ABOUT THE SPEAKER
Roz Savage - Ocean rower
Roz Savage gave up her life as a management consultant to row across the Atlantic in 2005. Her mission now is to row across the Pacific, from the West Coast to Australia, raising awareness along the way of plastic pollution, climate change and eco-heroism.

Why you should listen

A latecomer to the life of adventure, Roz Savage worked as a management consultant for 11 years before setting out in a new life direction -- in a rowboat across the Atlantic Ocean. She completed her solo row across the Atlantic in 2005 and is now on a mission be the first woman to row solo across the Pacific, from the West Coast of the US to Australia. She began the pursuit in 2008, rowing from California to Hawaii, and rowed from Hawaii to Kiribati in 2009. In April 2010 she began the third and final stage of her Pacific row, from Kiribati to Australia.

When not on the open seas, Roz is a passionate environmental campaigner, focused on sustainability and ending plastic pollution. She's working on the new site EcoHeroes.me, where everyday acts of environmental heroism (as simple as refusing a plastic carrier bag) can be tracked and celebrated.

More profile about the speaker
Roz Savage | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

Roz Savage: Why I'm rowing across the Pacific

罗兹·萨维奇:我为什么划船横渡太平洋

Filmed:
700,173 views

两年前,罗兹·萨维奇辞去了她在伦墩的高强度工作,变身为一名划船横渡海洋的人。她曾独自一人横渡了大西洋,而本周她又将启程开始独自划船横渡太平洋的第三个阶段,她将是完成此壮举的世界第一位女性。她为什么要这样做?听她讲述其背后的深层个人原因及迫切的行动理由。
- Ocean rower
Roz Savage gave up her life as a management consultant to row across the Atlantic in 2005. Her mission now is to row across the Pacific, from the West Coast to Australia, raising awareness along the way of plastic pollution, climate change and eco-heroism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Hi你好, my name名称 is Roz罗兹 Savage野蛮人
0
1000
2000
大家好,我是罗兹·萨维奇
00:18
and I row across横过 oceans海洋.
1
3000
3000
我划船穿越大洋。
00:21
Four years年份 ago, I rowed solo独奏 across横过 the Atlantic大西洋,
2
6000
3000
四年前,我曾独自划船横渡了大西洋,
00:24
and since以来 then, I've doneDONE two out of three stages阶段
3
9000
3000
之后,我又完成了跨越太平洋的
00:27
across横过 the Pacific和平的,
4
12000
2000
两个阶段,
00:29
from San Francisco弗朗西斯科 to Hawaii夏威夷
5
14000
2000
从旧金山到夏威夷
00:31
and from Hawaii夏威夷 to Kiribati基里巴斯.
6
16000
2000
以及从夏威夷到基里巴斯。
00:33
And tomorrow明天, I'll be leaving离开 this boat
7
18000
2000
明天,我将离开这条船
00:35
to fly back to Kiribati基里巴斯
8
20000
2000
飞回基里巴斯
00:37
to continue继续 with the third第三 and final最后 stage阶段
9
22000
2000
去继续我第三段也是最后一段
00:39
of my row across横过 the Pacific和平的.
10
24000
3000
横渡太平洋的旅程。
00:42
Cumulatively累计, I will have rowed
11
27000
2000
我一共要划行
00:44
over 8,000 miles英里,
12
29000
2000
8000多英里,
00:46
taken采取 over three million百万 oar strokes
13
31000
2000
做300多万个划船动作,
00:48
and spent花费 more than 312 days alone单独
14
33000
3000
在23英尺长的小船上,我将独自在海上渡过
00:51
on the ocean海洋 on a 23 foot脚丫子 rowboat划艇.
15
36000
3000
超过312天。
00:55
This has given特定 me a very
16
40000
2000
这次旅程使我和海洋的
00:57
special特别 relationship关系 with the ocean海洋.
17
42000
2000
关系非比寻常。
00:59
We have a bit of a love/hate讨厌 thing going on.
18
44000
2000
我们对事物或多或少都会热爱或者讨厌的情绪,
01:01
I feel a bit about it like I did about
19
46000
2000
我的感觉就如同以前
01:03
a very strict严格 math数学 teacher老师 that I once一旦 had at school学校.
20
48000
3000
在学校里和我那个严厉的数学老师相处一样
01:06
I didn't always like her, but I did respect尊重 her,
21
51000
3000
我并不是一直都喜欢她,但是我的确很尊敬她。
01:09
and she taught me a heck赫克 of a lot.
22
54000
2000
她教会了我许多许多
01:11
So today今天 I'd like to share分享 with you
23
56000
2000
今天在这里我想与大家分享
01:13
some of my ocean海洋 adventures冒险
24
58000
3000
一些我横渡大洋时的冒险经历
01:16
and tell you a little bit about what they've他们已经 taught me,
25
61000
2000
同时,也想告诉大家海洋究竟都教会了我什么
01:18
and how I think we can maybe take some of those lessons教训
26
63000
3000
我想也许我们能从中吸取一些经验
01:21
and apply应用 them to this environmental环境的 challenge挑战
27
66000
2000
用它们来应对我们现在
01:23
that we face面对 right now.
28
68000
2000
所面对的环境挑战
01:26
Now, some of you might威力 be thinking思维,
29
71000
2000
在座的有些人现在一定可能在想
01:28
"Hold保持 on a minute分钟. She doesn't look very much like an ocean海洋 rower划手.
30
73000
3000
“得了吧,她长得一点也不像个横渡大洋者”
01:31
Isn't she meant意味着 to be about this tall
31
76000
2000
她是不是长得这么高
01:33
and about this wide
32
78000
2000
或者这么强壮
01:35
and maybe look a bit more like these guys?"
33
80000
3000
是不是和这些家伙们有那么一点相似呢?
01:38
You'll你会 notice注意, they've他们已经 all got something that I don't.
34
83000
3000
大家看得出他们具备的一些东西我的确没有
01:43
Well, I don't know what you're thinking思维, but I'm talking about the beards胡须. (Laughter笑声)
35
88000
3000
我不知道大家心理想的是什么,我是指我没有他们那样的胡子
01:47
And no matter how long I've spent花费 on the ocean海洋,
36
92000
2000
无论我在大洋上渡过多长时间
01:49
I haven't没有 yet然而 managed管理 to muster鼓起 a decent正经 beard胡子,
37
94000
2000
我依然无法让自己拥有他们那样的漂亮胡子
01:51
and I hope希望 that it remains遗迹 that way.
38
96000
3000
我希望还是保持原状吧
01:54
For a long time, I didn't believe that I could have a big adventure冒险.
39
99000
3000
在很长一段时间里,我都无法相信自己可以去冒险
01:57
The story故事 that I told myself was
40
102000
2000
我所认为的冒险
01:59
that adventurers冒险家 looked看着 like this.
41
104000
2000
就是这些人所做的
02:01
I didn't look the part部分.
42
106000
2000
看上去,我不适合这样的冒险
02:03
I thought there were them and there were us,
43
108000
3000
我曾经觉得我们和他们是两种人,
02:06
and I was not one of them.
44
111000
2000
而我不能成为他们中的一员
02:08
So for 11 years年份, I conformed符合.
45
113000
3000
所以在11年里,我默守陈规
02:11
I did what people from my kind of background背景 were supposed应该 to do.
46
116000
3000
我完成了我这个背景的人应该做的事情
02:14
I was working加工 in an office办公室 in London伦敦
47
119000
3000
我以前在伦敦的一间办公室里
02:17
as a management管理 consultant顾问.
48
122000
2000
作管理顾问的工作
02:19
And I think I knew知道 from day one that it wasn't the right job工作 for me.
49
124000
3000
我想我从工作的第一天就知道这份工作并不对我的心思
02:22
But that kind of conditioning空调
50
127000
2000
但是那份工作的丰厚待遇
02:24
just kept不停 me there for so many许多 years年份,
51
129000
2000
还是让我从事了多年
02:26
until直到 I reached到达 my mid-中-30s and I thought,
52
131000
2000
一直到我三十四、五岁的时候,我意识到
02:28
"You know, I'm not getting得到 any younger更年轻.
53
133000
3000
“是啊,我已经不再年轻。
02:31
I feel like I've got a purpose目的 in this life, and I don't know what it is,
54
136000
3000
我知道我的人生当中还有追求,但我不知道是什么,
02:34
but I'm pretty漂亮 certain某些 that management管理 consultancy顾问 is not it.
55
139000
3000
我十分确定的是,管理顾问工作绝不是我追求的目标。
02:39
So, fast快速 forward前锋 a few少数 years年份.
56
144000
2000
几年的时间转瞬即逝
02:41
I'd gone走了 through通过 some changes变化.
57
146000
3000
我也经历了一些改变
02:44
To try and answer回答 that question of,
58
149000
2000
我认真思考回答了这个问题
02:46
"What am I supposed应该 to be doing with my life?"
59
151000
2000
在我的人生里,我到底最想做什么?
02:48
I satSAT down one day
60
153000
2000
终于有一天,我坐下来
02:50
and wrote two versions版本 of my own拥有 obituary讣告,
61
155000
3000
为自己写了两种不同的讣告
02:53
the one that I wanted, a life of adventure冒险,
62
158000
3000
一个是我想要的,是充满了冒险经历的一生
02:56
and the one that I was actually其实 heading标题 for
63
161000
2000
而另一个则是按照我现在的生活轨迹所能达到的
02:58
which哪一个 was a nice不错, normal正常, pleasant愉快 life,
64
163000
3000
一个享受正常、安逸、舒适生活的一生
03:01
but it wasn't where I wanted to be by the end结束 of my life.
65
166000
3000
而在我生命终结时,后者并不是我想要达到的目标
03:04
I wanted to live生活 a life that I could be proud骄傲 of.
66
169000
3000
我希望拥有一个我为之自豪的一生
03:07
And I remember记得 looking at these two versions版本 of my obituary讣告
67
172000
3000
我记得我面对着我的这两份讣告
03:10
and thinking思维, "Oh boy男孩,
68
175000
2000
心想:哦,天呐,
03:12
I'm on totally完全 the wrong错误 track跟踪 here.
69
177000
2000
我处在错误的人生轨道上
03:14
If I carry携带 on living活的 as I am now,
70
179000
2000
如果我继续这样生活下去
03:16
I'm just not going to end结束 up where I want to be
71
181000
2000
我是不会完成我生命的终极目标的
03:18
in five years年份, or 10 years年份,
72
183000
2000
不论是在5年还是10年内
03:20
or at the end结束 of my life."
73
185000
2000
甚至到生命走到尽头是,我都不会完成。
03:22
I made制作 a few少数 changes变化,
74
187000
2000
我做了一些改变
03:24
let go of some loose疏松 trappings服饰 of my old life,
75
189000
2000
放弃了一些以前生活的奢华
03:26
and through通过 a bit of a leap飞跃 of logic逻辑,
76
191000
2000
经过几次逻辑跳跃
03:28
decided决定 to row across横过 the Atlantic大西洋 Ocean海洋.
77
193000
2000
然后决定去横渡大西洋
03:30
(Laughter笑声)
78
195000
2000
(笑声)
03:32
The Atlantic大西洋 Rowing划船 Race种族 runs运行 from the Canaries加那利群岛 to Antigua安提瓜,
79
197000
2000
划船横渡大西洋的行程从卡纳里亚斯群岛到安提瓜
03:34
it's about 3,000 miles英里,
80
199000
3000
行程大约3000英里
03:37
and it turned转身 out to be
81
202000
2000
而这次旅程也成为了
03:39
the hardest最难 thing I had ever doneDONE.
82
204000
3000
我所完成的最困难的事
03:42
Sure, I had wanted to get outside of my comfort安慰 zone,
83
207000
3000
的确,我曾很想摆脱我安逸的生活
03:45
but what I'd sort分类 of failed失败 to notice注意 was that
84
210000
2000
但是我确从来没意识到
03:47
getting得到 out of your comfort安慰 zone is, by definition定义,
85
212000
2000
跳我舒适生活之外,
03:49
extremely非常 uncomfortable不舒服.
86
214000
2000
我却过得如此不舒服
03:53
And my timing定时 was not great either:
87
218000
2000
而且,我对时机的把握也不是很好
03:55
2005, when I did the Atlantic大西洋,
88
220000
2000
2005年,我正在横渡大西洋的时候
03:57
was the year of Hurricane飓风 Katrina卡特里娜.
89
222000
2000
也正是卡特里娜飓风肆虐的那一年
03:59
There were more tropical热带 storms风暴 in the North Atlantic大西洋
90
224000
3000
北大西洋上的热带风暴
04:02
than ever before, since以来 records记录 began开始.
91
227000
3000
也多于史上有纪录的任何时候
04:05
And pretty漂亮 early on,
92
230000
2000
很快
04:07
those storms风暴 started开始 making制造 their presence存在 known已知.
93
232000
3000
这些风暴就显示出了它们的威力
04:11
All four of my oars broke打破
94
236000
2000
我的四个桨在我的行程
04:13
before I reached到达 halfway across横过.
95
238000
2000
还没有达到一半的时候就全坏了
04:15
Oars are not supposed应该 to look like this.
96
240000
3000
看上去,桨不应该是这样的
04:18
But what can you do? You're in the middle中间 of the ocean海洋.
97
243000
2000
但,你又能怎么办?你正处在大洋当中
04:20
Oars are your only means手段 of propulsion动力.
98
245000
2000
这些桨是你唯一的动力来源
04:22
So I just had to look around the boat
99
247000
2000
我只好找遍了整条船
04:24
and figure数字 out what I was going to use
100
249000
2000
想办法找到能够
04:26
to fix固定 up these oars so that I could carry携带 on.
101
251000
2000
修好这些桨的东西,这样才能继续我的旅程
04:28
So I found发现 a boat hook and my trusty可靠 duct tape胶带
102
253000
3000
我找到了一个船竿和我信赖的多功能胶布
04:31
and splintered分裂 the boat hook
103
256000
2000
然后,我把船竿弄断
04:33
to the oars to reinforce加强 it.
104
258000
3000
用它们加固船桨
04:36
Then, when that gave out,
105
261000
2000
然后,等它们不起作用了
04:38
I sawed啥样 the wheel axles车轴 off my spare备用 rowing划船 seat座位
106
263000
3000
我又把我的备用划船座椅的轮轴锯了下来
04:41
and used those.
107
266000
2000
用它们来修我的桨
04:43
And then when those gave out, I cannibalized拆解 one of the broken破碎 oars.
108
268000
3000
当它们不起走用了,我又把我的一支坏桨拆下来使用
04:46
I'd never been very good at fixing定影 stuff东东
109
271000
2000
我以前并不是
04:48
when I was living活的 my old life,
110
273000
2000
一个擅长修补的人
04:50
but it's amazing惊人 how resourceful足智多谋 you can become成为
111
275000
3000
但当你身处海洋之中的时候
04:53
when you're in the middle中间 of the ocean海洋
112
278000
2000
你会惊奇地发现你变得能够随机应变
04:55
and there's only one way to get to the other side.
113
280000
2000
而这也是通向彼岸的唯一办法
04:57
And the oars kind of became成为 a symbol符号
114
282000
2000
这些桨也变成了我可以
04:59
of just in how many许多 ways方法
115
284000
3000
用多种方式来突破
05:02
I went beyond what I thought were my limits范围.
116
287000
2000
我自认为是极限的标志
05:04
I suffered遭遇 from tendinitis肌腱炎 on my shoulders肩膀
117
289000
3000
肩部的腱鞘炎让我十分痛苦
05:07
and saltwater盐水 sores on my bottom底部.
118
292000
2000
海水也杀的臀部非常疼
05:09
I really struggled挣扎 psychologically心理,
119
294000
3000
我在心理上也非常挣扎过,
05:12
totally完全 overwhelmed不堪重负 by the scale规模 of the challenge挑战,
120
297000
3000
完全是因为挑战的规模之大击垮了我
05:15
realizing实现 that, if I carried携带的 on moving移动 at two miles英里 an hour小时,
121
300000
3000
我意识到,如果我按照每小时2英里的速度划行
05:18
3,000 miles英里 was going to
122
303000
2000
3000英里会让我划行
05:20
take me a very, very long time.
123
305000
2000
很长很长时间
05:22
There were so many许多 times
124
307000
2000
好几次,
05:24
when I thought I'd hit击中 that limit限制,
125
309000
2000
我都觉得自己已经达到了极限
05:26
but had no choice选择 but to just carry携带 on
126
311000
3000
但我没有别的选择,只有一路向前
05:29
and try and figure数字 out how I was going to get to the other side
127
314000
2000
我必须努力克制自己,好让自己能够知道如何前行
05:31
without driving主动 myself crazy.
128
316000
2000
达到彼岸
05:33
And eventually终于 after
129
318000
2000
最终
05:35
103 days at sea,
130
320000
2000
在海上航行了103天以后
05:37
I arrived到达 in Antigua安提瓜.
131
322000
2000
我终于抵达了安提瓜
05:39
I don't think I've ever felt so happy快乐
132
324000
2000
在我整个人生里,我从没
05:41
in my entire整个 life.
133
326000
2000
这么高兴过
05:43
It was a bit like finishing精加工 a marathon马拉松
134
328000
2000
这感觉有点像把完成了马拉松、
05:45
and getting得到 out of solitary confinement坐月子
135
330000
2000
走出禁闭室
05:47
and winning胜利 an Oscar奥斯卡 all rolled热轧 into one.
136
332000
3000
以及赢得了奥斯卡的感觉合在一起的感觉
05:50
I was euphoric欣快.
137
335000
2000
那一刻,我心潮澎湃
05:52
And to see all the people coming未来 out to greet迎接 me
138
337000
2000
所有的人都跑过来向我问候
05:54
and standing常设 along沿 the cliff悬崖 tops上衣 and clapping拍手 and cheering欢呼,
139
339000
3000
人们站在悬崖顶上鼓掌和唤呼
05:57
I just felt like a movie电影 star.
140
342000
2000
我觉得自己像电影明星
05:59
It was absolutely绝对 wonderful精彩.
141
344000
2000
那感觉简直太棒了
06:01
And I really learned学到了 then that, the bigger the challenge挑战,
142
346000
2000
我也确实明白了一个道理,困难越大
06:03
the bigger the sense of achievement成就
143
348000
2000
往往最终获得的
06:05
when you get to the end结束 of it.
144
350000
2000
成就感就越大
06:08
So this might威力 be a good moment时刻 to take a quick time-out时间到
145
353000
3000
现在也许正好可以利用一点时间来
06:11
to answer回答 a few少数 FAQs常见问题解答 about ocean海洋 rowing划船
146
356000
3000
进行关于大洋横渡的一些问题的解答
06:14
that might威力 be going through通过 your mind心神.
147
359000
2000
当然,这些问题有可能就是你们想问的
06:16
Number one that I get asked: What do you eat?
148
361000
3000
第一个问题是:你都吃什么?
06:19
A few少数 freeze-dried冷冻干燥 meals, but mostly大多 I try and eat
149
364000
3000
有时候我会吃冷冻的干食,但大部分时间我都会尝试吃
06:22
much more unprocessed foods食品.
150
367000
3000
更多的未加工的食品
06:25
So I grow增长 my own拥有 beansprouts豆芽.
151
370000
2000
我自己会种一些豆芽
06:27
I eat fruits水果 and nut坚果 bars酒吧,
152
372000
2000
我会吃水果和一些坚果块
06:29
a lot of nuts坚果.
153
374000
2000
我吃了许多的坚果
06:31
And generally通常 arrive到达 about 30 pounds英镑 lighter打火机
154
376000
2000
到达终点的时候,我大概
06:33
at the other end结束.
155
378000
2000
瘦了30磅
06:35
Question number two: How do you sleep睡觉?
156
380000
2000
问题2:你怎样睡觉?
06:37
With my eyes眼睛 shut关闭. Ha-ha哈哈.
157
382000
3000
当然是把眼睛闭上了啊,哈哈
06:40
I suppose假设 what you mean is:
158
385000
2000
我猜你们是想问
06:42
What happens发生 to the boat while I'm sleeping睡眠?
159
387000
2000
如果你睡着了,船会怎样?
06:44
Well, I plan计划 my route路线 so that I'm drifting漂流
160
389000
2000
我周密地计划过路线,在我睡着的时候
06:46
with the winds and the currents电流 while I'm sleeping睡眠.
161
391000
2000
我的船会随着风向和水流漂浮
06:48
On a good night, I think my best最好 ever was 11 miles英里
162
393000
2000
有一晚,运气比较好,我朝着正确的方向
06:50
in the right direction方向.
163
395000
2000
漂了11英里
06:52
Worst最差 ever, 13 miles英里 in the wrong错误 direction方向.
164
397000
3000
最差的一晚,则向着错误的方向漂了13英里
06:55
That's a bad day at the office办公室.
165
400000
2000
那是工作中最糟糕的一天
06:57
What do I wear穿?
166
402000
2000
我穿什么衣服?
06:59
Mostly大多, a baseball棒球 cap,
167
404000
2000
我大部分的时候都会戴一顶棒球帽,
07:01
rowing划船 gloves手套 and a smile微笑 -- or a frown皱眉,
168
406000
3000
一副划船手套,还有是面带微笑或者是眉头紧锁
07:04
depending根据 on whether是否 I went backwards向后 overnight过夜 --
169
409000
3000
当然,这取决于夜里我的船有没有向反方向漂
07:07
and lots of sun太阳 lotion洗剂.
170
412000
2000
我还擦了许多防晒霜
07:09
Do I have a chase boat?
171
414000
2000
是否有跟着我的船?
07:11
No I don't. I'm totally完全 self-supporting自给 out there.
172
416000
3000
当然没有.我在海上是完全靠自己的
07:14
I don't see anybody任何人 for the whole整个 time
173
419000
2000
总的来说,我在海上的时候
07:16
that I'm at sea, generally通常.
174
421000
2000
全程没见到任何人
07:20
And finally最后: Am I crazy?
175
425000
3000
最后一个问题:我是不是疯了?
07:23
Well, I leave离开 that one up to you to judge法官.
176
428000
3000
这个问题嘛,我想留给大家来评论吧
07:26
So, how do you top最佳 rowing划船 across横过 the Atlantic大西洋?
177
431000
3000
你怎么才能超越横渡大西洋?
07:29
Well, naturally自然, you decide决定 to row across横过 the Pacific和平的.
178
434000
3000
很自然,你会决定横渡太平洋
07:33
Well, I thought the Atlantic大西洋 was big,
179
438000
2000
我知道大西洋很大
07:35
but the Pacific和平的 is really, really big.
180
440000
3000
但是太平洋是非常非常大
07:40
I think we tend趋向 to do it a little bit of a disservice帮倒忙 in our usual通常 maps地图.
181
445000
3000
我认为我们应该对平常的地图做一点小小的改动
07:43
I don't know for sure that the Brits英国人
182
448000
2000
我不确定是不是英国人
07:45
invented发明 this particular特定 view视图 of the world世界, but I suspect疑似 we might威力 have doneDONE so:
183
450000
3000
发明了这个看世界特别角度,但是我推测
07:48
we are right in the middle中间,
184
453000
2000
是我们发明的,因为我们处在中间的位置
07:50
and we've我们已经 cut the Pacific和平的 in half
185
455000
2000
我们把太平洋一分为二
07:52
and flung甩到 it to the far corners角落 of the world世界.
186
457000
3000
而且把它放在了天涯海角
07:55
Whereas if you look in Google谷歌 Earth地球,
187
460000
3000
如果你用Google Earth的话,
07:58
this is how the Pacific和平的 looks容貌.
188
463000
2000
你会看到太平洋是这副模样
08:00
It pretty漂亮 much covers盖子 half the planet行星.
189
465000
3000
它差不多覆盖了半个地球
08:03
You can just see a little bit of North America美国 up here
190
468000
2000
你能够在它的上面看到一点北美洲
08:05
and a sliver裂片 of Australia澳大利亚 down there.
191
470000
3000
在下面也可以看到澳大利亚的一个边
08:08
It is really big --
192
473000
2000
它确实太大了
08:10
65 million百万 square广场 miles英里 --
193
475000
2000
6500万平方英里
08:12
and to row in a straight直行 line线 across横过 it
194
477000
2000
就算是直线横渡太平洋
08:14
would be about 8,000 miles英里.
195
479000
2000
也得有8000英里
08:16
Unfortunately不幸, ocean海洋 rowboats划艇
196
481000
2000
不幸的是,划船渡洋
08:18
very rarely很少 go in a straight直行 line线.
197
483000
2000
很少能走直线
08:20
By the time I get to Australia澳大利亚,
198
485000
2000
在我达到澳大利亚
08:22
if I get to Australia澳大利亚,
199
487000
2000
我是说如果我顺利地达到澳大利亚
08:24
I will have rowed probably大概 nine or 10,000 miles英里 in all.
200
489000
3000
我大概一共要划9000到1万英里
08:29
So, because nobody没有人 in their straight直行 mind心神 would row
201
494000
2000
所有的正常人都会考虑在划船经过
08:31
straight直行 past过去 Hawaii夏威夷 without dropping落下 in,
202
496000
2000
夏威夷的时候顺便停留一下
08:33
I decided决定 to cut this very big undertaking承诺
203
498000
2000
于是我决定把这个大航程
08:35
into three segments.
204
500000
3000
分成三个阶段进行
08:38
The first attempt尝试 didn't go so well.
205
503000
2000
我的第一次尝进行得并不顺利
08:40
In 2007, I did a rather involuntary非自愿 capsize倾覆 drill钻头
206
505000
3000
2007年,我有一次在24小时内3次
08:43
three times in 24 hours小时.
207
508000
2000
被卷入了足以令我翻船的漩涡当中
08:45
A bit like being存在 in a washing洗涤 machine.
208
510000
2000
感觉有点像掉进了洗衣机里
08:47
Boat got a bit dinged丁当作响 up,
209
512000
2000
我的船受到了一点损坏
08:49
so did I.
210
514000
2000
我也受了点轻伤
08:51
I blogged博客 about it. Unfortunately不幸, somebody
211
516000
2000
我把这段经历写在了博客里.
08:53
with a bit of a hero英雄 complex复杂 decided决定 that
212
518000
2000
一些有英雄情结的人认为我身处困境
08:55
this damsel闺女 was in distress苦难 and needed需要 saving保存.
213
520000
3000
并且需要帮助
08:58
The first I knew知道 about this was when the Coast Guard守卫 plane平面 turned转身 up overhead高架.
214
523000
3000
当海岸警卫队的飞机在我头上盘旋的时候我才知道这些
09:01
I tried试着 to tell them to go away.
215
526000
2000
我请他们离开
09:03
We had a bit of a battle战斗 of wills遗嘱.
216
528000
2000
我们交涉了一段时间
09:05
I lost丢失 and got airlifted空运.
217
530000
2000
然后,我服从了他们被接到飞机上
09:07
Awful可怕, really awful可怕.
218
532000
2000
简直太糟糕了
09:09
It was one of the worst最差 feelings情怀 of my life,
219
534000
2000
那是我一生中心情最差的时候
09:11
as I was lifted取消 up on that winch绞盘 line线 into the helicopter直升机
220
536000
3000
我被用吊绳运送到了直升飞机里
09:14
and looked看着 down at my trusty可靠 little boat
221
539000
2000
我朝下面看了看与我并肩作战的小船
09:16
rolling压延 around in the 20 foot脚丫子 waves波浪
222
541000
3000
正在20英尺高的海浪里摇摆
09:19
and wondering想知道 if I would ever see her again.
223
544000
2000
我不知道还能不能再看见它
09:21
So I had to launch发射 a very expensive昂贵
224
546000
2000
我不得不开展了花费甚高的
09:23
salvage打捞 operation手术
225
548000
2000
抢救行动
09:25
and then wait another另一个 nine months个月
226
550000
2000
然后又等待了漫长的九个月
09:27
before I could get back out onto the ocean海洋 again.
227
552000
2000
我才又可以卷土重来开始我的横渡之旅
09:29
But what do you do?
228
554000
2000
能怎么样呢
09:31
Fall秋季 down nine times, get up 10.
229
556000
2000
只有屡败屡战
09:33
So, the following以下 year, I set out
230
558000
2000
第二年,我重新出发
09:35
and, fortunately幸好, this time made制作 it safely安然 across横过 to Hawaii夏威夷.
231
560000
3000
我这次比较走运,安全地划渡到达了夏威夷
09:38
But it was not without misadventure不幸的事.
232
563000
2000
但也不是完全地一帆风顺
09:40
My watermakerwatermaker broke打破,
233
565000
2000
我的制水机坏了
09:42
only the most important重要 piece of kit套件 that I have on the boat.
234
567000
3000
它可是我船上最重要的装备
09:45
Powered供电 by my solar太阳能 panels面板,
235
570000
2000
它由太阳能电池板发电
09:47
it sucks in saltwater盐水
236
572000
2000
吸收海水
09:49
and turns it into freshwater淡水.
237
574000
2000
然后把它变成淡水
09:51
But it doesn't react应对 very well to being存在 immersed沉浸 in ocean海洋,
238
576000
3000
但如果它被海水浸泡,则不能正常运转
09:54
which哪一个 is what happened发生 to it.
239
579000
2000
而这样的事情却不幸地发生了
09:56
Fortunately幸好, help was at hand.
240
581000
2000
万幸的是,我立刻得到了帮助
09:58
There was another另一个 unusual异常 boat out there
241
583000
2000
正好有条与众不同的船经过那里
10:00
at the same相同 time, doing as I was doing,
242
585000
3000
他们和我做着同一件事情
10:03
bringing使 awareness意识 to the North Pacific和平的 Garbage垃圾 Patch补丁,
243
588000
3000
用行动来呼吁对北太平洋垃圾大陆的重视
10:06
that area in the North Pacific和平的 about twice两次 the size尺寸 of Texas德州,
244
591000
3000
那个地区在太平洋北部,面积是德克萨斯州的两倍
10:09
with an estimated预计 3.5 million百万
245
594000
2000
据北太平洋环流系统中心测试所得
10:11
tons of trash垃圾 in it,
246
596000
2000
大约有350万吨的垃圾
10:13
circulating循环 at the center中央 of
247
598000
2000
存在于
10:15
that North Pacific和平的 Gyre环流.
248
600000
2000
北太平洋垃圾大陆之中
10:17
So, to make the point, these guys
249
602000
2000
为了能引起人们重视,这些家伙
10:19
had actually其实 built内置 their boat out of plastic塑料 trash垃圾,
250
604000
3000
用塑料垃圾建造了他们的船
10:22
15,000 empty water bottles瓶子
251
607000
2000
他们把15000个空水瓶
10:24
latched锁存 together一起 into two pontoons浮桥.
252
609000
3000
捆成了两个趸船
10:27
They were going very slowly慢慢地.
253
612000
2000
他们航行速度缓慢
10:29
Partly部分地, they'd他们会 had a bit of a delay延迟.
254
614000
2000
他们在一定程度上被拖延
10:31
They'd他们会 had to pull in at Catalina卡塔利娜 Island shortly不久 after they left Long Beach海滩
255
616000
3000
他们不的不在离开长滩后不久便在卡达琳纳岛休整了一段时间
10:34
because the lids of all the water bottles瓶子 were coming未来 undone未完成,
256
619000
3000
因为他们所有水瓶的盖子都松动了
10:37
and they were starting开始 to sink水槽.
257
622000
2000
所以他们的船开始下沉
10:39
So they'd他们会 had to pull in and do all the lids up.
258
624000
3000
所以他们不得不停下来,把这些盖子盖紧
10:44
But, as I was approaching接近 the end结束 of my water reserves储量,
259
629000
3000
但是正当我储备的水接近枯竭时
10:47
luckily, our courses培训班 were converging收敛.
260
632000
2000
我们幸运地碰到了一起
10:49
They were running赛跑 out of food餐饮; I was running赛跑 out of water.
261
634000
3000
他们没有了食物,我没有了水
10:52
So we liaised联络 by satellite卫星 phone电话 and arranged安排 to meet遇到 up.
262
637000
3000
我们用卫星电话取得了联系,安排见面
10:55
And it took about a week
263
640000
2000
大约一周以后
10:57
for us to actually其实 gradually逐渐 converge汇集.
264
642000
2000
我们才真正会了面
10:59
I was doing a pathetically悲哀地 slow speed速度
265
644000
2000
我划行的速度慢的可怜
11:01
of about 1.3 knots,
266
646000
2000
只有1.3海里
11:03
and they were doing only marginally轻微 less pathetic可怜 speed速度 of about 1.4:
267
648000
3000
而他们的最低速度也少于1.4海里
11:06
it was like two snails蜗牛 in a mating交配 dance舞蹈.
268
651000
3000
就像两只蜗牛在缓慢地跳着交欢舞
11:09
But, eventually终于, we did manage管理 to meet遇到 up
269
654000
2000
不管怎么样,我们最终还是会面了
11:11
and Joel乔尔 hopped跳上 overboard落水,
270
656000
2000
乔伊跳下船
11:13
caught抓住 us a beautiful美丽, big mahi-mahi鲯鳅,
271
658000
2000
为我们抓住了一条漂亮的大鲯鳅鱼
11:15
which哪一个 was the best最好 food餐饮 I'd had
272
660000
2000
这是我在三个月以来
11:17
in, ooh, at least最小 three months个月.
273
662000
2000
吃到的最好吃的东西
11:19
Fortunately幸好, the one that he caught抓住 that day
274
664000
2000
我们很走运,那天抓到的鱼
11:21
was better than this one they caught抓住 a few少数 weeks earlier.
275
666000
3000
要比几个星期前他抓到的那要好
11:24
When they opened打开 this one up,
276
669000
2000
当他们宰鱼的时候
11:26
they found发现 its stomach was full充分 of plastic塑料.
277
671000
2000
发现鱼的胃里全是塑料
11:28
And this is really bad news新闻 because plastic塑料
278
673000
2000
糟糕的是,塑料是
11:30
is not an inert惰性的 substance物质.
279
675000
2000
惰性物质
11:32
It leaches out chemicals化学制品
280
677000
2000
可怜的小生物吃下这些塑料
11:34
into the flesh of the poor较差的 critter小动物 that ate it,
281
679000
2000
而后塑料分解出的化学物质进入他们的肌体里
11:36
and then we come along沿 and eat that poor较差的 critter小动物,
282
681000
3000
然后我们再吃那些可怜的生物
11:39
and we get some of the toxins毒素 accumulating积累
283
684000
2000
然后这些有毒物质也会在我们的
11:41
in our bodies身体 as well.
284
686000
2000
身体里积攒起来
11:43
So there are very real真实 implications启示 for human人的 health健康.
285
688000
3000
这也会对我们人类的健康造成潜在的危害
11:47
I eventually终于 made制作 it to Hawaii夏威夷 still alive.
286
692000
3000
最后,我还是活着到了夏威夷
11:50
And, the following以下 year, set out
287
695000
2000
转年,我又出发
11:52
on the second第二 stage阶段 of the Pacific和平的,
288
697000
3000
进行我横渡太平洋的第二个阶段
11:55
from Hawaii夏威夷 down to Tarawa塔拉瓦.
289
700000
3000
从夏威夷到塔拉瓦
11:58
And you'll你会 notice注意 something about Tarawa塔拉瓦;
290
703000
3000
你们也许对塔拉瓦有所了解
12:01
it is very low-lying.
291
706000
2000
它的海拔很低
12:03
It's that little green绿色 sliver裂片 on the horizon地平线,
292
708000
3000
它就像地平线上的一小段绿线
12:06
which哪一个 makes品牌 them very nervous紧张
293
711000
2000
这使得他们非常担心
12:08
about rising升起 oceans海洋.
294
713000
2000
海平面的上升
12:10
This is big trouble麻烦 for these guys.
295
715000
2000
对这些人来讲,这是个大麻烦
12:12
They've他们已经 got no points of land土地 more than about six feet above以上 sea level水平.
296
717000
3000
在高于海平面六英尺的地方就没有立锥之地了
12:15
And also, as an increase增加 in extreme极端
297
720000
2000
然而,极端天气的增多
12:17
weather天气 events事件 due应有 to climate气候 change更改,
298
722000
2000
导致气候变化
12:19
they're expecting期待 more waves波浪
299
724000
2000
巨浪也会随之增多
12:21
to come in over the fringing边缘 reef,
300
726000
3000
巨浪淹没岸礁
12:24
which哪一个 will contaminate污染 their fresh新鲜 water supply供应.
301
729000
3000
就将导致他们的淡水源受到污染
12:27
I had a meeting会议 with the president主席 there,
302
732000
2000
我在那与该国的总统会面
12:29
who told me about his
303
734000
2000
总统也向我透露了
12:31
exit出口 strategy战略 for his country国家.
304
736000
2000
他为国家制定的生存战略
12:33
He expects预计 that within the next下一个 50 years年份,
305
738000
2000
他预期在未来的50年里
12:35
the 100,000 people that live生活 there
306
740000
2000
万千上万的该国国民
12:37
will have to relocate搬迁 to
307
742000
2000
将不得不去新西兰
12:39
New Zealand新西兰 or Australia澳大利亚.
308
744000
2000
或澳大利亚定居
12:41
And that made制作 me think about how would I feel
309
746000
2000
这不禁使我思考如果某一天
12:43
if Britain英国 was going to disappear消失 under the waves波浪;
310
748000
3000
英国也消失在海浪里,我将会有如何的感受
12:46
if the places地方 where I'd been born天生
311
751000
2000
如果这个生我的地方
12:48
and gone走了 to school学校
312
753000
2000
我受教育的地方
12:50
and got married已婚,
313
755000
2000
我结婚的地方
12:52
if all those places地方 were just going to disappear消失 forever永远.
314
757000
2000
如果这些地方将永远的消失
12:54
How, literally按照字面, ungrounded不接地
315
759000
2000
会令我会感到
12:56
that would make me feel.
316
761000
2000
多么多么的不真实
13:00
Very shortly不久, I'll be setting设置 out to try and get to Australia澳大利亚,
317
765000
3000
我很快又会出发,争取达到澳大利
13:03
and if I'm successful成功, I'll be the first woman女人 ever to row solo独奏
318
768000
3000
如果我成功了,我将会成为世界第一们独自
13:06
all the way across横过 the Pacific和平的.
319
771000
2000
划船横渡太平洋的女性
13:08
And I try to use this to bring带来 awareness意识 to these environmental环境的 issues问题,
320
773000
3000
我想以此行动来引起人们对环境问题的警示
13:11
to bring带来 a human人的 face面对 to the ocean海洋.
321
776000
3000
也向大洋送上一份人类的问候
13:14
If the Atlantic大西洋 was about my inner journey旅程,
322
779000
3000
如果说横渡大西洋是我的内在旅程
13:17
discovering发现 my own拥有 capabilities功能,
323
782000
2000
用它来发掘自己的能力
13:19
maybe the Pacific和平的 has been about my outer journey旅程,
324
784000
3000
那么此次太平洋之行则更像是一次外在旅程
13:22
figuring盘算 out how I can use
325
787000
2000
它可以让我知道我怎样利用
13:24
my interesting有趣 career事业 choice选择
326
789000
2000
自己热爱的事业
13:26
to be of service服务 to the world世界,
327
791000
3000
来为世界服务
13:29
and to take some of those things that I've learned学到了 out there
328
794000
3000
也帮助我把从那里学到的东西
13:32
and apply应用 them to the situation情况
329
797000
2000
应用到我们人类
13:34
that humankind人类 now finds认定 itself本身 in.
330
799000
3000
现在正在面临的状况中来
13:37
I think there are probably大概 three key points here.
331
802000
3000
我认为有三个关键问题
13:40
The first one is about
332
805000
2000
第一个关键是
13:42
the stories故事 that we tell ourselves我们自己.
333
807000
2000
我们对自己的认识
13:44
For so long, I told myself
334
809000
2000
在很长的时间里,我一直都认为自己
13:46
that I couldn't不能 have an adventure冒险
335
811000
2000
不能去冒险
13:48
because I wasn't six foot脚丫子 tall
336
813000
2000
因为我没有六英尺高
13:50
and athletic竞技 and bearded大胡子.
337
815000
3000
也不好运动,而且也没胡子
13:53
And then that story故事 changed.
338
818000
3000
但是后来,这些看法都改变了
13:56
I found发现 out that people had rowed across横过 oceans海洋.
339
821000
3000
我发现像我这样的人也有横渡大洋的
13:59
I even met会见 one of them and she was just about my size尺寸.
340
824000
3000
我甚至见过其中一位,她和我的个头差不多
14:02
So even though虽然 I didn't grow增长 any taller,
341
827000
2000
所以我就想尽管我不能长得更高
14:04
I didn't sprout发芽 a beard胡子,
342
829000
2000
我也不可能再长胡子
14:06
something had changed: My interior室内 dialogue对话 had changed.
343
831000
3000
但我还是可以改变的,我的内心世界改变了
14:09
At the moment时刻, the story故事 that we collectively tell ourselves我们自己
344
834000
3000
我们都一致的认为
14:12
is that we need all this stuff东东,
345
837000
2000
我们需要材料
14:14
that we need oil.
346
839000
2000
我们需要石油
14:16
But what about if we just change更改 that story故事?
347
841000
3000
但是如果我们改变我们的想法呢?
14:19
We do have alternatives备择方案,
348
844000
2000
我们当然还有别的选择
14:21
and we have the power功率 of free自由 will
349
846000
2000
我们当然可以自由选择
14:23
to choose选择 those alternatives备择方案, those sustainable可持续发展 ones那些,
350
848000
3000
另外的一些可持续发展的原料
14:26
to create创建 a greener更环保 future未来.
351
851000
2000
创造更加绿色的未来
14:30
The second第二 point is about
352
855000
2000
第二个关键是
14:32
the accumulation积累 of tiny actions行动.
353
857000
2000
这些细微行动的积累
14:35
We might威力 think that anything that we do as an individual个人
354
860000
3000
我们一般认为我们所做的这些是纯属个人行为
14:38
is just a drop下降 in the ocean海洋, that it can't really make a difference区别.
355
863000
3000
如九牛一毛,这些行动也不会带来任何改变
14:41
But it does. Generally通常, we haven't没有
356
866000
2000
但是,它们确实能带来改变
14:43
got ourselves我们自己 into this mess食堂 through通过 big disasters灾害.
357
868000
3000
我们还没有陷入大灾难带来的混乱中
14:46
Yes, there have been the Exxon埃克森 ValdezesValdezes
358
871000
2000
尽管发生过埃克森瓦尔德斯事故
14:48
and the Chernobyls切尔诺贝利,
359
873000
2000
和切尔诺贝利核泄漏事件
14:50
but mostly大多 it's been an accumulation积累
360
875000
2000
但它们主要是由无数人的
14:52
of bad decisions决定
361
877000
2000
日复一日,年复一年
14:54
by billions数十亿 of individuals个人,
362
879000
2000
的错误决定
14:56
day after day and year after year.
363
881000
3000
积累造成的
14:59
And, by the same相同 token代币, we can turn that tide浪潮.
364
884000
2000
寄于同样的原因,我们可以改变形势
15:01
We can start开始 making制造 better,
365
886000
2000
我们要开始做出更好
15:03
wiser聪明, more sustainable可持续发展 decisions决定.
366
888000
3000
更明智、更有利于可持续发展的决定
15:06
And when we do that, we're not just one person.
367
891000
2000
当我们那样做的时候,我们不再是一个人
15:08
Anything that we do spreads利差 ripples涟漪.
368
893000
3000
我们所做的任何事情都是为了造成影响
15:11
Other people will see if you're in the supermarket超级市场 line线
369
896000
2000
其它的人会看到,你在超市排队时
15:13
and you pull out your
370
898000
2000
拿出了
15:15
reusable可重复使用 grocery杂货 bag.
371
900000
2000
重复使用的购物袋
15:17
Maybe if we all start开始 doing this,
372
902000
2000
如果我们所有人开始做这么做
15:19
we can make it socially社交上 unacceptable不可接受
373
904000
2000
也许我们能让全社会拒绝
15:21
to say yes to plastic塑料 in the checkout查看 line线.
374
906000
3000
结账时使用塑料袋
15:24
That's just one example.
375
909000
2000
这只是一个例子
15:26
This is a world-wide全世界 community社区.
376
911000
2000
世界是一个大家庭
15:29
The other point:
377
914000
2000
另外的一个关键问题
15:31
It's about taking服用 responsibility责任.
378
916000
2000
是关于承担责任的问题
15:33
For so much of my life,
379
918000
2000
我在生活的大部分时间里
15:35
I wanted something else其他 to make me happy快乐.
380
920000
3000
都努力使自己高兴
15:38
I thought if I had the right house or the right car汽车
381
923000
2000
我曾认为如果我有称心房子、满意的轿车
15:40
or the right man in my life,
382
925000
2000
或对的人
15:42
then I could be happy快乐.
383
927000
2000
我就会心满意足
15:44
But when I wrote that obituary讣告 exercise行使,
384
929000
3000
但是,当我为自己写讣告的时候
15:47
I actually其实 grew成长 up a little bit in that moment时刻
385
932000
3000
我发现自己在那一刻成熟了许多
15:50
and realized实现 that I needed需要 to create创建 my own拥有 future未来.
386
935000
3000
我意识到我要自己创造未来
15:53
I couldn't不能 just wait passively被动
387
938000
2000
我不能够消极地等待
15:55
for happiness幸福 to come and find me.
388
940000
3000
幸福自己找上门来
15:58
And I suppose假设 I'm a selfish自私 environmentalist环保人士.
389
943000
2000
我假想自己是一名自私的环境专家
16:00
I plan计划 on being存在 around for a long time,
390
945000
2000
我打算长期致力于此项工作
16:02
and when I'm 90 years年份 old,
391
947000
2000
当我90岁的时候
16:04
I want to be happy快乐 and healthy健康.
392
949000
2000
我希望自己健康快乐
16:06
And it's very difficult to be happy快乐
393
951000
2000
然而如果我们居住的星球
16:08
on a planet行星 that's racked折磨
394
953000
2000
满目疮痍,充满了饥荒和干旱
16:10
with famine饥荒 and drought干旱.
395
955000
3000
我们很难会找到快乐
16:13
It's very difficult to be healthy健康 on a planet行星
396
958000
2000
如果我们的星球到处是受污染的土壤
16:15
where we've我们已经 poisoned中毒 the earth地球
397
960000
3000
海水和空气
16:18
and the sea and the air空气.
398
963000
3000
我们无法维持健康
16:21
So, shortly不久, I'm going to be
399
966000
2000
简单地说,我打算
16:23
launching发射 a new initiative倡议
400
968000
2000
发起一项新的行动
16:25
called Eco-Heroes生态英雄.
401
970000
3000
它叫做生态英雄
16:28
And the idea理念 here is that
402
973000
2000
这项运动倡导
16:30
all our Eco-Heroes生态英雄 will log日志 at least最小 one green绿色 deed契据 every一切 day.
403
975000
3000
我们所有的生态英雄们每天至少做一件绿色环保的事情
16:33
It's meant意味着 to be a bit of a game游戏.
404
978000
2000
它有点像游戏
16:35
We're going to make an iPhone苹果手机 app应用 out of it.
405
980000
2000
我们打算以此来制作一个iPhone软件
16:37
We just want to try and create创建 that awareness意识
406
982000
2000
我们只是努力地创造那人们的环保意识
16:39
because, sure, changing改变 a light bulb灯泡 isn't going to change更改 the world世界,
407
984000
3000
因为,当然了,更换一个灯泡并不会改变世界
16:42
but that attitude态度,
408
987000
2000
但是,
16:44
that awareness意识 that leads引线 you to change更改 the light bulb灯泡
409
989000
3000
那种促使你去换这个灯泡或自带可重复使用咖啡杯的环保意识和
16:47
or take your reusable可重复使用 coffee咖啡 mug,
410
992000
2000
环保态度
16:49
that is what could change更改 the world世界.
411
994000
3000
却可以改变世界
16:52
I really believe that we stand
412
997000
2000
我确信我们所处的历史时期
16:54
at a very important重要 point in history历史.
413
999000
3000
是非常关键的一个阶段
16:57
We have a choice选择. We've我们已经 been blessed幸福,
414
1002000
2000
我们面临一个选择。我们会被保佑
16:59
or cursed诅咒, with free自由 will.
415
1004000
2000
还是会被诅咒,完全凭我们自己的意志
17:01
We can choose选择 a greener更环保 future未来,
416
1006000
3000
我们可以选择一个更加绿色的未来
17:04
and we can get there
417
1009000
2000
如果我们团结一心、齐心协力,
17:06
if we all pull together一起 to take it one stroke行程 at a time.
418
1011000
3000
我们就可实现这个目标
17:09
Thank you.
419
1014000
2000
谢谢大家
17:11
(Applause掌声)
420
1016000
3000
鼓掌
Translated by Zhang Ying
Reviewed by Snow Lee

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Roz Savage - Ocean rower
Roz Savage gave up her life as a management consultant to row across the Atlantic in 2005. Her mission now is to row across the Pacific, from the West Coast to Australia, raising awareness along the way of plastic pollution, climate change and eco-heroism.

Why you should listen

A latecomer to the life of adventure, Roz Savage worked as a management consultant for 11 years before setting out in a new life direction -- in a rowboat across the Atlantic Ocean. She completed her solo row across the Atlantic in 2005 and is now on a mission be the first woman to row solo across the Pacific, from the West Coast of the US to Australia. She began the pursuit in 2008, rowing from California to Hawaii, and rowed from Hawaii to Kiribati in 2009. In April 2010 she began the third and final stage of her Pacific row, from Kiribati to Australia.

When not on the open seas, Roz is a passionate environmental campaigner, focused on sustainability and ending plastic pollution. She's working on the new site EcoHeroes.me, where everyday acts of environmental heroism (as simple as refusing a plastic carrier bag) can be tracked and celebrated.

More profile about the speaker
Roz Savage | Speaker | TED.com