ABOUT THE SPEAKER
Roz Savage - Ocean rower
Roz Savage gave up her life as a management consultant to row across the Atlantic in 2005. Her mission now is to row across the Pacific, from the West Coast to Australia, raising awareness along the way of plastic pollution, climate change and eco-heroism.

Why you should listen

A latecomer to the life of adventure, Roz Savage worked as a management consultant for 11 years before setting out in a new life direction -- in a rowboat across the Atlantic Ocean. She completed her solo row across the Atlantic in 2005 and is now on a mission be the first woman to row solo across the Pacific, from the West Coast of the US to Australia. She began the pursuit in 2008, rowing from California to Hawaii, and rowed from Hawaii to Kiribati in 2009. In April 2010 she began the third and final stage of her Pacific row, from Kiribati to Australia.

When not on the open seas, Roz is a passionate environmental campaigner, focused on sustainability and ending plastic pollution. She's working on the new site EcoHeroes.me, where everyday acts of environmental heroism (as simple as refusing a plastic carrier bag) can be tracked and celebrated.

More profile about the speaker
Roz Savage | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

Roz Savage: Why I'm rowing across the Pacific

รอส ซาเวจ (Roz Savage): เหตุใดฉันถึงพายเรือข้ามแปซิฟิก

Filmed:
700,173 views

สองปีที่แล้ว รอส ซาเวจ ออกจากงานที่ลอนดอนเพื่อมาเป็นนักพายเรือข้ามมหาสมุทร เธอพายเรือข้ามมหาสมุทรแอตแลนติกเพียงลำพังมาแล้ว และสัปดาห์นี้เองเธอเพิ่งออกพายเรือต่อในระยะที่สามของมหาสมุทรแปซิฟิก เธอเป็นผู้หญิงคนแรกที่จะพายเรือข้ามแปซิฟิกเพียงลำพัง เธอทำไปทำไมกัน มาฟังเหตุผลของเธอ ซึ่งประกอบด้วยทั้งเหตุผลส่วนตัวและความปราถนาที่จะสร้างความเปลี่ยนแปลงให้โลกใบนี้
- Ocean rower
Roz Savage gave up her life as a management consultant to row across the Atlantic in 2005. Her mission now is to row across the Pacific, from the West Coast to Australia, raising awareness along the way of plastic pollution, climate change and eco-heroism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

สวัสดีค่ะ ฉันชื่อ รอส ซาเวจ
00:16
Hiสวัสดี, my nameชื่อ is Rozรอซ Savageอำมหิต
0
1000
2000
00:18
and I rowแถว acrossข้าม oceansมหาสมุทร.
1
3000
3000
และฉันเป็นนักพายเรือข้ามทะเล
00:21
Fourสี่ yearsปี agoมาแล้ว, I rowedพายเรือ soloเดียว acrossข้าม the Atlanticมหาสมุทรแอตแลนติก,
2
6000
3000
สี่ปีที่แล้ว ฉันพายเรือข้ามมหาสมุทรแอตแลนติกเพียงลำพัง
00:24
and sinceตั้งแต่ then, I've doneเสร็จแล้ว two out of threeสาม stagesขั้นตอน
3
9000
3000
และตั้งแต่นั้น ฉันก็ได้พายสองในสามระยะ
00:27
acrossข้าม the Pacificแปซิฟิก,
4
12000
2000
ของมหาสมุทรแปซิฟิก
00:29
from Sanซาน Franciscoฟรานซิส to Hawaiiฮาวาย
5
14000
2000
จากซานฟรานซิสโกถึงฮาวาย
00:31
and from Hawaiiฮาวาย to Kiribatiประเทศคิริบาส.
6
16000
2000
และจากฮาวายถึงคิริบาส
00:33
And tomorrowวันพรุ่งนี้, I'll be leavingการออกจาก this boatเรือ
7
18000
2000
พรุ่งนี้ ฉันจะลาเรือลำนี้
00:35
to flyบิน back to Kiribatiประเทศคิริบาส
8
20000
2000
เพื่อบินกลับไปที่คิริบาส
00:37
to continueต่อ with the thirdที่สาม and finalสุดท้าย stageเวที
9
22000
2000
เพื่อพายเรือต่อในระยะที่สาม ระยะสุดท้าย
00:39
of my rowแถว acrossข้าม the Pacificแปซิฟิก.
10
24000
3000
ในเส้นทางข้ามแปซิฟิกของฉัน
00:42
Cumulativelyสะสม, I will have rowedพายเรือ
11
27000
2000
รวมแล้วฉันจะพายเรือทั้งสิ้น
00:44
over 8,000 milesไมล์,
12
29000
2000
เกิน 8,000 ไมล์
00:46
takenยึด over threeสาม millionล้าน oarพายเรือ strokesจังหวะ
13
31000
2000
วาดไม้พายกว่าสามล้านครั้ง
00:48
and spentการใช้จ่าย more than 312 daysวัน aloneคนเดียว
14
33000
3000
และอยู่เพียงลำพังเป็นเวลากว่า 312 วัน
00:51
on the oceanมหาสมุทร on a 23 footเท้า rowboatเรือพาย.
15
36000
3000
กลางทะเลบนเรือพายขนาด 23 ฟุต
00:55
This has givenรับ me a very
16
40000
2000
ประสบการณ์นี้
00:57
specialพิเศษ relationshipความสัมพันธ์ with the oceanมหาสมุทร.
17
42000
2000
ทำให้ฉันมีความสัมพันธ์ที่พิเศษกับท้องทะเล
00:59
We have a bitบิต of a love/hateเกลียด thing going on.
18
44000
2000
เป็นความสัมพันธ์แบบทั้งรักทั้งเกลียดในเวลาเดียวกัน
01:01
I feel a bitบิต about it like I did about
19
46000
2000
คล้ายๆ ความรู้สึกที่ฉันมีต่อ
01:03
a very strictเข้มงวด mathคณิตศาสตร์ teacherครู that I onceครั้งหนึ่ง had at schoolโรงเรียน.
20
48000
3000
ครูคณิตศาสตร์ที่เคร่งมากของฉันคนหนึ่ง
01:06
I didn't always like her, but I did respectเคารพ her,
21
51000
3000
หลายครั้งฉันรู้สึกไม่ชอบท่าน แต่ฉันก็เคารพท่าน
01:09
and she taughtสอน me a heckแฮก of a lot.
22
54000
2000
และท่านก็สอนอะไรฉันมากมายเหลือเกิน
01:11
So todayในวันนี้ I'd like to shareหุ้น with you
23
56000
2000
วันนี้ฉันจึงอยากแบ่งบัน
01:13
some of my oceanมหาสมุทร adventuresการผจญภัย
24
58000
3000
เรื่องราวการผจญภัยในทะเล
01:16
and tell you a little bitบิต about what they'veพวกเขาได้ taughtสอน me,
25
61000
2000
และเล่าให้ฟังว่าเรื่องราวเหล่านั้นสอนอะไรฉันบ้าง
01:18
and how I think we can maybe take some of those lessonsบทเรียน
26
63000
3000
ฉันคิดว่าเราอาจจะนำบางบทเรียน
01:21
and applyใช้ them to this environmentalสิ่งแวดล้อม challengeท้าทาย
27
66000
2000
ไปปรับใช้ในปัญหาสิ่งแวดล้อม
01:23
that we faceใบหน้า right now.
28
68000
2000
ที่เราประสบอยู่
01:26
Now, some of you mightอาจ be thinkingคิด,
29
71000
2000
ตอนนี้ บางคนอาจจะคิดในใจว่า
01:28
"Holdถือ on a minuteนาที. She doesn't look very much like an oceanมหาสมุทร rowerคนแจว.
30
73000
3000
เดี๋ยวก่อนนะ เธอดูไม่ค่อยเหมือนนักพายเรือในมหาสมุทร
01:31
Isn't she meantความหมาย to be about this tallสูง
31
76000
2000
นักพายเรือต้องสูงประมาณนี้สิ
01:33
and about this wideกว้าง
32
78000
2000
และตัวหนาประมาณนี้
01:35
and maybe look a bitบิต more like these guys?"
33
80000
3000
หรือหน้าตาละม้ายหนุ่มๆ พวกนี้
01:38
You'llคุณจะ noticeแจ้งให้ทราบ, they'veพวกเขาได้ all got something that I don't.
34
83000
3000
คุณจะสังเกตว่า พวกเขาล้วนมีอะไรที่ฉันไม่มี
01:43
Well, I don't know what you're thinkingคิด, but I'm talkingการพูด about the beardsเครา. (Laughterเสียงหัวเราะ)
35
88000
3000
ฉันไม่รู้ว่าคุณคิดถึงอะไร แต่ฉันหมายถึงเคราน่ะ (เสียงหัวเราะ)
01:47
And no matterเรื่อง how long I've spentการใช้จ่าย on the oceanมหาสมุทร,
36
92000
2000
และไม่ว่าฉันจะอยู่ในทะเลนานเท่าใร
01:49
I haven'tยังไม่ได้ yetยัง managedการบริหารจัดการ to musterชุมนุม a decentเหมาะสม beardเครา,
37
94000
2000
ฉันก็ยังไม่สามารถปลูกเครางามๆ ได้เสียที
01:51
and I hopeหวัง that it remainsซากศพ that way.
38
96000
3000
ซึ่งฉันถือว่าเป็นเรื่องที่ดี
01:54
For a long time, I didn't believe that I could have a bigใหญ่ adventureการผจญภัย.
39
99000
3000
นานมากที่ฉันไม่เชื่อว่าฉันจะมีการผจญภัยที่ยิ่งใหญ่ได้
01:57
The storyเรื่องราว that I told myselfตนเอง was
40
102000
2000
ฉันบอกกับตัวเองว่า
01:59
that adventurersนักผจญภัย lookedมอง like this.
41
104000
2000
นักผจญภัยต้องมีลักษณะอย่างที่กล่าวมา
02:01
I didn't look the partส่วนหนึ่ง.
42
106000
2000
รูปร่างหน้าตาฉันไม่ให้เลย
02:03
I thought there were them and there were us,
43
108000
3000
ฉันเคยแบ่งแยกว่า มีคนแบบเขา และคนแบบเรา
02:06
and I was not one of them.
44
111000
2000
และฉันไม่ได้เป็นหนึ่งในพวกเขา
02:08
So for 11 yearsปี, I conformedขืนใจ.
45
113000
3000
ฉันก็เลยจำยอมไป 11 ปี
02:11
I did what people from my kindชนิด of backgroundพื้นหลัง were supposedควร to do.
46
116000
3000
ฉันทำในสิ่งที่คนจากพื้นเพแบบฉันเขาทำกัน
02:14
I was workingการทำงาน in an officeสำนักงาน in Londonกรุงลอนดอน
47
119000
3000
ฉันทำงานในออฟฟิศที่ลอนดอน
02:17
as a managementการจัดการ consultantผู้ให้คำปรึกษา.
48
122000
2000
เป็นที่ปรึกษาด้านการบริหารจัดการ
02:19
And I think I knewรู้ว่า from day one that it wasn'tก็ไม่ได้ the right jobงาน for me.
49
124000
3000
ฉันคิดว่าฉันรู้ตัวตั้งแต่วันแรกว่างานนี้ไม่ใช่งานที่ฉันอยากทำ
02:22
But that kindชนิด of conditioningเครื่อง
50
127000
2000
แต่สิ่งที่ฉันถูกปลูกฝังมา
02:24
just keptเก็บไว้ me there for so manyจำนวนมาก yearsปี,
51
129000
2000
ทำให้ฉันจมปลักอยู่กับงานนั้นเป็นเวลาหลายปี
02:26
untilจนกระทั่ง I reachedถึง my mid-กลาง30s and I thought,
52
131000
2000
ผ่านเลยมาจนฉันอายุ 30 กว่าๆ ฉันก็คิดได้ว่า
02:28
"You know, I'm not gettingได้รับ any youngerที่อายุน้อยกว่า.
53
133000
3000
เอาล่ะ ฉันอายุมากขึ้นทุกวัน
02:31
I feel like I've got a purposeวัตถุประสงค์ in this life, and I don't know what it is,
54
136000
3000
ฉันรู้สึกว่าฉันเกิดมาเพื่ออะไรสักอย่าง และฉันไม่รู้ว่าสิ่งนั้นคืออะไร
02:34
but I'm prettyน่ารัก certainบาง that managementการจัดการ consultancyการให้คำปรึกษา is not it.
55
139000
3000
แต่ไม่ใช่การเป็นที่ปรึกษาด้านการบริหารจัดการ
02:39
So, fastรวดเร็ว forwardข้างหน้า a fewน้อย yearsปี.
56
144000
2000
กระโดดข้ามไปหลายปีข้างหน้า
02:41
I'd goneที่ไปแล้ว throughตลอด some changesการเปลี่ยนแปลง.
57
146000
3000
ฉันมีการเปลี่ยนแปลง
02:44
To try and answerตอบ that questionคำถาม of,
58
149000
2000
เพื่อหาคำตอบให้คำถามที่ว่า
02:46
"What am I supposedควร to be doing with my life?"
59
151000
2000
"จริงๆ แล้วชีวิตฉันควรจะเป็นอย่างไร"
02:48
I satกกท. down one day
60
153000
2000
วันหนึ่ง ฉันนั่งลง
02:50
and wroteเขียน two versionsรุ่น of my ownด้วยตัวเอง obituaryข่าวร้าย,
61
155000
3000
และร่างประวัติย่อเพื่อใช้ในวันตายของตัวเองขึ้นมาสองฉบับ
02:53
the one that I wanted, a life of adventureการผจญภัย,
62
158000
3000
ฉบับหนึ่งเป็นฉบับที่ฉันอยากจะเห็น เป็นชีวิตที่เต็มไปด้วยการผจญภัย
02:56
and the one that I was actuallyแท้จริง headingหัวข้อ for
63
161000
2000
อีกฉบับหนึ่งเป็นจุดหมายปลายทางที่ฉันกำลังเดินไปสู่จริงๆ
02:58
whichที่ was a niceดี, normalปกติ, pleasantน่ารื่นรมย์ life,
64
163000
3000
ซึ่งก็คือชีวิตที่ดี ปกติ เรียบง่าย
03:01
but it wasn'tก็ไม่ได้ where I wanted to be by the endปลาย of my life.
65
166000
3000
แต่ไม่ใช่จุดหมายที่ฉันอยากจะยืนอยู่ในวันสุดท้ายของชีวิตฉัน
03:04
I wanted to liveมีชีวิต a life that I could be proudภูมิใจ of.
66
169000
3000
ฉันอยากได้ชีวิตที่สร้างความภูมิใจให้กับฉัน
03:07
And I rememberจำ looking at these two versionsรุ่น of my obituaryข่าวร้าย
67
172000
3000
ฉันจำได้ว่าฉันนั่งมองข่าวมรณกรรมที่ฉันเขียนขึ้นทั้งสองฉบับนี้
03:10
and thinkingคิด, "Oh boyเด็กผู้ชาย,
68
175000
2000
พร้อมกับความคิดว่า "ตายแล้ว
03:12
I'm on totallyโดยสิ้นเชิง the wrongไม่ถูกต้อง trackลู่ here.
69
177000
2000
ฉันมาผิดทางจริงๆ
03:14
If I carryพกพา on livingการดำรงชีวิต as I am now,
70
179000
2000
ถ้าฉันยังมีชีวิตแบบนี้ต่อไป
03:16
I'm just not going to endปลาย up where I want to be
71
181000
2000
ฉันจะไม่มีวันถึงจุดหมายที่ฉันต้องการเลย
03:18
in fiveห้า yearsปี, or 10 yearsปี,
72
183000
2000
ไม่ว่าจะอีก 5 ปี หรือ 10 ปี ข้างหน้า
03:20
or at the endปลาย of my life."
73
185000
2000
หรือในวันสุดท้ายของชีวิต"
03:22
I madeทำ a fewน้อย changesการเปลี่ยนแปลง,
74
187000
2000
ฉันก็เลยทำการเปลี่ยนแปลงบางอย่าง
03:24
let go of some looseหลวม trappingsเครื่องประดับ of my oldเก่า life,
75
189000
2000
ปล่อยวางสิ่งต่างๆ ที่กักขังฉันไว้ในชีวิตแบบเดิม
03:26
and throughตลอด a bitบิต of a leapเผ่น of logicตรรกะ,
76
191000
2000
และเมื่อไตร่ตรองอย่างถี่ถ้วน
03:28
decidedตัดสินใจ to rowแถว acrossข้าม the Atlanticมหาสมุทรแอตแลนติก Oceanมหาสมุทร.
77
193000
2000
ฉันก็ตัดสินใจพายเรือข้ามมหาสมุทรแอตแลนติก
03:30
(Laughterเสียงหัวเราะ)
78
195000
2000
(เสียงหัวเราะ)
03:32
The Atlanticมหาสมุทรแอตแลนติก Rowingการโยกย้าย Raceแข่ง runsวิ่ง from the Canariesคีรีบูน to Antiguaแอนติกา,
79
197000
2000
การแข่งขันพายเรือแอตแลนติก เริ่มจากหมู่เกาะคะเนรีถึงแอนติกา
03:34
it's about 3,000 milesไมล์,
80
199000
3000
ระยะทางประมาณ 3,000 ไมล์
03:37
and it turnedหัน out to be
81
202000
2000
และกลายเป็นสิ่งที่
03:39
the hardestที่ยากที่สุด thing I had ever doneเสร็จแล้ว.
82
204000
3000
ยากที่สุดในชีวิตที่ฉันเคยทำมา
03:42
Sure, I had wanted to get outsideด้านนอก of my comfortความสะดวกสบาย zoneโซน,
83
207000
3000
ใช่ ฉันอยากจะท้าทายตัวเอง
03:45
but what I'd sortประเภท of failedล้มเหลว to noticeแจ้งให้ทราบ was that
84
210000
2000
แต่ฉันลืมคิดไปว่า
03:47
gettingได้รับ out of your comfortความสะดวกสบาย zoneโซน is, by definitionคำนิยาม,
85
212000
2000
การท้าทายตัวเองนั้น ตามความหมายแล้ว
03:49
extremelyอย่างมาก uncomfortableอึดอัด.
86
214000
2000
คือความท้าทายจริงๆ
03:53
And my timingการจับเวลา was not great eitherทั้ง:
87
218000
2000
พร้อมทั้งฤกษ์ยามก็ไม่เป็นใจเท่าใร
03:55
2005, when I did the Atlanticมหาสมุทรแอตแลนติก,
88
220000
2000
ในปีค.ศ. 2005 ตอนที่ฉันพายเรือข้ามแอตแลนติก
03:57
was the yearปี of Hurricaneพายุเฮอริเคน Katrinaแคทรีนา.
89
222000
2000
เป็นปีที่เกิดพายุเฮอร์ริเคนแคทรินา
03:59
There were more tropicalเขตร้อน stormsพายุ in the Northทางทิศเหนือ Atlanticมหาสมุทรแอตแลนติก
90
224000
3000
มีพายุโซนร้อนในแอตแลนติกเหนือ
04:02
than ever before, sinceตั้งแต่ recordsบันทึก beganเริ่ม.
91
227000
3000
มากกว่าที่เคยมีตั้งแต่มีการบันทึกมา
04:05
And prettyน่ารัก earlyตอนต้น on,
92
230000
2000
และพายุเหล่านั้น
04:07
those stormsพายุ startedเริ่มต้น makingการทำ theirของพวกเขา presenceการมี knownที่รู้จักกัน.
93
232000
3000
ก็ปรากฎให้เห็นตั้งแต่เนิ่นๆ
04:11
All fourสี่ of my oarsพาย brokeยากจน
94
236000
2000
ไม้พายทั้งสี่เล่มของฉันหัก
04:13
before I reachedถึง halfwayครึ่งทาง acrossข้าม.
95
238000
2000
ตั้งแต่ก่อนที่จะถึงครึ่งทาง
04:15
Oarsพาย are not supposedควร to look like this.
96
240000
3000
ไม้พายไม่ควรมีสภาพอย่างนี้
04:18
But what can you do? You're in the middleกลาง of the oceanมหาสมุทร.
97
243000
2000
แต่จะทำอย่างไรได้ คุณอยู่กลางทะเล
04:20
Oarsพาย are your only meansวิธี of propulsionแรงขับ.
98
245000
2000
ไม้พายเป็นเครื่องมือขับเคลื่อนเดียวที่คุณมี
04:22
So I just had to look around the boatเรือ
99
247000
2000
ฉันเลยต้องมองไปรอบๆ เรือ
04:24
and figureรูป out what I was going to use
100
249000
2000
เพื่อหาสิ่งที่ฉันจะใช้
04:26
to fixแก้ไขปัญหา up these oarsพาย so that I could carryพกพา on.
101
251000
2000
ซ่อมไม้พายได้ ฉันจะได้เดินทางต่อไป
04:28
So I foundพบ a boatเรือ hookตะขอ and my trustyเชื่อถือได้ ductท่อ tapeเทป
102
253000
3000
ฉันเจอตะขอเรือและกระดาษกาว
04:31
and splinteredเดาะ the boatเรือ hookตะขอ
103
256000
2000
และนำตะขอเรือ
04:33
to the oarsพาย to reinforceเสริมสร้าง it.
104
258000
3000
ตอกเข้าไปที่ไม้พายเพื่อให้แข็งแรงขึ้น
04:36
Then, when that gaveให้ out,
105
261000
2000
พอไม้นั้นพัง
04:38
I sawedแปรรูป the wheelล้อ axlesเพลา off my spareสำรอง rowingการโยกย้าย seatที่นั่ง
106
263000
3000
ฉันเลื่อยเพลาล้อออกจากที่นั่งพายสำรองของฉัน
04:41
and used those.
107
266000
2000
และใช้เพลานั้นแทน
04:43
And then when those gaveให้ out, I cannibalizedแผงโซลาร์เซลล์ one of the brokenแตก oarsพาย.
108
268000
3000
และเมื่อเพลาพัง ฉันก็เอาไม้พายที่หักแล้วมาใช้ใหม่
04:46
I'd never been very good at fixingเครื่องประกอบ stuffสิ่ง
109
271000
2000
ฉันเป็นคนซ่อมอะไรไม่ค่อยเป็นนัก
04:48
when I was livingการดำรงชีวิต my oldเก่า life,
110
273000
2000
ตอนที่ยังใช้ชีวิตในรูปแบบเดิม
04:50
but it's amazingน่าอัศจรรย์ how resourcefulมั่งคั่ง you can becomeกลายเป็น
111
275000
3000
แต่เมื่อคุณอยู่กลางทะเล คุณจะพบว่าคุณสามารถคิด
04:53
when you're in the middleกลาง of the oceanมหาสมุทร
112
278000
2000
พลิกแพลงได้มากมายอย่างน่าประหลาด
04:55
and there's only one way to get to the other sideด้าน.
113
280000
2000
เพราะมีวิธีเดียวที่จะไปถึงฝั่งได้
04:57
And the oarsพาย kindชนิด of becameกลายเป็น a symbolสัญลักษณ์
114
282000
2000
ไม้พายเลยกลายเป็นสัญลักษณ์
04:59
of just in how manyจำนวนมาก waysวิธี
115
284000
3000
ของจำนวนครั้งที่
05:02
I wentไป beyondเกิน what I thought were my limitsขีด จำกัด.
116
287000
2000
ฉันก้าวข้ามขีดจำกัดที่เคยขีดไว้
05:04
I sufferedได้รับความเดือดร้อน from tendinitistendinitis on my shouldersไหล่
117
289000
3000
ฉันต้องทนกับเอ็นอักเสบที่ไหล่
05:07
and saltwaterน้ำเกลือ soresแผล on my bottomด้านล่าง.
118
292000
2000
อาการปวดแสบบั้นท้ายเนื่องจากน้ำเค็ม
05:09
I really struggledต่อสู้ psychologicallyในทางจิตวิทยา,
119
294000
3000
ฉันมีสภาพจิตใจที่ย่ำแย่
05:12
totallyโดยสิ้นเชิง overwhelmedจม by the scaleขนาด of the challengeท้าทาย,
120
297000
3000
เต็มไปด้วยความรู้สึกว่ากำลังทำอะไรเกินตัว
05:15
realizingตระหนักถึง that, if I carriedดำเนินการ on movingการเคลื่อนย้าย at two milesไมล์ an hourชั่วโมง,
121
300000
3000
ฉันตระหนักว่า ถ้าฉันยังคงพายต่อไปที่ 2 ไมล์ต่อชั่วโมง
05:18
3,000 milesไมล์ was going to
122
303000
2000
3,000 ไมล์นั้น
05:20
take me a very, very long time.
123
305000
2000
จะต้องใช้เวลานานทีเดียว
05:22
There were so manyจำนวนมาก timesครั้ง
124
307000
2000
มีหลายครั้ง
05:24
when I thought I'd hitตี that limitจำกัด,
125
309000
2000
ที่ฉันคิดว่าฉันถึงขีดสุดแล้ว
05:26
but had no choiceทางเลือก but to just carryพกพา on
126
311000
3000
แต่ฉันไม่มีทางเลือกนอกจากต้องพายต่อไป
05:29
and try and figureรูป out how I was going to get to the other sideด้าน
127
314000
2000
และพยายามคิดหาวิธีที่จะไปถึงฝั่งให้ได้
05:31
withoutไม่มี drivingการขับขี่ myselfตนเอง crazyบ้า.
128
316000
2000
โดยที่ไม่เสียสติไปเสียก่อน
05:33
And eventuallyในที่สุด after
129
318000
2000
ในที่สุด หลังจาก
05:35
103 daysวัน at seaทะเล,
130
320000
2000
103 วันบนท้องทะเล
05:37
I arrivedมาถึง in Antiguaแอนติกา.
131
322000
2000
ฉันก็มาถึงแอนติกา
05:39
I don't think I've ever feltรู้สึกว่า so happyมีความสุข
132
324000
2000
ตั้งแต่เกิดมา ไม่น่ามีวันไหนที่ฉันรู้สึกสุข
05:41
in my entireทั้งหมด life.
133
326000
2000
ได้เท่าวันนั้น
05:43
It was a bitบิต like finishingการตกแต่ง a marathonมาราธอน
134
328000
2000
คล้ายความรู้สึกตอนวิ่งมาราธอนสำเร็จ
05:45
and gettingได้รับ out of solitaryโดดเดี่ยว confinementการคุมขัง
135
330000
2000
หลุดพ้นจากความโดดเดี่ยว
05:47
and winningการชนะ an Oscarออสการ์ all rolledรีด into one.
136
332000
3000
และเหมือนได้รับรางวัลออสการ์ ม้วนอยู่ในอารมณ์เดียว
05:50
I was euphoricร่าเริง.
137
335000
2000
ฉันปลาบปลื้มมาก
05:52
And to see all the people comingมา out to greetทักทาย me
138
337000
2000
เมื่อได้เห็นทุกคนออกมาต้อนรับฉัน
05:54
and standingจุดยืน alongตาม the cliffหน้าผา topsท็อปส์ซู and clappingการตบมือ and cheeringเชียร์,
139
339000
3000
ยืนรอกันบนผาสูง ปรบมือ ส่งเสียงให้กำลังใจ
05:57
I just feltรู้สึกว่า like a movieหนัง starดาว.
140
342000
2000
ฉันรู้สึกเหมือนเป็นดารา
05:59
It was absolutelyอย่างแน่นอน wonderfulยอดเยี่ยม.
141
344000
2000
เป็นความรู้สึกที่ยอดเยี่ยมมาก
06:01
And I really learnedได้เรียนรู้ then that, the biggerที่ใหญ่กว่า the challengeท้าทาย,
142
346000
2000
และฉันได้เรียนรู้ว่า ยิ่งมีอุปสรรคใหญ่เพียงไหน
06:03
the biggerที่ใหญ่กว่า the senseความรู้สึก of achievementความสำเร็จ
143
348000
2000
รสแห่งความสำเร็จก็จะเข้มข้นมากขึ้นเพียงนั้น
06:05
when you get to the endปลาย of it.
144
350000
2000
เมื่อคุณถึงเส้นชัย
06:08
So this mightอาจ be a good momentขณะ to take a quickรวดเร็ว time-outหมดเวลา
145
353000
3000
ตอนนี้คงเป็นเวลาที่ดี ที่จะพักสักเล็กน้อย
06:11
to answerตอบ a fewน้อย FAQsคำถามที่พบบ่อย about oceanมหาสมุทร rowingการโยกย้าย
146
356000
3000
เพื่อตอบคำถามเกี่ยวกับการพายเรือข้ามมหาสมุทร
06:14
that mightอาจ be going throughตลอด your mindใจ.
147
359000
2000
ที่คุณอาจสงสัยอยู่ในใจ
06:16
Numberจำนวน one that I get askedถาม: What do you eatกิน?
148
361000
3000
คำถามที่ฉันถูกถามบ่อยที่สุดคือ คุณทานอะไร
06:19
A fewน้อย freeze-driedแห้ง mealsอาหาร, but mostlyส่วนใหญ่ I try and eatกิน
149
364000
3000
อาหารอบแห้งแบบเยือกแข็ง แต่ส่วนใหญ่ฉันจะพยายามทาน
06:22
much more unprocessedไม่ได้เปลี่ยนแปลง foodsอาหาร.
150
367000
3000
อาหารที่ไม่ได้ผ่านการแปรรูป
06:25
So I growเจริญ my ownด้วยตัวเอง beansproutsถั่วงอก.
151
370000
2000
ฉันเลยปลูกถั่วงอกเอง
06:27
I eatกิน fruitsผลไม้ and nutถั่ว barsราว,
152
372000
2000
ฉันทานผลไม้และถั่วแท่ง
06:29
a lot of nutsถั่ว.
153
374000
2000
ถั่วหลายชนิดทีเดียว
06:31
And generallyโดยทั่วไป arriveมาถึง about 30 poundsปอนด์ lighterน้ำหนักเบา
154
376000
2000
และขึ้นฝั่งตัวเบากว่าเดิม
06:33
at the other endปลาย.
155
378000
2000
30 ปอนด์
06:35
Questionคำถาม numberจำนวน two: How do you sleepนอน?
156
380000
2000
คำถามที่สองที่ถามบ่อยคือ คุณนอนอย่างไร
06:37
With my eyesตา shutปิด. Ha-haฮ่า.
157
382000
3000
ฉันนอนหลับตา ฮ่าๆ
06:40
I supposeสมมติ what you mean is:
158
385000
2000
คุณคงหมายถึงว่า
06:42
What happensที่เกิดขึ้น to the boatเรือ while I'm sleepingนอนหลับ?
159
387000
2000
เรือจะเป็นอย่างไรตอนที่ฉันหลับ
06:44
Well, I planวางแผน my routeเส้นทาง so that I'm driftingการเลื่อนลอย
160
389000
2000
ฉันจะวางแผนเส้นทาง เพื่อว่าตอนที่ฉันหลับ
06:46
with the windsลม and the currentsกระแส while I'm sleepingนอนหลับ.
161
391000
2000
เรือจะลอยไปกับลมและคลื่น
06:48
On a good night, I think my bestดีที่สุด ever was 11 milesไมล์
162
393000
2000
ในคืนที่ดีนั้น ซึ่งคืนที่ดีที่สุดที่ฉันเคยมีคือ 11 ไมล์
06:50
in the right directionทิศทาง.
163
395000
2000
ถูกทิศทาง
06:52
Worstแย่ที่สุด ever, 13 milesไมล์ in the wrongไม่ถูกต้อง directionทิศทาง.
164
397000
3000
คืนที่แย่ที่สุดคือ 13 ไมล์ แต่ผิดทิศทาง
06:55
That's a badไม่ดี day at the officeสำนักงาน.
165
400000
2000
เหมือนวันแย่ๆ ในออฟฟิศวันหนึ่ง
06:57
What do I wearสวมใส่?
166
402000
2000
แล้วฉันสวมใส่อะไร
06:59
Mostlyส่วนใหญ่, a baseballกีฬาเบสบอล capฝาครอบ,
167
404000
2000
ส่วนใหญ่ก็หมวกแก็ป
07:01
rowingการโยกย้าย glovesถุงมือ and a smileยิ้ม -- or a frownขมวดคิ้ว,
168
406000
3000
ถุงมือพายเรือ และรอยยิ้ม หรือความบึ้งตึง
07:04
dependingทั้งนี้ขึ้นอยู่กับ on whetherว่า I wentไป backwardsย้อนกลับ overnightค้างคืน --
169
409000
3000
ขึ้นอยู่กับว่าคืนก่อนนั้นลอยถอยหลังหรือเปล่า
07:07
and lots of sunดวงอาทิตย์ lotionโลชั่น.
170
412000
2000
พร้อมทาโลชั่นกันแดดหนาๆ
07:09
Do I have a chaseการไล่ล่า boatเรือ?
171
414000
2000
ฉันมีเรือติดตามหรือไม่
07:11
No I don't. I'm totallyโดยสิ้นเชิง self-supportingเลี้ยงตัวเองได้ out there.
172
416000
3000
ไม่มี ฉันดูแลตัวเองทุกอย่าง
07:14
I don't see anybodyใคร ๆ for the wholeทั้งหมด time
173
419000
2000
ปกติฉันจะไม่พบเจอใครเลย
07:16
that I'm at seaทะเล, generallyโดยทั่วไป.
174
421000
2000
ตลอดเวลาที่อยู่ในทะเล
07:20
And finallyในที่สุด: Am I crazyบ้า?
175
425000
3000
และคำถามสุดท้าย ฉันเป็นคนเสียสติหรือเปล่า
07:23
Well, I leaveออกจาก that one up to you to judgeผู้พิพากษา.
176
428000
3000
ฉันให้คุณตัดสินเองก็แล้วกัน
07:26
So, how do you topด้านบน rowingการโยกย้าย acrossข้าม the Atlanticมหาสมุทรแอตแลนติก?
177
431000
3000
เมื่อพายเรือข้ามแอตแลนติกแล้ว ก้าวต่อไปคืออะไร
07:29
Well, naturallyเป็นธรรมชาติ, you decideตัดสิน to rowแถว acrossข้าม the Pacificแปซิฟิก.
178
434000
3000
ก็ไม่แปลกถ้าก้าวต่อไปนั้นคือ การพายเรือข้ามแปซิฟิก
07:33
Well, I thought the Atlanticมหาสมุทรแอตแลนติก was bigใหญ่,
179
438000
2000
ฉันคิดว่ามหาสมุทรแอตแลนติกใหญ่แล้ว
07:35
but the Pacificแปซิฟิก is really, really bigใหญ่.
180
440000
3000
แต่มหาสมุทรแปซิฟิกนั้นใหญ่มโหฬารทีเดียว
07:40
I think we tendมีแนวโน้ม to do it a little bitบิต of a disserviceการก่อความเสียหาย in our usualตามปกติ mapsแผนที่.
181
445000
3000
ฉันว่าในแผนที่ปกติที่เราใช้กันอยู่ ไม่ค่อยยุติธรรมเท่าไร
07:43
I don't know for sure that the BritsBrits
182
448000
2000
ฉันไม่แน่ใจว่าชาวอังกฤษ
07:45
inventedคิดค้น this particularโดยเฉพาะ viewดู of the worldโลก, but I suspectสงสัย we mightอาจ have doneเสร็จแล้ว so:
183
450000
3000
เป็นคนริเริ่มวิธีการมองโลกแบบนี้หรือเปล่า ฉันคิดว่าน่าจะใช่
07:48
we are right in the middleกลาง,
184
453000
2000
นั่นก็คือ มีเราอยู่ตรงกลาง
07:50
and we'veเราได้ cutตัด the Pacificแปซิฟิก in halfครึ่ง
185
455000
2000
แล้วผ่ามหาสมุทรแปซิฟิกออกเป็นสองซีก
07:52
and flungกว้าง it to the farห่างไกล cornersมุม of the worldโลก.
186
457000
3000
แต่ละซีกถูกโยนไปไว้ในคนละมุมโลก
07:55
Whereasแต่ทว่า if you look in GoogleGoogle Earthโลก,
187
460000
3000
แต่หากคุณดูใน กูเกิ้ล เอิร์ธ (Google Earth)
07:58
this is how the Pacificแปซิฟิก looksรูปลักษณ์.
188
463000
2000
มหาสมุทรแปซิฟิกจะมีหน้าตาอย่างนี้
08:00
It prettyน่ารัก much coversปก halfครึ่ง the planetดาวเคราะห์.
189
465000
3000
กินพื้นที่กว่าครึ่งหนึ่งของโลกใบนี้
08:03
You can just see a little bitบิต of Northทางทิศเหนือ Americaสหรัฐอเมริกา up here
190
468000
2000
คุณจะเห็นอเมริกาเหนือเล็กๆ ข้างบนนี้
08:05
and a sliverเศษไม้ of Australiaออสเตรเลีย down there.
191
470000
3000
และออสเตรเลียนิดเดียวข้างล่างนี้
08:08
It is really bigใหญ่ --
192
473000
2000
เป็นผืนทะเลที่ใหญ่จริงๆ
08:10
65 millionล้าน squareสี่เหลี่ยม milesไมล์ --
193
475000
2000
มีขนาด 65 ตารางไมล์
08:12
and to rowแถว in a straightตรง lineเส้น acrossข้าม it
194
477000
2000
และการพายเรือเป็นเส้นตรงข้ามไปนั้น
08:14
would be about 8,000 milesไมล์.
195
479000
2000
จะเป็นระยะทางประมาณ 8,000 ไมล์
08:16
Unfortunatelyน่าเสียดาย, oceanมหาสมุทร rowboatsเรือแจว
196
481000
2000
โชคร้ายที่โดยปกติเรือพายในมหาสมุทร
08:18
very rarelyไม่ค่อยมี go in a straightตรง lineเส้น.
197
483000
2000
จะไม่พายเป็นเส้นตรง
08:20
By the time I get to Australiaออสเตรเลีย,
198
485000
2000
กว่าฉันจะถึงออสเตรเลีย
08:22
if I get to Australiaออสเตรเลีย,
199
487000
2000
ถ้าฉันไปถึง
08:24
I will have rowedพายเรือ probablyอาจ nineเก้า or 10,000 milesไมล์ in all.
200
489000
3000
ฉันจะต้องพายไปประมาณ 9,000 หรือ 10,000 ไมล์
08:29
So, because nobodyไม่มีใคร in theirของพวกเขา straightตรง mindใจ would rowแถว
201
494000
2000
ฉะนั้น ด้วยเหตุที่ว่า ไม่มีคนสติดีคนไหนจะพายเรือ
08:31
straightตรง pastอดีต Hawaiiฮาวาย withoutไม่มี droppingลดต่ำลง in,
202
496000
2000
ผ่านฮาวายไปโดยไม่หยุดแวะ
08:33
I decidedตัดสินใจ to cutตัด this very bigใหญ่ undertakingกิจการ
203
498000
2000
ฉันเลยตัดสินใจแยกภารกิจอันยิ่งใหญ่นี้
08:35
into threeสาม segmentsกลุ่ม.
204
500000
3000
ออกเป็นสามส่วน
08:38
The first attemptพยายาม didn't go so well.
205
503000
2000
ครั้งแรกออกมาไม่ค่อยดีเท่าไร
08:40
In 2007, I did a ratherค่อนข้าง involuntaryไม่ได้ตั้งใจ capsizeล่ม drillเจาะ
206
505000
3000
ในปีค.ศ. 2007 ฉันทำเรือคว่ำโดยที่ไม่ได้ตั้งใจ
08:43
threeสาม timesครั้ง in 24 hoursชั่วโมง.
207
508000
2000
มากถึง 3 ครั้งภายใน 24 ชั่วโมง
08:45
A bitบิต like beingกำลัง in a washingการซัก machineเครื่อง.
208
510000
2000
เหมือนกับการถูกปั่นในเครื่องซักผ้า
08:47
Boatเรือ got a bitบิต dingeddinged up,
209
512000
2000
เรือชำรุดเล็กน้อย
08:49
so did I.
210
514000
2000
ฉันเองก็เหมือนกัน
08:51
I bloggedblogged about it. Unfortunatelyน่าเสียดาย, somebodyบางคน
211
516000
2000
ฉันเอาเรื่องนี้ไปเขียนลงบล็อก แต่โชคร้ายที่มีคน
08:53
with a bitบิต of a heroพระเอก complexซับซ้อน decidedตัดสินใจ that
212
518000
2000
เกิดอยากเป็นฮีโร่และคิดไปเองว่า
08:55
this damselหญิงสาว was in distressความทุกข์ and neededจำเป็น savingประหยัด.
213
520000
3000
ผู้หญิงคนนี้กำลังตกอยู่ในอันตรายและต้องการความช่วยเหลือ
08:58
The first I knewรู้ว่า about this was when the Coastชายฝั่ง Guardยาม planeเครื่องบิน turnedหัน up overheadเหนือศีรษะ.
214
523000
3000
ฉันรู้เรื่องนี้เมื่อเครื่องบินของ
หน่วยป้องกันชายฝึ่งโผล่มาเหนือหัว
09:01
I triedพยายาม to tell them to go away.
215
526000
2000
ฉันพยายามไล่พวกเขาไป
09:03
We had a bitบิต of a battleการต่อสู้ of willsความรู้สึกนึกคิด.
216
528000
2000
เราเถียงกันเรื่องความต้องการ
09:05
I lostสูญหาย and got airliftedairlifted.
217
530000
2000
แต่ฉันแพ้ ฉันก็เลยถูกยกตัวขึ้นเครื่องไป
09:07
Awfulน่ากลัว, really awfulน่ากลัว.
218
532000
2000
เป็นความรู้สึกที่แย่มาก
09:09
It was one of the worstแย่ที่สุด feelingsความรู้สึก of my life,
219
534000
2000
ฉันไม่เคยรู้สึกแย่อย่างนั้นมาก่อน
09:11
as I was liftedยก up on that winchเครื่องกว้าน lineเส้น into the helicopterเฮลิคอปเตอร์
220
536000
3000
ขณะที่ที่ฉันถูกยกตัวขึ้นไปบนเฮลิคอปเตอร์
09:14
and lookedมอง down at my trustyเชื่อถือได้ little boatเรือ
221
539000
2000
ฉันมองลงมาที่เรือคู่ยากลำน้อยของฉัน
09:16
rollingการกลิ้ง around in the 20 footเท้า wavesคลื่น
222
541000
3000
ที่ลอยไปลอยมาท่ามกลางคลื่นสูง 20 ฟุต
09:19
and wonderingสงสัย if I would ever see her again.
223
544000
2000
และสงสัยว่าฉันจะได้เห็นเธออีกหรือไม่
09:21
So I had to launchเปิด a very expensiveแพง
224
546000
2000
ฉันเลยต้องเริ่มปฎิบัติการราคาแพง
09:23
salvageกอบกู้ operationการทำงาน
225
548000
2000
เพื่อกอบกู้เรือ
09:25
and then wait anotherอื่น nineเก้า monthsเดือน
226
550000
2000
และรออีก 9 เดือน
09:27
before I could get back out ontoไปยัง the oceanมหาสมุทร again.
227
552000
2000
กว่าฉันจะได้ออกทะเลอีกครั้ง
09:29
But what do you do?
228
554000
2000
แต่จะทำอย่างไรได้
09:31
Fallตก down nineเก้า timesครั้ง, get up 10.
229
556000
2000
คุณล้ม 9 ครั้ง ต้องลุกให้ได้ 10 ครั้ง
09:33
So, the followingดังต่อไปนี้ yearปี, I setชุด out
230
558000
2000
ฉันเลยออกเดินทางในปีต่อมา
09:35
and, fortunatelyโชคดี, this time madeทำ it safelyอย่างปลอดภัย acrossข้าม to Hawaiiฮาวาย.
231
560000
3000
และโชคดีที่ครั้งนี้ฉันไปถึงฮาวายอย่างปลอดภัย
09:38
But it was not withoutไม่มี misadventureอุบัติเหตุ.
232
563000
2000
แต่ก็ไม่ได้ไปถึงอย่างราบรื่นทีเดียว
09:40
My watermakerWaterMaker brokeยากจน,
233
565000
2000
เครื่องทำน้ำดื่มของฉันพัง
09:42
only the mostมากที่สุด importantสำคัญ pieceชิ้น of kitชุด that I have on the boatเรือ.
234
567000
3000
เป็นเครื่องที่สำคัญที่สุดที่ฉันมีบนเรือ
09:45
Poweredขับเคลื่อน by my solarแสงอาทิตย์ panelsแผง,
235
570000
2000
เครื่องนี้ได้พลังงานจากแผ่นพลังงานแสงอาทิตย์ที่ฉันมี
09:47
it sucksดูด in saltwaterน้ำเกลือ
236
572000
2000
โดยจะดูดน้ำทะเล
09:49
and turnsผลัดกัน it into freshwaterน้ำจืด.
237
574000
2000
และแปลงน้ำเค็มเป็นน้ำจืด
09:51
But it doesn't reactเกิดปฏิกิริยา very well to beingกำลัง immersedท่วม in oceanมหาสมุทร,
238
576000
3000
แต่ทำงานไม่ดีเท่าไรเมื่อจมอยู่ในทะเล
09:54
whichที่ is what happenedที่เกิดขึ้น to it.
239
579000
2000
เครื่องก็เลยพัง
09:56
Fortunatelyโชคดี, help was at handมือ.
240
581000
2000
โชคดีที่มีความช่วยเหลืออยู่ใกล้ๆ
09:58
There was anotherอื่น unusualผิดปกติ boatเรือ out there
241
583000
2000
มีเรือแปลกๆ อีกลำหนึ่ง
10:00
at the sameเหมือนกัน time, doing as I was doing,
242
585000
3000
กำลังทำอย่างเดียวกับที่ฉันทำ
10:03
bringingการนำ awarenessความตระหนัก to the Northทางทิศเหนือ Pacificแปซิฟิก Garbageขยะ Patchปะ,
243
588000
3000
คือการสร้างความตระหนักรู้เกี่ยวกับแพขยะใหญ่แปซิฟิกเหนือ
10:06
that areaพื้นที่ in the Northทางทิศเหนือ Pacificแปซิฟิก about twiceสองครั้ง the sizeขนาด of Texasเท็กซัส,
244
591000
3000
ซึ่งเป็นพื้นที่ในแปซิฟิกเหนือ ขนาดประมาณสองเท่าของรัฐเทกซัส
10:09
with an estimatedโดยประมาณ 3.5 millionล้าน
245
594000
2000
เต็มไปด้วยขยะ
10:11
tonsตัน of trashขยะ in it,
246
596000
2000
ประมาณ 3.5 ล้านชิ้น
10:13
circulatingหมุนเวียน at the centerศูนย์ of
247
598000
2000
หมุนเวียนกลาง
10:15
that Northทางทิศเหนือ Pacificแปซิฟิก Gyreวงกลม.
248
600000
2000
วงวนใหญ่มหาสมุทรแปซิฟิกเหนือ
10:17
So, to make the pointจุด, these guys
249
602000
2000
ดังนั้น เพื่อสร้างความตระหนักรู้ คนกลุ่มนี้
10:19
had actuallyแท้จริง builtสร้างขึ้น theirของพวกเขา boatเรือ out of plasticพลาสติก trashขยะ,
250
604000
3000
จึงสร้างเรือของพวกเขาจากขยะพลาสติก
10:22
15,000 emptyว่างเปล่า waterน้ำ bottlesขวด
251
607000
2000
ขวดเปล่าที่ทำจากพลาสติกประมาณ 15,000 ขวด
10:24
latchedสลัก togetherด้วยกัน into two pontoonsทุ่น.
252
609000
3000
ยึดต่อกันเป็นแพ 2 แพ
10:27
They were going very slowlyช้า.
253
612000
2000
พวกเขาลอยไปช้ามาก
10:29
Partlyเป็นบางส่วน, they'dพวกเขาต้องการ had a bitบิต of a delayความล่าช้า.
254
614000
2000
ส่วนหนึ่งเป็นเพราะมีความล่าช้าเล็กน้อย
10:31
They'dพวกเขาต้องการ had to pullดึง in at CatalinaCatalina Islandเกาะ shortlyในไม่ช้า after they left Long Beachชายหาด
255
616000
3000
จากที่ต้องเข้าเทียบท่าเกาะกาตาลิน่า
หลังออกจากลองบีชไม่นาน
10:34
because the lidsฝาปิด of all the waterน้ำ bottlesขวด were comingมา undoneคาราคาซัง,
256
619000
3000
เพราะจุกขวดน้ำของเขาเริ่มหลุด
10:37
and they were startingที่เริ่มต้น to sinkจม.
257
622000
2000
พวกเขากำลังจะจม
10:39
So they'dพวกเขาต้องการ had to pullดึง in and do all the lidsฝาปิด up.
258
624000
3000
ก็เลยต้องเทียบฝั่งเพื่อปิดจุก
10:44
But, as I was approachingใกล้เข้ามา the endปลาย of my waterน้ำ reservesสำรอง,
259
629000
3000
แต่ตอนที่น้ำดื่มของฉันใกล้หมด
10:47
luckilyเดชะบุญ, our coursesหลักสูตร were convergingบรรจบ.
260
632000
2000
โชคดีที่เส้นทางของเรากำลังจะมาบรรจบกัน
10:49
They were runningวิ่ง out of foodอาหาร; I was runningวิ่ง out of waterน้ำ.
261
634000
3000
พวกเขาขาดแคลนอาหาร ฉันขาดแคลนน้ำดื่ม
10:52
So we liaisedประสานงาน by satelliteดาวเทียม phoneโทรศัพท์ and arrangedจัด to meetพบกัน up.
262
637000
3000
เราเลยติดต่อกันทางโทรศัพท์วิทยุ และนัดพบกัน
10:55
And it tookเอา about a weekสัปดาห์
263
640000
2000
ซึ่งใช้เวลาประมาณหนึ่งสัปดาห์
10:57
for us to actuallyแท้จริง graduallyค่อยๆ convergeมาบรรจบกัน.
264
642000
2000
กว่าเราจะมาเจอกันได้
10:59
I was doing a patheticallyอย่างน่าสงสาร slowช้า speedความเร็ว
265
644000
2000
ฉันพายไปได้ช้ามาก
11:01
of about 1.3 knotsนอต,
266
646000
2000
ประมาณ 1.3 นอต
11:03
and they were doing only marginallyอย่างร่อแร่ lessน้อยกว่า patheticน่าสงสาร speedความเร็ว of about 1.4:
267
648000
3000
และพวกเขาดีกว่าฉันนิดเดียว คือ ประมาณ 1.4 นอต
11:06
it was like two snailsหอยทาก in a matingการผสมพันธุ์ danceเต้นรำ.
268
651000
3000
เหมือนหอยทากสองตัวค่อยๆ เคลื่อนหากัน
11:09
But, eventuallyในที่สุด, we did manageจัดการ to meetพบกัน up
269
654000
2000
แต่ในที่สุดเราก็พบกันจนได้
11:11
and Joelโจเอล hoppedกระโดด overboardลงน้ำ,
270
656000
2000
โจเอลกระโดดข้ามเรือมา
11:13
caughtจับ us a beautifulสวย, bigใหญ่ mahi-mahiปลาอีโต้มอญ,
271
658000
2000
และจับปลามาฮิ-มาฮิตัวใหญ่สวยหนึ่งตัวให้พวกเรา
11:15
whichที่ was the bestดีที่สุด foodอาหาร I'd had
272
660000
2000
ซึ่งเป็นอาหารที่ยอดเยี่ยมที่สุด
11:17
in, oohโอ, at leastน้อยที่สุด threeสาม monthsเดือน.
273
662000
2000
ที่ฉันได้ทานในเวลากว่า 3 เดือนที่ผ่านมา
11:19
Fortunatelyโชคดี, the one that he caughtจับ that day
274
664000
2000
โชคดีที่ตัวที่เขาจับได้วันนั้น
11:21
was better than this one they caughtจับ a fewน้อย weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา earlierก่อน.
275
666000
3000
ดีกว่าตัวที่เขาจับได้ในอาทิตย์ก่อนหน้านั้นมาก
11:24
When they openedเปิด this one up,
276
669000
2000
ตัวก่อนนั้น ตอนที่พวกเขาผ่าตัวปลา
11:26
they foundพบ its stomachกระเพาะอาหาร was fullเต็ม of plasticพลาสติก.
277
671000
2000
เปิดเจอแต่ท้องที่เต็มไปด้วยพลาสติก
11:28
And this is really badไม่ดี newsข่าว because plasticพลาสติก
278
673000
2000
เป็นข่าวที่แย่มาก เพราะพลาสติกนั้น
11:30
is not an inertเฉื่อย substanceสสาร.
279
675000
2000
ไม่ใช่สารเฉื่อย
11:32
It leachesleaches out chemicalsสารเคมี
280
677000
2000
พลาสติกจะปล่อยสารเคมี
11:34
into the fleshเนื้อ of the poorน่าสงสาร critterสัตว์ that ateกิน it,
281
679000
2000
ออกสู่เนื้อของปลาที่โชคร้ายที่ทานพลาสติกเข้าไปตัวนั้น
11:36
and then we come alongตาม and eatกิน that poorน่าสงสาร critterสัตว์,
282
681000
3000
และพอมาถึงคราวของเราที่จะทานปลาโชคร้ายตัวนั้น
11:39
and we get some of the toxinsสารพิษ accumulatingการเก็บสะสม
283
684000
2000
เราก็ได้รับสารพิษที่สะสมอยู่
11:41
in our bodiesร่างกาย as well.
284
686000
2000
เข้าไปในร่างกายเราด้วย
11:43
So there are very realจริง implicationsผลกระทบ for humanเป็นมนุษย์ healthสุขภาพ.
285
688000
3000
ฉะนั้นมีความเสี่ยงต่อสุขภาพของมนุษย์เรามาก
11:47
I eventuallyในที่สุด madeทำ it to Hawaiiฮาวาย still aliveมีชีวิตอยู่.
286
692000
3000
สุดท้ายฉันก็มาถึงฮาวายอย่างปลอดภัย
11:50
And, the followingดังต่อไปนี้ yearปี, setชุด out
287
695000
2000
และในปีต่อไป ก็ออกสู่
11:52
on the secondที่สอง stageเวที of the Pacificแปซิฟิก,
288
697000
3000
การเดินทางในระยะที่สองในแปซิฟิก
11:55
from Hawaiiฮาวาย down to Tarawaตาระวา.
289
700000
3000
จากฮาวายไปสู่ทาราวา
11:58
And you'llคุณจะ noticeแจ้งให้ทราบ something about Tarawaตาระวา;
290
703000
3000
คุณจะสังเกตอะไรบางอย่างเกี่ยวกับทาราวา
12:01
it is very low-lyingลุ่ม.
291
706000
2000
ทาราวาเป็นพื้นที่ที่ต่ำมาก
12:03
It's that little greenสีเขียว sliverเศษไม้ on the horizonขอบฟ้า,
292
708000
3000
เป็นหย่อมสีเทาอมเขียวตรงเส้นขอบฟ้าตรงนั้น
12:06
whichที่ makesยี่ห้อ them very nervousหงุดหงิด
293
711000
2000
ซึ่งทำให้ชาวทาราวาเป็นกังวลมาก
12:08
about risingที่เพิ่มสูงขึ้น oceansมหาสมุทร.
294
713000
2000
เกี่ยวกับน้ำทะเลที่สูงขึ้น
12:10
This is bigใหญ่ troubleปัญหา for these guys.
295
715000
2000
เป็นปัญหาใหญ่สำหรับพวกเขาทีเดียว
12:12
They'veพวกเขาได้ got no pointsจุด of landที่ดิน more than about sixหก feetฟุต aboveข้างบน seaทะเล levelชั้น.
296
717000
3000
เพราะพวกเขาไม่มีพื้นที่ที่สูงกว่าหกฟุตเหนือระดับน้ำทะเล
12:15
And alsoด้วย, as an increaseเพิ่ม in extremeสุดขีด
297
720000
2000
และการเพิ่มขึ้นของสภาพอากาศที่ร้ายแรง
12:17
weatherสภาพอากาศ eventsเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น dueครบกำหนด to climateภูมิอากาศ changeเปลี่ยนแปลง,
298
722000
2000
เนื่องจากการเปลี่ยนแปลงของภูมิอากาศนั้น
12:19
they're expectingคาดหวังว่า more wavesคลื่น
299
724000
2000
ทำให้พวกเขาคาดการณ์ว่าจะมีคลื่น
12:21
to come in over the fringingแนว reefโขดหิน,
300
726000
3000
พัดข้ามแนวปะการังเล็กๆ มา
12:24
whichที่ will contaminateปนเปื้อน theirของพวกเขา freshสด waterน้ำ supplyจัดหา.
301
729000
3000
เป็นผลให้คลังน้ำจืดถูกเจือปน
12:27
I had a meetingการประชุม with the presidentประธาน there,
302
732000
2000
ฉันได้พบกับประธานาธิปดีของทาราวา
12:29
who told me about his
303
734000
2000
ท่านเล่าให้ฟังถึง
12:31
exitทางออก strategyกลยุทธ์ for his countryประเทศ.
304
736000
2000
กลยุทธิ์ทางออกให้ประเทศของเขา
12:33
He expectsคาดว่า that withinภายใน the nextต่อไป 50 yearsปี,
305
738000
2000
เขาคาดว่าภายใน 50 ปีข้างหน้านี้
12:35
the 100,000 people that liveมีชีวิต there
306
740000
2000
ประชากรกว่า 100,000 คนที่อาศัยที่นั่น
12:37
will have to relocateขนย้าย to
307
742000
2000
จะต้องอพยพไปที่
12:39
Newใหม่ Zealandนิวซีแลนด์ or Australiaออสเตรเลีย.
308
744000
2000
นิวซีแลนด์หรือออสเตรเลีย
12:41
And that madeทำ me think about how would I feel
309
746000
2000
ฉันมานึกย้อนว่าฉันจะรู้สึกอย่างไร
12:43
if Britainสหราชอาณาจักร was going to disappearหายไป underภายใต้ the wavesคลื่น;
310
748000
3000
ถ้าอังกฤษจะต้องจมไปใต้คลื่น
12:46
if the placesสถานที่ where I'd been bornโดยกำเนิด
311
751000
2000
ถ้าสถานที่ที่ฉันเกิด
12:48
and goneที่ไปแล้ว to schoolโรงเรียน
312
753000
2000
ไปเรียน
12:50
and got marriedแต่งงาน,
313
755000
2000
แต่งงาน
12:52
if all those placesสถานที่ were just going to disappearหายไป foreverตลอดไป.
314
757000
2000
ถ้าสถานที่เหล่านั้นจะต้องสูญหายไปตลอดกาล
12:54
How, literallyอย่างแท้จริง, ungroundedไม่มีเหตุผล
315
759000
2000
ฉันจะรู้สึกเหมือนไร้ฐานที่ยึด
12:56
that would make me feel.
316
761000
2000
มากขนาดไหน
13:00
Very shortlyในไม่ช้า, I'll be settingการตั้งค่า out to try and get to Australiaออสเตรเลีย,
317
765000
3000
อีกไม่นานฉันจะออกเดินทาง
โดยจะพยายามไปให้ถึงออสเตรเลีย
13:03
and if I'm successfulที่ประสบความสำเร็จ, I'll be the first womanหญิง ever to rowแถว soloเดียว
318
768000
3000
ถ้าฉันทำสำเร็จ ฉันจะเป็นผู้หญิงคนแรก
ที่พายเรีอโดยลำพัง
13:06
all the way acrossข้าม the Pacificแปซิฟิก.
319
771000
2000
ข้ามมหาสมุทรแปซิฟิก
13:08
And I try to use this to bringนำมาซึ่ง awarenessความตระหนัก to these environmentalสิ่งแวดล้อม issuesปัญหา,
320
773000
3000
ฉันจะใช้จุดสนใจนี้เพื่อสร้างความตระหนักรู้
ถึงปัญหาสิ่งแวดล้อม
13:11
to bringนำมาซึ่ง a humanเป็นมนุษย์ faceใบหน้า to the oceanมหาสมุทร.
321
776000
3000
ให้คนหันมาให้ความสำคัญกับมหาสมุทรของเรา
13:14
If the Atlanticมหาสมุทรแอตแลนติก was about my innerภายใน journeyการเดินทาง,
322
779000
3000
ถ้าแอตแลนติกเป็นการเดินทางทางจิตวิญญาณ
13:17
discoveringการค้นพบ my ownด้วยตัวเอง capabilitiesความสามารถในการ,
323
782000
2000
เพื่อให้ฉันค้นพบขีดความสามารถของตัวเอง
13:19
maybe the Pacificแปซิฟิก has been about my outerด้านนอก journeyการเดินทาง,
324
784000
3000
บางทีแปซิฟิกอาจจะเป็นการเดินทางทางโลก
13:22
figuringการหา out how I can use
325
787000
2000
เพื่อเรียนรู้ว่าฉันจะใช้
13:24
my interestingน่าสนใจ careerอาชีพ choiceทางเลือก
326
789000
2000
อาชีพที่น่าสนใจที่ฉันเลือกนี้
13:26
to be of serviceบริการ to the worldโลก,
327
791000
3000
ให้เป็นประโยชน์ต่อโลกใบนี้
13:29
and to take some of those things that I've learnedได้เรียนรู้ out there
328
794000
3000
และนำสิ่งที่ฉันได้เรียนรู้
13:32
and applyใช้ them to the situationสถานการณ์
329
797000
2000
มาปรับใช้กับสถานการณ์
13:34
that humankindมนุษยชาติ now findsพบ itselfตัวเอง in.
330
799000
3000
ที่มนุษยชาติกำลังเผชิญอยู่ขณะนี้ได้อย่างไร
13:37
I think there are probablyอาจ threeสาม keyสำคัญ pointsจุด here.
331
802000
3000
ฉันคิดว่ามีสามประเด็นหลักๆ
13:40
The first one is about
332
805000
2000
ประเด็นแรกคือ
13:42
the storiesเรื่องราว that we tell ourselvesตัวเรา.
333
807000
2000
เรื่องราวที่เราบอกตัวเอง
13:44
For so long, I told myselfตนเอง
334
809000
2000
ฉันพร่ำบอกตัวเองเป็นเวลานาน
13:46
that I couldn'tไม่สามารถ have an adventureการผจญภัย
335
811000
2000
ว่าฉันออกผจญภัยไม่ได้
13:48
because I wasn'tก็ไม่ได้ sixหก footเท้า tallสูง
336
813000
2000
เพราะฉันสูงไม่ถึงหกฟุต
13:50
and athleticแข็งแรง and beardedมีหนวดมีเครา.
337
815000
3000
ไม่ได้เป็นนักกีฬา และไม่มีเครา
13:53
And then that storyเรื่องราว changedการเปลี่ยนแปลง.
338
818000
3000
แล้ววันหนึ่งความเชื่อของฉันเปลี่ยนไป
13:56
I foundพบ out that people had rowedพายเรือ acrossข้าม oceansมหาสมุทร.
339
821000
3000
ฉันค้นพบว่าคนอื่นๆ ก็พายเรือข้ามทะเลได้เหมือนกัน
13:59
I even metพบ one of them and she was just about my sizeขนาด.
340
824000
3000
ฉันเคยเจอคนหนึ่งด้วย แล้วเธอก็มีขนาดตัวพอๆ กับฉัน
14:02
So even thoughแม้ I didn't growเจริญ any tallerสูง,
341
827000
2000
แม้ว่าฉันจะไม่ได้สูงขึ้น
14:04
I didn't sproutต้นกล้า a beardเครา,
342
829000
2000
และฉันก็ไม่มีเคราเหมือนเดิม
14:06
something had changedการเปลี่ยนแปลง: My interiorภายใน dialogueบทสนทนา had changedการเปลี่ยนแปลง.
343
831000
3000
แต่มีบางอย่างเปลี่ยน ความเชื่อในตัวเองเปลี่ยน
14:09
At the momentขณะ, the storyเรื่องราว that we collectivelyรวม tell ourselvesตัวเรา
344
834000
3000
ตอนนี้ สิ่งที่เราเพียรบอกตัวเอง
14:12
is that we need all this stuffสิ่ง,
345
837000
2000
ว่าเราต้องการสิ่งต่างๆ มากมาย
14:14
that we need oilน้ำมัน.
346
839000
2000
ว่าเราต้องการน้ำมัน
14:16
But what about if we just changeเปลี่ยนแปลง that storyเรื่องราว?
347
841000
3000
แต่ถ้าเราเปลี่ยนความคิดนั้น
14:19
We do have alternativesทางเลือก,
348
844000
2000
เรายังมีทางเลือกอื่น
14:21
and we have the powerอำนาจ of freeฟรี will
349
846000
2000
และเรามีอิสระ
14:23
to chooseเลือก those alternativesทางเลือก, those sustainableที่ยั่งยืน onesคน,
350
848000
3000
ที่จะเลือกทางเลือกนั้น ทางเลือกที่ส่งเสริมความยั่งยืน
14:26
to createสร้าง a greenerเป็นมิตรกับสิ่งแวดล้อม futureอนาคต.
351
851000
2000
เพื่อสร้างอนาคตที่เป็นมิตรต่อสิ่งแวดล้อมมากขึ้น
14:30
The secondที่สอง pointจุด is about
352
855000
2000
ประเด็นที่สองคือ
14:32
the accumulationขุม of tinyขนาดเล็ก actionsการปฏิบัติ.
353
857000
2000
การรวมตัวกันของการกระทำเล็กๆ
14:35
We mightอาจ think that anything that we do as an individualรายบุคคล
354
860000
3000
เราอาจจะคิดว่าสิ่งใดก็ตามที่เราทำคนเดียว
14:38
is just a dropหล่น in the oceanมหาสมุทร, that it can't really make a differenceข้อแตกต่าง.
355
863000
3000
เป็นเพียงหยดเล็กๆ ในทะเลอันกว้างใหญ่ไพศาล คงไม่มีประโยชน์ใดๆ
14:41
But it does. Generallyโดยทั่วไป, we haven'tยังไม่ได้
356
866000
2000
แต่มันมี ปัญหาไม่ได้เกิด
14:43
got ourselvesตัวเรา into this messความยุ่งเหยิง throughตลอด bigใหญ่ disastersภัยพิบัติ.
357
868000
3000
จากอุบัติเหตุครั้งใหญ่ๆ เสมอ
14:46
Yes, there have been the Exxonเอ็กซอน ValdezesValdezes
358
871000
2000
ใช่ แม้ว่าจะมาเหตุการน้ำมันรั่วของเอ็กซอน วัลเดส
14:48
and the ChernobylsChernobyls,
359
873000
2000
และอุบัติเหตุนิวเคลียร์เชอร์โนบิล
14:50
but mostlyส่วนใหญ่ it's been an accumulationขุม
360
875000
2000
แต่ส่วนใหญ่เป็นการสั่งสม
14:52
of badไม่ดี decisionsการตัดสินใจ
361
877000
2000
ของการตัดสินใจผิดๆ
14:54
by billionsพันล้าน of individualsบุคคล,
362
879000
2000
ของคนนับพันล้าน
14:56
day after day and yearปี after yearปี.
363
881000
3000
วันแล้ววันเล่า ปีแล้วปีเล่า
14:59
And, by the sameเหมือนกัน tokenเหรียญ, we can turnกลับ that tideน้ำขึ้นน้ำลง.
364
884000
2000
ในทางเดียวกัน เราสามารถเปลี่ยนกระแสนั้น
15:01
We can startเริ่มต้น makingการทำ better,
365
886000
2000
เราสามารถเริ่มตัดสินใจ
15:03
wiserฉลาด, more sustainableที่ยั่งยืน decisionsการตัดสินใจ.
366
888000
3000
อย่างชาญฉลาด โดยคำนึงถึงความยั่งยืน
15:06
And when we do that, we're not just one personคน.
367
891000
2000
เมื่อเราเริ่มทำอย่างนั้น เราไม่ใช่เพียงคนหนึ่งคน
15:08
Anything that we do spreadsการแพร่กระจาย ripplesระลอก.
368
893000
3000
ทุกสิ่งที่เราทำจะส่งแรงกระเพื่อม
15:11
Other people will see if you're in the supermarketซุปเปอร์มาร์เก็ต lineเส้น
369
896000
2000
คนอื่นจะเห็นคุณเวลายืนอยู่ในแถวตอนซื้อของ
15:13
and you pullดึง out your
370
898000
2000
เวลาคุณดึงถุง
15:15
reusableนำมาใช้ใหม่ groceryร้านขายของชำ bagถุง.
371
900000
2000
ที่นำกลับมาใช้ใหม่ได้ออกมาใช้
15:17
Maybe if we all startเริ่มต้น doing this,
372
902000
2000
หากเราทุกคนเริ่มปฏิบัติอย่างนี้
15:19
we can make it sociallyสังคม unacceptableรับไม่ได้
373
904000
2000
บางทีเราอาจทำให้สังคมตระหนักว่า
15:21
to say yes to plasticพลาสติก in the checkoutเช็คเอาท์ lineเส้น.
374
906000
3000
การใช้ถุงพลาสติกในการซื้อของเป็นสิ่งที่น่าอับอาย
15:24
That's just one exampleตัวอย่าง.
375
909000
2000
นี่เป็นเพียงตัวอย่างเดียว
15:26
This is a world-wideทั่วโลก communityชุมชน.
376
911000
2000
เราเป็นสังคมนานาชาติ
15:29
The other pointจุด:
377
914000
2000
อีกประเด็นหนึ่ง
15:31
It's about takingการ responsibilityความรับผิดชอบ.
378
916000
2000
คือการมีความรับผิดชอบ
15:33
For so much of my life,
379
918000
2000
ชีวิตส่วนใหญ่ของฉันที่ผ่านมา
15:35
I wanted something elseอื่น to make me happyมีความสุข.
380
920000
3000
ฉันอยากได้อย่างอื่นที่จะทำให้ฉันมีความสุข
15:38
I thought if I had the right houseบ้าน or the right carรถ
381
923000
2000
ฉันคิดว่าถ้าฉันมีบ้านแบบนั้นหรือมีรถแบบนี้
15:40
or the right man in my life,
382
925000
2000
หรือมีผู้ชายที่ดีในชีวิต
15:42
then I could be happyมีความสุข.
383
927000
2000
ฉันถึงจะมีความสุข
15:44
But when I wroteเขียน that obituaryข่าวร้าย exerciseการออกกำลังกาย,
384
929000
3000
แต่เมื่อฉันได้ลองเขียนประวัติย่อของตัวเอง
15:47
I actuallyแท้จริง grewเติบโต up a little bitบิต in that momentขณะ
385
932000
3000
ฉันรู้สึกว่าฉันโตขึ้น
15:50
and realizedตระหนัก that I neededจำเป็น to createสร้าง my ownด้วยตัวเอง futureอนาคต.
386
935000
3000
ฉันตระหนักว่าฉันจะต้องสร้างอนาคตของตัวเอง
15:53
I couldn'tไม่สามารถ just wait passivelyอย่างอดทน
387
938000
2000
ฉันจะรออย่างใจเย็น
15:55
for happinessความสุข to come and find me.
388
940000
3000
ให้ความสุขลอยมาหาฉันเองไม่ได้
15:58
And I supposeสมมติ I'm a selfishเห็นแก่ตัว environmentalistนักสิ่งแวดล้อม.
389
943000
2000
ฉันอาจจะเป็นนักพิทักษ์ธรรมชาติที่เห็นแก่ตัว
16:00
I planวางแผน on beingกำลัง around for a long time,
390
945000
2000
ฉันคาดหวังที่จะมีชีวิตที่ยืนยาว
16:02
and when I'm 90 yearsปี oldเก่า,
391
947000
2000
และเมื่อฉันอายุ 90 ปี
16:04
I want to be happyมีความสุข and healthyแข็งแรง.
392
949000
2000
ฉันอยากจะมีความสุขและสุขภาพดี
16:06
And it's very difficultยาก to be happyมีความสุข
393
951000
2000
ยากนักที่จะมีความสุข
16:08
on a planetดาวเคราะห์ that's rackedracked
394
953000
2000
บนโลกที่เต็มไปด้วย
16:10
with famineความอดอยาก and droughtภัยแล้ง.
395
955000
3000
ความอดอยากและความแห้งแล้ง
16:13
It's very difficultยาก to be healthyแข็งแรง on a planetดาวเคราะห์
396
958000
2000
ยากนักที่จะรักษาสุขภาพบนโลก
16:15
where we'veเราได้ poisonedวางยาพิษ the earthโลก
397
960000
3000
ใบเดียวกับที่เราใส่ยาพิษลงไปในดิน
16:18
and the seaทะเล and the airอากาศ.
398
963000
3000
ในทะเล และในอากาศ
16:21
So, shortlyในไม่ช้า, I'm going to be
399
966000
2000
เร็วๆ นี้ฉันจะ
16:23
launchingการยิง a newใหม่ initiativeความคิดริเริ่ม
400
968000
2000
เริ่มโครงการใหม่
16:25
calledเรียกว่า Eco-HeroesEco-วีรบุรุษ.
401
970000
3000
ชื่อว่า อีโค-ฮีโร่ (Eco-Heroes, ผู้พิทักษ์นิเวศ)
16:28
And the ideaความคิด here is that
402
973000
2000
แนวคิดของโครงการนี้คือ
16:30
all our Eco-HeroesEco-วีรบุรุษ will logเข้าสู่ระบบ at leastน้อยที่สุด one greenสีเขียว deedโฉนด everyทุกๆ day.
403
975000
3000
อีโค-ฮีโร่ ของเราทุกคนจะทำสิ่งดีๆ
เพื่อสิ่งแวดล้อมอย่างน้อยวันละหนึ่งอย่าง
16:33
It's meantความหมาย to be a bitบิต of a gameเกม.
404
978000
2000
เราตั้งใจให้เป็นเหมือนเกม
16:35
We're going to make an iPhoneiPhone appแอป out of it.
405
980000
2000
โดยจะทำเป็นแอพไอโฟน
16:37
We just want to try and createสร้าง that awarenessความตระหนัก
406
982000
2000
เราอยากลองสร้างความตระหนักรู้นั้น
16:39
because, sure, changingเปลี่ยนแปลง a lightเบา bulbกระเปาะ isn't going to changeเปลี่ยนแปลง the worldโลก,
407
984000
3000
เพราะแน่นอนว่าการเปลี่ยนหลอดไฟหนึ่งหลอด
คงไม่สามารถพลิกโฉมโลกใบนี้ได้
16:42
but that attitudeท่าที,
408
987000
2000
แต่ด้วยทัศนคตินั้น
16:44
that awarenessความตระหนัก that leadsโอกาสในการขาย you to changeเปลี่ยนแปลง the lightเบา bulbกระเปาะ
409
989000
3000
ด้วยความตระหนักรู้ ที่ทำให้คุณยอมเปลี่ยนหลอดไฟ
16:47
or take your reusableนำมาใช้ใหม่ coffeeกาแฟ mugเหยือก,
410
992000
2000
หรือใช้แก้วกาแฟที่นำมาใช้ซ้ำได้
16:49
that is what could changeเปลี่ยนแปลง the worldโลก.
411
994000
3000
คือสิ่งที่สามารถเปลี่ยนโลกใบนี้
16:52
I really believe that we standยืน
412
997000
2000
ฉันเชื่อว่าเรากำลังยืนอยู่
16:54
at a very importantสำคัญ pointจุด in historyประวัติศาสตร์.
413
999000
3000
ในช่วงประวัติศาสตร์ที่สำคัญ
16:57
We have a choiceทางเลือก. We'veเราได้ been blessedมีความสุข,
414
1002000
2000
เรามีทางเลือก เราโชคดี
16:59
or cursedถูกสาป, with freeฟรี will.
415
1004000
2000
หรือโชคร้าย ที่เรามีเสรี
17:01
We can chooseเลือก a greenerเป็นมิตรกับสิ่งแวดล้อม futureอนาคต,
416
1006000
3000
เราสามารถเลือกอนาคตที่ดีได้
17:04
and we can get there
417
1009000
2000
และเราไปถึงจุดนั้นได้
17:06
if we all pullดึง togetherด้วยกัน to take it one strokeลากเส้น at a time.
418
1011000
3000
ถ้าเราตั้งใจพายเรือลำนี้ไปด้วยกัน
17:09
Thank you.
419
1014000
2000
ขอบคุณค่ะ
17:11
(Applauseการปรบมือ)
420
1016000
3000
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Roz Savage - Ocean rower
Roz Savage gave up her life as a management consultant to row across the Atlantic in 2005. Her mission now is to row across the Pacific, from the West Coast to Australia, raising awareness along the way of plastic pollution, climate change and eco-heroism.

Why you should listen

A latecomer to the life of adventure, Roz Savage worked as a management consultant for 11 years before setting out in a new life direction -- in a rowboat across the Atlantic Ocean. She completed her solo row across the Atlantic in 2005 and is now on a mission be the first woman to row solo across the Pacific, from the West Coast of the US to Australia. She began the pursuit in 2008, rowing from California to Hawaii, and rowed from Hawaii to Kiribati in 2009. In April 2010 she began the third and final stage of her Pacific row, from Kiribati to Australia.

When not on the open seas, Roz is a passionate environmental campaigner, focused on sustainability and ending plastic pollution. She's working on the new site EcoHeroes.me, where everyday acts of environmental heroism (as simple as refusing a plastic carrier bag) can be tracked and celebrated.

More profile about the speaker
Roz Savage | Speaker | TED.com