซ่ แต่เป็นชุดแสนเท่ที่ยกระดับความเข้าใจที่เรามีต่อการมองเห็นของฉลาม
- Inventor, ocean swimmer
Hamish Jolly brings his entrepreneurial eye to the rare but viscerally terrifying issue of shark attacks. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Scientificวิทยาศาสตร์ breakthroughความก้าวหน้า,
0
1202
1509
ความก้าวหน้าทางวิทยาศาสตร์
00:14
the kindชนิด that can potentiallyที่อาจเกิดขึ้น saveประหยัด livesชีวิต,
1
2711
2613
ในรูปแบบที่อาจช่วยชีวิตมนุษย์
00:17
can sometimesบางครั้ง be lyingโกหก right out in the openเปิด
2
5324
2064
บางทีมันอาจมีอยู่ทั่วไป
00:19
for us to discoverค้นพบ,
3
7388
1562
รอให้เราค้นพบ
00:20
in the evolvedการพัฒนา, accumulatedสะสม bodyร่างกาย
4
8950
2206
เช่น ในเกร็ดประวัติศาสตร์ของมนุษย์
00:23
of humanเป็นมนุษย์ anecdoteเกร็ดพงศาวดาร, for exampleตัวอย่าง,
5
11156
2592
ที่มีการสั่งสมและมีวิวัฒนาการ
00:25
or in the time-testedเวลาการทดสอบ adaptationsการดัดแปลง
6
13748
2026
หรือในการปรับตัว
ที่ผ่านการทดสอบด้วยกาลเวลา
00:27
that we observeสังเกต in the naturalโดยธรรมชาติ worldโลก around us.
7
15774
3462
ที่เราสังเกตุได้จากโลกธรรมชาติรอบตัวเรา
00:31
Scienceวิทยาศาสตร์ startsเริ่มต้น with observationการสังเกต,
8
19236
2620
วิทยาศาสตร์เริ่มต้นขึ้นจากการสังเกตุ
00:33
but the trickเคล็ดลับ is to identifyแยกแยะ the patternsรูปแบบ and signaturesลายเซ็น
9
21856
3396
แต่เคล็ดลับก็คือการบ่งจำแนกรูปแบบ
และเอกลักษณ์
00:37
that we mightอาจ otherwiseมิฉะนั้น dismissยกเลิก
10
25252
1945
ที่เราอาจจะมองข้ามมันไป
00:39
as mythตำนาน or coincidenceความซ้ำซ้อน,
11
27197
1867
คิดว่าเป็นแค่เรื่องเล่า หรือความบังเอิญ
00:41
isolateแยก them, and testทดสอบ them with scientificวิทยาศาสตร์ rigorความรุนแรง.
12
29064
3853
แยกพวกมันออกมา และทดสอบ
ด้วยวิธีการทางวิทยาศาสตร์อย่างเคร่งครัด
00:44
And when we do, the resultsผล will oftenบ่อยครั้ง surpriseแปลกใจ.
13
32917
4058
และเมื่อเราทำเช่นนั้น
ผลลัพธ์ที่ออกมามักจะน่าประหลาดใจ
00:48
Westernตะวันตก Australiaออสเตรเลีย has had a particularโดยเฉพาะ problemปัญหา
14
36975
1880
ออสเตเรียตะวันตกมีปัญหาอยู่อย่างหนึ่ง
00:50
with sharkปลาฉลาม attacksการโจมตี over the last threeสาม yearsปี,
15
38855
3215
เรื่องการโจมตีของฉลาม ตลอดสาม 3 ปีมานี้
00:54
unfortunatelyน่าเสียดาย and tragicallyอนาถ culminatingปิดท้าย
16
42070
2181
น่าเสียดายและน่าเสียใจ ที่โดยรวมแล้ว
00:56
in fiveห้า fatalร้ายแรง sharkปลาฉลาม attacksการโจมตี in a 10-month-เดือน periodระยะเวลา
17
44251
3080
เกิดการโจมตีอย่างรุนแรงจากฉลามถึงห้าครั้ง
ในช่วงสิบเดือน
00:59
duringในระหว่าง that time.
18
47331
1760
ในช่วงเวลานั้น
01:01
But Westernตะวันตก Australiaออสเตรเลีย is not aloneคนเดียว in this.
19
49091
2129
แต่ไม่ใช่แค่ออสเตรเลียตะวันตกที่มีปัญหา
01:03
The incidentอุบัติการณ์ of sharkปลาฉลาม engagementsการนัดหมาย on humansมนุษย์
20
51220
2905
การเกิดการปะทะกันระหว่างฉลามและคน
01:06
is escalatingทวีความรุนแรง worldwideทั่วโลก.
21
54125
2344
กำลังเพิ่มขึ้นทั่วโลก
01:08
And so it's not surprisingน่าแปลกใจ, perhapsบางที,
22
56469
1744
และบางที มันอาจไม่น่าแปลกใจเลย
01:10
that in Julyกรกฎาคม of this yearปี,
23
58213
1643
ที่ในเดือนกรกฎาคมปีนี้
01:11
Sharkปลาฉลาม Attackโจมตี Mitigationการบรรเทา Systemsระบบ in collaborationการร่วมมือ
24
59856
2479
Shark Attack Mitigation Systems ร่วมมือกับ
01:14
with the Universityมหาวิทยาลัย of Westernตะวันตก
Australiaออสเตรเลีย Oceansมหาสมุทร Instituteสถาบัน
25
62335
3064
มหาวิทยาลัยเวสเทอร์น ออสเตรเลีย
สถาบัน Australia Oceans Institute
01:17
madeทำ an announcementการประกาศ whichที่ capturedถูกจับกุม the attentionความสนใจ
26
65399
2774
มีแถลงการที่เป็นที่สนใจ
01:20
of the worldwideทั่วโลก mediaสื่อ and of oceanมหาสมุทร usersผู้ใช้
27
68173
2236
ของสื่อทั่วโลก และผู้ท่องทะเล
01:22
worldwideทั่วโลก,
28
70409
1791
ทั่วโลก
01:24
and that was around the developmentพัฒนาการ of technologyเทคโนโลยี
29
72200
1731
และนั่นก็เกี่ยวกับการพัฒนาเทคโนโลยี
01:25
to mitigateบรรเทา or reduceลด the riskอันตราย of sharkปลาฉลาม attackโจมตี
30
73931
2641
เพื่อที่จะลดความเสี่ยงของการโจมตีโดยฉลาม
01:28
basedซึ่งเป็นรากฐาน on the scienceวิทยาศาสตร์ of what sharksฉลาม can see.
31
76572
3148
โดยฐานความรู้ทางวิทยาศาสตร์
เกี่ยวกับการมองเห็นของฉลาม
01:31
And I have for you todayในวันนี้
32
79720
1589
และในวันนี้ผมอยากจะเล่าให้คุณฟัง
01:33
the storyเรื่องราว of that journeyการเดินทาง,
33
81309
1867
เกี่ยวกับเรื่องของการเดินทางนั้น
01:35
but alsoด้วย the notionความคิด that scienceวิทยาศาสตร์ can be
34
83176
2340
และแนวคิดที่ว่า วิทยาศาสตร์
01:37
as powerfulมีอำนาจ as a translatorนักแปล
35
85516
2465
เป็นดั่งนักแปลผู้ทรงประสิทธิภาพ
01:39
as it can be for inventionการประดิษฐ์.
36
87981
3359
สำหรับสิ่งประดิษฐ์
01:43
When we beganเริ่ม this processกระบวนการ,
37
91340
1706
เมื่อเราเริ่มกระบวนการนี้
01:45
we were looking, it was about threeสาม yearsปี agoมาแล้ว,
38
93046
3182
มันก็ 3 ปีมาแล้ว ที่เราตามหา
01:48
and we'dพุธ just had the first two fatalร้ายแรง sharkปลาฉลาม attacksการโจมตี
39
96228
3422
และก็เพิ่งพบการโจมตีอย่างรุนแรงโดยฉลาม
2 ครั้งแรก
01:51
in Westernตะวันตก Australiaออสเตรเลีย,
40
99650
1771
ในออสเตรเลียตะวันตก
01:53
and by chanceโอกาส, in a previousก่อน roleบทบาท,
41
101421
2207
และโดยบังเอิญ
01:55
I happenedที่เกิดขึ้น to be havingมี dinnerอาหารเย็น with Harryก่อกวน Butlerบัตเลอร์.
42
103628
2923
ผมได้รับประทานอาหารค่ำกับ แฮรี บัทเลอร์
(Harry Butler)
01:58
Now Harryก่อกวน Butlerบัตเลอร์, who mostมากที่สุด Australiansออสเตรเลีย
would know is a famousมีชื่อเสียง naturalistนักธรรมชาติวิทยา,
43
106551
3707
แฮรี่ บัทเลอร์ ที่ชาวออสเตรเลียส่วนใหญ่
รู้จักในฐานะนักโภชนาการชื่อดัง
02:02
had spentการใช้จ่าย a lot of time in the marineเรือเดินทะเล environmentสิ่งแวดล้อม.
44
110258
2335
ได้ใช้เวลาไปมากกับสิ่งแวดล้อมทางทะเล
02:04
Harryก่อกวน Butlerบัตเลอร์ is a precursorผู้นำ, if you like,
45
112593
2106
แฮรี่ บัทเลอร์ เป็นตัวตั้งต้น ก็ว่าได้
02:06
to the lateสาย Steveสตีฟ Irwinเออร์วิน.
46
114699
1911
ให้กับ สตีฟ เอิร์ลวิน (Steve Irwin) ผู้ล่วงลับ
02:08
When I askedถาม him about
47
116610
1311
เมื่อผมถามเขาเกี่ยวกับว่า
02:09
what the solutionวิธีการแก้ to the problemปัญหา mightอาจ be,
48
117921
3298
ทางออกของปัญหานั้นน่าจะเป็นเช่นไร
02:13
the answerตอบ was quiteทีเดียว surprisingน่าแปลกใจ.
49
121219
1512
คำตอบนั้นค่อนข้างน่าประหลาดใจ
02:14
He said, "Take a blackสีดำ wetsuitชุดหนัง,
50
122731
1875
เขาบอกว่า "เอาชุดว่ายน้ำสีดำ
02:16
bandวงดนตรี it in yellowสีเหลือง stripesบั้งยศ like a bumblebeebumblebee,
51
124606
2765
มาใส่แถบสีเหลืองๆ เหมือนผึ้ง
02:19
and you'llคุณจะ be mimickingการจำลอง the warningการเตือน systemsระบบ
52
127371
2288
และคุณจะได้เลียนแบบสัญญาณเตือนภัย
02:21
of mostมากที่สุด marineเรือเดินทะเล speciesสายพันธุ์."
53
129659
2309
สำหรับสัตว์ทะเลเกือบทุกชนิด"
02:23
I didn't think about that much at the time,
54
131968
1898
ผมไม่ได้คิดอะไรมากเกี่ยวกับมันในตอนนั้น
02:25
and it wasn'tก็ไม่ได้ untilจนกระทั่ง the nextต่อไป threeสาม
fatalร้ายแรง sharkปลาฉลาม attacksการโจมตี happenedที่เกิดขึ้น,
55
133866
3590
จนกระทั่งเกิดการโจมตีโดยฉลามอย่างรุนแรง
อีกสามครั้ง
02:29
and it causedก่อให้เกิดความ me to think,
56
137456
1434
และมันทำให้ผมได้มาคิด
02:30
maybe there's some meritบุญ to this ideaความคิด.
57
138890
2131
บางทีมันน่าจะมีอะไรดีๆ ในความคิดนี้
02:33
And I turnedหัน to the webเว็บ
58
141021
1465
และผมก็หันหน้าเข้าหาเว็บ
02:34
to see if there mightอาจ be some cluesเบาะแส.
59
142486
2255
เพื่อจะดูว่ามันมีเบาะแสอะไรบ้างไหม
02:36
And it turnsผลัดกัน out the webเว็บ is awashจมอยู่ใต้น้ำ
60
144741
2277
และมันก็กลายเป็นว่ามีหลักฐานท่วมเว็บ
02:39
with this sortประเภท of evidenceหลักฐาน that supportsสนับสนุน
61
147018
2396
ที่สนับสนุน
02:41
this sortประเภท of thinkingคิด.
62
149414
1562
แนวคิดที่ว่านี้
02:42
So biologicallyทางชีวภาพ, there are plentyความอุดมสมบูรณ์ of speciesสายพันธุ์
63
150976
1984
ดังนั้น ในทางชีววิทยา มีสิ่งมีชีวิตมากมาย
02:44
that displayแสดง bandingแถบ or patternsรูปแบบ, warningการเตือน patternsรูปแบบ,
64
152960
2596
ที่แสดงรูปแบบลายแถบ หรือลายเตือนภัย
02:47
to eitherทั้ง be crypticalcryptical in the waterน้ำ
65
155556
1702
เพื่อจะหลบซ่อนตัวในน้ำ
02:49
or warnเตือน againstต่อต้าน beingกำลัง attackedโจมตี,
66
157258
2584
หรือเตือนภัยป้องกันการโจมตี
02:51
not the leastน้อยที่สุด of whichที่ is the pilotนักบิน fishปลา
67
159842
2113
หนึ่งในนั้นคือปลาไพลอท (pilot fish)
02:53
whichที่ spendsใช้เวลา a bigใหญ่ slabแผ่นหิน of its life
68
161955
2156
ซึ่งใช้เวลาส่วนใหญ่ในชีวิตมัน
02:56
around the businessธุรกิจ endปลาย of a sharkปลาฉลาม.
69
164111
2279
กับการอยู่รอบๆ ฉลาม
02:58
On the humanเป็นมนุษย์ sideด้าน, Walterวอลเตอร์ StarckStarck, an oceanographerผู้สมุทรศาสตร์,
70
166390
3091
ในมุมของมนุษย์ วอลเตอร์ สตารค์
(Walter Starck) นักวิทยาศาสตร์ทางทะเล
03:01
has been paintingจิตรกรรม his wetsuitชุดหนัง sinceตั้งแต่ the 1970s,
71
169481
2862
ได้ระบายสีชุดว่ายน้ำของเขาตั้งแต่ยุค 1970
03:04
and anthropologicallyanthropologically,
72
172343
1622
และในแง่ภาษาศาสตร์มานุษยวิทยา
03:05
Pacificแปซิฟิก islandเกาะ tribesชนเผ่า paintedทาสี themselvesตัวเอง in bandsวงดนตรี
73
173965
3630
ชาวเกาะแปซิฟิกระบายสีตัวเองเป็นแถบๆ
03:09
in a seaทะเล snakeงู ceremonyพิธี
74
177595
1781
ในงานฉลองงูทะเล (sea snake ceremony)
03:11
to wardท้องที่ off the sharkปลาฉลาม god.
75
179376
2594
เพื่อที่จะไล่เทพงูออกไป
03:13
So what's going on here?
76
181970
1442
แล้วนี่มันเกิดอะไรขึ้น
03:15
Is this an ideaความคิด lyingโกหก wideกว้าง out in the openเปิด
77
183412
2878
แนวคิดนี้มันเป็นที่เปิดเผยอยู่ทั่วไป
03:18
for us to considerพิจารณา and defineกำหนด?
78
186290
3131
เพื่อที่เราจะได้ตระหนักและให้นิยามงั้นหรือ
03:21
We know that sharksฉลาม use a rangeพิสัย of sensorsเซ็นเซอร์
79
189421
4369
เรารู้ว่าฉลามใช้การรับสัมผัสที่หลากหลาย
03:25
when they engageว่าจ้าง, particularlyโดยเฉพาะ for attackโจมตี,
80
193790
3372
เมื่อพวกมันทำกิจกรรมโดยเฉพาะการโจมตี
03:29
but the sightสายตา sensorเซ็นเซอร์ is the one that they use
81
197162
1960
แต่การมองเป็นการรับสัมผัสหนึ่งที่พวกมันใช้
03:31
to identifyแยกแยะ the targetเป้า, and particularlyโดยเฉพาะ
82
199122
1564
ในการบ่งชี้เป้าหมาย และโดยเฉพาะ
03:32
in the last numberจำนวน of metersเมตร before the attackโจมตี.
83
200686
3734
ในระยะไม่กี่เมตรสุดท้ายก่อนโจมตี
03:36
It makesยี่ห้อ senseความรู้สึก to payจ่ายเงิน attentionความสนใจ
to the biologicalชีวภาพ anecdoteเกร็ดพงศาวดาร
84
204420
2958
มันฟังดูเข้าท่าดีที่จะให้ความสนใจ
กับเรื่องราวทางชีววิทยานี้
03:39
because that's time-testedเวลาการทดสอบ evolutionวิวัฒนาการ
85
207378
1852
เพราะมันเป็นวิวัฒนาการ
ที่ถูกทดสอบด้วยกาลเวลา
03:41
over manyจำนวนมาก millenniaนับพันปี.
86
209230
2473
มากว่าหลายล้านปี
03:43
But isn't humanเป็นมนุษย์ anecdoteเกร็ดพงศาวดาร alsoด้วย an evolutionวิวัฒนาการ of sortsทุกประเภท,
87
211703
3477
แต่เรื่องราวของมนุษย์
ไม่ได้เป็นวิวัฒนาการหนึ่งหรอกหรือ
03:47
the ideaความคิด that there's a kernelเมล็ด of truthความจริง
88
215180
1731
ความคิดที่เป็นแก่นของความจริง
03:48
thought to be importantสำคัญ,
89
216911
1592
ที่เข้าใจกันว่าสำคัญ
03:50
passedผ่าน down from generationรุ่น to generationรุ่น,
90
218503
3285
ได้ถูกส่งผ่านลงมารุ่นแล้วรุ่นเล่า
03:53
so that it actuallyแท้จริง endsปลาย up shapingการสร้าง humanเป็นมนุษย์ behaviorพฤติกรรม?
91
221788
3315
เพื่อที่ท้ายสุดแล้วมันจะลับ
พฤติกรรมของเราให้แหลมคม"
03:57
I wanted to testทดสอบ this ideaความคิด.
92
225103
1660
ผมอยากที่จะทดสอบแนวคิดนี้
03:58
I wanted to put some scienceวิทยาศาสตร์
93
226763
1218
ผมต้องการที่จะนำวิทยาศาสตร์
03:59
to this anecdotalเกร็ดเล็กเกร็ดน้อย evidenceหลักฐาน,
94
227981
2336
เข้าไปในหลักฐานที่เป็นเรื่องเล่านี้
04:02
because if scienceวิทยาศาสตร์ could supportสนับสนุน this conceptแนวคิด,
95
230317
1956
เพราะถ้าวิทยาศาสตร์สามารถ
สนับสนุนแนวคิดนี้ได้
04:04
then we mightอาจ have at leastน้อยที่สุด partส่วนหนึ่ง of the solutionวิธีการแก้
96
232273
2095
เราก็อาจจะได้คำตอบใกล้ตัวมาส่วนหนึ่ง
04:06
to sharkปลาฉลาม attackโจมตี right underภายใต้ our very noseจมูก.
97
234368
3058
เกี่ยวกับการโจมตีของฉลาม
04:09
To do that, I neededจำเป็น some expertsผู้เชี่ยวชาญ
98
237426
1795
เพื่อทำเช่นนั้น ผมต้องการผู้เชี่ยวชาญ
04:11
in sharkปลาฉลาม visionวิสัยทัศน์ and sharkปลาฉลาม neurologyประสาทวิทยา,
99
239221
1853
ในเรื่องการมองเห็นและประสาทวิทยาของฉลาม
04:13
and a worldwideทั่วโลก searchค้นหา, again,
100
241074
1809
และอีกครั้งที่การค้นหาทั่วโลกออนไลน์
04:14
led to the Universityมหาวิทยาลัย of W.A.
101
242883
1439
นำไปสู่มหาวิทยาลัยเวสออสเตรเลีย
(University of W.A.)
04:16
on the doorstepบันไดหน้าประตู here, with the Oceansมหาสมุทร Instituteสถาบัน.
102
244322
2403
ที่อยู่ใกล้ๆ ที่นี่ กับสถาบันทางทะเล
04:18
And professorศาสตราจารย์ Nathanนาธาน Hartกวางตัวผู้ and his teamทีม
103
246725
2597
และศาสตราจารย์ นาธาน ฮาร์ท (Nathan Hart)
และกลุ่มของเขา
04:21
had just writtenเขียน a paperกระดาษ whichที่ tellsบอก us,
104
249322
2660
เพิ่งจะเขียนผลการศึกษาซึ่งบอกเรา
04:23
confirmsยืนยัน that predatoryล่า sharksฉลาม see
105
251982
2352
ยืนยันกับเราว่า ฉลามนักล่า
04:26
in blackสีดำ and whiteขาว, or grayscaleโทนสีเทา.
106
254334
2863
เห็นภาพเป็นขาวดำ หรือเฉดสีเทา
04:29
So I calledเรียกว่า up Nathanนาธาน,
107
257197
1803
ผมจึงโทรหานาะาน
04:31
a little bitบิต sheepishlyเจื่อน, actuallyแท้จริง, about this ideaความคิด
108
259000
1866
ที่จริงรู้สึกเขินนิดๆ เหมือนกันกับความคิดนี้
04:32
that maybe we could use these patternsรูปแบบ and shapesรูปร่าง
109
260866
1881
ที่ว่าเราอาจใช้ลายและรูปร่างเหล่านี้
04:34
to produceก่อ a wetsuitชุดหนัง to try and
mitigateบรรเทา the riskอันตราย of sharkปลาฉลาม attackโจมตี,
110
262747
3506
ในการผลิตชุดว่ายน้ำที่จะลดความเสี่ยง
ที่จะเกิดการโจมตีจากฉลาม
04:38
and fortunatelyโชคดี, he thought that was a good ideaความคิด.
111
266253
2172
และโชคดี เขาคิดว่ามันเป็นความคิดที่ดี
04:40
So what ensuedให้เกิด is a collaborativeการทำงานร่วมกัน bitบิต of researchการวิจัย
112
268425
2462
แล้วสิ่งที่ยืนยันคือความร่วมมือในการวิจัย
04:42
supportedได้รับการสนับสนุน by the Westตะวันตก Australianชาวออสเตรเลีย Stateสถานะ Governmentรัฐบาล.
113
270887
2624
ที่สนับสนุนโดยรัฐบาลส่วนท้องถิ่นของ
ออสเตรเลียตะวันตก
04:45
And we did threeสาม keyสำคัญ things.
114
273511
2559
และเราก็ได้ทำสิ่งสำคัญสามอย่าง
04:48
The first is that we mappedแมป the characteristicsลักษณะ,
115
276070
2720
อย่างแรกก็คือเราได้สร้างแผนภูมิลักษณะ
04:50
the physicalกายภาพ characteristicsลักษณะ of the eyesตา
116
278790
2020
ซึ่งเป็นลักษณะทางกายภาพของตา
04:52
of the threeสาม mainหลัก predatoryล่า sharksฉลาม,
117
280810
1938
ของฉลามสามชนิดที่เป็นผู้ล่า
04:54
so the great whiteขาว, tigerเสือ and bullวัว sharkปลาฉลาม.
118
282748
3718
ได้แก่ ฉลามขาว ฉลามเสือ และปลาฉลามหัวบาตร
04:58
We did that geneticallyพันธุกรรม
119
286466
1554
เราได้ศึกษาทั้งทางพันธุศาสตร์
05:00
and we did that anatomicallyในทางกายภาพ.
120
288020
2900
และกายวิภาคศาสตร์
05:02
The nextต่อไป thing we did was to understandเข้าใจ,
121
290920
1842
อย่างถัดไปคือเราได้ทำความเข้าใจ
05:04
usingการใช้ complexซับซ้อน computerคอมพิวเตอร์ modelingการสร้างแบบจำลอง,
122
292762
1435
โดยใช้แบบจำลองที่ซับซ้อนทางคอมพิวเตอร์
05:06
what that eyeตา can see
123
294197
2054
ว่าตาพวกนั้นเห็นเป็นอย่างไร
05:08
at differentต่าง depthsระดับความลึก, distancesระยะทาง,
124
296251
1769
ในความลึก ระยะทาง
05:10
lightเบา conditionsเงื่อนไข, and waterน้ำ clarityความชัดเจน in the oceanมหาสมุทร.
125
298020
4241
ปัจจัยเรื่องแสง และความใสของน้ำที่ต่างกัน
ในท้องทะเล
05:14
And from there, we were ableสามารถ to pinpointหาตัว
126
302261
1190
และจากนั้น เราก็สามารถบอก
05:15
two keyสำคัญ characteristicsลักษณะ:
127
303451
1800
ลักษณะสำคัญได้สองอย่าง
05:17
what patternsรูปแบบ and shapesรูปร่าง would presentนำเสนอ the wearerผู้สวม
128
305251
3033
คือ รูปแบบและรูปร่างใดที่ทำให้ผู้สวมใส่
05:20
as hiddenซ่อนเร้น or hardยาก to make out in the waterน้ำ, crypticคลุมเครือ,
129
308284
3232
เหมือนถูกซ่อน หรือยากต่อการมองเห็นในน้ำ
เป็นการอำพราง
05:23
and what patternsรูปแบบ and shapesรูปร่าง mightอาจ provideให้
130
311516
1496
และรูปแบบและรูปร่างใดที่อาจจะ
05:25
the greatestใหญ่ที่สุด contrastความแตกต่าง but provideให้ the greatestใหญ่ที่สุด
131
313012
2921
ในความแตกต่าง
ระหว่างความสว่างกับความมืดมากที่สุด
05:27
breakupการกระจัดกระจาย of profileข้อมูลส่วนตัว
132
315933
1457
และยังต่างด้านคุณสมบัติ
05:29
so that that personคน wasn'tก็ไม่ได้ confusedสับสน for sharkปลาฉลาม preyเหยื่อ
133
317390
3644
ที่จะไม่ทำให้ฉลามสับสนว่านั่นคือเหยื่อ
05:33
or sharkปลาฉลาม foodอาหาร.
134
321034
2353
หรืออาหารของมัน
05:35
The nextต่อไป thing we neededจำเป็น to do was to convertแปลง this
135
323387
2192
สิ่งถัดไปที่เราต้องการจะทำคือแปลงสิ่งนี้
05:37
into wetsuitswetsuits that people mightอาจ actuallyแท้จริง wearสวมใส่,
136
325579
2749
ให้เป็นชุดว่ายน้ำที่คนน่าจะสวมใส่ได้จริง
05:40
and to that endปลาย, I invitedได้รับเชิญ Rayรังสี Smithช่างเหล็ก,
137
328328
2622
และเพื่อการนั้น ผมเชิญให้เรย์ สมิท
05:42
a surferผู้เล่นกระดานโต้คลื่น, industrialด้านอุตสาหกรรม designerนักออกแบบ, wetsuitชุดหนัง designerนักออกแบบ,
138
330950
3230
ผู้เป็นนักกระดานโต้คลื่น
นักออกแบบทางอุตสาหกรรม นักออกแบบชัดว่ายน้ำ
05:46
and in factความจริง the guy that designedได้รับการออกแบบ
the originalเป็นต้นฉบับ QuiksilverQuiksilver logoเครื่องหมาย,
139
334180
2362
และอันที่จริง เป็นคนที่ออกแบบตราสัญลักษณ์
ควิกซิลเวอร์ (Quiksilver)
05:48
to come over and sitนั่ง with the scienceวิทยาศาสตร์ teamทีม
140
336542
2285
เพื่อที่จะมาและนั่งคุยกับทีมนักวิทยาศาสตร์
05:50
and interpretตีความ that scienceวิทยาศาสตร์
141
338827
3596
และแปลผลวิทยาศาสตร์นั้น
05:54
into aestheticสุนทรียะ wetsuitswetsuits that
people mightอาจ actuallyแท้จริง wearสวมใส่.
142
342423
3142
ให้กลายเป็นชุดว่ายน้ำที่สวยงาม
ที่คนอาจสวมใส่ได้จริงๆ
05:57
And here'sนี่คือ an exampleตัวอย่าง of one of the first drawingsภาพวาด.
143
345565
2456
และนี่คือตัวอย่างหนึ่งในภาพร่างแรกๆ
06:00
So this is what I call a "don't eatกิน me" wetsuitชุดหนัง.
144
348021
3004
นี่คือสิ่งที่ผมเรียกว่า ชุดว่ายน้ำ "อย่ากินฉัน"
06:03
So this takes that bandingแถบ ideaความคิด,
145
351025
4269
นั่นทำให้เกิดความคิดเรื่องยี่ห้อ
06:07
takes that bandingแถบ ideaความคิด, it's highlyอย่างมาก visibleมองเห็นได้,
146
355294
2586
ความคิดเรื่องยี่ห้อคือ มันมองเห็นได้ชัดเจน
06:09
providesให้ a highlyอย่างมาก disruptiveซึ่งทำให้ยุ่ง profileข้อมูลส่วนตัว,
147
357880
2005
ให้คุณสมบัติที่โดดเด่นมาก
06:11
and is intendedตั้งใจว่า to preventป้องกัน the sharkปลาฉลาม
148
359885
1827
และถูกสร้างมาเพื่อป้องกันฉลาม
06:13
from consideringพิจารณา that you would be ordinaryสามัญ foodอาหาร,
149
361712
2668
จากการคิดว่าคุณอาจเป็นอาหาร
06:16
and potentiallyที่อาจเกิดขึ้น even createสร้าง confusionความสับสน for the sharkปลาฉลาม.
150
364380
3346
และอาจมีโอกาสทำให้ฉลามสับสน
06:19
And this one'sหนึ่งคือ configuredการกำหนดค่า to go with a surfboardกระดานโต้คลื่น.
151
367726
3775
และนี่เป็นรูปแบบหนึ่งที่ปรับแต่ง
ให้เข้ากับกระดานโต้คลื่น
06:23
You can see that darkมืด, opaqueทึบแสง panelแผงหน้าปัด on the frontด้านหน้า,
152
371501
2613
คุณเห็นได้ว่า สีมืด แถบเฉียงๆ ด้านหน้า
06:26
and it's particularlyโดยเฉพาะ better for the surfaceพื้นผิว,
153
374114
2727
และมันดีกว่ามากบนพื้นผิว
06:28
where beingกำลัง backlitbacklit and providingหาก a silhouetteภาพเงา
154
376841
2848
เพราะมันมีบังแสงไว้ด้านหลัง
และทำให้เกิดแสงเงา
06:31
is problematicเป็นปัญหา.
155
379689
1612
ซึ่งเป็นปัญหา
06:33
Secondที่สอง iterationการย้ำ is the crypticคลุมเครือ wetsuitชุดหนัง,
156
381301
2908
อย่างที่สองคือชุดว่ายน้ำที่ใช้อำพราง
06:36
or the one whichที่ attemptsความพยายามในการ to hideปิดบัง the wearerผู้สวม
157
384209
1611
หรือเป็นชุดว่ายน้ำที่ช่วยซ่อนผู้ใส่
06:37
in the waterน้ำ columnคอลัมน์.
158
385820
1490
ในช่วงที่ดิ่งลงไปในน้ำ
06:39
There are threeสาม panelsแผง on this suitสูท,
159
387310
1690
มีสามระนาบบนชุดที่ว่านี้
06:41
and in any givenรับ conditionsเงื่อนไข,
160
389000
1624
และในสภาวะปัจจัยหนึ่ง
06:42
one or more of those panelsแผง
161
390624
1355
อย่างน้อยหนึ่งในระนาบเหล่านี้
06:43
will matchการจับคู่ the reflectiveอย่างไตร่ตรอง spectraสเปกตรัม of the waterน้ำ
162
391979
2590
จะทำการจับคู่กับแสงที่สะท้อนจากน้ำ
06:46
so as to disappearหายไป fullyอย่างเต็มที่ or partiallyเพียงบางส่วน,
163
394569
2599
และเมื่อเกิดการหายตัวทั้งหมดหรือบางส่วน
06:49
leavingการออกจาก the last panelแผงหน้าปัด or panelsแผง
164
397168
2192
ทำให้เหลือระนาบอื่นๆ
06:51
to createสร้าง a disruptiveซึ่งทำให้ยุ่ง profileข้อมูลส่วนตัว in the waterน้ำ columnคอลัมน์.
165
399360
2887
ที่จะสร้างคุณสมบัติเฉพาะในเชิงดิ่งลง
ไปในน้ำ
06:54
And this one'sหนึ่งคือ particularlyโดยเฉพาะ well-suitedเหมาะดี
166
402247
2165
และนี่มันก็เหมาะมาก
06:56
to the diveดำน้ำ configurationองค์ประกอบ,
167
404412
2447
กับลักษณะทางกายภาพของการดำน้ำ
06:58
so when you're deeperลึก underภายใต้ the waterน้ำ.
168
406859
3068
เมื่อคุณอยู่ลึกลงไปในน้ำ
07:01
So we knewรู้ว่า that we had
169
409927
1710
เรารู้ว่า
07:03
some really solidของแข็ง scienceวิทยาศาสตร์ here.
170
411637
1770
เรามีพื้นฐานวิทยาศาสตร์ที่แน่นมาก
07:05
We knewรู้ว่า, if you wanted to standยืน out,
171
413407
1626
เรารู้ว่า ถ้าเราอยากจะแตกต่าง
07:07
you neededจำเป็น to look stripystripy,
172
415033
1172
เราต้องมีริ้วมีลาย
07:08
and we knewรู้ว่า if you wanted to be crypticคลุมเครือ,
173
416205
1424
และเรารู้ว่า ถ้าเราอยากอำพราง
07:09
you neededจำเป็น to look like this.
174
417629
1552
เราต้องมีหน้าตาแบบนี้
07:11
But the acidกรด testทดสอบ is always going to be,
175
419181
1826
แต่การทดลองสุดหินเห็นจะเป็น
07:13
how would sharksฉลาม really behaveประพฤติ
176
421007
1332
ว่าฉลามมีพฤติกรรมจริงๆ อย่างไร
07:14
in the contextบริบท of these patternsรูปแบบ and shapesรูปร่าง.
177
422339
2731
ต่อลายและรูปร่างเหล่านี้
07:17
And testingการทดสอบ to simulateแกล้งทำ a personคน in a wetsuitชุดหนัง
178
425070
3311
และการทดสอบเพื่อกระตุ้นโดยใช้คนใส่ชุดว่ายน้ำ
07:20
in the waterน้ำ with a predatoryล่า sharkปลาฉลาม
179
428381
1548
ลงไปในน้ำกับฉลามนักล่า
07:21
in a naturalโดยธรรมชาติ environmentสิ่งแวดล้อม
180
429929
1366
ในสิ่งแวดล้อมธรรมชาติ
07:23
is actuallyแท้จริง a lot harderยาก than you mightอาจ think.
181
431295
1952
มันเป็นอะไรที่จริงๆ แล้ว ยากกว่าที่คิด
07:25
(Laughterเสียงหัวเราะ)
182
433247
3351
(เสียงหัวเราะ)
07:28
So we have to baitเหยื่อ the rigเสกสรร,
183
436598
2566
เราเลยต้องทำการล่อ
07:31
because we need to get the statisticalสถิติ numberจำนวน
184
439164
1544
เพราะเราต้องการตัวเลขทางสถิติ
07:32
of samplesตัวอย่าง throughตลอด to get the scientificวิทยาศาสตร์ evidenceหลักฐาน,
185
440708
3024
ของตัวอย่างเพื่อเป็นหลักฐานทางวิทยาศาสตร์
07:35
and by baitingเหยื่อ the rigเสกสรร,
186
443732
789
และด้วยการใช้ตัวล่อ
07:36
we're obviouslyอย่างชัดเจน changingเปลี่ยนแปลง sharkปลาฉลาม behaviorพฤติกรรม.
187
444521
2229
เราได้เปลี่ยนพฤติกรรมของฉลามอย่างจัง
07:38
We can't put humansมนุษย์ in the waterน้ำ.
188
446750
1817
เราไม่ได้เอาคนลงไปในน้ำ
07:40
We're ethicallyจริยธรรม precludedจรรยาบรรณ from even usingการใช้
189
448567
2886
เราถูกห้ามด้วยเหตุผลทางมนุษยธรรม
07:43
humanoidมนุษย์ shapesรูปร่าง and baitingเหยื่อ them up in the waterน้ำ.
190
451453
2647
ในการใช้อุปกรณ์รูปร่างมนุษย์ในการ
เป็นตัวล่อในน้ำ
07:46
But neverthelessแต่, we startedเริ่มต้น the testingการทดสอบ processกระบวนการ
191
454100
2272
แต่อย่างไรก็ดี เราเริ่มที่จะทำการทดสอบ
07:48
in Januaryมกราคม of this yearปี,
192
456372
1848
ในเดือนมกราคมของปีนี้
07:50
initiallyในขั้นต้น with tigerเสือ sharksฉลาม
193
458220
1136
ในขั้นต้น กับฉลามเสือ
07:51
and subsequentlyต่อมา with great whiteขาว sharksฉลาม.
194
459356
3339
และต่อ ทดสอบกับฉลามขาวใหญ่
07:54
The way we did that
195
462695
1435
วิธีการที่เราทำ
07:56
was to get a perforatedเป็นรู drumกลอง whichที่ is fullเต็ม of baitเหยื่อ,
196
464130
4755
คือเอากล่องเจาะรูที่ข้างในเต็มไปด้วยตัวล่อ
08:00
wrapห่อ it in a neopreneเทียม skinผิว,
197
468885
1896
พันรอบมันด้วยยางเทียม
08:02
and then runวิ่ง two stereoระบบเสียงสเตอริโอ underwaterใต้น้ำ camerasกล้อง
198
470781
2563
และจากนั้นเปิดกล้องสเตอริโอใต้น้ำสองตัว
08:05
to watch how the sharkปลาฉลาม
actuallyแท้จริง engagesเลขา with that rigเสกสรร.
199
473344
3349
เพื่อดูว่าฉลามจะเข้าปะทะตัวล่อหรือไม่
08:08
And because we use stereoระบบเสียงสเตอริโอ,
200
476693
1688
และเพราะว่าเราใช้สเตอริโอ
08:10
we can captureการจับกุม all the statisticsสถิติ
on how bigใหญ่ the sharkปลาฉลาม is,
201
478381
2792
เราสามารถที่จะจับสถิติได้ว่า
ฉลามตัวใหญ่แค่ไหน
08:13
what angleมุม it comesมา in at, how quicklyอย่างรวดเร็ว it leavesใบไม้,
202
481173
2256
มุมที่มันเข้ามา ความเร็วที่มันจากไป
08:15
and what its behaviorพฤติกรรม is
203
483429
1856
และพฤติกรรมของมันว่าเป็นอย่างไร
08:17
in an empiricalเชิงประจักษ์ ratherค่อนข้าง than a subjectiveอัตนัย way.
204
485285
3206
จากการทำจริงๆ มากกว่าจากวิธีแบบนามธรรม
08:20
Because we neededจำเป็น to
preserveอนุรักษ์ the scientificวิทยาศาสตร์ methodวิธี,
205
488491
2488
เพราะเราต้องการอนุรักษณ์วิธีการ
ทางวิทยาศาสตร์
08:22
we ranวิ่ง a controlควบคุม rigเสกสรร
206
490979
1698
เราทำการทดลองกับตัวล่อควบคุม
08:24
whichที่ was a blackสีดำ neopreneเทียม rigเสกสรร
207
492677
3712
ซึ่งเป็นตัวล่อยางเทียมสีดำ
08:28
just like a normalปกติ blackสีดำ wetsuitชุดหนัง
208
496389
1809
เหมือนกับชุดว่ายน้ำสีดำทั่วๆ ไป
08:30
againstต่อต้าน the, what we call,
209
498198
1479
เทียบกับ สิ่งที่เราเรียกว่า
08:31
SAMSSAMS technologyเทคโนโลยี rigเสกสรร.
210
499677
2128
ตัวล่อ แซมส์ (SAMS) เทคโนโลยี
08:33
And the resultsผล were not just excitingน่าตื่นเต้น,
211
501805
2728
และผลที่ออกมาไม่ได้แค่น่าตื่นเต้น
08:36
but very encouragingให้กำลังใจ,
212
504533
1438
แต่เข้าท่ามากๆ
08:37
and todayในวันนี้ I would like to just give you a snapshotภาพรวม
213
505971
2548
และวันนี้ผมอยากจะให้คุณได้เห็นสักเล็กน้อย
08:40
of two of those engagementsการนัดหมาย.
214
508519
3662
ถึงการเข้าปะทะทั้งสองนั้น
08:44
So here we'veเราได้ got a four-meterสี่เมตร tigerเสือ sharkปลาฉลาม
215
512181
2120
เรามีฉลามเสือที่ยาวสี่เมตร
08:46
engagingน่ารัก the blackสีดำ controlควบคุม rigเสกสรร,
216
514301
3087
เข้ามายังตัวล่อสีดำ
08:49
whichที่ it had encounteredพบ about
217
517388
1341
ซึ่งมันได้พบเข้า
08:50
a minuteนาที and a halfครึ่ง before.
218
518729
3960
เมื่อนาทีครึ่งก่อน
09:11
Now that exactแน่นอน sameเหมือนกัน sharkปลาฉลาม had engagedหมั้น,
219
539780
2430
ตอนนี้ฉลามตัวเดิมก็เข้ามา
09:14
or encounteredพบ this SAMSSAMS rigเสกสรร,
220
542210
1830
หรือได้มาพบกับตัวล่อ แซมส์
09:16
whichที่ is the Eludeหลบหลีก SAMSSAMS rigเสกสรร,
221
544040
1612
ซึ่งเป็นตัวล่อ แซมส์ แบบพราง
09:17
about eightแปด minutesนาที before,
222
545652
1179
ประมาณแปดนาทีก่อน
09:18
and spentการใช้จ่าย sixหก minutesนาที circlingการเดินทางรอบ it, huntingการล่าสัตว์ for it,
223
546831
3143
และมันใช้เวลาหกนาทีในการวนไปรอบๆ
เพื่อทำการล่า
09:21
looking for what it could
smellกลิ่น and senseความรู้สึก but not see,
224
549974
2805
มองดูว่ามันดมอะไร สัมผัสอะไรได้บ้าง
แต่ไม่อาจเห็นได้
09:24
and this was the finalสุดท้าย engagementการสู้รบ.
225
552779
2472
และนี่เป็นการเข้ามาครั้งสุดท้าย
09:29
Great whiteขาว sharksฉลาม are more
confidentมั่นใจ than the tigersเสือ,
226
557734
2953
ฉลามขาวใหญ่มีความมั่นใจมากกว่าฉลามเสือ
09:32
and here you see great whiteขาว sharkปลาฉลาม
227
560687
2048
และคุณจะเห็นว่าฉลามขาวใหญ่
09:34
engagingน่ารัก a controlควบคุม rigเสกสรร,
228
562735
1407
เข้ามายังตัวล่อควบคุม
09:36
so a blackสีดำ neopreneเทียม wetsuitชุดหนัง,
229
564142
1833
และชุดว่ายน้ำยางเทียมสีดำ
09:37
and going straightตรง to the bottomด้านล่าง,
230
565975
1584
และตรงไปยังด้านล่าง
09:39
comingมา up
231
567559
2551
และขึ้นมา
09:42
and engagingน่ารัก.
232
570110
3037
และเข้าไปหา
09:46
In contrastความแตกต่าง to the SAMSSAMS technologyเทคโนโลยี rigเสกสรร,
233
574257
2683
ในทางตรงข้ามกับตัวล่อ แซมส์ เทคโนโลยี
09:48
this is the bandedสี one,
234
576940
1469
นี่คืออันที่คาดเป็นทางๆ
09:50
where it's more tactileสัมผัสได้,
235
578409
1941
ซึ่งมันเข้ามาสัมผัสมากกว่า
09:52
it's more investigativeสืบสวน,
236
580350
1510
เข้ามาสำรวจมากกว่า
09:53
it's more apprehensiveเกรงกลัว,
237
581860
1634
มันรู้สึกกังวลมากกว่า
09:55
and showsแสดงให้เห็นว่า a reluctanceความไม่เต็มใจ to come straightตรง in and go.
238
583494
4005
และแสดงให้เห็นถึงความลังเล
ที่จะเข้ามาตรงๆ และจากไป
10:08
(Applauseการปรบมือ)
239
596297
7303
(เสียงปรบมือ)
10:18
So, it's importantสำคัญ for us that all
the testingการทดสอบ is doneเสร็จแล้ว independentlyอิสระ,
240
606601
4276
ดังนั้น มันสำคัญสำหรับเรา
ที่การทดลองทั้งหมดถูกทำขึ้นอย่างอิสระ
10:22
and the Universityมหาวิทยาลัย of W.A. is doing the testingการทดสอบ.
241
610877
2318
และทางมหาวิทยาลัยก็ได้ทำการทดลอง
10:25
It'llมันจะ be an ongoingต่อเนื่อง processกระบวนการ.
242
613195
1752
มันยังอยู่ในขั้นการทดลอง
10:26
It's subjectเรื่อง to peerมองดู reviewทบทวน and subjectเรื่อง to publicationสิ่งพิมพ์.
243
614947
2409
มันยังต้องรอการตรวจสอบและยังรอการตีพิมพ์
10:29
It's so importantสำคัญ that this conceptแนวคิด
244
617356
2343
มันสำคัญมากที่แนวคิดนี้
10:31
is led with the scienceวิทยาศาสตร์.
245
619699
1798
ถูกนำทางโดยวิทยาศาสตร์
10:33
From the perspectiveมุมมอง of Sharkปลาฉลาม
Attackโจมตี Mitigationการบรรเทา Systemsระบบ,
246
621497
2244
จากมุมมองของฉลาม
กระบวนการลดการโจมตี
10:35
we're a biotechnologyเทคโนโลยีชีวภาพ licensingการออกใบอนุญาต companyบริษัท,
247
623741
2405
เราคือบริษัทเทคโนโลยีชีวภาพ
10:38
so we don't make wetsuitswetsuits ourselvesตัวเรา.
248
626146
2287
เราจึงไม่ได้ทำชุดว่ายน้ำเอง
10:40
We'llดี licenseอนุญาต othersคนอื่น ๆ to do that.
249
628433
2280
เราอนุญาตให้ผู้อื่นผลิต
10:42
But I thought you mightอาจ be interestedสนใจ
250
630713
959
แต่ผมคิดว่าคุณอาจสนใจ
10:43
in seeingเห็น what SAMSSAMS technologyเทคโนโลยี looksรูปลักษณ์ like
251
631672
2001
ที่จะเห็นว่า แซมส์ เทคโนโลยี หน้าตาเป็นอย่างไร
10:45
embeddedที่ฝัง in a wetsuitชุดหนัง, and to that endปลาย,
252
633673
2999
เมื่อมันฝังอยู่ในชุดว่ายน้ำ
10:48
for the first time, liveมีชีวิต, worldwideทั่วโลก --
253
636672
3216
เป็นครั้งแรก สดๆ ทั่วโลก
10:51
(Laughterเสียงหัวเราะ) —
254
639888
1974
(เสียงหัวเราะ)
10:53
I can showแสดง you what biologicalชีวภาพ adaptationการปรับตัว,
255
641862
2896
ผมสามารถแสดงให้คุณดูว่าการปรับตัว
ทางชีววิทยา
10:56
scienceวิทยาศาสตร์ and designออกแบบ looksรูปลักษณ์ like in realจริง life.
256
644758
3527
วิทยาศาสตร์และการออกแบบ
หน้าตาเป็นอย่างไรในความจริง
11:00
So I can welcomeยินดีต้อนรับ Samแซม, the surferผู้เล่นกระดานโต้คลื่น,
257
648285
1897
เชิญ แซม นักโต้คลื่น
11:02
from this sideด้าน. Where are you, Samแซม?
258
650182
2708
จากทางนี้ อยู่ไหนครับแซม
11:04
(Applauseการปรบมือ)
259
652890
1796
(เสียงปรบมือ)
11:06
And EduardoEduardo.
260
654686
1670
และ อีดัวราโด
11:08
(Applauseการปรบมือ)
261
656356
1816
(เสียงปรบมือ)
11:10
Cheersไชโย, mateเพื่อน.
262
658172
2694
ขอบคุณเพื่อน
11:12
Cheersไชโย.
263
660866
2090
ขอบคุณ
11:14
Thanksขอบคุณ, gentlemenสุภาพบุรุษ. (Applauseการปรบมือ)
264
662956
4964
ขอบคุณมากครับท่านสุภาพบุรุษ (เสียบปรบมือ)
11:21
So what have we doneเสร็จแล้ว here?
265
669656
1287
เอาล่ะ เราทำอะไรกันเนี่ย
11:22
Well, to my mindใจ, ratherค่อนข้าง than take a blankว่างเปล่า sheetแผ่น
266
670943
3017
ครับ สำหรับผมแล้ว แทนที่จะใช้กระดาษเปล่าๆ
11:25
and use scienceวิทยาศาสตร์ as a toolเครื่องมือ for inventionการประดิษฐ์,
267
673960
3320
และใช้วิทยาศาสตร์เป็นเครื่องมือสร้างสรรค์
11:29
we'veเราได้ paidต้องจ่าย attentionความสนใจ to the biologicalชีวภาพ evidenceหลักฐาน,
268
677280
2856
เราได้ให้ความสนใจกับหลักฐานทางชีวภาพ
11:32
we'veเราได้ put importanceความสำคัญ to the
269
680136
1690
เราได้ให้ความสำคัญ
11:33
humanเป็นมนุษย์ anecdotalเกร็ดเล็กเกร็ดน้อย evidenceหลักฐาน,
270
681826
1710
หลักฐานเกร็ดเรื่องราวของมนุษย์
11:35
and we'veเราได้ used scienceวิทยาศาสตร์ as a toolเครื่องมือ
271
683536
3082
และเราได้ใช้วิทยาศาสตร์เป็นเครื่องมือ
11:38
for translationการแปล,
272
686618
1403
สำหรับการแปลผล
11:40
translationการแปล of something that was alreadyแล้ว there
273
688021
2227
แปลอะไรบางอย่างที่ไม่ได้อยู่ตรงนั้นแต่แรก
11:42
into something that we can
use for the benefitประโยชน์ of mankindมนุษยชาติ.
274
690248
3571
เป็นอะไรบางอย่างที่เราสามารถใช้
เพื่อประโยชน์ต่อมนุษยชาติ
11:45
And it strikesการนัดหยุดงาน me that this ideaความคิด of scienceวิทยาศาสตร์
275
693819
1924
และมันทำผมทึ่งกับความคิดวิทยาศาสตร์นี้
11:47
as a toolเครื่องมือ for translationการแปล ratherค่อนข้าง than inventionการประดิษฐ์
276
695743
3056
ในฐานะที่เป็นเครื่องมือในการแปล
มากกว่าจะเป็นสิ่งประดิษฐ์
11:50
is one that we can applyใช้ much more widelyอย่างกว้างขวาง than this
277
698799
2664
เป็นสิ่งที่เราสามารถใช้กับอะไรได้
มากกมายกว่านี้
11:53
in the pursuitการแสวงหา of innovationนวัตกรรม.
278
701463
1947
ในการค้นคว้าให้ได้มาซึ่งสิ่งประดิษฐ์
11:55
After all, did the Wrightไรท์ brothersพี่น้อง
279
703410
2325
อย่างไรก็ดี ไม่ใช่พี่น้องตระกูลไรท์หรือ
11:57
discoverค้นพบ mannedบรรจุคน flightเที่ยวบิน,
280
705735
2052
ที่ค้นพบวิธีการบิน
11:59
or did they observeสังเกต the biologicalชีวภาพ factความจริง of flightเที่ยวบิน
281
707787
3189
หรือพวกเขาได้สังเกตความจริงทางชีวภาพ
ของการบิน
12:02
and translateแปลความ that mechanicallyในทางกลไก, replicateทำซ้ำ it
282
710976
3192
และแปลมันอย่างเชิงกล เลียนแบบมัน
12:06
in a way that humansมนุษย์ could use?
283
714168
2517
ในแบบที่คนสามารถใช้ได้
12:08
As for the humbleอ่อนน้อมถ่อมตน wetsuitชุดหนัง,
284
716685
1534
และด้วยชุดว่ายน้ำแสนธรรมดานี้
12:10
who knowsรู้ what oceanwearoceanwear will look like
285
718219
1941
ใครจะรู้ ว่าชุดว่ายน้ำจะหน้าตาเป็นยังไร
12:12
in two years'ปี' time, in fiveห้า years'ปี' time
286
720160
2951
ในอีกสองปี หรือห้าปี
12:15
or in 50 years'ปี' time, but with this newใหม่ thinkingคิด,
287
723111
3092
หรือห้าสิบปี แต่ด้วยความคิดใหม่นี้
12:18
I'm guessingคาดเดา there's a fairธรรม chanceโอกาส
288
726203
1266
ผมเดาว่ามันมีโอกาสทีเดียว
12:19
it won'tเคยชิน be pureบริสุทธิ์ blackสีดำ.
289
727469
1721
ที่มันจะไม่เป็นสีดำล้วน
12:21
Thank you.
290
729190
2169
ขอบคุณครับ
12:23
(Applauseการปรบมือ)
291
731359
3911
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hamish Jolly - Inventor, ocean swimmer
Hamish Jolly brings his entrepreneurial eye to the rare but viscerally terrifying issue of shark attacks.

Why you should listen

Hamish Jolly is an ocean swimmer and kitesurfer who's committed to creating sustainable businesses through innovation management, business development, business management, program management, investment analysis and finance. In 2006, Jolly was listed in Western Australian Business News' 40 Under 40 business leaders.

Formerly Director of Strategy and Ventures at BankWest, Jolly was responsible for group strategy and mergers and acquisitions. He is a qualified Chartered Accountant and  fulfils a number of Board positions including Botanic Gardens and Parks Authority Board of Management (Kings Park). He most recently consulted as the Chief Executive Officer of Greening Australia, Australia’s largest environmental not-for-profit organisation and formerly a Director of Ajilon, where he was part of the leadership team for one of the top-3 management and technology consulting firms in Western Australia.

More profile about the speaker
Hamish Jolly | Speaker | TED.com